Backmeister 68110 - Machine à pain UNOLD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Backmeister 68110 UNOLD au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité de 1 kg, puissance de 600 W, 12 programmes de cuisson, fonction sans gluten. |
|---|---|
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un écran LCD, minuterie programmable jusqu'à 13 heures, possibilité de personnaliser les recettes. |
| Maintenance et réparation | Cuve amovible et antiadhésive pour un nettoyage facile, pièces de rechange disponibles. |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe, pieds antidérapants pour une stabilité optimale. |
| Informations générales | Dimensions compactes, poids léger, garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Backmeister 68110 UNOLD
Questions des utilisateurs sur Backmeister 68110 UNOLD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Backmeister 68110 - UNOLD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Backmeister 68110 de la marque UNOLD.
MODE D'EMPLOI Backmeister 68110 UNOLD
Notice d'utilisation modele 68010
Explication des symboles. 56
Consignes de sécurité 56
Avant d'utiliser I'appareil. 58
Tout ce qu'il faut savoir pour réussir son premier pain !...... 59
Explication des symboles 60
Explications du champ de commande. 60
Les fonctions du backmeister 62
Deroulement de programme du Backmeister 62
Nettoyage et entretien 63
Déroulement temporel des programmes 65
Questions concerning l'appareil et l'utilisation. 67
Défaut de l'appareil 69
Faute de réalisation des recettes. 70
Remarques concernant la cuisson 71
Recettes 73
Melanges de farine pour pain 74
Pain pour les personnes allergiques 74
Gateau - recette de base 76
Traitement des déchets / protection de l'environnement.... 77
Service 32
1 Pale de péttrissage
2 Moule
3 couvercle avec hublot de contrôle
4 Boutons de commande avec écran
5 Crochet pour enlever les pêtrins
6 Cuillere mesureur
7 Gobelet mesureur
NL Pagina 78
Récipient : Dimensions du récipient env. 16,8 x 12,8 x 14,3 cm
Volume:700-1.000g
Cordon d'alimention:80 cm fixé
Boitier:Plastique,blanc/noir
Couvercle : Plastique, avec grand voyageant
12 programmes en mémoire, sélection du poids de pain et du degré de brunissement, préselection du temps de départ du programme, jusqu'à 13 heures en avance, chauffage automatique du pain
Accessoires: Récipient amovible avec enduction antiadhérente, petrin, gobelet gradué, cuillère graduée, crochet pour enlever le petrin, notice d'utilisation avec recettes
Modifications et erreurs des caractéristiques de l'équipment, de la technique, des couleurs et du design réservées.
EXPLICATION DES SYMBOLES

Ce symbole indique les dangers susceptibles de provoquer des blessures ou des endommagements de l'appareil.
Ce symbole indique le risque d'être brûlé. Soyez prudent en utilisant l'appareil.
CONSIGNES DE SECURITÉ
Veuillez lore les instructions suivantes et les conserver.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont l'escapacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées ou dont l'expérience et/ou les connaissances sont insuffisantes, si ceux-ci sont surveillés ou s'ils ont été formés à une utilisation sure de l' apparéil et aux dangers pouvant en résultat.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et la maintenance incombant à l'utilisateur ne doit pas être effectuels par des enfants, à
moins qu'ils soient agages de plus de 8 ans et qu'ils soient surveillés.
- Conserver l'appareil ainsi que le cable hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- ATTENTION : certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et occasionner des brûlures ! Une prudence particulière est requise en présence d'enfants et de personnes menaces.
- Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
-
Tenir l'appareil hors de portée des enfants.
-
Verifier que l'installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sur la plaque signalétique. Ne raccorder qu'à un courant alternatif.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être mise en marche au moyen d'un minuteur indépendant ou par un système de commande à distance.
- Les enfants devraient être sous surveillance afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne touchez pas les surfaces brûlantes de l'appareil, utilisez toujours des manchettes ou des gants de protection. Juste après la cuisson, le Backmeister est brûlant.
- Ne plongez jamais le cable de raccordement ou l'appareil dans l'eau ou dans du liquide.
- L'appareil est exclusivement destiné à un usage domestique ou similaire comme par ex.:
espaces the et café (boutiques), coins cuisine (bureau et autres lieux de travail),
exploitations agricoles,
mis à la disposition des clients séjournant dans un hotel, motel ou autre type d'hebergement,
dans des chambres d'hotes ou maisons de vacances. - Lorsque l'appareil n'est pas utilisé ainsi qu'avant de le nettoyer, veuillez leMETRE hors service à laide veuilles débrancher la fiche de la prise secteur. Laissez refroidir l'appareil.
- N'utilisez jamais l'appareil avec un cable de raccordement defectueux, à la suite d'un mauvais fonctionnement ou si l'appareil est endommaged. Dans pareil cas, laissez vérifier ou
réparer l'appareil par le service après-venture. Ne réparez pas vous-même l'appareil car vous perdriez dans ce cas automatiquement vos droits de garantie.
- L'utilisation d'accessoires quin ont pas eté préconisés par le constructeur de l'appareil est susceptible d'entrainer des déteriorations. N'utilise l'appareil qu'a ses fins prévues.
- Placez l'appareil de manière à ce qu'il ne glisse pas du plateau de travail, ce qui risque de se produit en petrissant une pâte lourde. Ceci doit être plus particulièrement pris en considération lorsque l'appareil travaille en mode préprogramme, lorsqu'il fonctionne sans surveillance. En présence de surfaces de travail extrémement lisses, vous placer l'appareil sur un minc tapis de caoutchouc afin d'exclure tout risque de glissement.
- Le Backmeister doit être place distant au moins de 10 cm d'autres objets et apparueils quelconques lorsqu'il est en marche. Cet apparueil doit être exclusivement utilisé à l'intérieur de bâttiments.
- Veillez à ce que le cable ne soit jamais en contact de surfaces brûlantes et à ce qu'il ne pende pas le long d'un rebord de table de manière à ce que des enfants ne puissant pas le tirer.
- Ne jamais déposer l'appareil sur ou à côté d'une cusinière électrique ou à gaz ou d'un four brûlant.
- Une extrème prudence est de règle lorsque vous déplacez l'appareil rempli de ingrédents brûlants.
-
N'extrayez jamais le moule de cuisson en cours de fonctionnement de l'appareil.
-
Surtout lorsque vous faites du pain blanc, ne replissez jamais une quantité de pâté supérieure aux quantités prescrites dans le moule. Si cela est le cas, le pain ne sera pas cuit de manière homogène ou la pâté débordera du moule. A cet effet, veuilles tenir compte de nos consignes.
-
En essayant de nouvelles recettes restez dans la proximé pour surveiller l'appareil. Avant de programme le cuisson automatique pendant la nuit, essayez tout d'abord la recette une première fois au cours de la journée afin que vous puissiez constater si les rapport des ingrédents utilisés sont bien équilibrés ou pas, si la pate n'est pas trop épaisse ou trop liquide ou si la quantité est trop importante, donnant lieu à un débordement eventuel du moule.
-
Ne jamaisMETtre l'appareil en marchesans que la moule est mise en place et contient des ingrédients.
- Pour enlever le pain, ne jamais frapper la mousse sur une table pour éviter des endommagements.
- Il est interdirit d'introduire des feuilles métalliques (aluminium par exemple) ou d'autres matériaux dans l'appareil étant donné qu'il y a sinon risque d'incendie ou de court-circuit.
- Ne recouvre jamais l'appareil d'un linge ou d'autres matériaux. En effet, il est indispensable que la forte chaleur et que la vapeur se dissipent. Un incendie peut se déclarer si l'appareil est recouvert ou entre en contact de matériaux inflammables (rideaux, doubles ridesaux par exemple).

MISE EN GARDE :
L'appareil est très chaudpendant et après l'utilisation !
N'ouvrez enaucun cas la coque de I'appareil.Risque d'electrocution.
Le fabricant n'est nullement responsable en cas de montage non conforme, d'utilisation irreguliere ou non conforme ou suite à l'execution de réparations par des tiers non autorisés.
AVANT D'UTILISER L'APPAREL
- Retirez tous les matériaux d'emballage et, le cas échéant, les protections de transport. Conserver les éléments d'emballage hors de portée des enfants - Risque d'asphyxie!
- Contrôlez si tous les composants et accessoires sont contenus dans le carton et sont en bonne condition.
- Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois veuillez enlever tous les matériaux d'emballage et veuillez retarder tous les composants détachés.
-
Nettoyez les pieces detachable ainsi que l'appareil comme décrit dans le chapitre NETTOYAGE.
-
Mettez la fiche dans la prise de courant et établiessez le contact. Placer le représentant nécessaire dans l'appareil. Choisissez la fonction BACKPULVER, et chauffez l'appareil pour env. 10 minutes. L'appareil peut fumer pendant le premier chauffe. Puis mettez l'appareil hors marche en pressant la touche START/STOP. Laissez refroidir l'appareil et essuyez l'intérieur avec un chiffon humide.
- Sechez tous les elements soigneusement.
TOUT CE QU'IL FAUT SAVOIR POUR RÉUSSIR SON PREMIER PAIN!
- Préparez la machine à pain comme décrit dans le chapitre « Mise en service »
- Ouvrez le couvercle du Backmeister et retirez le moule.
- Appliquez une bonne couche de margarine résistante à de hauteures températures dans l'orifice du pêtrin pour éviter que la pate ne s'introduise et ne colle dans la cavité.
- Fixez ensuite la lame de pétrissage sur l'axe d'entrainment dans le moule à pain.
- Versez les ingrédents dans le moule en respectant l'ordre préconisé dans chaque recette. Pour un résultat de cuisson optimal, il est recommandé pour les pâtes lourdes d'inverser l'ordre d'ajout des ingrédents : les solides avant les liquides. Lorsque vous utilisez la fonction de départ différée, veillez cependant à ce que la levure n'entre pas en contact avec les ingrédents liquides avant le début du programme.
- Replacez le moule dans la machine à pain en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'emboite.
- Fermez le couvercle du Backmeister.
- Insérez la fiche dans une prise secteur.
- Sélectionnez le programme désire. Pour plus d'informations sur les différents programmes, veuillez-vous reporter à la page 61. Le programme « BASIS » (base) est par exemple idéal pour un pain classique à base de farine prete à l'emploi.
- Sélectionnez le degré de brunissement désiré (Hell - clair, Mittel - moyen, Dunkel - foncé). Remarque : cette fonction ne peut pas être activée dans tous les programmes de cuisson. Pour en savoir plus, veuillez-vous reporter à la page 61.
- Choisissez le poids du pain. Remarque: cette fonction ne peut pas etre activée dans tous les programmes de cuisson. Pour en savoir plus, veuillez-vous reporter à la page 61.
- Une fois tous les prééglages effectués, appuyez sur la touche Start/Stop.
- Selon le programme sélectionné, la machine émet un signal sonore prolongé au cours du deuxième pétrrassage. Vous pouvez alors ouvrir le couvercle et ajouter à la pâte les autres ingrédents (par ex. des noix). Refermez ensuite le couvercle.
- Lorsque la cuisson est terminée, le Backmeister émet à la fin du programme plusieurs signaux sonores à intervalles
reguliers indiquant que vous pouvez sortir votre pain. Si vous souhaitez-retirer le pain avant que la machine ne se mette en mode « Maintien au chaud», appuyez sur la touche Start/ Stop en la maintainant enforcée quelques secondes, jusqu'à ce que l'arrêt manuel du programme soit confirmé par un signal sonore.
- Retirez le moule à cuisson avec précaution. Pour éviter tout risque de brûlure, veuillez toujours utiliser des maniques ou des gants adaptés. Retournez le moule et laïsez refroidir le pain sur une grille à pâtisserie. Si le pain ne se démoule pastout de suite, munissez-vous de maniques et faites bouger plusieurs fois l'axe du pêtrin par en dessous jusqu'à ce que le pain tombe. Meme si le pain reste collé, ne jamais taper le moule contre un bord ou sur un plan de travail, pouvant déformer le moule.
- Si le pétrisseur reste coincide dans le pain après démoulage, vous pouvez utiliser le crochet récapucérateur pour l'enlever. Introduisez le crochet dans l'ouverture du pétrisseur en passant par le dessous du pain encore chaud et calez-le sur le bord inférieur du pétrisseur, idéalement où se trouve l'ailette. Tirez ensuite le pétrisseur avec précaution vers le haut à l'aide du crochet. Vous pouvez ainsi voir àquel endroit se trouve précisément l'ailette dans le pain etPTRirer sans problème le pétrisseur.


- ÀpRES chaque utilisation, nettoyez soigneusement le moule (cf. conseils, page 63).

MISE EN GARDE : L'appareil est très chaud pendant et après l'utilisation !
EXPLICATION DES SYMBOLES


EXPLICATIONS DU CHAMP DE COMMANDE

Affichage
Dés que la fiche a été enrichée dans la prise de courant, l'affichage indique 3:00 - (les chiffres ne clignotent pas). Les flèches sont dirigées sur „Basis" (base) - „Stufe" (echelon) et brunissement „mittel" (moyen). Ceci indique l'etat de fonctionnement.
Pendant le fonctionnement, la position du programme peut etre déterminée aussi bien par les indications temporelles descendantes que par les indications sur I'affichage.
Touche START/STOP
Pour lancer et terminer le déroulement du programme
La touche Start/Stop vous permet d'abandonner le programme à chaque position. Maintenez la touche enforcée jusqu'à ce que vous entendiez un son bipe. L'affichage indique la position de début. Lorsque vous désirez utiliser un autre programme, Sélectionnez celui-ci au moyen de la touche de menu.
Programmation avec retard de temps
Utilisez cette fonction seulement avec des recettes que vous avez déjà essayees avec succes et que vous ne modifiez plus.
ATTENTION: Si la quantité de la pâte est trop grande, la pâte pourrait dépasser des bords de la moule et pourrait brûler sur le chiffage.
Tous les programmes peuvent être démarrés décalés dans le temps avec un début de 12 heures au maximum plus le temps de tener au chaud (après la fin du programme).
Exemple :
Il est 20.00 heures et vous désirez manger du pain blanc frais le matin à 7,00 heures.
Verse les ingrédents requis dans le recipient dans l'ordre prescrit et place ce dernier dans l'appareil. Veillez à ce que la levurre n'entre pas en contact avec du liquide.
Choisissez le programme souhaité au moyen de la touche MENU/MENU et choisissez le brunissement souhaité au moyen de la touche BRAUNUNG/BRUNISSEMENT ainsi que le poids du pain avec la touché FUNKTION/FONCTION.
Dans l'exemple, nous choisissons le programme 1 = Basis, St. I base qui nécessite 3:30 heures. Calculez le temps entre la programmation et la fin du programme et programme ce temps avec la touche ZEIT/Temps.
Le temps (dans l'exemple, il est 20,00 heures) entre la programmation et la fin du programme est 11 heures. Donc augmenter le temps indiquedu programme de 3,00 h à 11 heures en pressant la touche ZEITWAHL/MINUTEUR et les touches STD/ HRS et MIN . Finalement pressez la touche START/STOP pour demarrer le programme.
Le programme démarre donc pendant la nuit pour finir exactement à 7 h le matin, le pain est cuit et peut être enlevé. Sinon, le temps de chauffe commence pour une heures. A 8 h le plus tard il faut enlever le pain.
ATTENTION: En replissant le moule, commencez toujours avec le liquide, plus la farine et les autres ingrédients et finalement la levure. Si la levure entre trop tôt en contact avec le liquide, le pain ne lève pas.
Dans le cas de la cuisson décalée dans le temps, n'utilise pas d'ingREDIENTs périsibles tels que lait, oeufs, fruits, yaourt, oignons, etc.
Le signale pour ajouter des ingrédents et pour la fin du programme ne peut pas etre dé-activé.
MENU
La touche MENU permet d'appeler les différents programmes qui sont décrites en detail dans le tableau „déroulement temporel". Les programmes sont utilisés pour les préparations suivantes :
| 1 BASIS Base | Ce programme est utilisé le plus souvent, pour pain blanc et pain bis |
| 2 WEISSBROT pain blanc | Pour pain blanc avec levée plus longue |
| 3 VOLKORN complet | Pour pain complet |
| 4 SC HNELL Rapide | Pour la préparation plus rapide de pain blanc et de pain bis |
| 5 HEFEKU CHEN Gâteau à la levure | Pour la préparation de levain sucre |
| 6 ULTRA Ultra-Rapide | Pour toutes les recettes de l'éché- lon I, qui sont préparées dans les programmes BASIS, WEISSBROT, RAPIDE, ou TOAST. La levée est- plus courte dans ce programme, donc le pain est plus compact. Nos recommendons des liquides tièdes pour la preparation. |
| 7 KO | NFITÜRE CONFITURE | Pour faire cuire confitures et mar-melades. Pour préparer des confi-tures, il est nécessaire d'acheter un deuxième moule qui servira exclusivement aux confitures. |
| 8 TEIG | Pâte | Pour la préparation rapide de pâte, de pâte à pizza p. ex., sans cuisson |
| 9 | GLUTENFREi sans gluten | Le programme standard pour tous les pains sans gluten |
| 10 BACKPULVER Levure en poudre | Pour pâtisseries préparées avec la levure en poudre | |
| 11 TOASTBROT Toast | Pour pain à toast ou pain blanc plus compact | |
| 12 ACKEN Cuisson | Pour cuire une pâte préparée ailleurs (e. g. dans le programme TEIG) |
Dans le programmes BASIS, WEISSBROT, VOLLKORN, HEFE-KUCHEN, TOASTBROT et GLUTENFREI un signale acoustique vous indique d'ajouter des ingrédents comme par exemple des raisins, des noiséttes etc. Ouvrez le couvercle, ajoutez les ingrédents en question et fermez le couvercle pour continuer.
BRAUNUNG / BRUNISSEMENT de la croute
Cette touche permet de regler le brunissement sur HELL/CLAIR - MITTEL/MOYEN - DUNKEL/FONCE dans les programmes 1-6 et 9-12. Cette fonction est deactivated dans les autres programmes. Le degré choisi est indiqué par une flèche dans l'affichage.
BROTGRösSE/ECHELON-Poids du pain
Les échelons suivants peuvent être régés dans différents programmes (voir tableau):
ECHELON I = pour un faible poids de pain 700 g environ
ECHELON II = pour un poids de pain élevé 1.000 g environ
Un可以选择 deux options: un可以选择 un programme, et un programme ne peut pas été possible dans tous les programmes.

MISE EN GARDE : L'appareil est très chaud pendant et après l'utilisation !
LES FONCTIONS DU BACKMEISTER
Fonction du signale acoustique
Le signale acoustique est audible
Iorsqu'une touche active est actionnee,
- pendant le deuxième pét trissage afin de signaler qu'il est maintainant possible d'ajouter des graines, des noix, des fruits ou d'autres ingrédents, ce signale retentit aussi dans la fonction décalée et ne peut pas être déactivée.
- après la fin de la cuisson, l'appareil émet plusieurs fois un son bîpe pendant la phase de maintien à chaud,
- à la fin de la phase de maintien à chaud pour indiquer que le programme est terminé et le pain peut être enlevé, ce signale retentit ne peut pas être déactivée.
Fonction de répétition
Au cas où, pendant le service du Backmeister®, il y a une panne de courant, l'appareil se remet automatiquement en service après le rétablissement du courant et continue son travail à où il a été interrompu dans la mesure où la panne de courant n'a pas duré plus de 10 minutes. Lorsque la panne de courant a duré plus de 10 minutes et que l'affichage indique le réglage de base, le Backmeister® doit être démarré de nouveau. Ceci n'est possible
que lorsque la pâte se trouvait en phase de pétrrassage lors de l'interruption du programme. Sinon, il faut recommencerès le début. Versez les ingrédients requis dans le recipient dans l'ordre prescrit et introduisez ce dernier dans l'appareil. Veillez à ce que la levure n'entre pas en contact avec du liquide.
Fonctions de sécurité
Après que le programme est démaré il n'est plus recommendable d'ouvrir le couvercle, sauf pendant les phase de pétrissage, mais dansaucun cas dansles phases de levée et de cuisson.
Lorsque la température dans l'appareil est trop élevé pour un nouveau programme sélectionné, «H HH» apparait sur l'affichage lors d'un nouveau démarriage. Dans ce cas, retirez le écipient et attendez jusqu'à ce que l'appareil ait refroidi et qu'il se trouve de nouveau au début du programme sélectionné initialement. L'appareil ne dispose pas d'une chauffage dans le couvercle pour des raisons de sécurité. Donc, la croute reste plus clair.
Lorsque le display montre «E rr» après avoir pressé la touche START/STOP, le règlement de température est en panne. Dans ce cas, veuillez envoyer l'appareil à notre service.
DÉROULEMENT DE PROGRAMME DU BACKMEISTER
1. Mise en place du m oule
Tenez le moule avec les deux mains à son bord et placez-le au milieu du socle de l'espace de cuisson.
Tournez le moule à droite jusqu'à ce qu'elle s'engage. Brossez le creux du pêtrin avec de la margarine pour éviter que la pâte y colle, puis placez le deux pêtrn sur l'arbres d'entrainment.
2. Remplissage des ingrédents
Les ingrédents doivent être mis dans le moule en respectant l'ordre indiqué dans la recette.
En cas de pâtes très lourdes on peut changer l'ordre. Dans ce cas il est important d'éviter tout contact entre le liquide et la levure avant le début du programme.
3. Sélection du déroulement de programme
Sélectionnez le déroulement de programme souhaité au moyen de la touche menu. Sélectionnez l'échelon suivant le programme.
Selectionnez le brunissement souhaité. Vous pouvez retarder le déroulement au moyen de la touche de selection de temps. Actionnez la touche start.
4. Mélange et petrissage de la pate
Le Backmeister® mélange et pétrit la pâté automatiquement jusqu'à ce qu'elle ait la constance ajustate.
5. Temps de repos
Après le premier pétrissage, un temps de repos est prévu pendant lequel le liquide penètre lla levure et la farine.
6. Levée de la pâte
Après le dernier péttrissage, le Backmeister généra la température optimale pour la levée de la pate.
7. Cuisson
L'appareil à faire du pain règle la température et le temps de cuisson automatiquement.
8. Maintien à chaud
Lorsque le pain est fini, un son bîpe est audible plusieurs fois afin de signaler que le pain ou autres peuvent être retirés. Un temps de maintain en chaud d'1 heures commence simultanément. Piur enlever le pain avant la fin de ce phase presse la touche START/STOP.
9. Fin du déroulement de programme
A la fin du déroulement de programme, le recipient doit être tourné à gauche et retire au moyen de chiffons à plat et être
renversé. Si le pain ne tombe pas automatiquement sur la grille, agitez l'entrainment de pétissage plusieurs fois du dessous jusqu'à ce que le pain tombe. Lorsque le pétisseur demeure dans le pain, servez-vous de la broche à crochet. Introduisez-la, sur le dessous du pain encore chaud, dans l'ouverture (presque) ronde du pétisseur et coincidence-la au bord inférieur du pétisseur à l'endroit où se trouve l'aile du pétisseur. Tirez le pétisseur ensuite avec précaution vers le haut en vous servant de la broche à crochet. Vous voyagez ainsi à quel endroit se trouve l'aile du pétisseur dans le pain. Vous pouvez couper le pain légèrement à cet endroit etPTRirer le pétisseur entierement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Vous devrez patienter une trentaine de minute jusqu'à ce que l'appareil se soit refroidi et qu'il puisse ensuite être de nouveau utilisé pour la cuisson et la préparation de la pate. Avantlenetoyage, n'oubliez pas de toujoursmettre l'appareil hors marche et de débrancher la fiche du cable de raccordement de l'appareil de la prise d'alimentation secteur et de laisser refroidir l'appareil.
- Avant la première utilisation, veuillez nettoyer le salarié de cuisson du Backmeister en utilisant un nettoyant non agressif. Nettoyez également le petrisseur. Àpres utiliseation, laissez toujours l'appareil refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger.
- Utilisez uniquement un nettoyant non agressif, en aucun cas un détergent chimique, de l'essence, du déscape-fours ou des produits qui risqueraient de rayer la surface.
- Enlevez tous les ingrédients et toutes les miettes du couvercle, du boitier et de la chambre de cuisson au moyen d'un chiffon humide. Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau
et ne replissez jamais d'eau la chambre de cuisson. Pour simplifier le nettoyage, enlevez le couvercle en retardant le couvercle de la charnière. Essuyez l'extérieur du moule de cuisson au moyen d'un chiffon humide. De l'intérieur, vous pouvez rincer le moule avec un peu de nettoyant. Veuillez ne pas laisser le moule trop longtemps sous l'eau.
- Aussi bien le pétrisseur que l'arbre d'entrainment devraient être immédiatement nettoyés après utilisation. Si le pétrisseur demeure dans le moule, vous aurez par la suite des difficultés à le retirer. Dans pareil cas, vous devriez replir le écipient d'eau chaude que vous devrez y laisser pendant une trentaine de minutes. Ensuite, vous pourrez enlever le pétrisseur pour le nettoyer. Le écipient de cuisson est revetu d'un enduction antiadhésive. Pour cette raison, ne le nettoyer avec des objets métalliques susceptibles de rayer la surface. Si vous constazez un changement de couleur du revêtement au bout d'un certain temps, ne vous inquiétez pas, cela est tout à fait normal et n'influence en aucun cas le bon fonctionnement de l'appareil.
- Au cours de la cuisson, la vapeur du pain génére de l'eau de condensation qui s'accumule entre le couvercle interieur et extérieur, cette eau s'échappe ensuite au niveau du couvercle une fois la cuisson terminé. Ceci est tout à fait normal. Les modifications de couleur du couvercle qui en résultat sont sans importance, ne vous inquiètez pas, vous pourrez les enlever avec un peu de produit à recycler. Avant de ranger
l'appareil après emploi, assurez-vous qu'il s'est entiement refroidi, qu'il est impeccablement nettoyé et bien sec. Rangez l'appareil à couvercle fermé.

DÉROULEMENT TEMPOREL DES PROGRAMMES
| 1 2 3 4 5 | ||||||||
| BASIS Weissbrot Vollkorn Schnell HE | FEKUCHEN | |||||||
| BASE Pain blanc Complet Rapide Gateau | ||||||||
| Poids de pain/ échelon | ST. I ST. II | ST. I ST. III ST. I ST. | ST. I ST. | ST. I ST. | II | |||
| Temps total | 2:53 | 3:00 | 3:40 | 3:50 | 3:32 | 3:40 | 1:40 | 2:50 | 2:55 | |
| 1. pétissage | 9 | 10 | 16 | 18 | 9 | 10 | 7 | 10 | 10 | |
| 1. Levée | Chauffage I/O sans pétir | 20 | 20 | 40 | 40 | 25 | 25 | 5 | 5 | 5 |
| 2. pétissage | 14 Ajouter ingréd. | 15 Ajouter ingréd. | 19 Ajouter ingréd. | 22 Ajouter ingréd. | 18 Ajouter ingréd. | 20 Ajouter ingréd. | 8 | 20 Ajouter ingréd. | 20 Ajouter ingréd. | |
| 2. Levée | Chauffage I/O | 25 | 25 | 30 | 30 | 35 | 35 | 30 | 30 | |
| 3. Levée | Chauffage I/O sans pétir | 40 | 40 | 45 | 45 | 60 | 60 | 15 | 40 | 40 |
| Cuisson | Chauffage I/O | 65 | 70 | 70 | 75 | 65 | 70 | 65 | 65 | 70 |
| Maint. chaud | at 60 °C Chauffage I/O | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 |
DÉROULEMENT TEMPOREL DES PROGRAMMES
| 6 7 8 9 10 | 1 12 | ||||||||
| ULTRA-SCHNELL I | KONFITÜRE | TEIG GLU | UTENFREI | BACKPULVER | TOASTBROT | BACKEN | |||
| ULTRA-RAPIDE I | Confiture Pate | Sans gl | uten Levure poudre Toast Cuisson | ||||||
| Poids de pain/ échéon | ST. I ST. I ST. II | ST. I | ST. II | ||||||
| Temps total | 0:58 | 1:20 | 1:30 | 3:15 | 3:20 | 2:50 | 2:55 | 3:00 | |
| 1. pétissage | 12 | 20 | 12 | 12 | 10 | 15 | 15 | ||
| 1. Levée | Chauffage I/O sans pétir | 0 | 15 Chauffage I/O | 20 | 20 | 5 | 40 | 40 | |
| 2. pétissage | 0 | 13 Ajouter ingréd.. | 13 Ajouter ingréd. | 20 | 5 Ajou-ter ingréd. | 5 Ajou-ter ingréd. | |||
| 2. Levée | Chauffage I/O | 0 | 30 | 45 | 45 | 30 | 25 | 25 | |
| 3. Levée | Chauffage I/O sans pétir | 11 45 | Pétrir I/O Chauffage I/O | 40 | 45 | 45 | 35 | 40 | 40 |
| Cuisson | Chauffage I/O | 35 | 20 | 60 | 65 | 70 | 50 | 55 | |
| Maint. chaud | at 60 °C Chauffage I/O | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | |
QUESTIONS CONCERNANT L'APPAREIL ET L'UTILISATION
Le pain colle dans le recipient après la cuisson.
Laissez refroidir le pain dans le recipient pendant 10 minutes env. - renversez le recipient - agitez si nécessaire légèrement l'aile (raccord de pétrisseur). Appliquez un peu de margarine dans le creux du pétrin pour éviter que la pâte y colle. Appliquez un peu d'huile sur le pétrisseur avant la cuisson. Si vous utilisez l'appareil pour préparer de la confiture, nous recommendons d'acheter une moule qui est utilisé exclusivement pour la confiture.
Comment éviter les trous dans le pain (par le périsseur)?
Vous pouvez-retirer les pétisseurs avec vos doigts recouverts de farine avant la dernière levée de la pâte (voir déroulement temporel du programme et indication sur l'affichage). Lorsque vous ne désirez pas faire cela,utilisez la broche à crochets après la cuisson. En procedant avec précaution, un grand trou peut être évité.
La pate dépasse les bords de la moule
Cela arrive de temps en temps en utilisant de la farine fine de ble. Dans ce cas
- réduisez la quantité de farine et des autres ingrédents,
- ajoutez 1 petite cuillere de beurre fondu à la farine.
Le pain lève, il retombe cependant pendant la cuisson ?
Lorsqu'un creux en „V“ se forme au milieu du pain, la farine manque de gluten étant donné que le blé ne contient pas assez d'albumen (trop de pluie pendant l'été) ou que la farine est trop humide.
- Remède : Ajoutez 1 cuillerée à soupe de gluten de blé à 500 g de farine.
- Utilisez un programme plus vite (SCHNELL ou ULTRASCHNELL).
Lorsque le pain s'afaisse en forme d'entonnoir dans le milieu,
Quand le couvercle du Backmeister® peut-il être ouvert pendant la cuisson?
Fondamentalement, ceci est possible pendant la phase de petrissage. Pendant ce temps, il est possible d'ajouter, si nécessaire, un peu de farine ou de liquide. Lorsque le pain doit avoir un aspect précis après la cuisson, voici comment proceder: ouvre brievement et avec précaution le couvercle avant la derniere levée (indication sur l'affichage) et grattez p. ex. une decoration dans la croute qui se forme en utilisant un couteau préchauffé ou saupoudrez de graines ou appliquez un mélange de farine de pommes de terre et d'eau sur la croute de pain pour qu'elle brille après la cuisson. Pendant le temps indiqué, il est possible d'ouvrir le Backmeister pour la dernière fois que sinon, le pain retombe.
Qu'est-ce que la farine complete?
La farine complète est fabriquée à partir de toutes les céréales, c.-à-d. également de blé. La désignation „complète“ signifie que la farine est fabriquée à partir du grain complet et qu'elle contient par conséquent davantage de substances de lest. La farine de blé complète est ainsi un peu plus fonçée. Le pain complet n'est pasforcément un pain noir.
De quoi faut-il tener compte lors de l'utilisation de farine de seigle?
La farine de seigle ne contient pas de gluten et le pain ne lève presque pas. Pour que le pain soit plus digeste, il faut préparer un „PAIN DE SEIGLE COMPLET“ au levain. La pâte lève uniquement lorsqu'en cas d'utilisation de farine de seigle ne contenant pas de gluten, au moins 14 de la quantité indiquée est replacé par de la farine du type 550.
Comment utiliser les différentes types de farine?
la température de l'eau était eventuèlement trop éle-vee ou Farine de mais, de riz, de pommes de terres
- vous avez utiliser trop d'eau,
la farine manque de gluten.
Le pain n'est pas suffisamment doré?
Mélangez 1 jaune d'oeuf avec un peu de crème et distribuez cette mélange sur la pâte après le dernier petrissage.
particulierement pour les personnes allergiques ou suffrant de sprue ou de celiacie. Avec les recettes vous trouvez aussi des adresses de manufacteurs pour les produits diététiques.
Farine d'epéautre
es tres cher mais ne contient aucunes résidus chimiques, quise pour la quantite de farine utilisée. Si vous habitez dans comme I'epaurene tolere pas des fertilisateurs et ne une région avec de I'eau tres douce, la pate se lve plus, donc pousse que sur les terrains tres pauvres. Vous pouvez tous on peut reduire la levure. Il faut eventuellement quelques essais jours replacer la farine de ble des types 405 - 550 - 1050 pour trouver la relation optimale de levain et d'eau.
Farine de ble dur (DURUM)
- est ideale pour préparer des baguettes, on peut la replacer par la semoule de blé.
Quelle est la colle vegetale?
Les farines avec les chiffres de type le plus hautes contiennent le moins de colle végétale. La pâté se levè le mieux avec les farines de types 405 et 550.
Comment le pain frais devient-il plus digeste ?
Le pain frais devient plus digeste en ajoutant 1 pomme de terre cuite écrasée à la farine.
Dansquel rapportfaut-ilutiliser du levain?
Aussi bien dans le cas de la levure que dans le cas du levain que l'on peut acheter en différentes quantités, il faut toujours
respecter les indications du fabricant et calculer la quantite re
quise pour la quantité de farine utilisée. Si vous habitiez dans une région avec de l'eau très douce, la pâte se lève plus, donc on peut réduire la levure. Il faut eventuellement quelques essais pour couver la relation optimale de levain et d'eau.
Lorsque le pain a le goût de levure :
Dans la mesure où vous avez utilisé du sucre, supprimez celui-ci, le pain devient cependant moins brun.
Ajoutez à l'eau du vinaigre ordinaire, pour un pain de faible poids = 112 cuillerée à soupe, pour un grand pain = 2 cuillerées à soupe.
Remplacez l'eau par du lait de beurre ou du kéfir, ce qui est d'ailleurs possible pour toutes les recettes et ce qui augmente la fraîcheur du pain.
Le tableau ci-dessous contient une liste des defaults pouvant se désenter éventuelles :
Quelle est la signification des chiffres de type de la farine?
Moins le chiffre de type est élevé, moins la farine contient des substances de lest, plus elle est claire et plus elle se lève étant qu'il contient une quantité de gluten plus élevé.
| Allemagne Explication | ||
| Farine de blé, type | 405 rine de blé | lèt rès fine et blanche |
| 550 | farine de blé fine, blanche, pour pain | |
| 1050 fa | minémente moulue | |
| 1600 farine | mèntsîçuul pour pain complet | |
| Farine de seigle, type | 815 très | ffarine ine |
| 997 e | farine fin | |
| 1150 | fènimento moulue | |
| 1740 | sèsièment moulu pour pain complet | |
DEFAUTS DE L'APPAREIL
| Défaut Cause Remède | ||
| De la fumée s'échappe de la chamme de cuisson ou des ouvertures d'aération. | Les ingrédients collent dans la chamme de cuisson ou sur la paroi extérieure du moule | Débranchez la fiche d'appareil de la prise secteur, enlevez le moule puis nettoyez la paroi extérieure du moule ainsi que la chamme de cuisson. |
| Le pain est en partie retombé et son dessous est humide | Le pain est resté trop longtemps dans le moule à la suite de la cuisson et de la phase de maintien à température. | Enlevez le pain au plus tard une fois que la fonction de maintain en °température s'est terminée. |
| Le pain ne se laisse que difficilement démouler | Le dessous du pain adhére à la lame du pétrisseur. | Nettoyez la lame et l'arbre du pétrisseur une fois la phase de cuisson terminée. A cet effet, si nécessaire, replir le moule d'eau chaude pendant une trentaine de minutes. Ensuite, la lame de pétissage peut être aisément retireeuis quis nettoyée. |
| Les ingrédients ne sont pas mélangés ou le pain n'est pas correctement cuit à coeur. | Réglage de programme erroné Véri | nouveaule le programme sélectionné de même que les autres réglages. |
| La touche Marche/Arrêt a été touchée alors que la machine fonctionnait | Jetez les ingrédients et reconnendez au tout début. | |
| Le couvercle a été ouvert à maines reprises en cours de fonctionnement | Le couvercle n'a le droit d'être ouvert que si le temps affché est plus de 1:30. Assurez-vous que le couvercle a été fermé après son ouverture. | |
| Panne de courant prolongée en cours de fonctionnement | Jetez les ingrédients et reconnendez au tout début. | |
| La rotation du pétrisseur est bloquée. | Vérifier si le pétrisseur n'est pas bloqué par des graines. Retirez le moule et vérifie si le toc d'entrafiniment tourne. Si ce n'est pas le cas, expédiez l'appareil au service après-vente. |
FAUTE DE RÉALISATION DES RECETTES
| Faute Cause Remède | ||
| Le pain lève de trop Trop de levure de boulangerie, trop de farine, pas assez de sel ou plusieurs de ces causes | a/b | |
| Le pain ne lève pas ou pas suffisamment. | Pas de levure de boulangerie ou pas assezLevure de boulangerie vieille ou trop longtemps entreprisesLiquide trop chaudLa levure de boulangerie est entree au contact de liquideFarine pas appropriée ou trop vieilleTrop ou pas assez de liquidePas assez de sucre | a/be c d e a/b/g a/b |
| La pâte lève de trop et déborde du moule de cuisson | De l'eau extrémement douce fait beaucoup plus fermenter la levure de boulangerieTrop de lait influence la fermentation de la levure | f/k c |
| Le pain est retombé Volume du pain | plus important que le moule, par conséquent, la pâte du pain retombe | a/f |
| Fermentation de la levure de boulangerie trop précoce ou trop rapide due à de l'eau trop chaude, à une chambre de cuisson trop chaude, à une humidité elevée. | c/h/i | |
| Le pain présente de creux après cuisson. | Pas assez de colle dans la farineTrop de liquide | L a/b/h |
| Structure lourde et contenant des grumeaux | Trop de farine ou pas assez de liquide a/b/gPas assez de levure de boulangerie ou de sucre a/bTrop de fruits, de grains ou d'autres ingrédients bFarine trop vieille ou plus avariée e | |
| La cuisson n'a pas atteint le milieu Trop ou pas assez de liquideHumidité elevéeRecettes réalisées avec des ingrédients humides tels que yaourt par exemple | a/b/g h g | |
| Structure ouverte, grossière ou constituée de trous | Trop d'eauPas de selHumidité elevée, eau trop chaude h/liquide trop chaud c | g b |
| Surface en forme de championon, pas cuite | Volume du pain plus important que le mouleQuantité de farine trop importante, surtout pour le pain blancTrop de levure de boulangerie ou pas assez de sel a/bTrop de sucre a/bIngrédients sucrés en plus du sucre b | a/f f |
| Les tranches de pain deviennent irrégulières ou s'agglutinent | Le pain n'a pas suffisamment refroidi (de la vapeur s'est échappée) | j |
| Restants de farine sur la croûte du pain | Lors du pétissage, la farine n'est pas correctement mélangée à la pâte au niveau des parois du récipient | g l |
Elimination des différents points critiques
a Mesurez correctement les ingrédents.
b Adaptez les quantités des ingredients en fonction des besoin et vérifie si un ingredien n'a pas eté oublie.
c Prenez un autre type de liquide ou laissez-le se refroidir a tempereature ambiente.
d Ajoutez les Ingredients dans l'ordre mentionné dans la recette. Faites une fontaine dans la farine et versez-y la levure de boulangerie fraîche que vous avez délayée aparavant ou la levure de boulangerie sèche. Evitez le contact direct entre la levure et le liquide.
e Utilisez uniquement des ingredients frais et correctement stockés.
f Si you réduisez la quantité totale d'ingREDIENTs, ne prenez enaucun cas davantage que la quantité de farine indiquée. Réduisez le cas échéant tous les ingredients d'un tiers.
g Corrigez la quantite de liquide. Si vous utilisez des ingredents humides, la quantite de liquide devra etre réduite correspondament.
h En presence d'un temps tres humide, prenez 1 a 2 cuilleres a soupe (CS) de moins.
i Par temps chaud, n'utilisez pas la fonction «Sélection de temps». Utilisez des liquides froids.
j Des la cuisson terminée, retirez immediatement le pain du moule et laissez-le refroidir au moins pendant 15 minutes sur une grille avant d'en couper une tranche.
k Diminuez la quantite de levre de boulangerie ou, si besoin est, la quantite totale d'ingredents par 14 par rapport aux quantités indiquées.
I Ajoutez à la farine 1 cuillère à soupe de colle de froment.
REMARQUES CONCERNANT LA CUISSON
1. INGREDIENTS
Étant donné que chaque ingrédient joue un role précis pour la réussite du pain, la pesée exacte est aussi importante que l'ordre d'adjonction des ingrédients.
Les ingrédents les plus importants tels que liquide, farine, sel, sucre et levure (il est possible d'utiliser de la levure fraîche ou de la levure sèche) influencent le résultat lors de la préparation de pain et de pâte. Utilisez pour cette raison toujours les quantités correspondantes dans le rapport ajustat.
Utilisez les ingrédents à l'état tiède lorsque vous préparez le pain immédiatement. Lorsque vous sélectionnez le programme „sélection de temps“, les ingrédents doivent être froids pour éviter une fermentation précocce de la levure.
La margarine, le beurre et le lait influencent simplement le goût du pain.
Le sucre peut être réduit de 20% afin que la croûte devienne plus claire sans que le résultat restant soit influencé. Lorsque vous préférez une croûte plus molle et plus claire, vous pouvez remplacez le sucre par du miel.
Le gluten qui se forme dans la farine lors du péttrissage influencé la structure du pain. Le mélange de farine idéal est constitué de 40% de farine complète et de 60% de farine blanche.
Lorsque vous désirez ajouter des grains de ble entiers, trempezz les pendant la nuit. Réduisez la quantité de farine et de liquide (jusqu'à 1/5 de moins).
Le levain est indispensable lors de l'utilisation de farine de seigle. Il contient des bacteriés d'acide lactique et d'acide acétique qui rendent le pain plus léger. Vous pouze le préparer vous-même, ce qui nécessite cependant du temps. C'est pour cette raison que nous utilisons dans les recettes suivantes de la poudre de levain concentrée disponible dans le commerce en paquets de 15g (pour 1kg de farine). Les indications des recettes (1/2 - 3/4 - 1 paquet) doivent être respectées pour éviter que le pain devient friable.
Lorsque vous utilisez de la poudre de levain en une concentration différente (paquets de 100 g pour 1 kg de farine), vous devez réduire la quantité d'1 kg de farine de 80 g env. resp. l'adapter suivant la recette.
Le levain liquide disponible en sachets peut également être utilisé. La quantité requise est indiquée sur l'emballage. Remplissez le levain liquide dans le gobelet gradué et ajoutez la quantité de liquide indiquée dans la recette.
Le levain de ble sec également disponible dans le commerce améliore la constance de la pâte, la fraîcheur et le goût. Il est plus doux que le levain de seigle.
Faites cuire le pain à levain dans le programme „base“ ou „pain complet“ pour qu'une levée et une cuisson ajustate soient assurerés.
Ajouter du son de froment à la pâte pour faire un pain très léger et riche en lest. Utilisez 1 cuillerée à soupe pour 500g de farine et augmentez la quantité de liquide d'1/2 cuillerée àSoupe.
Le gluten de ble est un produit naturel à base d'albumen. Le pain devient plus léger, il présente un volume amélioré, il tombe plus rarement et est plus digeste. C'est surtout dans le cas de pain et de pâtisserie de farine complète et de farine moulue à la maison que l'effet est nettement sensible.
Le malt torrefié indiquedansquelques recettes est un malt d'orge special. Il estutilise pourobtenir une mie et une croute plus foncees (p.ex.pain noir).Il estegalement disponible en tant que malt de seigle qui n'est pas aussi foncé.Vous pouvez vous procurer ce malt dans les magasins de produits biologiques.
L'épice de pain peut être ajoutée à tous pains bis. La quantité depend de votre goût et des indications du fabricant.
La poudre de lécithine pure est un émulsifiant naturel qui augmente le volume du pain, qui rend la mie plus douce et plus molle et qui prolonge la fraîcheur.
Tous les auxiliaires et ingrédents imprimés en caractères gras sont disponibles dans les magasins de produits biologiques, dans les magasins et rayons d'alimentation de régime ou dans les moulins.
2. ADAPTATION DES INGREDIENTS
Lorsque vous augmentez ou réduisez la quantité d'ingréductifs, tenez compte que les rapports quantitats doivent correspondre à la recette originale. Afin d'obtenir un résultat optimal, les règles de base suivantes pour l'adaptation des ingréductifs doivent être respectées :
Liquides/farine : la pâte devrait être molle (pas trop molle), coller légèrement sans tirer de fils. Une boule se forme dans le cas de pâtes légères. Cela n'est pas le cas pour les pâtes lourdes. Contrôlez la pâte 5 minutes après le premier pétrossage. Lorsqu'elle est encore trop humide, ajoutez de la farine jusqu'à ce que la pâte ait la constance correcte. Lorsque la pâte est trop sèche, ajoutez en pétissant de l'eau cuiller par cuiller.
Remplacement de liquide : lorsque vous remplacez des ingredients d'une recette par des ingredients qui contiennent du liquide (fromage frais, yaourt, etc.), la quantité de liquide correspondante doit être réduite. En cas d'utilisation d'oeufs, cassez-les dans le gobelet gradué et replisssez du liquide jusqu'à la quantité prescrite.
Lorsque vous habitez à une grande altitude (à partir de 750 m), la pâte lève plus rapidement. Dans ces régions, la levure peut être réduite d'1/4 jusqu'à d'½ cuillerée à thé afin d'éviter une levée excessive. Il en est de même pour les régions où l'eau est particulièrement douce.
3. ADJONCTI ON ET MESURE DES IN GREDIENTS ET QUANTITÉS
Ajouter toujours le liquide en premier et la levure en dernier.
Afin que la levure ne fermente pas trop rapidement (plus particulierrement en cas d'utilisation de la presélection de temps), éviter tout contact entre la levure et le liquide.
Utilisez, pour la mesure, toujours les mêmes unités de mesure, c.-à-d. utilisez, lors de l'indication de cuillerée à soupe ou de cuillerée à thé, les cuillers graduées jointes à l'appareil ou les cuillers que vous utilisez dans votre cuisine.
Les indications en grammes devraient etre pesées pour assurer l'exactitude. Pour les indications en millimètres,utilisez le gobe
let gradué. Voici la signification des abréviations utilisées dans les recettes :
$$ C S = \text {c u i l l e e} \text {a s o u p e (r a s) (o u g r a n d e c u i l l e r g u d u e e)} $$
$$ C T = \text {c u i l l e e} \quad \text {a t h e} \quad (\text {r a s}) \quad (\text {o u p e t i t e c u i l l e r g u e e e}) $$
$$ g = \text {g r a m m e} $$
$$ m l = m i l l i t r e $$
sachet = sachet de levure sèche de 7 g pour 500 g de farine - correspond à 10-15 g de levure fraîche
4. Ajouter des fruits, des noix ou des graines
Lorsque vous désirez ajouter d'autres ingrédents, vous pouze le faire, dans tous les programmes (sauf confiture) toujours lorsque vous entendez le son bipe. Si vous ajoutez les ingrédents trop tôt, ils sont broyés par le pétrisseur. Dans ce cas également, il est possible de selectionner l'échelon I ou II dans différents programmes.
Au cas oùaucun échelon ne serait indiquedans une recette étant que les programmes proposés ne disposent pas d'échelons, il est possible de préparer aussi bien les grandes quantités que les petites quantités proposées
5. POID S DE PAINT VOLUME
Les recettes suivantes contiennent des indications exactes du poids de pain que notre experte, Madame Blum, a déterminé après la cuisson des pains. Vous constaterez que le poids d'un pain blanc pur est plus faible que celui d'un pain complet. Ceci est d'au fait que la farine blanche lève davantage et que des limites sont ainsi posées. Malgré ces indications pondérales exactes, de faibles écarts sont possibles. Le poids réel du pain dépend essentièlement de l'humidité de l'air qui règne lors de la préparation.
Tous les pains avec une proportion prépondérante de frontment at- teignent un volume plus grand et dépassent, dans la classe pond- dérale la plus élevé, après la levée le bord du écipient. Toutefois, ils ne débordent pas. Le bourrelet de pain au-dessus du bord de écipient est ainsi moins bruni que le pain dans le écipient.
Lorsque, pour les pains sucrés, le programme rapide est proposé, vous pouze préparer les quantités plus petites (et uniquement celles-ci) des recettes également dans le programme gâteau à levain, le pain devient ainsi plus léger. Dans ce cas, sélectionnez l'échelon I du programme gâteau à levain.
6. Résultats de cuisson
Le résultat de cuisson dépend plus particulièrement des cir-constances in situ (eau douce, humidité elevée, grande altitude, nature des ingrédients, etc.). C'est pour cette raison que les indi-cations des recettes constituent des points de repère qui doivent eventuellesment être adaptations.
Le résultat de cuisson dépend plus particulièrement des cir-constances en situ (eau douce, humidité elevée, grande altitude, nature des ingrédients, etc.). C'est pour cette raison que les indi
cations des recettes constituent des points de repère qui doivent éventuellesment être adaptations. Lorsqu'une recette ne réussit pas immédiatement, tentez de couver la cause et essayez p. ex. d'autres rapports quantitatifs.
Avant de préparer un pain avec préselection de temps dans la nuit, nous recommendons de faire d'abord un pain d'essayafin de pouvoir modifier la recette si nécessaire.
RECETTES
| Pain campagnard | ||
| Degré I Degré II | ||
| Poids du pain, env. | 510 g 770 g | |
| Eau 230 ml 350 ml | ||
| Farine de blé noir | 110 g 170 g | |
| Farine de blé complet | 110 g 170 g | |
| Farine d'épauté | 110 g 170 g | |
| Sirop de mélasse | 2/3 CT 1 CT | |
| Graines de piment | 1 pincée | ¼ CT |
| Coriandre | 1 pincée | ¼ CT |
| Muscat rapié | 1 pt. pincée | 1 pincée |
| Sel 2/3 CT | 1 CT | |
| Levain sec | 1/3 sach. | ½ sachet |
| Levure sèche | ½ sachet | ¾ sachet |
| Programme: BA | SIS | |
| Pain boulot | ||
| Degré I | II Degré | |
| Poids du pain, env. | 500 g | 750 g |
| Lait 180 ml 2 ml | 75 | |
| Margarine/Beurre | 5 g 25 g | |
| Sel 1 CT | 1/3 CT | |
| Sucre 1 CT | 1/3 CT | |
| Farine Type 1050 | 330 g 500 g | |
| Levure sèche 1/2 sachet ¾ sachet | ||
| Programme: BASIS | ||
| Pain complet | ||
| Degré I | Degré II | |
| Poids du pain, env. | 570 g 0 g | 86 |
| Eau | 230 ml 350 ml | |
| Margarine/Beurre | 15 g 25 g | |
| Sel | 2/3 CT 1 CT | |
| Sucre | 2/3 CT 1 CT | |
| Farine Type 1050 | 180 g 270 g | |
| Farine de blé complet | 180 g 270 g | |
| Levure sèche | ½ sachet ¾ sachet | |
| Programme: | VOLLKORN | |
| Pain blanc classique | ||
| Degré I Degré II | ||
| Poids du pain, env. | 500 g 750 g | |
| Eau 230 ml 350 ml | ||
| Sel ¾ CT | 1 CT | |
| Sucre ¾ CT | 1 CT | |
| Semoule de blé dur | 100 g 150 g | |
| Farine, Type 550 | 230 g 350 g | |
| Levure sèche ½ sachet ¾ sachet | ||
| Programme: SCHNELL | ||
| Pain aux fines herbes | ||
| Degré I Degré II | ||
| Poids du pain, env. | 560 g 850 g | |
| Eau 230 ml 350 ml | ||
| Farine de blé Type 550 | 350 g 525 g | |
| Farine de blé dur | 50 g 75 g | |
| Sucre 2/3 CT 1 CT | ||
| Sel 2/3 CT 1 CT | ||
| Fines herbes hatchées | 1 CS 1 1/2 CS | |
| Gousses d'ail hatchées | 1 2 | |
| Beurre 10 g 15 g | ||
| Levure sèche 1/2 sachet 3/4 sachet | ||
| Programme: BASI $ / SCHNELL | ||
| Pain au fromage frais | ||
| Degré I Degré II | ||
| Poids du pain, env. | 530 g 800 g | |
| Eau ou Lait | 130 ml 200 ml | |
| Margarine/Beurre | 20 g 30 g | |
| Oeufs | 1 kleines | 1 |
| Sel | 2/3 CT 1 CT | |
| Sucré | 2/3 CS | 1 CS |
| Fromage frais | 80 g 125 g | |
| Farine Type 550 | 330 g 500 g | |
| Levure sèche | ½ sachet ¾ sachet | |
| Programme: | SCHNELL | |
| Pain aux figues et aux noix | ||
| Degré I Degré II | ||
| Poids du pain, env. | 600 g 900 g | |
| Eau | 230 ml 350 ml | |
| Farine de blé Type 1050 | 170 g 260 g | |
| Farine de blé noir | 260 g 400 g | |
| Sel | 2/3 CT 1 | CT |
| Figues hachées | 30 g 50 | g |
| Noix | 30 g 50 g | |
| Miel | 1 CT | 1 1/2 CT |
| Levain sec | 1/2 sachet | 3/4 sachet |
| Levure sèche | 1/2 sachet | 3/4 sachet |
| Programme: | BASIS | |
| Pain complet de ble | ||
| Degré I ré II | Deg | |
| Poids du pain, env. | 570 g 860 g | |
| Eau 350 ml | 1230 ml | |
| Sel | 2/3 CT 1 CT | |
| Huile végétale | 2/3 CS | 1 CS |
| Miel | ½ CT | ¾ CT |
| Sirop de mélasse | ½ CT | ¾ CT |
| Farine de blé complet | 330 g 500 g | |
| Gluten de blé | ½ CS | ¾ CS |
| Levure sèche | ½ sachet ¾ sachet | |
| Programme: | BASIS / VOLLKORN | |
MELANGES DE FARINE POUR PAIN
- Comme nos recettes peuvent les mélanges de pain en vente sur le marché allemand, nous vous recommendons de prendre les mélanges en vente dans notre région et de suivre les instructions du fabricant. Faites attention de ne pas prendre plus que 500g de mélange de pain et 350ml de liquide environ.
PAIN POUR LES PERSONNES ALLERGIQUES
Pour les pains sans gluten, veuillez respecter les consignes suivantes :
- Les farines sans gluten nécessitent une quantité de liquide plus importante que les farines contenant du gluten (400-500 ml de liquide tiède pour 500 g de farine).
-
Les farines sans gluten ont besoin d'un peu d'huile ou de matière grasse pour donner un bon résultat. Vous pouvez utiliser de l'huile, du beurre ou de la margarine (10 à 20 g).
-
Si vous faites des pains à base de farines sans gluten, vous ne pouvez pas préprogrammer le programme. Le déroulement du programme doit toujours être immédiatement démarré.
- Le pain sans gluten réalisé dans la machine à pain nécessite moins de levure que le pain cuit dans le four. Utilisez environ 3,5 à 5 g de levure déshydratée pour un pain standard.
- Si le pain s'affaisse en son milieu au cours de la cuisson, réduisez la quantité de levure d'environ 1 g. Si le pain s'affaisse encore, battez un œuf dans un gobelet mesureur et replisssez le gobelet avec la quantité de liquide nécessaire. Attention : Ne pas ajouter l'œuf en plus de la quantité de liquide !
- La croûte des pains sans gluten ne devient pas aussi brune que les pains à base de gluten. Pour des raisons de sécurité, les machines à pain ne peuvent pas avoir d'élement de chauffage par le haut de sorte que le dessus du pain reste clair. Pour donner une plus belle couleur au pain, vous pouvez battre un jaune d'œuf avec 1 c. à café de crème fraîche et le badigeonner sur le pain lorsque l'écran indique qu'il reste 1:15 de cuisson.
- Décollez au bout de 8 minutes environ de péttrissage à l'aide d'une spatule en silicone la farine ou le reste de pâte sur le rebord du moule. Si vous redécollez légèrement du moule le bord de la pâte lorsque l'écran indique qu'il reste 1:15 de cuisson, il ne reste pas ce fin bord de pâte dû à la cuisson.
Pour les personnes qui souffrent d'une allergie aux cérées ou qui doivent suivre un régime spécifique, nous avons effectué des essais de cuisson dans notre Backmeister et obtenu de bons résultats avec différents mélanges de farines, qui sont pour partie fabriquées à base de fécule de mai, de riz et de pomme de terre. Lorsque vous utilisez des préparations de farines, veuillez respecter les indications figurant sur l'emballage.
Nous avons obtenu de bons résultats de cuisson avec les produits de la société Schär et de la société Hammermühle Diät GmbH. Pour toute question sur les produits sans gluten ou en cas d'intolérances multiples, vous pouvez vous adresser directement à ces sociétés :
Hotline Dr. Schaer, Italia +39 (0)473/293300
Hotline Hammermühle, Allemagne +49 (0)6321/95890
Toutes les sortes de farine dénommées sont convennent aux gateaux et aux pains dans le cadre d'un régime spécifique (coeliacie/ steatorrhee idiopathique). Meme en augmentant les quantités de levure, resp. de levure de tartre les pains préparés dans le Backmeister reste bien solide. Mettez les ingrédients dans l'ordre préscrit dans le moule.
Choisissez les programmes suivants:
- pour la préparation de pain : BASISASFROBUEPNEURCROTEBIENDORER/SCHNELLFROBUEPOUERNEURCROTEMoyennementdore.
- pour la préparation de pâté: Programme TEIG
- pour la préparation de petits gateaux avec chimique ou levure de tartre: programme BACKPULVER
| Pain blanc | |
| Dépré I | |
| Eau tiège 400 m | I |
| Beurre | 20 g |
| Préparation de farine pour pain blanc | 500 g |
| Levure déshydratée 4 g | |
| Programme: BASIS | |
| IDÉE RECETTE et conseil : Avec le programme Pâte, vous pouvez également faire de la pâte à pizza avec la préparation de farine pour pain blanc. Au lieu de beurre, utiliser 40 g d'huile et 380 ml d'eau. Mettre la pizza garnie dans le four à 200 °C pendant environ 20 minutes. Vous pouvez également faire de la pâte à petits pains avec un mélange de farines à pain blanc. Il suffit demettre la pâte dans des moules à muffins graissés. Badigeonner le dessus avec du beurre fondu, laisser gonfler 20 minutes. Préchauffer le four à 200 °C et faire cuire pendant environ 20 minutes. | |
| Pain aux châtaignes | |
| Dégré I | |
| Eau tiège 450 ml | |
| Huile 20 g | |
| Préparation de farine pour palm aux châtaignes | 500 g |
| Levure déshydratée 5 g | |
| Programme: BASIS | |
| Pain aux graines | |
| Dégré I | |
| Eau 480 ml | |
| Huile | 10 g |
| Mélange de farines pour pain aux graines | 500 g |
| Levure déshydratée | 4 g |
| Programme: | BASIS |
GATEAU - RECETTE DE BASE
Le Backmeister® est idéal pour préparer des gateaux. comme la machine est équipée de pêtrins, le gateau est un peu plus solide, mais le goût est excellent. La préparation de gateau ne peut pas été programmée en avance. Ajoutez les ingrédients de votre choix à la recette de base. Ne prenez pas plus que les quantités mentionnées ci-dessous. Àpres la cuisson, enlevez le moule et mettez-le sur une serviette humide pour 15 minutes environ. Àpres enlevez le gateau.
| Ingrédients pour un gateau de env. 750 g | |
| Oeufs 3 | |
| Beurre mou 100 g | |
| Sucre 100 g | |
| Sucre à la vanille 1 sachet | |
| Farine Type 405 300 g | |
| Levure chimique 1 sachet | |
| ½ TL | |
| Ingrédients aux CHOIX: 50 | g |
| 50 g | |
| Noiséttes rapées 50 g | |
| ou: chocolat rapié 50 g | |
| ou: flocons de coco 50 g | |
| ou: une)pomme coupée en pétits morceaux | |
| Programme: | BACKPULVER |
PREPARATION DE PATE
Votre Backmeister you permit de preparer facilement une pate pour la traiter et cuire dans le four. Choisissez le programme TEIG (pate). You pouze ajouter des Ingredients après le son pendant le deuxième petrissage. Dans le programme ,Pate" il n'y a aucuns degrés. Néanmoins, nous vous donnons deux quantités différents.
| Christstollen - pain de noel | |
| Poids | 1000 g |
| Lait 125 ml | |
| Beurre liquide | 125 g |
| Oeuf | 1 |
| Rhum | 3 CS |
| Farine Type 405 | 500 g |
| Sucre | 100 g |
| Citronat | 50 g |
| Orangeat 25 | g |
| Amandes moulues | 50 g |
| Raisins secs | 100 g |
| Sel | 1 pincée |
| Canelle | 2 pincén |
| Levure sec | 2 sachet |
| Enlevez la pâte et formez un pain. Faites cuire dans le four à 180°C (dans le four à circulation d'air à 160°C) pour env. 1 h. | |
| Programme: | TEIG |
| Pizza de farine complète | |
| Ingrédents pour env. 2 pizzas | |
| Eau 150 ml | |
| Sel 1/2 CT | |
| Huile d'olives 2 CS | |
| Farine de blé complet 300 g | |
| Germes de blé | 1 CS |
| Levure sèche | 1/2 sachet |
| Rouez la pâté, mettez-la dans un moule ronde et laissez lever pendant 10 min. Distribuez la sauce de pizza sur la pâté et mettez les ingrédents de votrechoix. Faites cuire pendant 20 minutes. | |
| Programme: | TEIG |
PREPARATION DE CONFITURE
Lavez les fruits frais et murs. Pelez les fruits avec une peu dure comme les pommes, les pêches, les poires etc. Ne prenez que les quantités indiquées, comme celles-ci sont adaptées au programme. Avec d'autres quantités la masse bouillit trop vite et écoulé.
Pesez les fruits, coupez les en petits morceaux (max.1 cm) ou purez-les et replisssez cette masse dans le recipient. Ajoutez le gélisuc „2:1" dans la quantité indiquée. Ne prenez pas du sucre normale ou du gélisuc „1:1", comme la confiture ne gélit pas dans ce cas.
Mélangez les fruits avec le sucre et commencez le programme.
| Confiture aux oranges | |
| Oranges, pêlées et coupées 600 g | |
| Citrons pêlées et coupées 50 g | |
| Gélisuc „2:1“ 400 g | |
| Pelez les oranges et les citrons et coupez-les en petits morceaux. Ajoutez le sucre et mélangez les ingrédents dans le recipient. Démarrez le programme „confiture“. Enlevez le sucre qui collège aux côts du moule à l'aide d'une spatule de caoutchouc. Si le son retentit, enlevez le moule en utilisant des poignées à plat. Versez la confiture dans des vers et fermez-les soigneusement. | |
| Programme: KONFITÜRE | |
| Confiture aux frais | |
| Fraises fraîches, lavées et coupées | 600 g |
| Gélisuc „2:1“ 400 g | |
| Jus de citron 1-2 CT | |
| Mélangez tous les ingrédents dans le moule, démarrez le programme „confiture“. Enlevez le sucre qui colle aux côts du moule à l'aide d'une spatule de caoutchouc., Si le son retentit, enlevez le moule en utilisant des poignées à plat. Versez la confiture dans des vers et fermez-les soigneusement. | |
| Programme: KON | FITÜRE |
En cas d'utilisation conforme et lors de dégats manifestation des à des defaults de fabrication, nos apparêils sont garantis 24 mois, lors d'utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l'achat pour les dommages qui sont manifestement attribuables à des defaults d'usine lorsqu'ils sont utilisés comme prévu. Pendant la période de garantie, nous réparerons les définçés de matérielux et de fabrication à notre discrétion en les réparant ou en les échéangeant. Notre garantie n'est valide que pour les apparêils vendus en Allemagne et en Autriche. Dans tout autre pays veuillez contacter l'importateur. Veuillez envoyer à notre adresse les apparêils, pour lesquels vous réclamez une suppression de defaults, avec le bon d'achat montrant la date d'achat. Vous pouvez imprimer un coupon de retournement sur notre site Web www.unold.de/ ruecksending. (uniquement pour les entrées d'Allemagne et d'Autriche). Les defaults causés par usure, utilisation incorrekte ou non-respect des instructions de maintenance sont exclus. Notre obligation de garantie cela, si de réparations ou des interventions sont complies par des tiers. Cette garantie n'affecte pas les droits du consommateur contre le commercant.
TRAITEMENT DES DÉCHETS / PROTECTION DE L'ENVIRONMENT
Nos apparèils sont produits selon un standard élevé de qualité pour une longue durée d'utilisation. Un entretien régulier et des réparations compétentes par notre service après-vente prolongent cette durée d'utilisation. Si néanmoins l'appareil est endommagé et ne peut plus être réparé, veuillez suivre les instructions suivantes. Ne jamais disposer ce produit avec les dégats de menage. Apportez ce produit à une station de collection pour récapération de produits ELECTriques et électroniques. Par la collection séparée vous aidez à proteger les ressources naturelles et prenez soin, que le produit est démontré sans risque pour la santé et l'environnement.

Les recettes figurant dans la presente notice ont ete soigneusement etuiedes et testees par leurs auteurs et par UNOLD AG, mais elles ne sont pas garanties. Toute responsabilitie des auteurs ainsi que d'UNOLD AG et ses reprentants est exclue pour tous dommages corporels, matereis et pecuniaires.