RI 9367 - Appareil de soin personnel PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RI 9367 PHILIPS au format PDF.
| Type d'appareil | Machine à café expresso |
| Compatibilité dosettes | E.S.E. (Easy Serving Espresso) |
| Fonction vapeur | Oui |
| Capacité du réservoir | Non précisé |
| Puissance | Non précisé |
| Pression de la pompe | Non précisé |
| Matériau du corps | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Type d'alimentation | Électrique |
| Contrôle température | Non précisé |
| Arrêt automatique | Non précisé |
| Plateau chauffe-tasses | Oui |
| Couleur | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - RI 9367 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur RI 9367 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de soin personnel au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RI 9367 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RI 9367 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI RI 9367 PHILIPS
Cette machine à café est appropriée pour la préparation d’une ou de deux tasses de café expresso. Elle est équipée d’une buse orientable pour la distribution de la vapeur et de l’eau chaude. Les commandes sur la façade de l’appareil sont marquées par des symboles faciles à comprendre. Cette machine a été conçue à usage domestique et n’est pas adéquate pour un fonctionnement continu de type professionnel. Attention. La société décline toute responsabilité pour les éventuels dommages se produisant en cas de :
- Usage impropre non conforme aux utilisations prévues ;
- Réparations non effectuées auprès des centres d'assistance agréés ;
- Altération du cordon d'alimentation ;
- Altération de n’importe quel composant de la machine ;
- Utilisation de pièces de rechange et d’accessoires non d’origine ;
- Défaut de détartrage et stockage au-dessous de 0°C. Dans tous ces cas, la garantie cesse d’exister.
Pour faciliter la lecture Le triangle d’avertissement indique toutes les instructions à retenir pour la sécurité de l’utilisateur. Respecter attentivement ces indications afin d’éviter de graves blessures ! Les images, les parties de l’appareil, les éléments de commande, etc. sont marqués par des lettres ou des chiffres. Dans ce cas-là, consulter les images. Ce symbole met en évidence les informations importantes pour une meilleure utilisation de la machine. Les images correspondant au texte se trouvent dans les premières pages du manuel. Consulter cette page pendant la lecture du mode d’emploi.
Utilisation de ce mode d’emploi Garder ce mode d’emploi dans un endroit sûr. Le joindre à la machine à café pour tout éventuel changement d'utilisateur. Pour plus d’informations ou en cas de problèmes, s’adresser aux centres d’assistance agréés.
DONNÉES TECHNIQUES
Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications aux caractéristiques techniques du produit. Tension nominale - Puissance nominale - Alimentation Voir plaquette placée sur l'appareil Matériau du châssis Métal Dimensions (l x h x p) 220 x 300 x 270 (mm) Poids 4 kg Longueur du cordon 1,2 m Bandeau de commande En façade Porte-filtre Pressurisé mécanique Pannarello Spécial pour le cappuccino Réservoir à eau 2 litres - Amovible Pression de la pompe 15 bars Chaudière Acier inoxydable Dispositifs de sécurité Thermostat à réenclenchement manuel Coupe-circuit thermique
Ne jamais mettre de parties sous tension au contact de l’eau : danger de court-circuit ! La vapeur surchauffée et l’eau chaude peuvent provoquer des brûlures ! Ne jamais diriger le jet de vapeur ou d’eau chaude vers des parties du corps, toucher la buse de vapeur/d’eau chaude en faisant très attention : danger de brûlures ! Utilisation prévue Cette machine à café est destinée uniquement à un usage domestique. Toute modification technique de la machine et toute utilisation impropre sont interdites car elles engendrent des risques ! L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant de faibles capacités physiques, mentales ou sensorielles, sans expérience et/ou aux compétences insuffisantes, à moins qu'elles ne soient sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité ou formées par cette personne en ce qui concerne l’utilisation de l’appareil. La machine à café ne peut être branchée que sur une prise de courant appropriée. La tension doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Cordon d’alimentation Ne jamais utiliser la machine à café, si le cordon d’alimentation est défectueux. Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le constructeur ou par son service d’assistance aux clients. Ne pas faire passer le cordon d’alimentation sur des arêtes ou des objets très chauds et le protéger contre l’huile. Ne pas transporter ou tirer la machine par le cordon. Ne pas extraire la fiche en la tirant par le cordon. Ne pas la toucher avec les mains mouillées. Éviter que le cordon d’alimentation ne pende librement des tables ou des étagères. Protection des autres personnes Garder les enfants sous supervision, afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil. Les enfants ne se rendent pas compte des risques liés aux électroménagers. Les matériaux utilisés pour l'emballage de la machine doivent être gardés hors de portée des enfants. Danger de brûlures Ne pas diriger le jet d’eau chaude ou de vapeur surchauffée vers soi et/ou vers d’autres personnes. Utiliser toujours les poignées ou les boutons prévus à cet effet. Ne jamais ôter le porte-filtre « Crema » pendant la distribution du café. Pendant le chauffage, des gouttes d’eau chaude peuvent sortir du groupe de distribution du café. Emplacement Ranger la machine à café dans un endroit sûr pour éviter tout risque de renversement ou de blessures. Risque de fuite d’eau chaude ou de vapeur surchauffée : danger de brûlures ! Ne pas garder la machine à une température inférieure à 0°C : le gel pourrait endommager la machine. Ne pas utiliser la machine à café en plein air. Ne pas poser la machine sur une surface trop chaude ou à proximité d'une flamme nue : le châssis pourrait fondre ou s'abîmer. Nettoyage Avant de nettoyer la machine, déconnecter tous les boutons et ôter la fiche de la prise de courant. Attendre quelques instants pour que la machine se refroidisse. Ne jamais plonger la machine dans l’eau ! Il est strictement interdit d’essayer d’intervenir à l’intérieur de la machine. Ne pas utiliser l’eau qui est restée pendant plusieurs jours dans le réservoir pour un usage alimentaire ; laver le réservoir et le remplir d’eau fraîche potable.
- Choisir un endroit assez bien éclairé, propre et pourvu d’une prise de courant facilement accessible ;
- Prévoir une distance minimum des parois de la machine, conformément à la figure (Fig.A). Rangement de la machine Si la machine doit rester inutilisée pendant longtemps, la mettre hors tension et ôter la fiche de la prise. La ranger dans un lieu sec et hors de portée des enfants. La protéger contre la poussière et les saletés. Réparations / Entretien En cas de pannes, de dommages ou de défauts présumées à la suite d’une chute, débrancher immédiatement la fiche de la prise. Ne jamais mettre en service une machine défectueuse. Seuls les Centres d'Assistance Agréés peuvent effectuer des interventions et des réparations. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages pour toute opération non effectuée dans les règles de l’art. En cas d’incendie En cas d’incendie, utiliser des extincteurs à anhydride carbonique (CO2). N’utiliser ni d’eau ni d’extincteurs à poudre. Légende des composants de la machine (Page 2)
Bandeau de commande Groupe de distribution de café Réservoir à eau Entonnoir de remplissage du réservoir à eau Bouton eau chaude/vapeur Buse de vapeur (pannarello) Tiroir des accessoires Bac de récupération de l’eau Grille en métal Cordon d'alimentation Mesure à café moulu Filtre à café moulu (pour la préparation de 1 ou 2 doses de café) Porte-filtre « Crema » Adaptateur du filtre à dosettes de café Filtre à dosettes de café Touche lumineuse de distribution du café Touche lumineuse de distribution de la vapeur Interrupteur lumineux ON/OFF Espace pour l’utilisation et l’entretien Pour un fonctionnement correct et efficace de la machine à café, il est conseillé de :
- Choisir une surface d’appui plane et nivelée ;
- 31 • Français Alimentation secteur
MISE EN PLACE
Pour votre sécurité et celle des tiers, s’en tenir scrupuleusement aux « Consignes de sécurité » indiquées au chapitre 3.
Emballage L’emballage original a été conçu et réalisé pour protéger la machine lors de son expédition. Il est conseillé de le garder pour d’éventuels transports à venir.
Avertissements de mise en place Avant d’installer la machine, s’en tenir aux consignes de sécurité suivantes :
- placer la machine dans un endroit sûr ;
- s’assurer que les enfants n’ont pas la possibilité de jouer avec la machine ;
- éviter de placer la machine sur des surfaces très chaudes ou à proximité de flammes nues. La machine à café est prête pour être branchée sur le réseau électrique. Remarque : il est recommandé de laver les composants avant la toute première utilisation et/ou après des périodes d’inactivité.
Raccordement de la machine Le courant électrique peut être dangereux ! Par conséquent, il est impératif de respecter les consignes de sécurité. Ne jamais utiliser de câbles défectueux ! Les câbles et les fiches défectueux doivent être immédiatement remplacés par des Centres d'Assistance Agréés. La tension de l’appareil a été configurée à l’usine. Vérifier si la tension du réseau correspond aux indications figurant sur la plaque signalétique placée sous l'appareil.
- Avant de brancher la machine sur le réseau électrique, s’assurer que l’interrupteur ON/OFF (18) n’a pas été appuyé.
- Brancher la fiche sur une prise de courant au mur ayant une tension appropriée.
- (Fig.1) - Retirer le tiroir à accessoires (7), le bac de récupération de l’eau (8) et la grille (9).
- (Fig.2) - Retirer le réservoir à eau (3), faire attention à ne pas endommager le tuyau d'aspiration de l’eau.
- (Fig.3) - Le rincer et le remplir d’eau fraîche potable ; éviter d’en verser une quantité excessive.
- (Fig.4) - Réintroduire le réservoir dans son logement en
- 32 • prenant soin à remettre correctement le tuyau que l’on avait précédemment retiré. Remplir le réservoir uniquement avec de l'eau fraîche potable non gazeuse. L'eau chaude ou toute autre liquide peuvent endommager le réservoir. Ne pas mettre la machine en service, s’il n’y a pas d’eau : s’assurer que le réservoir est suffisamment plein. Remarque : pour remplir rapidement le réservoir à eau, il est possible d'utiliser l'entonnoir se trouvant dans la partie supérieure de la machine. Ouvrir l'entonnoir (Fig.5) et remplir avec de l'eau (Fig.6). Refermer toujours l’entonnoir, une fois le remplissage terminé.
Amorçage du circuit Après tout arrêt prolongé de la machine ou en cas de manque d'eau, le circuit de la machine doit être réamorcé avant sa mise en service.
- (Fig.7) - Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF (18) ; le voyant à l'intérieur s'allume.
- (Fig.8) - Placer un récipient sous la buse de vapeur. Ouvrir le bouton (5) « eau chaude/vapeur » en le tournant dans le sens inverse aux aiguilles d’une montre.
- Attendre jusqu’à ce que un jet d'eau régulier ne sorte de la buse de vapeur (pannarello).
- Fermer le bouton (5) « eau chaude/vapeur » en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Enlever le récipient. La machine est prête à distribuer du café et de la vapeur. Quant aux mécanismes de son fonctionnement, veuillez consulter les chapitres correspondants.
Attention ! Pendant la distribution du café, il est interdit de retirer le porte-filtre « Crema », en le tournant manuellement dans le sens des aiguilles d'une montre. Danger de brûlures.
- Pendant cette opération, le voyant de la touche café « machine prête » (16) peut s’allumer et s’éteindre. Ce fonctionnement doit être considéré comme normal et ne constitue pas une anomalie.
- Avant d’utiliser la machine, vérifier que le bouton « eau chaude/vapeur » (5) est fermé et que le réservoir à eau de la machine contient une quantité d’eau suffisante.
- (Fig.7) - Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF (18) ; le voyant à l'intérieur s'allume.
- Attendre jusqu’à ce que le voyant de la touche café « machine prête » (16) s'allume. La machine est prête pour la distribution du café. Avec du café moulu
- (Fig.9-A) - Introduire le filtre (12) dans le porte-filtre « Crema » (13).
- (Fig.11) - Introduire le porte-filtre « Crema » par le bas dans le groupe de distribution (2).
- (Fig.12) - Tourner le porte-filtre de gauche à droite jusqu’à ce qu’il se bloque. Laisser la poignée du porte-filtre « Crema » ; la poignée tourne légèrement vers la gauche. Ce mouvement garantit le parfait fonctionnement du porte-filtre :
- (Fig.14) - Préchauffer le porte-filtre « Crema », en appuyant sur la touche café (16). L’eau commencera à sortir du porte-filtre « Crema » (cette opération n’est nécessaire que pour le premier café).
- Après avoir laissé l'eau s'écouler (50 ml), appuyer à nouveau sur la touche café (16) pour arrêter l’écoulement de l'eau chaude.
- (Fig.16) - Enlever le porte-filtre de la machine en le tournant de droite à gauche et vider l’eau résiduelle. Grâce au porte-filtre spécial (13) dont la machine est pourvue, il n’est pas nécessaire de changer de filtre pour obtenir une ou deux doses de café.
- (Fig.9-B) - Verser 1 ou 2 mesures de café moulu à ras bord dans le filtre pour obtenir une ou deux doses de café. Nettoyer le bord du porte-filtre et éliminer les résidus de café.
- (Fig.11) - Introduire le porte-filtre (13) par le bas dans le groupe de distribution (2).
- (Fig.12) - Tourner le porte-filtre de gauche à droite jusqu’à ce qu’il se bloque.
- (Fig.13) - Mettre 1 ou 2 tasses préchauffées sous le porte-filtre « Crema » et vérifier qu’elles sont correctement placées sous les buses de distribution du café.
- (Fig.14) - Appuyer sur la touche café (16).
- Lorsque la machine a distribué la quantité de café désirée, appuyer à nouveau sur la touche café (16) pour arrêter la distribution du café et retirer les tasses (Fig.15).
- (Fig.16) - Une fois la distribution terminée, attendre quelques secondes avant de sortir le porte-filtre « Crema » et d’évacuer le marc du café. Remarque : dans le porte-filtre il reste une petite quantité d’eau ; cela est normal et n'est dû qu’aux caractéristiques du porte-filtre. Remarque de nettoyage : garder le filtre du portefiltre « Crema » bien propre. Sortir le filtre de son logement et rincer avec de l'eau potable (Fig.17).
Avec des dosettes de café
- (Fig.9-A) - Retirer le filtre à café moulu (12) du porte-filtre « Crema » (13) en le tirant vers le haut.
- (Fig.10) - Introduire l’adaptateur à dosettes (14) dans le porte-filtre « Crema » (13) la partie bombée tournée vers le bas. Introduire ensuite le filtre (15).
- (Fig.11) - Introduire le porte-filtre « Crema » à partir du bas dans le groupe de distribution (2).
- (Fig.12) - Tourner le porte-filtre de gauche à droite jusqu’à ce qu’il se bloque.
- Laisser la prise de la poignée du porte-filtre « Crema ». Un système automatique va ramener légèrement la poignée vers la gauche. Ce mouvement assure le fonctionnement optimal du porte-filtre « Crema ».
- (Fig.14) - Préchauffer le porte-filtre « Crema », en appuyant sur la touche café (16). L’eau commencera à sortir du porte-filtre « Crema » (cette opération n’est nécessaire que pour le premier café).
- Après avoir laissé l'eau s'écouler (50ml), appuyer à nouveau sur la touche café (16) pour arrêter la distribution d'eau chaude.
- (Fig.16) - Retirer le porte-filtre « Crema » en le tournant de droite à gauche et vider l'eau résiduelle.
- Introduire la dosette dans le porte-filtre et s’assurer que le papier de la dosette ne sort pas du porte-filtre.
- (Fig.11) - Introduire le porte-filtre « Crema » à partir du bas dans le groupe de distribution (2).
- (Fig.12) - Tourner le porte-filtre de gauche à droite jusqu’à ce qu’il se bloque.
- Mettre 1 tasse préchauffée sous le porte-filtre et vérifier qu’elle est correctement placée sous les buses de distribution du café.
- (Fig.14) - Appuyer sur la touche café (16).
- Lorsque la machine a distribué la quantité de café désirée, appuyer à nouveau sur la touche café (16) pour arrêter la distribution de café et retirer la tasse.
- (Fig.16) - Une fois la distribution terminée, attendre quelques secondes avant de sortir le porte-filtre et d’évacuer la dosette utilisée. Remarque de nettoyage : garder le filtre du portefiltre « Crema » bien propre. Sortir le filtre de son logement et rincer avec de l'eau potable (Fig.17).
Généralement, tous les types de café disponibles dans le commerce peuvent être utilisés. Toutefois, le café est un produit naturel et son goût change en fonction de l’origine et des mélanges réalisés. Il est donc conseillé d’essayer plusieurs types de café, afin de trouver celui qui s’adapte le mieux à vos goûts. Pour des résultats optimaux, il est quand même conseillé d’utiliser des mélanges préparés spécialement pour les machines à expresso. Le café est toujours censé sortir régulièrement du porte-filtre pressurisé sans qu'il s'égoutte. La vitesse de distribution du café peut être modifiée, en changeant légèrement la dose de café dans le filtre et/ou en utilisant une mouture différente. Pour obtenir un meilleur résultat et pour faciliter le
nettoyage et la préparation, Saeco vous conseille d’utiliser des dosettes unidose marquées ESE. (pannarello) s’écoule. Quelques instants après, seule la vapeur sera distribuée.
- Fermer le bouton (5) et retirer le récipient.
- Remplir 1/3 du récipient servant à préparer le cappuccino de lait froid. Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser du lait froid. Danger de brûlure ! Au début de la distribution, il peut y avoir des éclaboussures d'eau chaude. Le tuyau de distribution peut atteindre des températures élevées : éviter tout contact direct avec les mains.
- (Fig.7) - Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF (18) ; le voyant à l'intérieur s'allume.
- Attendre jusqu’à ce que le voyant de la touche café « machine prête » (16) s'allume. La machine est prête pour la distribution du café.
- (Fig.18) - Placer un récipient ou un verre à thé sous la buse de vapeur (pannarello). Ouvrir le robinet (5) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
- Une fois que la quantité d’eau désirée a été distribuée, fermer le robinet (5) en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
- Retirer le récipient contenant l’eau chaude.
Danger de brûlures ! Au début de la distribution, il peut y avoir des éclaboussures d'eau chaude. Le tuyau de distribution peut atteindre des températures élevées : éviter tout contact direct avec les mains.
- (Fig.7) - Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF (18) ; le voyant à l'intérieur s'allume.
- Attendre jusqu’à ce que le voyant de la touche café « machine prête » (16) s'allume.
- (Fig.19) - Appuyer sur la touche (17) vapeur. Le voyant de la touche café (16) s’éteint.
- Attendre jusqu’à ce que les voyants de la touche vapeur (17) et de la touche café (16) s’allument ; maintenant, la machine est prête à distribuer de la vapeur.
- (Fig.18) - Placer un récipient sous la buse de vapeur et ouvrir le bouton (5) pendant quelques secondes pour que l'eau résiduelle contenue dans la buse de la vapeur
- (Fig.20) - Plonger la buse de vapeur dans le lait et ouvrir le bouton (5) en le tournant dans le sens inverse aux aiguilles d’une montre. Déplacer lentement le récipient du bas vers le haut, afin d'obtenir un réchauffage uniforme.
- Une fois ce procédé terminé, fermer le robinet (5) et prendre la tasse avec le lait émulsionné.
- (Fig.19) - Appuyer à nouveau sur la touche vapeur (17).
- Pour mettre la machine en service, amorcer le circuit conformément à la section 4.5. Remarque : la machine est prête lorsque le voyant de la touche (16) « machine prête » est allumé fixe. Nota bene : s’il n’est pas possible de distribuer du cappuccino comme il a été décrit, il faut réamorcer le circuit selon ce qui est prévu à la section 4.5 et répéter par la suite toutes les opérations. Procéder de la même façon pour réchauffer d'autres boissons.
- Il faut ensuite nettoyer la buse de vapeur avec un chiffon humide.
NETTOYAGE L’entretien et le nettoyage ne peuvent être effectués que si la machine est froide et débranchée du réseau électrique.
- Ne pas plonger la machine dans l’eau. Ne pas laver ses composants au lave-vaisselle.
- Ne pas utiliser d’alcool éthylique, de solvants ni d’agents chimiques agressifs.
- Il est recommandé de nettoyer quotidiennement le réservoir à eau et de le remplir avec de l'eau fraîche.
- (Fig.21-22) - Une fois par jour, après avoir réchauffé le lait, démonter la partie extérieure du pannarello et la laver avec de l’eau potable fraîche.
- (Fig.23) - Il est nécessaire de nettoyer la buse de vapeur une fois par semaine. Pour ce faire, il faut : - enlever la partie extérieure du pannarello (pour le nettoyage normal) ; - desserrer le collier (ne pas l’enlever) ; - retirer la partie supérieure du pannarello depuis la buse de vapeur ; - laver la partie supérieure du pannarello avec de l'eau fraîche potable ; - laver la buse de vapeur avec un chiffon humide et enlever tout éventuel résidu de lait ;
10 DÉTARTRAGE La formation de calcaire est liée à l’emploi de l’appareil. Le cycle de détartrage est nécessaire tous les 3 ou 4 mois d’utilisation de la machine et/ou en cas de réduction de la quantité d'eau débitée. Si vous souhaitez effectuer cette opération personnellement, il existe dans le commerce une solution détartrante pour machines à café de type non toxique et/ou non nocive. Nous recommandons l’emploi de la solution détartrante Saeco. Attention ! Ne jamais utiliser de vinaigre pour détartrer la machine. tant du réservoir à eau en suivant le procédé ci-dessus. Si vous utilisez un produit autre que celui qui a été conseillé, nous vous prions de toujours respecter les instructions du fabricant indiquées sur l'emballage de la solution détartrante. 11 ÉLIMINATION L’ appareil est en conçu et fabriqué pour faciliter sa valorisation, son recyclage ou sa réutilisation conformément à la directive européenne 2002/96/CEE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Le logo ci-contre apposé sur l’appareil indique que ce produit ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers non triés. Lorsque vous aurez décidé de vous en séparer définitivement, il convient de faire procéder à la collecte sélective de cet appareil en vous conformant au mode de reprise mis en place dans votre commune (collecte ponctuelle des encombrants, déchèterie), ou en faisant appel au service de reprise proposé par votre distributeur, ou bien, en le confiant à des organisations caritatives et des associations à but non lucratif. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine.
- (Fig.2) - Enlever et vider le réservoir à eau.
- (Fig.3) - Mélanger la solution détartrante avec de l'eau comme il est indiqué sur l'emballage du produit et remplir le réservoir à eau. Replacer le réservoir dans la machine.
- (Fig.7) - Mettre en marche la machine, en appuyant sur l'interrupteur ON/OFF (18).
- (Fig.8) - Placer un récipient sous la buse de vapeur.
- Ouvrir le bouton (5) pour prendre tout le détartrant par intervalles (une tasse à la fois) ; pour arrêter la distribution, fermer le bouton (5).
- (Fig.7) - Pendant les différents intervalles, mettre la machine hors tension en appuyant sur l'interrupteur ON/OFF (18) et attendre 10 à 15 minutes pour que la solution détartrante fasse son effet. Vider le récipient.
- (Fig.2 - 3) - Lorsqu'il n'y a plus de solution détartrante, extraire le réservoir à eau, rincer et le remplir avec de l'eau fraîche potable.
- (Fig.4; Fig.8) - Réintroduire le réservoir dans la machine ; ouvrir le bouton (5) pour vider 2/3 de l’eau. Pour arrêter la distribution, fermer le bouton de la vapeur (5) dans le sens inverse.
- Laisser que la machine se chauffe et vider le contenu res-
- replacer la partie supérieure dans la buse de vapeur (vérifier qu’elle est insérée complètement) ; - serrer le collier que l’on avait précédemment relâché. Monter à nouveau la partie extérieure du pannarello. (Fig.24) - Vider et laver tous les jours le bac d'égouttement. Pour le nettoyage de l’appareil, utiliser un chiffon doux et légèrement imbibé d’eau. (Fig.17) - Pour nettoyer le porte-filtre « Crema », procéder comme il suit : - retirer le filtre, le laver soigneusement avec de l’eau chaude. - retirer l’adaptateur (s’il est présent), le laver soigneusement avec de l’eau chaude. - laver le porte-filtre « Crema » à l’intérieur. Ne pas sécher la machine et/ou ses composants dans un four à micro-ondes et/ou un four traditionnel. Panne Causes possibles Remède La machine n’est pas branchée sur le réseau électrique. Brancher la machine sur le réseau électrique. La pompe est très bruyante. Manque d’eau dans le réservoir. Remplir d’eau (sect.4.4). Le café est trop froid. Le voyant de la touche « machine prête » (16) était éteint lorsqu’on a appuyé sur la touche. Le porte-filtre n’est pas inséré pour le préchauffage (chap. 5). La crème du lait ne se forme pas. Il n’est pas possible de préparer du cappuccino. Le café coule trop rapidement, la crème ne se forme pas. Le café ne coule pas ou bien il ne coule qu’en gouttes. Le café coule des bords. Attendre jusqu’à ce que le voyant de la touche (16) ne s’allume. Préchauffer le porte-filtre. Les tasses sont froides. Préchauffer les tasses avec de l’eau chaude. Lait inapproprié : lait en poudre, lait maigre. Utiliser du lait entier. Le Pannarello est sale. Il n’y a plus de vapeur dans la chaudière. Nettoyer le Pannarello comme il a été décrit au Chap.9. Réamorcer le circuit (sect. 4.5) et répéter les opérations décrites au Chap. 8. Pas assez de café dans le porte-filtre. Ajouter du café (chap. 5). Mouture trop grossière. Café pas frais ou inapproprié. La dosette n’est pas fraîche ou adéquate. Eau insuffisante. Mouture trop fine. Café pressé dans le porte-filtre. Changer de mélange (chap.6). Changer de mélange (chap.6). Trop de café dans le porte-filtre. Bouton (5) ouvert. Machine entartrée. Le filtre contenu dans le porte-filtre est bouché. La dosette n’est pas adéquate. Porte-filtre mal inséré dans le groupe de distribution du café. Changer de dosette. Remplir d’eau (sect.4.4). Changer de mélange (chap.6). Remuer le café moulu. Réduire la quantité de café dans le portefiltre. Fermer le bouton (5). Détartrer la machine (chap.10). Nettoyer le filtre (chap.9) Changer de type de dosette. Insérer correctement le porte-filtre (chap.5). Bord supérieur du porte-filtre encrassé. Nettoyer le bord du porte-filtre. Garniture de la chaudière encrassée ou usée. Nettoyer ou remplacer la garniture. Dosette introduite de manière incorrecte. Trop de café dans le porte-filtre. Introduire correctement la dosette en prenant soin à ce qu’elle ne sorte pas du porte-filtre. Réduire la quantité de café à l’aide de la mesure Pour toute panne non détaillée dans le tableau ci-dessus ou en cas de solutions insuffisantes à résoudre le problème, s'adresser à un centre d'assistance agréé.
- 36 • Saeco International Group Via Torretta , 240 40041 GAGGIO MONTANO (BO) déclarons sous notre responsabilité que le produit : MACHINE À CAFÉ
TYPE : SIN 006XN
- Sécurité d'appareils électroménagers et électriques - Prescriptions générales EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006)
- Sécurité d'appareils électroménagers et électriques - Partie 2-15 Prescriptions particulières pour les appareils de chauffage des liquides EN 60 335-2-15 (2002) + A1(2005)
- Sécurité des appareils pour usage domestique et analogue. Champs électromagnétiques Méthodes pour l'évaluation et les mesures EN 50366 (2003) + A1 (2006).
- Limites et méthodes de mesure des perturbations radio produites par les appareils électroménagers ou analogues comportant des moteurs électriques ou des dispositifs thermiques, par les outils électriques et par les appareils électriques analogues EN 55014-1 (2000) + A1 (2001) + A2 (2002)
- Compatibilité électromagnétique (CEM)
Partie 3 Limites - Section 2 : Limites pour les émissions de courant harmonique (courant appelé par les appareils ≤ 16A
par phase) EN 61000-3-2 (2000)
- Compatibilité électromagnétique (CEM) Partie 3 Limites - Section 3 : Limitation des variations et des fluctuations de tension et du papillotement dans les réseaux d'alimentation basse tension pour appareils ayant un courant nominal ≤ 16A. EN 61000-3-3 (1995) + A1(2001)
- Prescriptions d'immunité pour les appareils électroménagers, outils électriques et appareils analogues. Norme de famille de produits EN 55014-2 (1997) + A1 (2001) conformément aux dispositions des directives : CE 73/23, CE 89/336, CE 92/31, CE 93/68. auquel se réfère cette déclaration est conforme aux normes suivantes :
Notice Facile