AQ6585 - Appareil de soin personnel PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AQ6585 PHILIPS au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PHILIPS AQ6585 - page 1
Type d'appareilLecteur audio portable
Support audioK7 audio
AlimentationPiles
Fonction radioNon précisé
Contrôle du volumeMolette ou bouton
Sortie casqueOui
Microphone intégréNon
DimensionsCompact, portable
PoidsLéger
Matériau du boîtierPlastique
CouleurNon précisé
Fonction pauseOui
Fonction avance rapideOui
Fonction retour rapideOui
ConnectivitéJack audio 3,5 mm
Accessoires inclusNon précisé
UtilisationLecture de cassettes audio
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - AQ6585 PHILIPS

Comment nettoyer ma Philips AQ6585 ?
Pour nettoyer votre Philips AQ6585, retirez les lames et rincez-les sous l'eau. Utilisez une brosse douce pour enlever les résidus. Assurez-vous que toutes les pièces sont complètement sèches avant de les remonter.
Pourquoi ma tondeuse ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est complètement chargée. Si la tondeuse ne s'allume toujours pas, essayez de la brancher sur le chargeur pendant au moins 1 heure avant de réessayer.
La tondeuse tire les poils, que faire ?
Assurez-vous que les lames sont bien lubrifiées et qu'elles sont propres. Si les lames sont usées, il peut être nécessaire de les remplacer.
Quelle est la durée de vie de la batterie de la Philips AQ6585 ?
La batterie de la Philips AQ6585 peut durer jusqu'à 60 minutes d'utilisation sans fil après une charge complète.
Comment ajuster la longueur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage de longueur situé sur le côté de la tondeuse pour choisir la longueur de coupe souhaitée. Les réglages varient généralement de 0,5 mm à 20 mm.
Puis-je utiliser la tondeuse sous la douche ?
Oui, la Philips AQ6585 est conçue pour être utilisée sous la douche grâce à sa conception étanche. Assurez-vous de respecter les instructions d'utilisation pour un usage en milieu humide.
Comment savoir quand il faut remplacer les lames ?
Si vous remarquez une diminution de performance, comme des tiraillements ou des coupures inégales, il est probable que les lames doivent être remplacées. Il est recommandé de les changer tous les 12 mois en fonction de l'utilisation.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma tondeuse ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange pour la Philips AQ6585 sur le site officiel de Philips ou dans des magasins d'électronique spécialisés.

Questions des utilisateurs sur AQ6585 PHILIPS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil de soin personnel au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AQ6585 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AQ6585 de la marque PHILIPS.

MODE D'EMPLOI AQ6585 PHILIPS

NETZSPANNUNG VOEDING Transformateur (en option) La tension du transformateur 3 V doit correspondre à la tension locale. La broche centrale 1,3 mm de la prise 3,5 mm du transformateur correspond au pôle négatif -.

  • Reliez le transformateur à la prise 3 V C.C. de l'appareil.
  • Débranchez toujours le transformateur si vous n'utilisez pas l'appareil. Adaptador de red (opcional) La tensión del adaptador de 3 V debe coincidir con la tensión local. La patilla central de 1,3 mm del enchufe del adaptador de 3,5 mm debe conectarse también en el polo negativo -.
  • Remove the batteries from the set if they are exhausted or not to be used for a long time. – The OPE/BATT indicator will light up only dimly if the battery supply is low. Piles (en option)
  • Ouvrez le compartiment à piles et insérez deux piles alcalines de type R6, UM3 ou AA comme indiqué. Utilisez des piles POWER LIFE de Philips qui vous procureront 18 heures de lecture de cassette.
  • Enlevez les piles de l'appareil si elles sont usées ou si l'appareil doit rester inutilisé pendant une période de temps prolongée. – Le témoin OPE/BATT s'allumera très faiblement si l'alimentation des piles est faible. Pilas (opcional)
  • Abra la tapa del compartimiento de las pilas y coloque dos pilas alcalinas de tipo R6, UM3 o AA como se indica. Si se utilizan pilas Philips POWER LIFE se obtendrán 18 horas de reproducción del cassette.
  • Pour activer la fonction DBB, poussez le sélecteur DBB vers le haut (marche).
  • Pour désactiver la fonction DBB, poussez le sélecteur vers le bas (arrêt). RADIO RECEPTION RECEPTION RADIO

1. Placez le sélecteur TAPE/RADIO sur RADIO.

2. Reliez le casque à la prise p.

3. Placez le sélecteur de bande sur la position AM (MW), FM (mono) ou FMST (stéréo).

4. Sélectionnez la station à l'aide de la commande de syntonisation

5. Réglez le volume à l'aide des commandes VOLUME et DBB.

6. Pour éteindre la radio, placez le sélecteur TAPE/RADIO sur TAPE.

1. Placez le sélecteur TAPE/RADIO sur TAPE.

2. Reliez le casque à la prise p.

3. Ouvrez le compartiment à cassette et introduisez la cassette entièrement

rembobinée vers la droite.

4. Fermez en appuyant doucement sur le compartiment.

5. Placez le sélecteur CrO2/METAL•NORM sur la position correspondant au

type de cassette utilisée : CrO2/METAL pour des cassettes de type CHROME (IEC II) ou METAL (IEC IV), ou NORM pour des cassettes de type NORMAL (IEC I).

6. Appuyez sur 1 pour démarrer la lecture.

7. Réglez le son à l'aide des commandes VOLUME et DBB.

8. Pour arrêter la lecture, appuyez sur 9. L'appareil s'éteint.

9. Pour l'avance rapide, appuyez sur 5. Pour le rembobinage, appuyez sur 6.

Appuyez sur 9 pour arrêter le rembobinage rapide. – En fin de bande, toutes les touches se déclenchent automatiquement et l'appareil s'éteint.

1. Pour l'attacher, introduisez l'ergot situé au dos de la pince dans l'orifice

2. Tournez la pince pour bloquer l'ergot comme indiqué sur l'appareil.

3. Pour l'enlever, soulevez et tournez doucement la pince pour la libérer

comme indiqué sur l'appareil avant de pouvoir l'enlever complètement.

  • Conseils relatifs à l'acuité auditive: modérer le volume d'écoute. Un son trop fort risque de diminuer l'acuité auditive.
  • Conseils relatifs à la circulation: ne pas utiliser le casque lorsque vous conduisez un véhicule ou une bicyclette pour éviter tout risque d'accident. MAINTENANCE ENTRETIEN
  • Nettoyer la tête magnétique toutes les 50 heures d'utilisation ou, en moyenne, une fois par mois en passant une cassette auto-nettoyante.
  • Ne pas exposer l'appareil et les cassettes à la pluie, à l'humidité, au sable, ou à une chaleur excessive comme, par exemple, près d'un appareil de chauffage ou dans une voiture stationnée en plein soleil.

1. L'emballage se compose uniquement de deux matériaux - carton et

plastique- dont vous pourrez facilement vous débarrasser en respectant les consignes locales.

2. Cet appareil comprend des matériaux recyclables et réutilisables s'il est

démonté par une société spécialisée. Consultez les règlements locaux en vigueur concernant le recyclage de votre appareil.

3. Les piles renferment des éléments chimiques et doivent par conséquent

être rejetées en accord avec les règlements en vigueur. TENGA PRECAUCIÓN AL UTILIZAR LOS AURICULARES

  • Seguridad de audición: escuche a un volumen moderado. Si se emplea un volumen alto puede perjudicarse su capacidad auditiva.

DETECCIÓN DE ANOMALÍAS

FEHLERSUCHE FOUTZOEKLIJST Si une panne se produit, vérifiez d'abord les points mentionnés ci-dessus avant de donner votre appareil à réparer. Si vous ne pouvez remédier au problème en suivant les suggestions suivantes, adressez-vous à votre revendeur ou au service d'entretien.

AVERTISSEMENT: En aucun cas vous ne devez essayer de réparer

vous-même l'appareil, car vous perdriez tout droit en matière de garantie. De producirse alguna anomalía, antes de lievar el equipo a reparación, examine los puntos que aparecen a continuación. Si no logra resolver el problema con las indicaciones que abajo se dan, consulte a su proveedor o a un centro de servicio técnico. ADVERTENCIA: No intente reparar el equipo por su cuenta, o de lo contrario quedará anulada la garantía. Wenn ein Fehler auftritt, prüfen Sie zuerst die nachfolgend aufgeführten Punkte, bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen. Wenn durch die genannten Maßnahmen keine Abhilfe geschaffen werden kann, wenden Sie sich in Ihren Fachändler oder die Service-Stelle. WARNUNG: Versuchen Sie unter keinen Umständen das Gerät selbst zu reparieren, da die Garantie dadurch ihre Gültigkeit verliert. Ga bij een storing eerst de onderstaande punten na voordat u het apparaat laat nakijken. Als u met behulp van deze suggesties het probleem niet kunt verhelpen, raadpleeg dan uw leverancier of een servicecentrum. WAARSCHUWING: Repareer de cassettespeler in geen geval zelf, want dan vervalt de garantie. Bourdonnement avec le transformateur Zumbido cuando se utiliza el adaptador de red Brummen bei Benutzung des Netzadapters – Type de transformateur non approprié.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PHILIPS

Modèle : AQ6585

Catégorie : Appareil de soin personnel