PHILIPS RI 9367 - Gerät zur Körperpflege

RI 9367 - Gerät zur Körperpflege PHILIPS - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RI 9367 PHILIPS als PDF.

📄 72 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice PHILIPS RI 9367 - page 22
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu RI 9367 PHILIPS

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Gerät zur Körperpflege kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RI 9367 - PHILIPS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RI 9367 von der Marke PHILIPS.

BEDIENUNGSANLEITUNG RI 9367 PHILIPS

DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DER MASCHINE AUFMERKSAM ZU LESEN.

LER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÉS PARA O USO ANTES DE USAR A MAQUINA.

Die Kaffeemaschine eignet sich für die Zubereitung von 1 oder 2 Tassen Espresso und ist mit einer schwenkbaren Duse für die Dampf- und die Heißwasserausgabe ausgestattet. Die Bedienelemente auf der Vorderseite des Geräts sind mit einach verständlichen Symbolen gekennzeichnet.

Die Maschine wurde für den Einsatz im Haushalt entwickel und eignet sich daher nicht für den Dauerbetrieb im gewerblichen Einsatz.

PHILIPS RI 9367 - 1

Achtung. In folgenden Fällen wird für eventuelle Schäden keine Haftung übernommen:

Falsche und nicht den vorgesehenen Verwendungszwecken entsprechende Verwendung;
- Reparaturen, die nicht in autorisierten Kunden-dienststellen durchgefuhrt wurden;
Veränderungen am Netzkabel;
- Veränderungen an beliebigen Bestandteilen der Vorrichtung;
- Verwendung von anderen als originalen Ersatz- und Zubehrönteilen;
- Fehlende Entkalkung und Lagerung in Räumen bei Temperaturen unter 0^ .

In diesen Fällen erlischt die Garantie.

1.1 Hinweise zur einfacheren Lektüre

PHILIPS RI 9367 - Hinweise zur einfacheren Lektüre - 1

Das Warndreieck weist auf alle wichtigen Anweisungen für die Sicherheit des Benutzers hin. Diese Hinweise

sind strikt zu beachten, um schwere Verletzungen zu vermeiden!

Der Bezug auf Abbildungen, Teile des Geräts oder Bedienelemente usw. erfolgt über Zahlen oder Buchstaben. In thisem Falle wird auf die Abbildung verwiesen.

PHILIPS RI 9367 - Das Warndreieck weist auf alle wichtigen Anweisungen für die Sicherheit des Benutzers hin. Diese Hinweise - 1

Mit thisem Symbol werden Informationen gekennzeichnet, auf die besonderss geachtet werden

muss, um den Betrieb der Vorrichtung zu optimieren.

Die dem Text entsprechenden Abbildungen befinden sich auf der ersten Seite des Handbuchs. Diese Seite ist beim Lesen der vorliegenden Bedienungsanleitung zu berücksichtigten.

1.2 Benutzung dieser Bedienungsanleitung

Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf und legen Sie die der Kaffeemaschine immer bei, wenn diese von anderen Personen benutzt wird. Für weitere Informationen oder bei Problemen wenden Sie sichitte an die autorisierten Kundendienststellen.

2 TECHNISCHE DATEN

Der Hersteller besteht sich das Recht vor, technische Änderungen am Produkt vorzunehmen.

Nennspannung - Nennleistung - Stromversorgung Siehe Typenschild auf dem Gerät

Material des Gerätekörpers

Metall

Abmessungen (L x H x T)

220× 300× 270(mm)

Gewicht

4 kg

Kabellange

1,2 m

Bedienfeld

Auf der Vorderseite

Filterhalter

Mechanisch druckverdichtet

Pannarello

Spezialzubehör für Cappuccinos

Wassertank

2 Liter - herausnehmbar

Pumpendruck

15 bar

Durchlaufferhitzer

Rostfreier Edelstahl

Sicherheitsvorrichtungen

Thermostat mit manueller Rücksetzung

Thermosicherung

3 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

PHILIPS RI 9367 - SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - 1

Die unter Strom stehenden Teile dürfen keinesfalls mit Wasser in Berührung kommt: Kurzschlussgefahr! Der weiß Dampf und das weiß Wasser konnen Verbrennungen verursachen! Den Dampf- oder Heißwasserstrahl keinesfalls auf Körperteile richten. Die Düse für die Dampf-/Heißwasserausgabe vorsichtig berühren: Verbrennungsgefahr!

Sachgemäber Gebrauch

Die Kaffeemaschine ist ausschließlich für den Betrieb in Haushalten vorgesehen. Technische Änderungen und unsachgemäßiger Gebrauch sind wegen der damit verbundenen Risiken verboten! Die Maschine ist nicht dazu bestimmt, von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder einer Beeinträchtigung der Sinnesorgane bzw. von Personen ohne ausreichender Erfahrung oder Kompetenz verwendet zu werden, es sei dann, sie werden von einer Person überwacht, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist

oder sie werden im Gebrauch der Maschine geschult.

Stromversorgung

Die Kaffeemaschine darf ausschließlich an eine geeignete Steckdose angeschlossen werden. Die Spannung muss mit derjenigen übereinstimmen, die auf dem Typenschild des Gerats angegeben ist.

Netzkabel

Die Kaffeemaschine darf keinesfalls mit defektem Netzkabel betrieben werden. Bei Schäden am Netzkabel muss这点es vom Hersteller oder von dessen Kunden dient ausgetauscht werden. Das Versorgungskabel darf nicht in Ecken, über scharfe Kanten oder auf sehr freißen Gegenständen verlegt werden. Es sollte vor Öl geschützt werden. Die Kaffeemaschine darf nicht am Kabel getragen oder gezogen werden. Der Stecker darf nicht durch Ziehen am Kabel herausgezogen werden. Er solte nicht mit nassen Händen berührt werden. Der frei Fall des Netzkabels von Tischen oder Regalen solte vermieden werden.

Schutz anderer Personen

Kinder beaufsichtigen, damit sie nicht mit dem Gerät spielten.

Kinder können die Gefahrschein situationen, die durch Haushaltsgerate entstehen können, nicht abschätzen. Die für die Verpackung der Maschine benutzten Materialien sollen nicht in Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.

Verbrennungsgefahr

Den HeiBwasser- oder Dampfstrahl keinesfalls auf sich selbst oder auf andere Personen richten. Stets die entsprachenden Griffe benutzten. Der Filterhalter "Crema" darkeinesfalls während der Ausgabe des Kaffees hersausgenommen (abgenommen) werden. Wahlend der Aufheizphase der Bruhgruppe besteht die Möglichkeit des Austrits von Tropfen heißen Wasser.

Standort

Die Kaffeemaschine sollte an einem sicheren Ort aufgestellt werden, an dem nicht die Gefahr des Umkippens oder der Verletzung von Personen besteht. Es besteht die Möglichkeit des Austrits von bereits Wasser oder Dampf: Verbrennungsgefahr! Die Maschine sollte Temperatur von unter 0^ nicht ausgesetzt werden. Es besteht die Gefahr, dass die Maschine durch gefrierendes Wasser beschädigt wird. Die Kaffeemaschine darf nicht im Freien betrieben werden. Die Maschine nicht auf freißen Flächen oder in der Höhe von offenem Feuer aufstellen, da das Gehäuse schmelzen oder auf andere Art beschädigt werden können.

Reinigung

Bevor die Maschine gereinigt wird, mussen alle Tasten ausgeschaltet und dann der Stecker von der Steckdose abgenommen werden.

Darüber hinaus abwarten, bis die Maschine abgekühlt ist.
Die Maschine keinesfalls in Wasser tauchen!
Der Versuch von Eingriffen im Inneren der Maschine ist strengstens verboten.

Wasser, das einzelte Tage lang im Wassertank verblieben

ist, darf nicht für Lebensmittelzwecke genutzt oder getrunken werden. Den Wassertank reinigen und mit frischem Trinkwasser füssen.

Platzbedarf für den Betrieb und die Wartung

Für einen korrekten und einwandfrei den Betrieb der Kaffee-maschine sollenen folgende Empfehlungen berücksichtigt werden:

  • Eine ebene Auflagefläche auswahlen.
  • Der Raum sollte ausreichend beleucht und hygienisch unbedenklich sein und die Steckdose mussicht zugänglich sein.
    Gemäß der Angaben in der Abbildung einen Mindeststand von den Maschinenwänden berücksichtigten (Abb.A).

Aufbewährung der Maschine

Wird die Maschine für länger Zeit nicht benutzt, so ist sie auszuschalten und der Stecker ist aus der Steckdose zuziehen. Die Maschine an einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren. Vor Staub und Schmutz schätzen.

Reparaturen/Wartungsarbeiten

Die Maschine bei Störungen, Defekten oder dem Verdacht auf Defekte nach einem Sturz nicht verwenden und unverzüglich den Netzsteckerziehen. Eine defekte Maschine keinesfalls in Betrieb besteht. Eingriffe und Reparaturen dürfen ausschließlich von autorisierten Kundendienststellen vorgenommen werden. Im Falle von nicht fachgerecht ausgewährten Eingriffen wird jeder Haftung für eventuelle Schäden abgelehtn.

Brandschutz

Im Fall eines Brandes einen Kohlensäurelöscher (CO_2) verwenden. Keinesfalls sind Wasser- oder Pulverlöscher einzusetzen.

Legendeder Maschinenbestandteile (S.2)

1 Bedienfeld
2 Kaffeebruhgruppe
3 Wassertank
4 Einfüllöffnung zur Befüllung des Wassertanks
5 Drehknopf HeiSwasser/Dampf
6 Dampfdüse (Pannarello)
7 Zubehorschublade
8 Wasserauffangschale
9 Abtopfgitter aus Metall
10 Netzkabel
11 Messloff for gemahlenen Kaffee
12 Filter fur gemahlenen Kaffee (ein Filter fur die Ausgabe von 1 oder 2 Tassen Kaffee)
13 Filterhalter "Crema"
14 Filteradapter fur Kaffeepads
15 Filter fur Kaffeepads
16 Leuchtschalter Kaffeeausgabe
17 Leuchtschalter Dampfausgabe
18 Leuchtschalter EIN/AUS

4 AUFSTELLUNG

Für ihre eigene Sicherheit und die der anderen,müssen die "Sicherheitsvorschriften" im Kapitel 3 strikt eingehalten werden.

4.1 Verpackung

Die Original-Verpackung wurde für den Schutz der Maschine während des Versands entwickelt und hergestellt. Es wird empfohlen, diese Verpackung für eventuelle zukünftige Transporte aufzubewahren.

4.2 Installationshinweise

Bevor die Maschine installment wird, müssen die folgenden Sicherheitsvorschriften beachtet werden:

Die Maschine an einem sicheren Ort aufstellen;
- Sicherstellen, dass Kinder nicht mit der Maschine playen können;
Die Maschine nicht auf freißen Flächen oder in der Nähve von offenem Feuer aufstellen.

Nun kann die Kaffeemaschine an das Stromnetz ange-schlossen werden.

PHILIPS RI 9367 - Installationshinweise - 1

Hinweis: Es wird empfohlen, die Komponenten vor dem ersten Gebrauch bzw. nach einer länchtbenutzung zu waschen.

4.3 Anschluss der Maschine

PHILIPS RI 9367 - Anschluss der Maschine - 1

Elektrischer Strom kann gefährlich sein! Aus thisem Grunde müssen die Sicherheitsvorschriften

stets strikt beachtet werden. Defekte Kabel dürfen keinesfalls benutzt werden! Beschädigte oder defekte Kabel und Stecker müssen umgehend von einer autorisierten Kundendienstelle ersetzt werden.

Die Spannung des Geräts wurde werkseitig eingestellt. Überprüfen, ob die Netzspannung den auf dem Typenschild auf der Unterseite der Maschine aufgeführten Angaben entspricht.

  • Sicherstellen, dass der Schalter EIN/AUS (18) nicht vom dem Anschluss der Maschine an das Stromnetz gedrück wurde.
  • Den Stecker in eine Wandsteckdose mit geeigneter Spannung einstecken.

4.4 Wassertank

  • (Abb. 1) - Die Zubehörschublade (7), die Wasserauffangschale (8) und das Abtopfmitter (9) herausnahmen.
  • (Abb. 2) - Den Wassertank (3) Herausnehmen. Dabei ist darauf zu achten, dass der Wasseransausgschlauch nicht beschadigt wird.
  • (Abb. 3) - Den Wassertank ausspullen und mit frischem Trinkwasser aufflullen. Dabei sollen nicht zuviel Wasser

eingeftt werden.
- (Abb. 4) - Den Wassertank wieder in seine Aufnahme einsetzen und den vorher Herausgezogenen Schlauch wieder richtig anbringen.

PHILIPS RI 9367 - Wassertank - 1

In den Wassertank stets ausschließlich frisches Trinkwasser ohne Kohlensäure einfüllen. Heiβes

Wasser oder andere Flüssigkeiten können den Wassertank beschädigen. Die Maschinearf ohne Wasser keinesfalls in Betrieb gesetzt werden: sicherstellen, dass im Wassertank eine ausreichende Menge Wasser vorhanden ist.

PHILIPS RI 9367 - Wassertank - 2

Hinweis: um den Wassertank schnell zu füssen, kann die Einfüllöffnung, die sich im oberen

Maschinenbereich befindet, verwendet werden. Die Abdeckung öffnen (Abb. 5) und Wasser einfüllen (Abb. 6). Nach der Füllung, die Abdeckung immer schließen.

4.5 Entlüftung des Systems

Vor jeder Inbetriebnahme, oder wenn die Maschine für langere Zeit nicht benutzt wurde, muß die Maschine entlüftet werden.

  • (Abb. 7) - Den Schalter EIN/AUS (18) drucken, daraufhin leuchtet die entsprechende Kontrolllampe auf.
  • (Abb. 8) - Einen Behälter unter die Dampfdüse stellen. Den Drehknopf (5) "HeiSwasser/Damp" öffnen, indem er gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird.
  • Abwarten, bis aus der Dampfdüse (Pannarello) ein regelmäßiger Wasserstrahl austritt.
    Den Drehknopf (5) "Heiwwasser/Dampf schlieben, indem er im Uhrzeigersinn gedreht wird. Den Behalter entfern und das Wasser verweren.

Die Maschine ist nun für die Ausgabe von Kaffee und Dampf bereit. Für die Einzelheiten zum Betrieb wird auf die entsprechenden Kapitel verwiesen.

5 KAFFEEAUSGABE

PHILIPS RI 9367 - KAFFEEAUSGABE - 1

Achtung! Das Herausnehmer des Filterhalters "Crema" während der Ausgabe des Kaffees ist

verboten. Es besteht Verbrennungsgefahr.

  • Während der Kaffeeausgabe kann sich die Kontrollampe der Taste für die Kaffeeausgabe "Maschine bereit" (16) ein- und ausschalten. Diese Vorgang ist vollig normal und nicht als Störung zu betrachten.
  • Vor der Anzahl der Kaffeeausgabe sicherstellen, dass der Drehknopf "HeiBwasser/Dampf" (5) geschlossen ist und der Wassertank der Maschine eine ausreichende Menge Frischwasser enthalt.
    (Abb. 7) - Den Schalter EIN/AUS (18) drucken.
  • Warten, bis die Kontrollampe der Taste für die Kaffeeausgabe "Maschine bereit" (16) aufleuchtet. Nun ist die richtige Betriebstemperatur erreicht und die Maschine für die Kaffeeausgabe bereit.

5.1 Betrieb mit gemahlenem Kaffee

  • (Abb. 9-A) - Den Filter (12) in den Filterhalter "Crema" (13) einsetzen.
  • (Abb. 11) - Zum Vorwärmen des Filterhalters "Crema", diesen von unter in die Brühgruppe (2) einsetzen.
  • (Abb. 12) - Den Filterhalter von links nach rechts drehen, bis er blockiert. Den Griff des Filterhalters "Crema" loslassen; der Griff dreht sich leicht nach links zurück. Diese Bewegung gewährleistet die ordnungsgemäß Funktion des Filterhalters.
  • (Abb. 14) - Den Filterhalter "Crema" vorwärmen, indem die Taste für die Kaffeeausgabe (16) gedrück wird. Das Wasser beginnnt, aus dem Filterhalter "Crema" auszuströmen (dieser Vorgang ist lediglich für den ersten Kaffee erforderlich).
  • Nachdem 50~cm^3 Wasser durchgelaufen sind, erneut die Taste für die Kaffeeausgabe (16) drücken, um die Ausgabe des bereits Wasser zu stoppen.
  • (Abb. 16) - Den Filterhalter durch Drehung von rechts nach links aus der Maschine Herausnahmen und das Restwasser ausschüten. Mit dem speziellen Filterhalter (13), mit dem die Maschine ausgestattet ist, braucht der Filter für die Zubereitung von einem oder zwei Kaffees nicht gewechselt zu werden.
  • (Abb. 9-B) - 1 oder 2 gestrichene Messloff gemahlenen Kaffees in den Filter geben, um einen oder zwei Kaffees zuzubereiten. Den Kaffeesatz vom Rand des Filterhalters entfernern.
  • (Abb. 11) - Den Filterhalter (13) von unter in die Brähgruppe (2) einsetzen.
  • (Abb. 12) - Den Filterhalter von links nach rechts drehen, bis er blockiert.
  • (Abb. 13) - 1 oder 2 vorgewärmte Tassen unter den Filterhalter "Crema" stellen. Überprüfen, ob diese korrekt unter den Kaffeeausgabeöffnungen stehen.
  • (Abb. 14) - Die Taste für die Kaffeeausgabe (16) drükken.
    Nachdem die gewünschte Kaffeemenge ausgegeben wurde, erneut die Taste für die Kaffeeausgabe (16) drücken, um die Ausgabe des Kaffees zu stoppen. Die Tassen mit dem Kaffee entnehmer (Abb. 15).
  • (Abb. 16) - Nach der Kaffeeausgabe eine Sekunden abwarten um den Filterhalter "Crema" Herauszunehmen und den Kaffeesatz zu entsorgen.

PHILIPS RI 9367 - Betrieb mit gemahlenem Kaffee - 1

Hinweis: Im Filterhalter verbleibt eine geringe

Menge Wasser. Dies ist normal und auf die

Eigenschaften des Filterhalters zurückzuführen.

PHILIPS RI 9367 - Betrieb mit gemahlenem Kaffee - 2

Hinweis zur Reinigung: Den Filter des Filter-halters "Crema" sauber halten, indem er aus

seiner Aufnahme Herausgenommen und mit Trinkwasser gereinigt wird (Abb. 17).

5.2 Betrieb mit Kaffeepads

  • (Abb. 9-A) - Den Filter für den gemahlenen Kaffee (12) aus dem Filterhalter "Crema" (13) Herausnahmen, indem er nach oben gezogen wird.
  • (Abb. 10) - Den Adapter für Kaffeepads (14) mit der gewöblten Seite nach unter in den Filterhalter "Crema" (13) einsetzen. Danach zusätzlich den Filter (15) einsetzen.
  • (Abb. 11) - Den Filterhalter "Crema" von unten in die Brühgruppe (2) besteht.
  • (Abb. 12) - Den Filterhalter von links nach rechts drehen, bis er blockiert.
  • Den Griff des Filterhalters "Crema" loslassen. Ein automatisches System versetzt den Griff nun wieder leicht nach links.

Durch diese Bewegung wird die optimale Funktion des Filterhalters "Crema" gewährleistet.

  • (Abb. 14) - Den Filterhalter "Crema" vorwärmen, indem die Taste für die Kaffeeausgabe (16) gedrück wird. Das Wasser beginnnt, aus dem Filterhalter "Crema" auszuströmen (dieser Vorgang ist lediglich für den ersten Kaffee erforderlich).
  • Nachdem 50~cm^3 Wasser durchgelaufen sind, erneut die Taste für die Kaffeeausgabe (16) drücken, um die Ausgabe des heißen Wassers zu stoppen.
  • (Abb. 16) - Den Filterhalter "Crema" aus der Maschine gehmen, indem er von rechts nach links gedreht wird und das Restwasser entfern.
  • Den Kaffeepad in den Filterhalter einlagen. Sicherstellen, dass das Papier des Kaffeepads nicht über den Filterhalter übersteth.
  • (Abb. 11) - Den Filterhalter "Crema" von unten in die Brühgruppe (2) besteht.
  • (Abb. 12) - Den Filterhalter von links nach rechts drehen, bis er blockiert.
    1 vorgewärme Tasse unter den Filterhalter stellen. Überprüfen, ob diese korrekt unter den Kaffeeausgabeöffnungen steht.
  • (Abb. 14) - Die Taste für die Kaffeeausgabe (16) drükken.
  • Nachdem die gewünschte Kaffeemenge ausgegeben wurde, erneut die Taste für die Kaffeeausgabe (16) drücken, um die Ausgabe des Kaffees zu stoppen. Die Tasse mit dem Kaffee entnehmer.
  • (Abb. 16) - Nach der Kaffeeausgabe eine Sekunden abwarten um den Filterhalter herauszunehmen und den verbrauchten Kaffeepad zu entsorgen.

PHILIPS RI 9367 - Betrieb mit Kaffeepads - 1

Hinweis zur Reinigung: Den Filter des Filter-halters "Crema" sauber halten, indem er aus

seiner Aufnahme Herausgenommen und mit Trinkwasser gereinigt wird (Abb. 17).

6 AUSWAHL DER KAFFEESORTE - EMPFEHLUNGEN

Im Allgemeinen können alle handelsüblichen Kaffeesorten verwendet werden. Dennoch handelt es sich bei Kaffee um ein Naturprodukt und sein Geschmack ist je nach Ursprungsland und Mischung unterschiedlich. Aus thisem Grunde sollenn verschiedene Sorten probiert werden, um die Mischung zu ermitteln, die den persönlichen Vorlieben am besten gerecht wird.

Für optimale Ergebnisse empfehlen wir, nur ausdrücklich für die Zubereitung in Espressomaschinen zusammengestellte Mischungen zu verwenden.

Der Kaffee sollte stets gleichmäßig aus dem Druckfilterhalter austreten und damit keine Tropfen bilden. Die Geschwindigkeit des Austrits des Kaffees kann geändert werden, indem der Umfang der Kaffeepportion im Filter leicht variiert und/oder ein Kaffee mit einem anderen Mahlgrad verwendet wird.

Um ein optimales Ergebnis in der Tasse zu gewährleisten und um die Reinigung und die Zubereitung zu erreichen, empfeht Saeco die Verwendung von Einzelportionen-Kaffeepads mit dem Markenzeichen ESE.

PHILIPS RI 9367 - AUSWAHL DER KAFFEESORTE - EMPFEHLUNGEN - 1

BEVOR DAMPF ODER HEISSES WASSER AUS-GEGBEN WIRD, MUSS UBERPRUFT WERDEN, OB DIE DAMPFDÜSE ("PANNARELLO") AUF DIE AUFFANGSCHALE GERICHET IST.

7 HEISSWASSER

Verbrennungsgefahr! Zu Beginn der Ausgabe kann es zu Heilwasserspritzern kommt. Die Ausgabedüse kann hohe Temperaturen erreichen: direkte Berührung vermeiden.

  • (Abb. 7) - Den Schalter EIN/AUS (18) drücken, daraufhin leuchtet die entsprechende Kontrolllampe auf.
  • Warten, bis die Kontrollampe der Taste für die Kaffeeausgabe (16) "Maschine bereit" leuchtet; die Maschine ist nun einsatzbereit.
  • (Abb. 18) - Einen Behalter oder ein Teeglas unter die Dampfdüse (Pannarello) stellen. Den Drehknopf (5) gegen den Uhrzeigersinn dieren.
    Nachdem die gewünschte Menge HeiSwasser ausgegeben wurde, den Drehknopf (5) im Uhrzeigersinn drehen, um ihn zu schreiben.
  • Den Behälter mit dem bereits Wasser entnahmen.

8 DAMPF/CAPPUCCINO

Verbrennungsgefahr! Zu Beginn der Ausgabe kann es zu Heiwwasserspritzern kommt. Die Ausgabedüse kann hohe Temperaturen erreichen: direkte Berührung vermeiden.

  • (Abb. 7) - Den Schalter EIN/AUS (18) drucken, daraufhin leuchtet die entsprechende Kontrolllampe auf.
  • Warten, bis die Kontrollampe der Taste für die Kaffee-ausgabe "Maschine bereit" (16) leuchtet.
  • (Abb. 19) - Den Dampfschalter (17) drucken. Die Kontrollampe der Taste für die Kaffeeausgabe (16) erlischt.
  • Warten, bis die Kontrollampen des Dampfschalters (17) und der Taste für die Kaffeeausgabe (16) leuchten; nun ist die Maschine für die Dampfausgabe bereit.
  • (Abb. 18) - Einen Behälter unter die Dampfdüse stellen und den Drehknopf (5) für kurze Zeit öffnen, um das Restwasser aus der Dampfdüse (Pannarello) abzulassen. Nach kurzer Zeit tritt dann nur noch Dampf aus.
  • Den Drehknopf (5) wieder schließen und den Behalter entfernen.
  • Den Behälter, der für die Cappuccinozubereitung benutzt werden soll, zu 1/3 mit kalter Milch füssen.

i Für ein gutes Ergebnis kalte Milch verwenden.

  • (Abb. 20) - Die Dampfdüse in die Milch tauchen und den Drehknopf (5) durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn öffnen. Den Behälter mit der Milch langsam von unter nach oben drehen, um eine gleichmäßige Erwärung zu gewährleisten.
    Abschlussend den Drehknopf (5) schlieben; den Behalter mit der aufgeschäumten Milch entnahmen.
    (Abb. 19) - Den Dampfschalter (17) erneut drucken.
  • Die Vorgehensweise für die Entlüfung des Systems, wie im Abschn. 4.5 beschrieben, ausführten, um die Maschine betriebsbereit zu machen.

i Hinweis: Die Maschine ist betriebsbereit, wenn die Kontrollampe der Taste (16) "Maschine bereit" dauerhaft leuchtet.

i Hinweis: Wenn es nicht gelingt, den Cappucino wie beschreiben zuzubereiten, muss das System, wie im Abschnitt 4.5. beschreiben, gefüllt und der Vorgang wiederholt werden.

i Auf dieselbe Weise konnen auch andere Flussigkeiten erhitz werden.

  • Nach thisem Vorgang die Dampfdüse mit einem feuchten Tuch reinigen.

9 REINIGUNG

Die Wartung und die Reinigung)durfen nur dann durchge-fuhrt werden, wenn die Maschine vom Stromnetz getrennt wurde und abgekühlt ist.

Die Maschinearficht in Wassergetaucht werden. Teile der Maschine durrenf nicht in der Spulmaschine gereinigt werden.
- Für die Reinigung sollenen kein Äthylalkohol, Lösungsmittel und/oder chemisch aggressive Produkte verwendet werden.
- Es wird empfohlen, den Wassertank täglich zu reinigen und mit frischem Trinkwasser zu fällen.
- (Abb. 21-22) - Den äußeren Bereich des Pannarellos tätiglich nach dem Erhitzen von Milch abnehmer und mit frischchem Trinkwasser reinigen.
- (Fig.23) - Die Dampfdüse sollte wochentlich gereinigt werden. Dazu wie folgt vorgehen:

  • den äußerten Teil des Pannarellos entfern;
  • die Nutmutter lockern (ohne sie zu entfernen);
  • den oberen Bereich des Pannarellos von der Dampf-düse abziehen;
  • den oberen Bereich des Pannarellos mit frischem Trinkwasser reinigen;
  • die Dampfdüse mit einem feuchten Tuch reinigen und eventuelle Milchreste entfern;
  • den oberen Bereich der Dampfdüse wieder zusückensetzen (sicherstellen, dass er vollständig eingesetzt ist);
  • die zuvor gelockerte Nutmutter wieder festziehen. den äußeren Bereich des Pannarellos wieder montieren.

  • (Abb. 24) - Die Abtropfschale tätig entleeren und reinigen.

  • Für die Reinigung des Geräts ein weiches, feuchtes Tuch verwenden.
  • (Abb. 17) - Für die Reinigung des Filterhalters "Crema" ist wie folgt vorzugehen:

  • den Filter herausnahmen und sorgfältig mit warmem Wasser waschen.

  • den Adapter (sofern vorhanden) Herausnehmen und sorgfältig mit warmem Wasser waschen.
  • den Innenbereich des Filterhalters "Crema" waschen.

Die Vorrichtung und deren Bestandteile nicht unter Verwendung eines Mikrowellen- oder herkommlichen Backofens trocknen.

10 ENTKALKUNG

Beim Gebrauch von Wasser in der Maschine bildet sich Kalk. Die Entkalkung ist nach jeweils 3-4 Betriebsmonaten der Maschine und/oder dann erforderlich, wenn eine Verminderung der Wasserdurchlaufmenge beobachtet wird.

PHILIPS RI 9367 - ENTKALKUNG - 1

Soll die Entkalkung selbst durchgefuhrt werden, so kann ein handelsüblicher Entkalker für

Kaffeemaschinen benutzt werden. Dieses Produkt darf weder giftig noch schädlich sein. Es wird empfohlen, den Saeco Entkalker zu benutzen.

PHILIPS RI 9367 - ENTKALKUNG - 2

Achtung! Keinesfalls damit Essig als Entkalker verwendet werden.

(Abb.2)-Den Wassertank entfernen und leeren.
- (Abb. 3) - Den Entkalker gemäß der Angaben auf der Verpackung des Produktes zur Entkalkung mit Wasser mischen und den Wassertank fällen. Den Wassertank in die Maschine einsetzen.
- (Abb. 7) - Die Maschine durch Drucken des Schalters EIN/AUS (18) einschalten.
- (Abb. 8) - Einen Behälter unter die Dampfdüse stellen.
- Den Drehknopf (5) öffnen, um nach und nach (jeweils eine Tasse) die gesamte Entkalkungsflüssigkeit auszugehen; zum Stoppen der Ausgabe den Drehknopf (5) schreiben.
- (Abb. 7) - Wahrend der einzelnen Intervalle muss der Entkalker ca. 10-15 Minuten lang einwirken. Hierfür die Maschine über den Schalter EIN/AUS (18) abschalten und Behälter leeren.
- (Abb. 2-3) - Nach Abschluss des Durchlaufs der Entkalkerlösung, den Wassertank Herausnahmen, spulen und mit frischem Trinkwasser füssen.
- (Abb. 4; Abb. 8) - Den Wassertank wieder in die Machine einsetzen. Den Drehknopf (5) öffnen, um 2/3 der Wassermenge auszugegeben; zum Stoppen der Ausgabe den Dampfdrehknopf (5) durch Drehung im Uhrzeigersinn schliegen.
Die Maschine aufheizen setzen und den restlichen Inhalt des Wassertanks wie zuvor beschrieben ausgegeben.

PHILIPS RI 9367 - Achtung! Keinesfalls damit Essig als Entkalker verwendet werden. - 1

Sollten andere als die empfohlenen Produkte verwendet werden, so wird empfohlen, in jedem

Falle die Hinweise des Herstellers auf der Verpackung des Entkalkers zu beachten.

11 ENTSORGUNG

Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EG

PHILIPS RI 9367 - ENTSORGUNG - 1

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist daraufhin, dass das Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen thesese Produkte schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihr Mitmenschen.

Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgengefahrdet.

Weitere Informationen über das Recycling diesen Produkts erhalten Sie von ihrer Gemeinde, der Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

StörungMögliche UrsachenAbhilfe
Die Maschine schaltet sich nicht ein.Die Maschine ist nicht an das Stromnetz angeschlossen.Schließen Sie die Maschine an das Stromnetz an.
Die Pumpe ist sehr laut.Wasser im Wassertank feht.Füllen Sie Wasser nach (Abschn. 4.4).
Der Kaffee ist nicht weiß genug.Die Kontrollampe "Maschine bereit" (16) war nicht eingeschalten, als die Taste gedrückt wurde.Warten Sie ab, bis die Kontrollampe der Taste (16) aufleuchtet.
Filterhalter zum Vorwärmen nicht einge-setzt (Kap. 5).Wärmen Sie den Filterhalter vor.
Tassen kalt.Wärmen Sie die Tassen mit heisem Wasser vor.
Es bildet sich kein Schaum auf der Milch.Milch nicht geeignet: Milchpulver, Magermilch.Verwenden Sie Vollmilch.
Die Zubereitung des Cappucci-nos gelingt nicht.Der Pannarello ist verschmutzt.Reinigen Sie den Pannarello wie im Kap. 9 beschreiben.
Es ist kein Dampf mehr im Durchlauffer-hitzer.Füllen Sie den System (Abschn. 4.5) und wieder-holen Sie die im Kap. 8 beschrieben Schritte.
Der Kaffee sprudelt zu schnell hereaus, es bildet sich keine Crema.Zu weniger Kaffee im Filterhalter.Mehr Kaffee einfluen (Kap. 5).
Der Mahlgrad ist zu grob.Verwenden Sie eine andere Kaffeemischung (Kap. 6).
Der Kaffee ist alt oder nicht geeignet.Verwenden Sie eine andere Kaffeemischung (Kap. 6).
Alter oder ungeeigneter Kaffeepad.Wechseln Sie den verwendenten Kaffeepad.
Der Kaffee lauft nicht oder nur tropfenweise hereaus.Wasser feht.Füllen Sie Wasser nach (Abschn. 4.4).
Der Mahlgrad ist zu fein.Verwenden Sie eine andere Kaffeemischung (Kap. 6).
Kaffee im Filterhalter zu fest angedrückt.Lockern Sie den gemahlenen Kaffee.
Zu viel Kaffee im Filterhalter.Reduzieren Sie die Kaffeemenge im Filterhalter.
Drehknopf (5) offen.Schließen Sie den Drehknopf (5).
Maschine verkalkt.Entkalken Sie die Maschine (Kap. 10).
Filter im Filterhalter verstopft.Reinigen Sie den Filter (Kap. 9).
Kaffeepad nicht geeignet.Wechseln Sie die Kaffeepadsorte.
Der Kaffee lauft über die Ränder.Der Filterhalter wurde nicht korrekt in die Brühgruppe eingesetzt.Setzen Sie den Filterhalter korrekt ein (Kap. 5).
Oberer Rand des Filterhalters ver-schmutzt.Reinigen Sie den Rand des Filterhalters.
Die Dichtung des Durchlaufferhitzers ist verschmutzt oder abgenutzt.Reinigen Sie die Dichtung oder wechseln Sie sie aus.
Kaffeepad falsch eingelegt.Legen Sie den Kaffeepad richtig ein und achen Sie darauf, dass er nicht über den Filterhalter hinausragt.
Zu viel Kaffee im Filterhalter.Reduzieren Sie die Kaffeemenge mit einem Messiöffel.

Bei Störungen, die nicht in der ober aufgeführten Tabelle behandelt werden oder in Fälle, in denen die empfohlenen Vorgehensweisen das Problem nicht beheben, wenden Sie sichitte an eine Kundendienstelle.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE

erklaren unter eigener Verantwortung, dass das Produkt:

EINZELKAFFEEMASCHINE

TYP : SIN 006XN

auf das sich diese Erklärung bezieht, folgenden Normen entspricht:

  • Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke - Allgemeine Anforderungen EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006)
  • Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke - Teil 2-15

Besondere Anforderungen für Geräte zur Flüssigkeitserhitzung

EN 60 335-2-15 (2002) + A1(2005)

  • Sicherheit Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke. Elektromagnetische Felder
    Verfahren für die Bewertung und die Messungen EN 50366 (2003) + A1 (2006).
  • Grenzwerte und Messverfahren für Funkstorungen von Geräten mit elektromotorischem

Antrieb und Elektrowärmergien für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke, Elektrowerkzeugen und ähnlichen Elektrogeräten -

EN 55014-1 (2000) + A1 (2001) + A2 (2002)

Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)

Teil 3 Grenzwerte - Abschnitt 2: Grenzwerte für Oberschwingungsströme (Geräte-Eingangsstrom ≤ 16A je Leiter) -

EN 61000-3-2 (2000)

Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)

Teil 3 Grenzwerte - Abschnitt 3: Grenzwerte für Spannungsschwankungen und Flicker in Niederspannungsnetzen für Geräte mit einem Eingangsstrom ≤ 16A.

EN 61000-3-3 (1995) + A1(2001)

  • Störfestigkeit von Haushaltsgeräten, Elektrowerkzeugen und ähnlichen Geräten.

Produktfamiliennorm EN 55014-2 (1997) + A1 (2001)

gemäß den Bestimmungen der Richtlinien:

2 TECHNISCHE GEGEVENS

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PHILIPS

Modell : RI 9367

Kategorie : Gerät zur Körperpflege