MODE D'EMPLOI Backmeister Big 68520 UNOLD
Notice d'utilisation modele 68520/68525
Avant-propos 67
Spécification technique 67
Explication des symboles. 67
Consignes de sécurité 67
Avant d'utiliser l'appareil. 70
Tout ce qu'il faut savoir pour réussir son premier pain !......70
Fonctions des touches. 71
Remarque sur le double moule. 74
Les fonctions du Backmeister 74
Deroulement de programme du Backmeister 75
Nettoyage et entretien 76
Déroulement temporel des programmes 77
Questions concernant I'appareil et I'utilisation. 83
Défaut de l'appareil 85
Faute de réalisation des recettes. 86
Remarques concernant la cuisson 87
Recettes 89
Melanges de farine pour pain. 91
Pain pour les personnes allergiques. 91
INHALTSVERZEICHNIS
Pate a nouilles 92
Yaourt. 93
Confiture 93
Conditions de garantie 94
Traitément des déchets / protection de l'environnement....94
Service 37
1 | Pale de petrissage
2 Moule
3 Couvercle avec hublot de contrôle
Boutons de commande avec écran
5 Crochet pour enlever les pêtrins
6 Cuillere mesureur
7 Gobelet mesureur
NL Pagina 95
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Unold. Veuillez dire attentivement cette notice d'utilisation. Vous vous familiariserez ainsi rapidement avec toutes les fonctions de votre nouvelle machine à pain (ci-après également désignée „Machine"). Veuillez vous assurer que la notice d'utilisation a été lue et est respectée par toute personne ayant l'intention d'utiliser, de nettoyer ou d'entrenir la machine. Ne remettez jamais la machine à d'autres personnes sans la notice d'utilisation. Si certaines questions n'ont pas pu être complètement résolues avec la notice d'utilisation ou en cas de problèmes techniques, veuillez vous adresser à notre service client ou à votre revendeur spécialisé.
SPECIFICATION TECHNIQUE
Moule : Dimensions interieures du moule env. 13,7 x 21,8 x 12,0 cm (L / l / H)
Contenance : Poids du pain 1 000 / 1 250 / 1 500 g
Cable d'alimentation: Env. 100 cm posé
Coque:Plastique,68520 blanc;68525 noir
Couvcle: Couvcle avec hublot de contrôle
Équipement : moteur AC puissant et robuste, moule avec revêtement anti-adhésif en céramique, double pale de petrissage avec revêtement anti-adhésif en céramique, 15 programmes, 3 niveaux de dorure, position maintainien au chaud, 15 heures de minuterie
Accessoires: Moule, 2 pales de petrissage, verre mesureur, cuillere doseuse, crochet, notice d'utilisation avec cahier de recettes
Accessoires en option : Double moule pour 2 petits pains, pâle de pétrissage pour double moule
Sous reserve de modifications et d'erreurs portant sur les caractéristiques, la technique, les couleurs et le design.

EXPLICATION DES SYMBOLES

Ce symbole indique les dangers susceptibles de provoquer des blessures ou des endommagements de l'appareil.

Ce symbole indique le risque d'être brûlé. Soyez prudent en utilisant l'appareil.
CONSIGNES DE SECURITÉ
Veuillez dire les instructions suivantes et les conserver.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont lescapacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées ou dont l'expérience et/ou les connaissances sont insuffisantes,
si ceux-ci sont surveillés ou s'ils ont eté formés à une utilisation sure de l'appareil et aux dangers pouvant en résultat.
- Les enfants ne doivent pas jourer avec l'appareil.
- Le nettoyage et la maintenance incombant à l'utilisateur ne doit
pas etre effectués par des enfants, a moins quils soient ages de plus de 8 ans et quils soient surveillés.
- Conserver l'appareil ainsi que le cable hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- ATTENTION : certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et occasionner des brûlures ! Une prudence particulière est requise en présence d'enfants et de personnes menaces.
- Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Tenir l'appareil hors de portée des enfants.
- Vérifier que l'installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sur la plaque signalétique. Ne raccorder qu'à un courant alternatif.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être mise en marche au moyen d'un minuteur indépendant ou par un système de commande à distance.
- Les enfants devraient être sous surveillance afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne touchez pas les surfaces brûlantes de l'appareil, utilisez toujours des manchettes ou des gants de protection. Juste après la cuisson, le Backmeister est brûlant.
- Ne plongez jamais le cable de raccordement ou l'appareil dans I'eau ou dans du liquide.
- L'appareil est exclusivement destiné à un usage domestique ou similaire comme par ex.:
espaces the et café (boutiques),coins cuisine (bureau et autres lieux de travail),
exploitations agricoles,
mis à la disposition des clients séjournant dans un hotel, motel ou autre type d'hebergement,
- dans des chambres d'hôtes ou maisons de vacances.
- Lorsque l'appareil n'est pas utilisé ainsi qu'avant de le nettoyer, veuillez leMETRE hors service à laide veuilles débrancher la fiche de la prise secteur. Laissez refroidir l'appareil.
- N'utilisez jamais l'appareil avec un cable de raccordement defectueux, à la suite d'un mauvais fonctionnement ou si l'appareil est endommagé. Dans pareil cas, laissez vérifier ou réparer l'appareil par le service après-venture. Ne réparez pas vous-même l'appareil car vous perdriez dans ce cas automatiquement vos droits de garantie.
- L'utilisation d'accessoires quin ont pas eté préconisés par le constructeur de l'appareil est susceptible d'entrainer des déteriorations. N'utilisez l'appareil qu'a ses fins prévues.
- Placez l'appareil de manière à ce qu'il ne glisse pas du plateau de travail, ce qui risque de se produit en petrissant une pâte lourde. Ceci doit être plus particulièrement pris en considération lorsque l'appareil travaille en mode préprogrammé, lorsqu'il fonctionne sans surveillance. En présence des surfaces de travail extrémement lisses, vous placer l'appareil sur un mince
tapis de caoutchouc afin d'exclure tout risque de glissement.
- Le Backmeister doit être place distant au moins de 10 cm d'autres objets et apparueils quelconques lorsqu'il est en marche. Cet apparueil doit être exclusivement utilisé à l'intérieur deBATIMENTS.
- Veillez à ce que le cable ne soit jamais en contact de surfaces brûlantes et à ce qu'il ne pende pas le long d'un rebord de table de manière à ce que des enfants ne puissant pas le tirer.
- Ne jamais déposer l'appareil sur ou à côte d'une cuisine électrique ou à gaz ou d'un four brûlant.
- Une extrème prudence est de règle lorsque vous déplacez l'appareil rempli de ingrédents brûlants.
- N'extrayez jamais le moule de cuisson en cours de fonctionnement de l'appareil.
- Surtout lorsque vous faites du pain blanc, ne replissez jamais une quantité de pâté supérieure aux quantités prescrites dans le moule. Si cela est le cas, le pain ne sera pas cuit de manière homogène ou la pâté débordera du moule. A cet effet, veuilles tener compte de nos consignes.
- En essayant de nouvelles recettes restez dans la proximé pour surveiller
l'appareil. Avant de programme le cuisson automatique pendant la nuit, essayez tout d'abord la recette une première fois au cours de la journée afin que vous puissiez constater si les rapport des ingrédents utilisés sont bien équilibrés ou pas, si la pate n'est pas trop épaisse ou trop liquide ou si la quantité est trop importante, donnant lieu à un débordement eventuel du moule.
- Ne jamaisMETTE l'appareil en marchesans que la moule est mise en place et contient des ingrédients.
- Pour enlever le pain, ne jamais frapper la mousse sur une table pour éviter des endommagements.
- Il est interdirit d'introduire des feuilles métalliques (aluminium par exemple) ou d'autres matériaux dans l'appareil étant donné qu'il y a sinon risque d'incendie ou de court-circuit.
- Ne recouvre jamais l'appareil d'un linge ou d'autres matériaux. En effet, il est indispensable que la force chaleur et que la vapeur se dissipent. Un incendie peut se déclarer si l'appareil est recouvert ou entre en contact de matériaux inflammables (rideaux, doubles ridesaux par exemple).

MISE EN GARDE :
L'appareil est très chaud pendant et après l'utilisation !
N'ouvrez enaucun cas la coque de I'appareil.Risque d'electrocution.
Le fabricant n'est nullement responsable en cas de montage non conforme, d'utilisation irreguliere ou non conforme ou suite à l'execution de réparations par des tiers non autorisés.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
- Retirez tous les matériaux d'emballage et, le cas échéant, les protections de transport. Conserver les éléments d'emballage hors de portée des enfants - Risque d'asphyxie!
- Contrôlez si tous les composants et accessoires sont contenus dans le carton et sont en bonne condition.
- Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois veuillez enlever tous les matériaux d'emballage et veuillez retarder tous les composants détachés.
-
Nettoyez les pieces detachable ainsi que l'appareil comme décrit dans le chapitre NETTOYAGE.
-
Mettez la fiche dans la prise de courant et établissez le contact. Placer le écipient nécessaire dans l'appareil. Choisissez la fonction KUCHEN/LOW CARB, et chauffez l'appareil pour env. 10 minutes. L'appareil peut fumer pendant le premier chauffe. Puis mettez l'appareil hors marche en pressant la touche START/STOP. Laissez refroidir l'appareil et essuyez l'intérieur avec un chiffon humide.
- Sèchez tous les éléments soigneusement.
TOUT CE QU'IL FAUT SAVOIR POUR RÉUSSIR SON PREMIER PAIN!
- Préparez la machine à pain comme décrit dans le chapitre « Mise en service »
- Ouvrez le couvercle du Backmeister et retirez le moule.
- Appliquez une fine couche de margarine résistante à de hauteures températures dans l'orifice du pêtrin pour éviter que la pâte ne s'introduise et ne colle dans la cavité.
- Fixez ensuite la lame de pétrissage sur l'axe d'entrainment dans le moule à pain.
- Versez les ingrédients dans le moule en respectant l'ordre préconisé dans chaque recette. Pour un résultat de cuisson optimal, il est recommendé pour les pâtes lourdes d'inverser l'ordre d'ajout des ingrédients : les solides avant les liquides. Lorsque vous utilisez la fonction de départ différée, voirlez cependant à ce que la levure n'entre pas en contact avec les ingrédients liquides avant le début du programme.
- Replacez le moule dans la machine a pain en le tournant.
- Fermez le couvercle du Backmeister.
- Insérez la fiche dans une prise secteur.
- Sélectionnez le programme désire. Pour plus d'informations sur les différents programmes, veuillez-vous reporter à la page 72. Le programme « BASIS » (base) est par exemple idéal pour un pain classique à base de farine préte à l'emploi.
-
Sélectionnez le degré de brunissement désiré (Hell - clair, Mittel - moyen, Dunkel - foncé). Remarque : cette fonction ne peut pas être activée dans tous les programmes de cuisson. Pour en savoir plus, veuillez-vous reporter à la page 73.
-
Choisissez le poids du pain. Remarque: cette fonction ne peut pas etre activée dans tous les programmes de cuisson. Pour en savoir plus, veuillez-vous reporter à la page 73.
- Une fois tous les prérogliages effectués, appuyez sur la touche Start/Stop.
- Selon le programme sélectionné, la machine émet un signal sonore prolongé au cours du deuxième pétrissage. Vous pouvez alors ouvrir le couvercle et ajouter à la pâte les autres ingrédients (par ex. des noix). Refermez ensuite le couvercle.
- Lorsque la cuisson est terminée, le Backmeister émet à la fin du programme plusieurs signaux sonores à intervalles réguliers indiquant que vous pouvez sortir votre pain. Si vous souhaitezPTRer le pain avant que la machine ne se mette en mode « Maintien au chaud », appuyez sur la touche Start/ Stop en la maintainant enforcée quelques secondes, jusqu'à ce que l'arrêt manuel du programme soit confirmé par un signal sonore.
-
Retirez le moule à cuisson avec précaution. Pour éviter tout risque de brûlure, veuillez toujours utiliser des maniques ou des gants adaptés. Retournez le moule et laissez refroidir le pain sur une grille à pâtisserie. Si le pain ne se démoule pastout de suite, munissez-vous de maniques et faites bouger plusieurs fois l'axe du pétrin par en dessous jusqu'à ce que le pain tombe. Meme si le pain reste collé, ne jamais taper le moule contre un bord ou sur un plan de travail, pouvant déformer le moule.
-
Si les pétisseurs resté coincide dans le pain après démoulage, vous pouvez utiliser le crochet récapucateur pour l'enlever. Introduisez le crochet dans l'ouverture du pétisseur en passant par le dessous du pain encore chaud et calez-le sur le bord inférieur du pétisseur, idéalement où se trouve l'ailette. Tirez ensuite le pétisseur avec précaution vers le haut à l'aide du crochet. Vous pouvez ainsi voir àquel endroit se trouve précisément l'ailette dans le pain et retarder sans problème le pétisseur.
- ÀpRES chaque utilisation, nettoyez soigneusement le moule (cf. conseils, page 76).

MISE EN GARDE : L'appareil est très chaud pendant et après l'utilisation !
FONCTIONS DES TOUCHES
Réglage de base

Dès que la prise maise est branchée sur la prise de courant, l'écran affiche 3:05 (les deux points entre les chiffres ne clignotent pas). L'écran affiche le programme 1 (base) et par la flèche à l'écran 1 250 g (niveau II) et dorure Moyenne.
La machine est ainsi opérationnelle.
Pendant le fonctionnement, vous pouvez voir où en est le programme sur le compteur à rebours ou avec la flèche à l'écran.
Touche MARCHE / ARRET (Start/Stop)
Pour démarrer et arreter le déroulement du programme. Appuyez sur la touche brievement pour démarrer un programme sélectionné. Un signal sonore retentit, l'écran s'allume et le programme commence. À ce momentà, toutes les autres touches sont désactivées. Pour interrompree brievement le déroulement du programme, appuyez de nouveau sur la touche. Pour poursuivre le déroulement du programme, appuyez de nouveau sur la touche. Si vous n'effectuez aucune saisie sur la machine,
le programmeChoisi se poursuit après 15 minutes. Pour annuler le programme, appuyez sur la touche pendant 3 secondes.Un signal sonore retentit et indique que le programme a ete annule.Lecran affiche la position de depart du programme de base.Si vous souhaitez utiliser un autre programme,veuillez le selectionnera I'aide de la touche Menu.
Fonction CUISSON RAPIDE
Dans certains programmes, vous pouvez utiliser la fonction Cuisson Rapide. Elle permet de faire du pain plus rapidement.
Pour savoir dans quels programmes c'est possible, consultez le tableau précédent. Pour utiliser la fonction, appuyez sur la touche „BRAUNUNG" plusieurs fois jusqu'à ce que la flèche à l'écran soit sur „RAPID".
La touche MENU vous permet d'acceder aux différents programmes. Le programmeChoisi est indiqué sur l'écran par le chiffre correspondant. Les programmes sont utilisés pour les préparations suivantes :
| N° | Programme Utilisation | idéale | Durée du programme en heures | Fonction Cuisson Rapide | Dépré de dorure de la crôute |
| 1 000 g | 250 g | 1 500 g | Clair | Moyen Foncé |
| 1 | BASE BASIS | Programme standard pour tous les pains, tels que les pains blancs et les pains bises pour max. 1 kg de farine | 3:00 3:05 3:15 2:20 | | ✓ | ✓ | |
| 2 | PAIN BLANC WEISSBROT | Pour du pain léger à base de farine fine. | 3:10 3:15 3:25 2:30 | | ✓ | ✓ | |
| 3 | PAIN COMPLÉT VOLLKORN | Pour des pains complets à pâté lourde, pour max. 1 kg de farine | 3:20 3:25 3:35 2:35 | | ✓ | ✓ | |
| 4 | BRIOCHES HEFEKUCHEN | Pour le pain avec des ingREDIENTs tels que du jus de fruit, des raisins secs, des fruits secs, du chocolat. Phase de levée plus longue | 2:55 3:00 3:10 2:20 | | ✓ | ✓ | |
| 5 | BABEURRE BUTTERMILCH | Pour les pains avec du babeurre | 3:15 3:20 3:30 | x √ | ✓ | | |
| 6 | SANS GLUTEN GLUTENFREI | Idéal pour les pains sans gluten, idéal pour max. 500 g de farine | 3:40 3:45 3:55 | x √ | ✓ | | |
| 7 | SUPER RAPIDE SUPER SCHNELL | Pour la préparation plus rapide des pains blancs et des pains bis Nous conseillons d'utiliser dans ce programme uniquement la levure rapide Garant. Idéal pour 500 à 750 g de farine | 1:15 1:28 1:30 | x √ | ✓ | | |
| 8 | GATEAUX/LOW CARB KUCHEN/Low CARB | Pour la préparation de gâteaux avec de la poudre à lever et les pains à faible teneur en glucides | 1:30 1:35 1:40 | x √ | ✓ | | |
| 9 | PETRIR KNETEN | Pour petrir les pâtes plus légères, pas de fonction de cuisson, idéal pour la pâte à pizza ou à tarte flambée | 0:10 – une seule position au choix | x x x x x x | | | |
| 10 | PATE LEVEE HEFETEIG | Pour petrir les pâtes plus lourdes telles que la pâte levée, pas de fonction de cuisson | 1:40 – une seule position au choix | x x x x x | | | |
| 11 | PÂTE Â NOUILLES NUDETLEIG | Pour la préparation de pâte à noulles, 15 minutes pour 500 g de farine et 5 øeufs | 0:15 – une seule position au choix | x x x x x | | | |
| 12 | YAOURT JOGHURT | Pour fabriquer du yaourt | 8 heures – une seule position au choix | x x x x x | | | |
| 13 | CONFITURE KONFITTURE | Pour faire cuire des confitures et des marmelades. Pour préparer des confitures, il est nécessaire d'acheter un deuxième moule qui servira exclusivement aux confitures. | 01:20 – une seule position au choix | x x x x x | | | |
| 14 | CUISSON BACKEN | Pour cuire des pâtes levées ou des pâtes à gâteaux fabriquées séparément (à la main ou dans le programme PÂTE/Teig ou PETRIR/Kneten). Ce programme ne convient pas pour la pâte brisée, ni pour la pâte à choux et pâtes similaires. Cuire le pain prét | 01:00 – une seule position au choix | x √ | ✓ | | |
| 15 | PROGRAMME PERSONNALISÉ EIGEN-PROGRAMM | Pour régler comme on le souhaite les temps de péttrissage, de levée et de cuisson | | | | | | | |
DORURE (BRAUNUNG)
Cette touche permet de régler le degré de dorure de la crôute : CLAIR - MOYEN - FONCE. Pour savoir quels régages sont possibles dans les différents programmes, consultez le tableau précédent. Vous pouvez reconnaître le réglage par la flèche correspondante à l'écran.
TAILLE DU PAIN (GEWICHT)
Cette fonction permet les réglages suivants dans différents programmes :
1000g(NIVEAU1) = pour un petit pain
1 250 g (NIVEAU II) = pour un pain moyen
1500g(NIVEAU III) = pour un gros pain
Pour savoir quels réglages sont possibles dans les différents programmes, consultez le tableau précédent. Vous pouvez reconnaître le réglage par la flèche correspondante à l'écran.
MINUTERIE
Utilisez la minuterie uniquement pour les recettes que vous avez déjà essayees et reussies sous surveillance, et ne modifiez plus ces recettes par la suite.
ATTENTION: Si la quantité de pâte est trop importante, la pâte peut déborder et attacher sur l'élement chauffant.
Le démarrage des programmes, à l'exception des programmes 9, 11, 12 et 13, peut être différé avec la minuterie. La durée maximale est de 15 heures. Versez les ingrédents dans le moule et mettez le moule dans la machine. Veillez à ce que la levure ne soit pas en contact avec l'eau. Sélectionnez le programme et évientuellesment la position et la dorure, puis sélectionnez à l'aide des touches ZEIT + et ZEIT - le nombre d'heures au bout desquilles le pain devra être terminé.
Example :
Il est 20:00 heures et vous aimeriez avoir du pain blanc frais à 7:00 heures du matin.
Versez dans le moule les ingrédents dans l'ordre indiqué et mettez le moule dans la machine. Veillez à ce que la levure ne soit pas en contact avec le liquide.
Selectionnez le programme souhaité à l'aide de la touche MENU, la dorure souhaïée de la croûte à l'aide de la touche BRAUNUNG (DORURE) et la taille de pain souhaïée à l'aide de la touche GEWICT (POIDS). Prenons par exemple le programme 1 = Base. Le programme se
termine à 7 heures du matin. Il est suivi de 1 heures de maintien au chaud. Le bouton START/STOP (MARCHE / ARRET) permet d'arrêter le temps de maintien au chaud. Pour pouvoir avoir du pain frais le matin à 7 heures, vous nevez augmenter le soit à 20:00 heures le déroulement du programme de 11 heures en appuyant plusieurs fois sur la touche ZEIT+.
À la fin, appuyez sur la touche START/STOP (MARCHE / ARRET) pour démarrer le programme de cuisson en différé.
Attention :
Pour la cuisson en différé, ne pas utiliser d'ingredients facilement périssables, tels que le lait, les oeufs, les fruits, les yaourts, les oignons, etc.
PROGRAMME PERSONNALISÉ
La machine à pain Backmeister® est dotée de nombreux programmes, notamment un programme que nous avons nommé PROGRAMME PERSONNALISE car vous pouvez le programmer vous-même. Vous pouvez modifier le réglage de base préprogramme par défaut, c'est-à-dire le déroulement des différentes phases du programme, ou supprimer complètement différentes étapes du programme. Vous avez ainsi toute liberté pour fabriquer votre pain personnelisé ou préparer une pâte. Veuillez respecter les instructions suivantes de réglage de base et de manipulation du programme personnelisé :
Le programme permet lesCHOIXsuivants:
Niveau de dorure régtable
Minuterie régable
Taille du pain non réglable
La touche GEWICHT (POIDS) permet de seLECTIONner la phase souhaitation. L'écran affiche „Kneten 1" et le tempsprogrammé pour cette phase „0:13".
Les touches ZEIT + et ZEIT - permettent d'ajuster le temps régèle. Appuyez sur la touche plusieurs fois jusqu'à ce que le temps souhaïée s'affiche à l'écran.
La touche GEWICHT (POIDS) permet de valider la modification, la phase de programme suivante et le tempsprogrammé correspondant s'affichent à l'écran : „Gehen 1" et ,0:25".
Si le temps maximum régiable de la phase de programme est dépasse lorsque vous appuyez sur les touches ZEIT +
et ZEIT-, l'écran affiche „0“. Cette phase est alors ignorée durant le déroulement du programme.
Lorsque toutes les phases sont programmées comme vous le souhaitez, terminez la programmation en appuyant sur la touche START/STOP (MARCHE / ARRET). L'écran affiche la durée programmée du programme personnelé. Le programme démarre soit immédiatement soit à l'issue de la durée réglée. En appuyant sur la touche Menu, la programmation est annulée. Les valeurs en cours de saisie ne sont pas prises en compte.
| Phase Préréglée | Durée régliable | |
| Durée totale 3:05 heures | |
| Phase Préréglé Durée régliable |
| 1. Pétir 13 minutes | 0-30 minutes | |
| 1. Levée 25 minutes | 0-30 minutes | |
| 2. Pétir 12 minutes | 0-30 minutes | |
| 2. Levée 40 minutes | 0-60 minutes | |
| 3. Levée 35 minutes | 0-60 minutes | |
| Cuisson 60 minutes | 0-90 minutes | |
| Maintien au chaud | 60 minutes 0-60 minutes | |

MISE EN GARDE : L'appareil est très chaud pendant et après l'utilisation !
REMARQUE SUR LE DOUBLE MOULE
- Pour cette machine, vous pouvez acheter un double moule séparé permettant de cuire simultanément deux petits pains.
- Sélectionnez d'une manière générale le niveau I (1 000 g) si vous utilisez le double moule.
- 2 × 350g de farine au maximum, pour des deux petits pains de 400 à 500 g
- N'oubliez pas que vous devez toujours cuire deux pains si vous utilisez le double moule. Il peut s'agir de deux pains identiques ou différents.

Vous ne devez enaucun cas cuire un seul petit pain dans le double moule car la répartition irregulière de la chaleur risquerait d'abimer le moule et la machine.
- Veuillez de ce fait toujours utiliser des recettes que vous pouvez préparer dans le même programme.
LES FONCTIONS DU BACKMEISTER
Fonction du signale acoustique
Le signale acoustique est audible
Iorsqu'une touche active est actionnee,
- pendant le deuxième pétrissage afin de signaler qu'il maintainant possible d'ajouter des graines, des noix, des fruits ou d'autres ingrédents, ce signale retentit aussi dans la fonction décalée et ne peut pas être déactivée.
- après la fin de la cuisson, l'appareil émet plusieurs fois un Backmeister® doit être démarré de nouveau. Ceci n'est possible son bipe pendant la phase de maintien à chaud, que lorsque la pâte se trouvait en phase de péttrissage lors de
- à la fin de la phase de maintien à chaud pour indiquer qu'interruption du programme. Sinon, il faut recommencerès le le programme est terminé et le pain peut être enlevé, ce début. Versez les ingrédients requis dans le recipient dans l'ordre signale retentit ne peut pas être déactivée.
tle rétablissement du courant et continue son travail là où il a été interrompu dans la mesure où la panne de courant n'a pas duré plus de 11 minutes. Lorsque la panne de courant a duré plus de 15 minutes et que l'affichage indique le réglage de base, le
Backmeister® doit être démarré de nouveau. Ceci n'est possible que lorsque la pâte se trouvait en phase de pétrissage lors de
début. Versez les ingrédents requis dans le recipient dans l'ordre
Fonction de répétition
Au cas où, pendant le service du Backmeister®, il y a une panne de courant, l'appareil se remet automatiquement en service après
prescrit et introduizez ce dernier dans l'appareil. Veillez à ce que la levure n'entre pas en contact avec du liquide.
Fonctions de sécurité
Après que le programme est démarré il n'est plus recommendable d'ouvoir le couvercle, sauf pendant les phases de pétrissage, mais dansaucuncasdanslesphasesdelevéeetdecuisson.
Lorsque la température dans l'appareil est trop élevé pour un nouveau programme sélectionné, «H HH» apparait sur l'affichage lors d'un nouveau démarrage. Dans ce cas, retirez le écipient et attendez jusqu'à ce que l'appareil ait refroidi et qu'il se trouve
de nouveau au début du programme sélectionné initialement. L'appareil ne dispose pas d'une chauffage dans le couvercle pour des raisons de sécurité. Donc, la croûte reste plus clair.

MISE EN GARDE : L'appareil est très chaud
Lorsque le display montre «EEO» après avoir pressé la touche START/STOP, le règlement de température est en panne. Dans ce cas, veuillez envoyer l'appareil à notre service.
DÉROULEMENT DE PROGRAMME DU BACKMEISTER®
1. Mise en place du moule
Tenez le moule avec les deux mains à son bord et placez-le au milieu du socle de l'espace de cuisson.
Tournez le moule à droite jusqu'à ce qu'elle s'engage. Brossez le creux du pétrin avec de la margarine pour éviter que la pâte y colle, puis placez le deux pétrn sur l'arbres d'entrainment.
2. Remplissage des ingrédents
Les ingrédents doivent être mis dans le moule en respectant l'ordre indiqué dans la recette.
En cas de pâtes très lourdes on peut changer l'ordre. Dans ce cas il est important d'éviter tout contact entre le liquide et la levure avant le début du programme.
3. Sélection du déroulement de programme
Sélectionnez le déroulement de programme souhaité au moyen de la touche menu. Sélectionnez l'échelon suivant le programme. Sélectionnez le brunissement souhaité. Vous pouvez retarder le déroulement au moyen de la touche de sélection de temps. Actionnez la touche start.
4. Mélange et pétriassage de la pâte
Le Backmeister20 mélange et pétrit la pâté automatiquement jusqu'à ce qu'elle ait la constance ajustate.
5. Temps de repos
Après le premier pétrissage, un temps de repos est prévu pendant lequel le liquide penètre l'la levure et la farine.
6. Levee de la pate
Après le dernier péttrissage, le Backmeister générale la température optimale pour la levée de la pâte.
7. Cuisson
L'appareil à faire du pain règle la température et le temps de cuisson automatiquement.
8. Maintien à chaud
Lorsque le pain est fini, un son bîpe est audible plusieurs fois afin de signaler que le pain ou autres peuvent être retirés. Un temps de maintainen à chaud d'1 heures commence simultanément. Piur enlever le pain avant la fin de ce phase presse la touche START/STOP.
9. Fin du déroulement de programme
A la fin du déroulement de programme, le écipient doit être tourné à gauche et retire au moyen de chiffons à plat et être renversé. Si le pain ne tombe pas automatiquement sur la grille, agitez l'entrainment de pétrisage plusieurs fois du dessous jusqu'à ce que le pain tombe. Lorsque le pétisseur demeure dans le pain, servez-vous de la broche à crochet. Introduisez-la, sur le dessous du pain encore chaud, dans l'ouverture (presque) ronde du pétisseur et coincidence-la au bord inférieur du pétisseur à l'endroit où se trouve l'aile du pétisseur. Tirez le pétisseur ensuite avec précaution vers le haut en vous servant de la broche à crochet. Vous voyagez ainsi à quel endroit se trouve l'aile du pétisseur dans le pain. Vous pouvez couper le pain légèrement à cet endroit et rester le pétisseur entièrement.

Vous devrez patienter une trentaine de minute jusqu'à ce que l'appareil se soit refroidi et qu'il puisse ensuite être de nouveau utilisé pour la cuisson et la préparation de la pate.
Avant le nettoyage, n'oubliez pas de toujoursmettre l'appareil hors marche et de débrancher la fiche du cable de raccordement de l'appareil de la prise d'alimentation secteur et de laisser refroidir l'appareil.
- Avant la première utilisation, veuillez nettoyer le recipient de cuisson du Backmeister en utilisant un nettoyant non agressif. Nettoyez également le pétisseur. Àpres utiliseation, laissez toujours l'appareil refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger.
- Utilisez uniquement un nettoyant non agressif, enaucun cas un détergent chimique, de l'essence, du décape-fours ou des produits qui risqueraient de rayer la surface.
- Enlevez tous les ingrédents et toutes les miettes du couvercle, du boîtier et de la chambre de cuisson au moyen d'un chiffon humide. Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau et ne remplissez jamais d'eau la chambre de cuisson. Pour simplifier le nettoyage, enlevez le couvercle en retardant le couvercle de la charnière. Essuyez l'extérieur du moule de cuisson au moyen d'un chiffon humide. De l'intérieur, vous pouvez rincer le moule avec un peu de nettoyant. Veuillez ne pas laisser le moule trop longtemps sous l'eau.
- Aussi bien le pétisseur que l'arbre d'entrainment devraient être immédiatement nettoyés après utilisation. Si le pétisseur demeure dans le moule, vous aurez par la suite des difficultés à le retirer. Dans pareil cas, vous devriez replir le recipient
d'eau chaude que vous devrez y laisser pendant une trentaine de minutes. Ensuite, vous pourrez enlever le pétrisseur pour le nettoyer. Le écipient de cuisson est revêtu d'un enduction antiadhésive. Pour cette raison, ne le nettoyer avec des objets métalliques susceptibles de rayer la surface. Si vous constatze un changement de couleur du revêtement au bout d'un certain temps, ne vous inquiétez pas, cela est tout à fait normal et n'influence en aucun cas le bon fonctionnement de l'appareil.
- Au cours de la cuisson, la vapeur du pain génére de l'eau de condensation qui s'accumule entre le couvercle interieur et extérieur, cette eau s'échappe ensuite au niveau du couvercle une fois la cuisson terminé. Ceci est tout à fait normal. Les modifications de couleur du couvercle qui en résultat sont sans importance, ne vous inquièze pas, vous pourrez les enlever avec un peu de produit à récurer. Avant de ranger l'appareil après employi, assurez-vous qu'il s'est entièrement refroidi, qu'il est impeccablement nettoyé et bien sec. Rangez l'appareil à couvercle fermé.
DÉROULEMENT TEMPOREL DES PROGRAMMES
| Programme 1. BASIS | | 2. WEISSBROT |
| Dorure Clair / Moyen / Foncé RAF | ID/Schnell | | Clair / Moyen / Foncé | RAPID/Schnell |
| Poids de pain / niveau III II I III | I | | | | | | III | II | I III | II I | | |
| Durée totale 03:15 03:05 03:00 | 02:25 02:20 02:15 | | | | | 03:25 | 03:15 | 03:10 | 02:30 | 02:25 | 02:20 |
| Préchafter | Pas de pétissage, 22°C, si < 33°C Chauffage MARCHE / ARRÊT 5 s/25 s | | | | | | | | | | | | |
| Pétr 1 | Moteur : MARCHE 0,2 s, ARRÊT 0,8 s | 2 2 2 2 | 2 | 2 | | | | 2 2 2 2 | 2 | 2 | | | |
| Moteur : MARCHE 0,15 s, ARRÊT 0, 35 s | 5 5 5 5 | 5 | 5 | | | | 4 4 4 5 | 5 | 5 | | | |
| Chauffage ARRÊT Moteur: MARCHE 25 s, AUS 5 s | 6 6 6 6 | 6 | 6 | | | | 6 6 6 6 | 6 | 6 | | | |
| Levee 1 | Pas de pétissage, 22°C, si < 21°C Chauffage M/A 5 s/25 s | 25 | 25 | 25 | 10 | 10 | 10 | 20 20 20 | 10 | 10 | 10 | | |
| Pétr 2 | Moteur : MARCHE 29 s, ARRÊT 1 s | 2 2 2 2 | 2 | 2 | | | | 2 2 2 2 | 2 | 2 | | | |
| Moteur : MARCHE 29 s/ ARRÊT 1s | 5A | 5A | 5A | 2A | 2A | 2A | 5A | 5A 5A 2A | 2A | 2A | | |
| Moteur M/A 29 s/1 s 28°C, Chauf. M/A 5 s/25 s si <27°C | 5 5 5 5 | 5 | 5 | | | | 8 8 8 5 | 5 | 5 | | | |
| Levee 2 | 27°C, Chauffage M/A 5 s/25 s si < 36°C | 35 | 35 | 35 | 15 | 15 | 15 | 40 | 35 35 15 | 15 | 15 | | |
| Lisser la pâte Moteur : MARCHE 0,1 s, ARRÊT 2,9 s | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 0,5 0,5 | 0,5 | 0,5 0,5 | 0,5 | 0,5 | |
| 29°C, Chauffage M/A 5 s/25 s si < 32°C | 4,5 | 4,5 | 4,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 7,5 7,5 7,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | |
| Levee 3 | 29°C Pas de pétissage, Chauffage M/A 5 s/25 s si < 33°C | 40 | 35 | 35 | 30 | 30 | 30 | 40 | 40 40 30 | 30 | 30 | | |
| Cuisson | Étape 1: 104°C, si <103°C Chauffage MARCHE / ARRÊT 22 s/8 s, >104°C Chauffage ARRÊT | 20 | 20 | 20 | 30 | 28 | 27 | 20 | 20 20 30 | 29 | 28 | | |
| Étape 2: 116°C (M), si 115°C,Chauffage M/A 22 s/8 s, si >116°C Chauffage ARRÊT | 45 | 40 | 35 | 35 | 32 | 28 | 50 | 45 40 40 | 36 | 32 | | |
| Température de cisson maximaile | C: 110 M: 120 F: 130 | C: 110 M: 120 F: 130 | C: 110 M: 120 F: 130 | 123 123 | 123 | | C: 110 M: 120 F: 130 | C: 110 M: 120 F: 130 | C: 110 M: 120 F: 130 | 123 123 | 123 | |
| Mainten au chaud | 62°C si <61°C Chauffage M/A 10 s/20 s, si >62°C Chauffage ARRÊT | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 60 60 | 60 | 60 | | |
| Ajouter des ingréductiens avec affichage à l'écran : | 02:30 | 02:25 | 02:20 | 01:58 01:53 01:48 | 02:46 | 02:41 | 02:36 | 02:03 | 01:58 | 01:53 |
| Programme | 3. VOLLKORN | 4. HEFEKUCHEN |
| Dorure | Clair / Moyen / Foncé RAP | D/Schnell | Clair / Moyen / Foncé | RAPID/Schnell |
| Poids de pain / niveau | III II | III III | 02:35 02:30 02:25 | III | II | I | III II | 01:50 02:15 |
| Durée totale | 03:35 03:25 03:20 | 03:10 | 03:00 | 02:55 02:20 |
| Préchauffer | Pas de pétrissage, 22°C, si < 33°C Chauffage MARCHE / ARRÊT 5 s/25 s | 00000 | 0 | | | | | 0 | 0 | 0 | 00 | 0 | |
| Péirr 1 | Moteur : MARCHE 0,2 s, ARRÊT 0,8 s | 22222 | 2 | | | | | 2 | 2 | 2 | 22 | 2 | |
| Moteur : MARCHE 0,15 s, ARRÊT 0,35 s | 55555 | 5 | | | | | 4 | 4 | 4 | 44 | 4 | |
| Chauffage ARRÊT Moteur : MARCHE 25 s, AUS 5 s | 55566 | 6 | | | | | 6 | 6 | 6 | 66 | 6 | |
| Levee 1 | Pas de pétrissage, 22°C, si < 21°C Chauffage M/A 5 s/25 s | 303030 | 101010 | | | | | 25 25 25 | 1010 | 10 | | | |
| Péirr 2 | Moteur : MARCHE 29 s, ARRÊT 1 s | 22222 | 2 | | | | | 2 | 2 | 2 | 22 | 2 | |
| Moteur : MARCHE 29 s/ ARRÊT 1s | 5A 5A 5A | 2A 2A 2A | | | | | 5A | 5A 5A 2A 2A | 2A | | | |
| Moteur M/A 29 s/1 s 28°C, Chauf. M/A 5 s/25 s si <27°C | 88855 | 5 | | | | | 6 | 6 | 6 | 66 | 6 | |
| Levee 2 | 27°C,Chauffage M/A 5 s/25 s si < 36°C | 35 35 35 | 15 15 15 | | | | | 35 | 30 30 10 | 10 | 10 | | |
| Lisser la pâte Moteur : MARCHE 0,1 s, ARRÊT 2,9 s | 0,50,50,50,50,50,50,50,50,50,50,50,50,50,50,50,50,50,50,50,50,50,50,50,50,50,50,50,50,50,50,50,50,50,5 | 0,5 | | | | | 0,50,50,50 | 0,50,50,50 | | | | |
| 29°C,Chauffage M/A 5 s/25 s si < 32°C | 12,512,512,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57 | 7,57,5 | | | | | 9,59,59,5 | 7,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,5 | | | | |
| Levee 3 | 29°C Pas de pétrissage, Chaffage M/A 5 s/25 s si < 33°C | 45 40 40 | 35 35 35 | | | | | 35 | 35 35 30 | 30 | 30 | | |
| Cuisson | Étape 1: 104°C, si <103°C Chauffage MARCHE / ARRÊT 22 s/8 s, >104°C Chauffage ARRÊT | 20 20 20 | 30 28 27 | | | | | 20 | 20 20 30 | 27 | 24 | | |
| Étape 2: 116°C (M), si 115°C,Chauffage M/A 22 s/8 s, si >116°C Chauffage ARRÊT | 45 40 35 | 35 32 28 | | | | | 40 | 35 30 30 | 28 | 26 | | |
| Température de cuisson maximale | C: 110 M:120 F:130 | C: 110 M:120 F:130 | C: 110 M:120 F:130 | 123 | 123 | 123 | C: 110 M:120 F:130 | C: 110 M:120 F:130 | C: 110 M:120 F:130 | 123 | 123 | 123 |
| Maintien au chaud | 62°C si <61°C Chauffage M/A 10 s/20 s, si >62°C Chaffage ARRÊT | 60 60 60 | 60 60 60 | | | | | 60 | 60 60 60 | 60 | 60 | | |
| Ajouter des ingréients avec affichage à l'écran : | 02:46 02 | 41 02:36 | 02:08 02:03 | 03 01:58 | | | 02:21 | 02:16 | 02:11 | 01:54 | 01:49 | 01:44 |
| Programme | 5. BUTTERMILCH | 6. GLUTENFREI | 7. SUPERSCHNELL |
| Dorure | Clair / Moyen / Foncé | Clair / Moyen / Foncé | Clair / Moyen / Foncé |
| Poids de pain / niveau | III III I | | | III III I | | | III III I | | |
| Durée totale | 03:30 03:20 03:15 | | 03:55 03:45 03:40 | | 01:30 01:28 01:15 | |
| Préchauffer | Pas de pétissage, 22°C, si < 33°C Chauffage MARCHE / ARRET 5 s/25 s | 0 0 0 | | | 0 0 0 | | | | | |
| Pétrir 1 | Moteur : MARCHE 0,2 s, ARRET 0,8 s | 2 2 2 | | | 2 2 2 | | | 2 2 2 | | |
| Moteur : MARCHE 0,15 s, ARRET 0, 35 s | 3 3 3 | | | 4 4 4 | | | | | |
| Chauffage ARRET Moteur: MARCHE 25 s, AUS 5 s | 5 5 5 | | | 6 6 6 | | | 6 / Temp. = 36°C | 6 / Temp. = 36°C | 6 / Temp. = 36°C |
| Levée 1 | Pas de pétissage, 22°C, si < 21°C Chauffage M/A 5 s/25 s | 20 20 20 | | | 20 20 20 | | | | | |
| Pétrir 2 | Moteur : MARCHE 29 s, ARRET 1 s | 2 2 2 | | | 2 2 2 | | | | | |
| Moteur : MARCHE 29 s/ ARRET 1s | 5A 5A 5A | | | 3A 3A 3A | | | 2 / Temp. = 36°C | 2 / Temp. = 36°C | 2 / Temp. = 36°C |
| Moteur M/A 29 s/1 s 28°C, Chauf. M/A 5 s/25 s si <27°C | 8 8 8 | | | 8 8 8 | | | 5 / Temp. = 36°C | 5 / Temp. = 36°C | 5 / Temp. = 36°C |
| Levée 2 | 27°C,Chauffage M/A 5 s/25 s si < 36°C | 45 45 45 | | | 40 40 40 | | | | | |
| Lisser la pâte Moteur : MARCHE 0,1 s, ARRET 2,9 s | 0,5 0,5 0,5 | | | 0,5 0,5 0,5 | | | | | |
| 29°C,Chauffage M/A 5 s/25 s si < 32°C | 14,5 | 14,5 | 14,5 | 19,5 | 19,5 | 19,5 | | | |
| Levée 3 | 29°C Pas de pétissage, Chauftage M/A 5 s/25 s si < 33°C | 45 40 40 | | | 60 55 55 | | | 20 / Temp. = 38°C | 20 / Temp. = 38°C | 15 / Temp. = 38°C |
| Cuisson | Étape 1: 104°C, si <103°C Chauffage MARCHE / ARRET 22 s/8 s, >104°C Chauffage ARRET | | | | 20 20 20 | | | | | |
| Étape 2: 116°C (M), si 115°C,Chauffage M/A 22 s/8 s, si >116°C Chauffage ARRET | 60 55 50 | | | 50 45 40 | | | 55 53 45 | | |
| Température de cuisson maximale | C: 110 M: 120 F: 130 | C: 110 M: 120 F: 130 | C: 110 M: 120 F: 130 | C: 110 M: 120 F: 130 | C: 110 M: 120 F: 130 | C: 110 M: 120 F: 130 | C: 90 110 M: 120 F: 130 | C: 110 M: 120 F: 130 | C: 110 M: 120 F: 130 |
| Mainten au chaud | 62°C si <61°C Chauffage M/A 10 s/20 s, si >62°C Chauffage ARRET | 60 60 60 | | | 60 60 60 | | | 60 60 60 | | |
| Ajouter des ingréients avec affichage à l'écran : | 02:33 02:28 02:23 | | | 02:58 02:53 02:48 | | | | | |
| Programme | 8. KUCHEN/LOW CARB | 9. KNETEN | 10. TEIG | 11. NUDELTEIG |
| Dorure | Clair / Moyen / Foncé | | | |
| Poids de pain / niveau | III II I | | |
| Durée totale | 01:40 C | 1:35 01:30 | 00:10 | 01:40 | 00:15 |
| Préchauffer | Pas de pétissage, 22°C, si < 33°C Chauffage MARCHÉ / ARRÊT 5 s/25 s | | | | | | |
| Pétrir 1 | Moteur : MARCHÉ 0,2 s, ARRÊT 0,8 s | 2 2 2 | | | 2 | 2 | 2 |
| Moteur : MARCHÉ 0,15 s, ARRÊT 0,35 s | 5 5 5 | | | 3 | 5 | 5 |
| Chauffage ARRÊT Moteur : MARCHÉ 25 s, AUS 5 s | 18 18 18 | | | 5 | 5 | 8 |
| Levee 1 | Pas de pétissage, 22°C, si < 21°C Chauffage M/A 5 s/25 s | | | | | 10 | |
| Pétrir 2 | Moteur : MARCHÉ 29 s, ARRÊT 1 s | | | | Valeur standard 0:10, régiable entre 0:10 et 0:45 minutes par cran de 5 minutes | | |
| Moteur : MARCHÉ 29 s/ ARRÊT 1s | | | | | 3A | |
| Moteur M/A 29 s/1 s 28°C, Chauf. M/A 5 s/25 s si <27°C | | | | | 5 | |
| Levee 2 | 27°C,Chauffage M/A 5 s/25 s si < 36°C | | | | | 20 | |
| Lisser la pâte Moteur : MARCHÉ 0,1 s, ARRÊT 2,9 s | | | | | 0,5 | |
| 29°C,Chauffage M/A 5 s/25 s si < 32°C | | | | | 4,5 | |
| Levee 3 | 29°C Pas de pétissage, Chauffage M/A 5 s/25 s si < 33°C | | | | | 45 | |
| Cuisson | Étape 1: 104°C, si <103°C Chauffage MARCHÉ / ARRÊT 22 s/8 s, >104°C Chauffage ARRÊT | | | | | | |
| Étape 2: 116°C (M), si 115°C,Chauffage M/A 22 s/8 s, si >116°C Chauffage ARRÊT | 75 70 65 | | | | | |
| Température de cissson maximale | C: 110 M: 120 F: 130 | C: 110 M: 120 F: 130 | C: 110 M: 120 F: 130 | | | |
| Mainten au chaud | 62°C si <61°C Chauffage M/A 10 s/20 s, si >62°C Chauffage ARRÊT | 60 60 60 | | | | |
| Ajouter des ingréients avec affichage à l'écran : | | | | 01:15 |
| Programme | 12. JOGHURT | 13. KONFITÜRE | 14. BACKEN |
| Dorure | | | Clair / Moyen / Foncé |
| Poids de pain / niveau | |
| Durée totale | 08:00 | 01:20 | 01:00 |
| Préchauffer | Pas de pétissage, 22°C, si < 33°C Chauffage MARCHE / ARRÊT 5 s/25 s | | | |
| Pérrt 1 | Moteur : MARCHE 0,2 s, ARRÊT 0,8 s | | | |
| Moteur : MARCHE 0,15 s, ARRÊT 0, 35 s | | | |
| Chauffage ARRÊT Moteur : MARCHE 25 s, AUS 5 s | | | |
| Levée 1 | Pas de pétissage, 22°C, si < 21°C Chauffage M/A 5 s/25 s | | | |
| Pérrt 2 | Moteur : MARCHE 29 s, ARRÊT 1 s | Régable par cran de 5 minutes de 0:05 à 12 heures Valeur standard 8 heures. Température continue 36 °C (dont ON/OFF 5 s/25 s, à la fin du programme 10 signaux sonores. | 15, 96°C, Chauffage ARRÊT, si <95°C, Chauffage M/A 15 s/15 s | |
| Moteur : MARCHE 29 s/ ARRÊT 1s | | |
| Moteur M/A 29 s/1 s 28°C, Chauf. M/A 5 s/25 s si <27°C | | |
| Levée 2 | 27°C,Chauffage M/A 5 s/25 s si < 36°C | | |
| Lisser la pâte Moteur : MARCHE 0,1 s, ARRÊT 2,9 s | | |
| 29°C,Chauffage M/A 5 s/25 s si < 32°C | | |
| Levée 3 | 29°C Pas de pétissage, Chauffage M/A 5 s/25 s si < 33°C | 45, 96°C si <95°C Chauffage. M/A ,15 s/15 s Pétir M/A ,0,5 s/4,5 s | |
| Cuisson | Étape 1: 104°C, si <103°C Chauffage MARCHE / ARRÊT 22 s/8 s, >104°C Chauffage ARRÊT | | |
| Étape 2: 116°C (M), si 115°C,Chauffage M/A 22 s/8 s, si >116°C Chauffage ARRÊT | Pause 20 | 60 |
|
| Température de cuisson maximale | | C: 100 M: 110 F: 120 |
| Maintien au chaud | 62°C si <61°C Chauffage M/A 10 s/20 s, si >62°C Chauffage ARRÊT | | | 60 |
| Ajouter des ingréductents avec affichage à l'écran : | | | |
| 15. EIGENRPROGRAMM |
| PréRéglage Délai Sélectionnable |
|
| 03:05 | |
| Préchauffer | Pas de pétissage, 22°C, si < 33°C Chauffage MARCHE / ARRÉT 5 s/25 s | | |
| Pétrir 1 | Mateur : MARCHE 0,2 s, ARRÉT 0,8 s | 2 | 0-30 |
| Mateur : MARCHE 0,15 s, ARRÉT 0, 35 s | 5 |
| Chauffage ARRÉT Mateur: MARCHE 25 s, AUS 5 s | 6 |
| Levée 1 | Pas de pétissage, 22°C, si < 21°C Chauffage M/A 5 s/25 s | 25 0-30 | |
| Pétrir 2 | Mateur : MARCHE 29 s, ARRÉT 1 s | 2 | 0-30 |
| Mateur : MARCHE 29 s/ ARRÉT 1s | 5A |
| Mateur M/A 29 s/1 s 28°C, Chauf. M/A 5 s/25 s si <27°C | 5 |
| Levée 2 | 27°C,Chauffage M/A 5 s/25 s si < 36°C | 35 | 0-60 |
| Lisser la pâte Mateur : MARCHE 0,1 s, ARRÉT 2,9 s | 0,5 |
| 29°C,Chauffage M/A 5 s/25 s si < 32°C | 4,5 |
| Levée 3 | 29°C Pas de pétissage, Chauffage M/A 5 s/25 s si < 33°C | 35 0-60 | |
| Culisson | Étape 1: 104°C, si <103°C Chauffage MARCHE / ARRÉT 22 s/8 s, >104°C Chauffage ARRÉT | 28 | 0-80 |
| Étape 2: 116°C (M), si 115°C,Chauffage M/A 22 s/8 s, si >116°C Chauffage ARRÉT | 32 |
| Température de cuisson maximale | Clair : 120 Moyen : 130 Foncé: 140 |
| Maintien au chaud | 62°C si <61°C Chauffage M/A 10 s/20 s, si >62°C Chauffage ARRÉT | 60 0-60 | |
| Ajouter des ingréients avec affichage à l'écran : | 02:05 | |
QUESTIONS CONCERNANT L'APPAREIL ET L'UTILISATION
Le pain colle dans le recipient après la cuisson.
Laissez refroidir le pain dans le écipient pendant 10 minutes env. - renversez le écipient - agitez si nécessaire légèrement l'aile (raccord de pétrisseur). Appliquez un peu de margarine dans le creux du pétrin pour éviter que la pâte y colle. Appliquez un peu d'huile sur le pétrisseur avant la cuisson. Si vous utilisez l'appareil pour préparer de la confiture, nous recommendons d'acheter une moule qui est utilisé exclusivement pour la confiture.
Vous pouvez-retirer les pétisseurs avec vos doigts recouverts de farine avant la dernière levée de la pâte (voir déroulement temporel du programme et indication sur l'affichage). Lorsque vous ne désirez pas faire cela,utilisez la broche à crochets après la cuisson. En procedant avec précaution, un grand trou peut être évité.
La pate dépasse les bords de la moule
Cela arrive de temps en temps en utilisant de la farine fine de ble. Dans ce cas
- reduisez la quantité de farine et des autres ingrédents,
- ajoutez 1 petite cuillere de beurre fondu à la farine.
Le pain lève, il retombe cependant pendant la cuisson?
Lorsqu'un creux en „V“ se forme au milieu du pain, la farine manque de gluten étant donné que le blé ne contient pas assez d'albumen (trop de pluie pendant l'été) ou que la farine est trop humide.
- Remede : Ajoutez 1 cuillerée àSoupe de gluten de ble à 500g de farine.
Utilisez un programme plus vite (SCHNELL ou ULTRA SCHNELL).
Lorsque le pain s'afaisse en forme d'entonnoir dans le milieu,
- la température de l'eau était eventuèlement trop éle-vée ou
- vous avez utiliser trop d'eau,
la farine manque de gluten.
Le pain n'est pas suffisamment doré?
Mélangez 1 jaune d'oeuf avec un peu de crème et distribuez cette mélange sur la pâte après le dernier petrissage.
Quand le couvercle du Backmeister® peut-il être ouvert pendant la cuisson?
Fondamentalement, ceci est possible pendant la phase de petrissage. Pendant ce temps, il est possible d'ajouter, si nécessaire, un peu de farine ou de liquide. Lorsque le pain doit avoir un aspect précis après la cuisson, voici comment proceder: ouvrez brievement et avec précaution le couvercle avant la dernière levée (indication sur l'affichage) et gratze p. ex. une décoration dans la croute qui se forme en utilisant un couteau préchauffé ou saupoudrez de graines ou appliquez un mélange de farine de pommes de terre et d'eau sur la croute de pain pour qu'elle brille après la cuisson. Pendant le temps indiqué, il est possible d'ouvrir le Backmeister pour la dernière fois que sinon, le pain retombe.
Qu'est-ce que la farine complete?
La farine complète est fabriquée à partir de toutes les céréales, c.-à-d. également de blé. La désignation „complète“ signifie que la farine est fabriquée à partir du grain complet et qu'elle contient par conséquent davantage de substances de lest. La farine de blé complète est ainsi un peu plus fonçée. Le pain complet n'est pasforcément un pain noir.
De quoi faut-il tener compte lors de l'utilisation de farine de seigle?
La farine de seigle ne contient pas de gluten et le pain ne lève presque pas. Pour que le pain soit plus digeste, il faut préparer un „PAIN DE SEIGLE COMPLET“ au levain. La pâte lève uniquement à lorsqu'en cas d'utilisation de farine de seigle ne contenant pas de gluten, au moins 14 de la quantité indiquée est replacé par des A-la farine du type 550.
Farine de mais, de riz, de pommes de terres
particulièrement pour les personnes allergiques ou souffrant de sprue ou de celiacie. Avec les recettes vous trouvez aussi des adresses de manufacteurs pour les produits diététiques.
Farine d'epéautre
respecter les indications du fabricant et calculer la quantité
es tres cher mais ne contient aucunes résidus chimiques, requise pour la quantite de farine utilisée. Si vous habitez dans comme I'epaurene tolere pas des fertilisateurs et ne une région avec de I'eau tres douce, la pate se lve plus, donc pousse que sur les terrains tres pauvres. Vous pouvez on peut reduire la levure. Il faut eventuellement quelques essais toujours replacer la farine de ble des types 405 - 550 - pour trouver la relation optimale de levain et d'eau.
Farine de ble dur (DURUM)
Lorsque le pain a le goût de levure :
- est ideale pour préparer des baguettes, on peut la remplacer Dans la mesure où vous avez utilisé du sucre, supprimez celui-ci, par la semoule de blé. le pain devient cependant moins brun.
Quelle est la colle vegetale?
Les farines avec les chiffres de type le plus hautes contiennent le moins de colle végétale. La pâté se vele le mieux avec les farines de types 405 et 550.
Le pain frais devient plus digeste en ajoutant 1 pomme de terre. cuite écrasée à la farine.
Dansquel rapportfaut-ilutiliser du levain?
Aussi bien dans le cas de la levure que dans le cas du levain que l'on peut acheter en différentes quantités, il faut toujours
Ajoutez à l'eau du vinaire ordinaire, pour un pain de faible poids = 112 cuillerée àSoupe, pour un grand pain = 2 cuillerées à soupe.
Remplacez l'eau par du lait de beurre ou du kéfir, ce qui est d'ailleurs possible pour toutes les recettes et ce qui augmente la fraîcheur du pain.
Le tableau ci-dessous contient une liste des defaults pouvant se désenter éventuelles :
Quelle est la signification des chiffres de type de la farine?
Moins le chiffre de type est élevé, moins la farine contient des substances de lest, plus elle est claire et plus elle se lève étant qu'il contient une quantité de gluten plus élevé.
| Allemagne Explication |
| Farine de blé, type | 405 farine de b1lé très fine et blanche |
| 550 farine de b1lé fine, blanche, pour pain |
| 1050 farine moyennement moulue |
| 1600 farine grossièrement moulu pour pain complet |
| Farine de seigle, type | 815 farine très fine |
| 997 farine fine |
| 1150 farine moyennement moulue |
| 1740 farine grossièrement moulu pour pain complet |
DEFAUTS DE L'APPAREIL
| Défaut Cause Remède | | |
| De la fumée s'échappe de la chamme de cuisson ou des ouvertures d'aération. | Les ingrédients collent dans la chamme de cuisson ou sur la paroi extérieure du moule | Débranchez la fiche d'appareil de la prise secteur, enlevez le moule puis nettoyez la paroi extérieure du moule ainsi que la chamme de cuisson. |
| Le pain est en partie retombé et son dessous est humide | Le pain est resté trop longtemps dans le moule à la suite de la cuisson et de la phase de maintien à température. | Enlevez le pain au plus tard une fois que la fonction de maintainen à température s'est terminée. |
| Le pain ne se laisse que difficilement démouler | Le dessous du pain adhére à la lame du pétrisseur. | Nettoyez la lame et l'arbre du pétrisseur une fois la phase de cuisson terminée. A cet effet, si nécessaire, replir le moule d'eau chaude pendant une trentaine de minutes. Ensuite, la lame de pétrisage peut être aisément retiree puis nettoyée. |
| Les ingrésents ne sont pas mélangés ou le pain n'est pas correctement cuit à coeur. | Réglage de programme erroné | Vérifiez de nouveau le programme sélectionné de même que les autres réglages. |
| La touche Marche/Arrêt a été touchée alors que la machine fonctionnait | Jetez les ingrésents et recommencez au tout début. |
| Le couvercle a été ouvert à maines reprises en cours de fonctionnement | Le couvercle n'a le droit d'être ouvert que si le temps affiché est plus de 1:30. Assurez-vous que le couvercle a été fermé après son ouverture. |
| Panne de courant prolongée en cours de fonctionnement | Jetez les ingrésents et recommencez au tout début. |
| La rotation du pétrisseur est bloquée. | Vérifier si le pétrisseur n'est pas bloqué par des graines. Retirez le moule et vérifiez si le toc d'entrainment tourne. Si ce n'est pas le cas, expédiez l'appareil au service après-vente. |
FAUTE DE RÉALISATION DES RECETTES
| Faute Cause Remède | | |
| Le pain lève de trop Trop de levure de boulangerie, trop de farine, pas assez de sel ou plusieurs de ces causes | a/b | |
| Le pain ne lève pas ou pas suffisamment. | Pas de levure de boulangerie ou pas assezLevure de boulangerie vieille ou trop longtemps entreprisesLiquide trop chaudLa levure de boulangerie est entrée au contact de liquideFarine pas appropriée ou trop vieilleTrop ou pas assez de liquidePas assez de sucre | a/be c d e a/b/g a/b |
| La pâte lève de trop et déborde du moule de cuisson | De l'eau extrémement douce fait beaucoup plus fermenter la levure de boulangerieTrop de lait influence la fermentation de la levure | f/k c |
| Le pain est retombé | Volume du pain plus important que le moule, par conséquent, la pâte du pain retombe | a/f |
| Fermentation de la levure de boulangerie trop précoce ou trop rapide due à de l'eau trop chaude, à une chamble de cuisson trop chaude, à une humidité elevée. | c/h/i |
| Le pain présente de creux après cuisson. | Pas assez de colle dans la farineTrop de liquide | L a/b/h |
| Structure lourde et contenant des grumeaux | Trop de farine ou pas assez de liquide a/b/gPas assez de levure de boulangerie ou de sucre a/bTrop de fruits, de grains ou d'autres ingrédients bFarine trop vieille ou plus avariée e | |
| La cuisson n'a pas atteint le milieu | Trop ou pas assez de liquideHumidité elevéeRecettes réalisées avec des ingrédients humides tels que yaourt par exemple | a/b/g h g |
| Structure ouverte, grossière ou constituée de trough | Trop d'eauPas de selHumidité elevée, eau trop chaude h/liquide trop chaud c | g b |
| Surface en forme de championon, pas cuite | Volume du pain plus important que le mouleQuantité de farine trop importante, surtout pour le pain blancTrop de levure de boulangerie ou pas assez de sel a/bTrop de sucre a/bIngrédients sucrés en plus du sucre b | a/f f |
| Les tranches de pain deviennent irrégulières ou s'agglutinent | Le pain n'a pas suffisamment refroidi (de la vapeur s'est échappée) j | |
| Restants de farine sur la croûte du pain | Lors du pétrossage, la farine n'est pas correctement mélangée à la pâte au niveau des parois du récipient | g l |
Elimination des différents points critiques
a Mesurez correctement les ingrédents.
b Adaptez les quantités des ingredients en fonction des besoin et vérifie si un ingredien n'a pas eté oublie.
c Prenez un autre type de liquide ou laissez-le se refroidir à température ambiente.
d Ajoutez les Ingredients dans l'ordre mentionné dans la recette. Faites une fontaine dans la farine et versez-y la levure de boulangerie fraîche que vous avez délayée aparavant ou la levure de boulangerie sèche. Evitez le contact direct entre la levure et le liquide.
e Utilisez uniquement des Ingredients frais et correctement stockés.
Si you réduisez la quantité totale d'ingREDIENTs, ne prenez enaucun cas davantage que la quantité de farine indiquée. Réduisez le cas échéant tous les ingredients d'un tiers.
Corrigez la quantite de liquide. Si vous utilisez des ingredents humides, la quantite de liquide devra etre réduite correspondament.
h En presence d'un temps tres humide, prenez 1 a 2 cuilleres a soupe (CS) de moins.
i Par temps chaud, n'utilisez pas la fonction «Sélection de temps». Utilisez des liquides froids.
j Des la cuisson terminée, retirez immediatement le pain du moule et laissez-le refroidir au moins pendant 15 minutes sur une grille avant d'en couper une tranche.
k Diminuez la quantite de levre de boulangerie ou, si besoin est, la quantite totale d'ingredents par 14 par rapport aux quantités indiquées.
I Ajoutez à la farine 1 cuillère à soupe de colle de froment.
REMARQUES CONCERNANT LA CUISSON
1. INGREDIENTS
Étant donné que chaque ingrédient joue un role précis pour la réussite du pain, la pesée exacte est aussi importante que l'ordre d'adjonction des ingrédients.
Les ingrédents les plus importants tels que liquide, farine, sel, sucre et levure (il est possible d'utiliser de la levure fraîche ou de la levure sèche) influencent le résultat lors de la préparation de pain et de pâte. Utilisez pour cette raison toujours les quantités correspondantes dans le rapport ajustat.
Utilisez les ingrédents à l'état tiède lorsque vous préparez le pain immédiatement. Lorsque vous sélectionnez le programme „sélection de temps“, les ingrédents doivent être froids pour éviter une fermentation précice de la levure.
La margarine, le beurre et le lait influencent simplement le goût du pain.
Le sucre peut être réduit de 20% afin que la croûte devienne plus claire sans que le résultat restant soit influencé. Lorsque vous préférez une croûte plus molle et plus claire, vous pouvez remplacez le sucre par du miel.
Le gluten qui se forme dans la farine lors du péttrissage influencé la structure du pain. Le mélange de farine idéal est constitué de 40% de farine complète et de 60% de farine blanche.
Lorsque vous désirez ajouter des grains de ble entiers, trempezz les pendant la nuit. Réduisez la quantité de farine et de liquide (jusqu'à 1/5 de moins).
Le levain est indispensable lors de l'utilisation de farine de seigle. Il contient des bacteries d'acide lactique et d'acide acétique qui rendent le pain plus léger. Vous pouvez le préparer vous-même, ce qui nécessite cependant du temps. C'est pour cette raison que nous utilisons dans les recettes suivantes de la poudre de levain concentrée disponible dans le commerce en paquets de 15g (pour 1kg de farine). Les indications des recettes (1/2 - 3/4 - 1 paquet) doivent être respectées pour éviter que le pain devient friable.
Lorsque vous utilisez de la poudre de levain en une concentration différente (paquets de 100 g pour 1 kg de farine), vous devez réduire la quantité d'1 kg de farine de 80 g env. resp. l'adapter suivant la recette.
Le levain liquide disponible en sachets peut également être utilisé. La quantité requise est indiquée sur l'emballage. Remplissez le levain liquide dans le gobelet gradué et ajoutez la quantité de liquide indiquée dans la recette.
Le levain de ble sec également disponible dans le commerce améliore la constance de la pâte, la fraîcheur et le goût. Il est plus doux que le levain de seigle.
Faites cuire le pain à levain dans le programme „base“ ou „pain complet“ pour qu'une levée et une cuisson ajusté soient assurées.
Ajouter du son de froment à la pâte pour faire un pain très léger et riche en lest. Utilisez 1 cuillerée à soupe pour 500g de farine et augmentez la quantité de liquide d'1/2 cuillerée àSoupe.
Le gluten de ble est un produit naturel à base d'albumen. Le pain devient plus léger, il présente un volume amélioré, il tombe plus rarement et est plus digeste. C'est surtout dans le cas de pain et de pâtisserie de farine complète et de farine moulue à la maison que l'effet est nettement sensible.
Le malt torrefié indiquedansquelques recettes est un malt d'orge special. Il estutilise pourobtenir une mie et une croute plus foncees (p.ex.pain noir).Il estegalement disponible en tant que malt de seigle qui n'est pas aussi foncé.Vous pouvez vous procurer ce malt dans les magasins de produits biologiques.
L'épice de pain peut être ajoutée à tous pains bis. La quantité depend de votre goût et des indications du fabricant.
La poudre de lécithine pure est un émulsifiant naturel qui augmente le volume du pain, qui rend la mie plus douce et plus molle et qui prolonge la fraîcheur.
Tous les auxiliaires et ingrédents imprimés en caractères gras sont disponibles dans les magasins de produits biologiques, dans les magasins et rayons d'alimentation de régime ou dans les moulins.
2. ADAPTATION DES INGREDIENTS
Lorsque vous augmentez ou réduisez la quantité d'ingREDIENTs, tenez compte que les rapports quantitatifs doivent correspondre à la recette originale. Afin d'obtenir un résultat optimal, les règes de base suivantes pour l'adaptation des ingREDIENTs doivent être respectées :
Liquides/larine : la pâte devrait être molle (pas trop molle), coller légèrement sans tirer de fils. Une boule se forme dans le cas de pâtes légères. Cela n'est pas le cas pour les pâtes lourdes. Contrôlez la pâte 5 minutes après le premier pétrissage. Lorsqu'elle est encore trop humide, ajoutez de la farine jusqu'à ce que la pâte ait la constance correcte. Lorsque la pâte est trop sèche, ajoutez en pétrissant de l'eau cuiller par cuiller.
Remplacement de liquide : lorsque vous remplacez des ingréductents d'une recette par des ingréductents qui contiennent du liquide (fromage frais, yaourt, etc.), la quantité de liquide correspondante doit être réduite. En cas d'utilisation d'oeufs, cassez-les dans le gobelet gradué et replisssez du liquide jusqu'à la quantité prescrite.
Lorsque vous habitez à une grande altitude (à partir de 750 m), la pâte lève plus rapidement. Dans ces régions, la levure peut être réduite d'1/4 jusqu'à d'½ cuillerée à thé afin d'éviter une levée excessive. Il en est de même pour les régions où l'eau est particulièrement douce.
3. ADJONCTION ET MESURE DES INGREDIENTS ET QUANTITÉS
Ajouter toujours le liquide en premier et la levure en dernier.
Afin que la levure ne fermente pas trop rapidement (plus particulièrement en cas d'utilisation de la préselection de temps), éviter tout contact entre la levure et le liquide.
Utilisez, pour la mesure, toujours les mêmes unités de mesure, c.-à-d. utilisez, lors de l'indication de cuillerée à soupe ou de cuillerée à thé, les cuillers graduées jointes à l'appareil ou les cuillers que vous utilisez dans votre cuisine.
Les indications en grammes devraient etre pesées pour assurer l'exactitude. Pour les indications en millimétres,utilisez le
gobelet gradué. Voici la signification des abréviations utilisées dans les recettes :
$$
C S = \text {c u i l l e e a s o u p e} (\text {r a s}) (\text {o u g r a n d e c u i l l e g r a d u e e})
$$
$$
C T = \text {c u i l l e e} \quad \text {a t h e} \quad (\text {r a s}) \quad (\text {o u p e t i t e c u i l l e r g u e d e})
$$
$$
g = \text {g r a m m e}
$$
$$
m l = m i l l i t r e
$$
sachet = sachet de levure sèche de 7 g pour 500 g de farine - correspond à 10-15 g de levure fraîche
4. Ajouter des fruits, des noix ou des graines
Lorsque vous désirez ajouter d'autres ingrédents, vous pouze le faire, dans tous les programmes (sauf confiture) toujours lorsque vous entendez le son bipe. Si vous ajoutez les ingrédents trop tôt, ils sont broyés par le pétrisseur. Dans ce cas également, il est possible de seLECTIONner l'échelon I ou II dans différents programmes.
Au cas oùaucun échelon ne serait indiquedans une recette étant que les programmes proposés ne disposent pas d'échelons, il est possible de préparer aussi bien les grandes quantités que les petites quantités proposées
5. POIDS DE PAIN ET VOLUME
Les recettes suivantes contiennent des indications exactes du poids de pain que notre experte, Madame Blum, a déterminé après la cuisson des pains. Vous constaterez que le poids d'un pain blanc pur est plus faible que celui d'un pain complet. Ceci est d'au fait que la farine blanche lève davantage et que des limites sont ainsi posées. Malgré ces indications pondérales exactes, de faibles écarts sont possibles. Le poids réel du pain dépend essentièlement de l'humidité de l'air qui règne lors de la préparation.
Tous les pains avec une proportion prépondérante de froment atteignent un volume plus grand et dépassent, dans la classe pondérale la plus élevée, après la levée le bord du écipient. Toutefois, ils ne débordent pas. Le bourrelet de pain au-dessus du bord de écipient est ainsi moins bruni que le pain dans le écipient.
Lorsque, pour les pains sucrés, le programme rapide est proposé, vous pouvez préparer les quantités plus petites (et uniquement celles-ci) des recettes également dans le programme gâteau à levain, le pain devient ainsi plus léger. Dans ce cas, sélectionnez l'échelon I du programme gâteau à levain.
6. Résultats de cuisson
Le résultat de cuisson dépend plus particulièrement des circonstances in situ (eau douce, humidité elevée, grande altitude, nature des ingrédients, etc.). C'est pour cette raison que les indications des recettes constituent des points de repère qui doivent eventuelsment être adaptés.
Le résultat de cuisson dépend plus particulièrement des circonstances en situ (eau douce, humidité elevée, grande altitude, nature des ingrédients, etc.). C'est pour cette raison
que les indications des recettes constituent des points de repère qui doivent éventuellesment être adaptés. Lorsqu'une recette ne réussit pas immédiatement, tentez de tracer la cause et essayez p. ex. d'autres rapports quantitatifs.
Avant de préparer un pain avec préselection de temps dans la nuit, nous recommendons de faire d'abord un pain d'essay afin de pouvoir modifier la recette si nécessaire.
RECETTES
Mon pain maison
| Double
moule, pour
1 compartment |
| Farine de seigle Type 1150 125 | 200 g 250 g | |
| Farine de blé Type 1050 210 g 3 | 30 g 420 g | |
| Sel 7 g 11 g 13 g | | |
| Levure fraîche 18 g 20 g 36 g | | |
| Eau 200 g 350 g 450 g | | |
| Extrait de levain 7 g 12 g 15 g | | |
| Vinaigre 1 c. à café 1 c. à soupe | 3 c. à café | |
| Graines de tournésol 80 g 130 g | 160 g | |
| Épices à pain | 8 g 13 g 16 g | |
| Programme 1 Base, dorure : Foncé |
Pain blanc
| Double moule, pour 1 compartment | 1 000 g 1 250 g |
| Eau 175 g 325 g 40 | 0 g | |
| Farine de blé type 550 | 275 g | 600 g 750 g |
| Levure déshydratée | 3 g | 7 g |
| Sel 5 g 10 g 15 g | | |
| Miel | 10 g | 20 g 30 g |
| Huile | 14 g | 20 g 30 g |
| Programme 2 Pain blanc, dorure : Moyen |
Pain à la farine d'épeautre complète
| Double moule, pour 1 compartment | 1 000 g 1 250 g |
| Eau 190 g 375 g 470 g | | |
| Farine d'épeautre complète | 300 g | 600 g 750 g |
| Vinaigre | 14 g | 27 g 33 g |
| Huile 8 g 16 g 20 g | | |
| Levure fraîche 15 g | 29 g 36 g | |
| Sel 6 g 11 g 13 g | | |
| Programme 3 Farine complète, dorure : Foncé |
Pain sucré
| Lait 250 g |
| Çef 1 |
| Beurre liquide (pas chaud!) 120 g |
| Sucre 100 g |
| Sel 5 g |
| Farine de blé type 405 500 g |
| Levure fraîche 22 g |
| Programme 4 Gâteaux à la levure, niveau II (1 250 g), dorure : Moyen |
Pain au babeurre
| Double moule, pour 1 compartment | 1 000 g 1 250 g |
| Babeurre 200 g 400 g 500 g | | |
| Huile 12 g 25 g 30 g | | |
| Farine de blé type 550 200 g 400 g 500 g | | |
| Farine de blé Type 1050 | 100 g 200 g 250 g | |
| Sel 6 g 12 g 15 g | | |
| Levure déshydratée | 4 g | 7 g 10 g |
| Programme 5 Babeurre, dorure : Moyen |
Pain blanc sans gluten (pain de mie)
| „Schar Mix it“ Universal 500 g | |
| Levure déshydratée | 8 g |
| Sel 7 g | |
| Eau 400 g | |
| Huile 30 g | |
| Programme 6 Pain sans gluten |
Effectuez le test des baguettes en bois pour vérifier si le pain est bien cuit à l'issue du programme. Il suffit de laisser le pain dans le moule à la fin du programme et de planter une baguette propre en bois dans le pain. S'il n'y a pas de pâté sur la baguette lorsqu'on la retire, le pain est cuit. Dans le cas contraire, faites cuir le pain encore quelques minutes dans le programme „Cuire“. Comme il n'y a pas de chaleur en haut, le dessus des pains n'est jamais aussi foncé que les côtes. C'est pourquoi j'ai une petite astuce. Je pose le pain avec le dessus clair sur le support à petit pain de mon grille-pain et je grille le pain. Le dessus est également bien doré.
Super Rapide
Pour les pains préparés avec le programme Super Rapide, vous pouvez désirer uniquement le plus petit niveau, c'est-à-dire 1000 g. Le temps pour gonfler étant court, les pains restent compacts. Les pains qui sont cuits dans le programme 2 sont considérablement plus gros. Pour les pains cuits avec le programme Super Rapide, utilisez uniquement de la levure à levée rapide, telle que la levure Garant de la marque Dr. Oetker. Il s'agit de levure mélangée avec de la poudre à lever. Cette levure à levée rapide ne nécessite qu'un bref temps de repos. Remarque importante. Ce programme ne convient pas pour les pains réalisés avec des mélanges de farines préparés avec de la levure!
Pain d'épices à l'avoine (un gros pain de famille)
| Fromage blanc maigre 750 g | |
| Çèufs 10 | |
| Poudre à lever 2 sachets | |
| Flocons d'avoine complète 375 g | |
| Son de blé 75 g | |
| Sel 18 g | |
| Graines de courage 75 g | |
| Graines de lin 60 g | |
| Cumin 1 c. à café | |
| Épices pour le pain, moulues 2 c. à café | |
| Programme 8 Gâteau/Low Carb (pauvre en glucides), Niveau III (1 500 g) Dorure : Foncé |
Ce pain doit ensuite etre cuit au programme 14 pendant 30 minutes supplémentaires.
Pate levée sucré
| Lait entier 250 g | |
| Farine de blé type 550 500 g | |
| Sucre 80 g | |
| Beurre, très mou 80 g | |
| Çef | 1 |
| Sel 1 pincee | |
| Levure sèche ou Levure fraîche | 7 g 21 g |
| Programme 10 Pâte levée |
MELANGES DE FARINE POUR PAIN
- Comme nos recettes都可以 les mélanges de pain en vente sur le marché allemand, nous vous recommendons de prendre les mélanges en vente dans notre région et de suivre les instructions du fabricant. Faites attention de ne pas prendre plus que 500g de mélange de pain et 350ml de liquide environ.
PAIN POUR LES PERSONNES ALLERGIQUES
Pour les pains sans gluten, veillez respecter les consignes suivantes :
- Les farines sans gluten nécessitent une quantité de liquide plus importante que les farines contenant du gluten (400-500 ml de liquide tiède pour 500 g de farine).
-
Les farines sans gluten ont besoin d'un peu d'huile ou de matière grasse pour donner un bon résultat. Vous pouvez utiliser de l'huile, du beurre ou de la margarine (10 à 20 g).
-
Si vous faites des pains à base de farines sans gluten, vous ne pouvez pas préprogrammer le programme. Le déroulement du programme doit toujours être immédiatement démarré.
- Le pain sans gluten réalisé dans la machine à pain nécessite moins de levure que le pain cuit dans le four. Utilisez environ 3,5 à 5 g de levure déshydratée pour un pain standard.
- Si le pain s'affaisse en son milieu au cours de la cuisson, réduisez la quantité de levure d'environ 1 g. Si le pain s'affaisse encore, battez un œuf dans un gobelet mesureur et replisssez le gobelet avec la quantité de liquide nécessaire. Attention : Ne pas ajouter l'œuf en plus de la quantité de liquide !
- La croûte des pains sans gluten ne devient pas aussi brune que les pains à base de gluten. Pour des raisons de sécurité, les machines à pain ne peuvent pas avoir d'élement de chauffage par le haut de sorte que le dessus du pain reste clair. Pour donner une plus belle couleur au pain, vous pouvez battr un jaune d'œuf avec 1 c. à café de crème fraîche et le badigeonner sur le pain lorsque l'écran indique qu'il reste 1:15 de cuisson.
- Décollez au bout de 8 minutes environ de pétrossage à l'aide d'une spatule en silicone la farine ou le reste de pâte sur le rebord du moule. Si vous redécollez légèrement du moule le bord de la pâte lorsque l'écran indique qu'il reste 1:15 de cuisson, il ne reste pas ce fin bord de pâte dû à la cuisson. Pour les personnes qui souffrent d'une allergie aux céréales ou qui doivent suivre un régime spécifique, nous avons effectué des essais de cuisson dans notre Backmeister® et obtenu de bons résultats avec différents mélanges de farines, qui sont pour partie fabriquées à base de fécule de mai, de riz et de pomme de terre. Lorsque vous utilisez des préparations de farines, veuillez respecter les indications figurant sur l'emballage. Nous avons obtenu de bons résultats de cuisson avec les produits de la société Schär et de la société Hammermühle Diät GmbH. Pour toute question sur les produits sans gluten ou en cas d'intolérances multiples, vous pouvez vous adresser directement à ces sociétés :
Hotline Dr. Schaer, Italia +39 (0)473/293300
Hotline Hammermühle, Allemagne +49 (0) 6321/95890
Toutes les sortes de farine dénommées sont convennent aux gateaux et aux pains dans le cadre d'un régime spécifique (coeliacie/ steatorrhee idiopathique). Meme en augmentant les quantités de levure, resp. de levure de tartre les pains préparés dans le Backmeister reste bien solide. Mettez les ingrédients dans l'ordre préscrit dans le moule.
Choisissez les programmes suivants:
- pour la préparation de pain : BASISASFROBUEURNEAUROUBEURNEAUROBUEURNEAUROBUEURNEAUROBUEURNEAUROBUEURNEAUROBUEURNEAUROBUEURNEAUROBUEURNEAUROBUEURNEAUROBUEURNEAUROBUEURNEAUROBUEURNEAUROBUEURNEAUROBUEURNEAUROBUEURNEAUROBUEURNEAUROBUEURNEAUROBUEURNEAU
- pour la préparation de pâté: Programme TEIG
- pour la préparation de petits gateaux avec chimique ou levure de tartre: programme BACKPULVER
PATE A NOUILLES
Verser les ingrédients nécessaires dans le moule et démarrer le programme 11. Détacher les évventuels résidus de farine avec une spatule en silicone durant le déroulement du programme. Si vous aimez les nouilles, nous vous recommendons d'investir dans un laminoir permettant d'étaler la pâte facilement et de la découvert en lanières. Bien entendu, un bon rouleau à pâtisserie suffit pour les premiers essais. Divisez la pâte terminée en 4 à 5 portions, et enroulez chaque portion dans du film alimentaire afin que la pâte ne s'assée che pas. Parsemez de la farine sur une grande planche et roulez également le rouleau à pâtisserie dans de la farine. Si la pâte est très souple, pétrissez-la en y ajoutant un peu de la farine utilisée pour la réaliser. Pressez la pâte à la main pour former une galette plate et parsemez-la de farine. Maintenant, étalez la pâte de tous les côtés avec le rouleau jusqu'à ce qu'elle ait l'épaissur souhaitée. Procedez de la même manière avec chaque portion de pâte. Lorsque vous étaze la pâte, parsemez-la régulièrement de farine et returnez-la afin qu'elle ne colle pas. Ensuite, assembler les différentes galettes étales. Si la pâte colle encore, la laisser sécher un court instant, mais pas trop longtemps sinon elle se craquèle. Découper la galette en lanières à la largeur que vous aurez définie vous-même. Secouer les nouilles découvertes et, idéalement, les cuire immidiatement dans de l'eau bouillante salée.
Attention : les nouilles cuisent très rapidement ; en fonction de leur nature, la cuisson dure 2 à 5 minutes env. La règle est la suivante : plus les nouilles sont fines, plus elles cuisent rapidement. Si vous travailliez avec un laminoir, travailliez la pâte conformément aux consignes du fabricant. Vous pouvez égalementétaler la pâte en plaques afin de l'utiliser pour réaliser des lasagnes, des tortellinis, des raviolis, des wan-tans ou autres.
Recettes de pâtés à nouilles
Remarque : nous avons utilisé des oeufs de taille L (le blanc et le jaune pésent 58 g à eux deux). Si vous utilisez des oeufs plus petits ou plus gros, pesez les oeufs sans coquille. Avec de la farine complète, il peut être nécessaire d'utiliser plus de liquide.
Pates aux oeufs
| Farine de blé de recoupe (par exemple Wiener Griessler) | 400 g |
| Gros øeufs L 4 pièces | |
| Huile 15 g | |
| Si nécessaire un peu d'eau |
| Programme 11, Pâte à nouilles |
La farine de ble peut etre remplacement par de la farine d'epeautre.
YAOURT
Pour préparer vous propre yaourt nature frais, il ne vous faut pas beaucoup d'ingredients. Vous pouvez utiliser, si vous le souhaitez, du lait sans lactose ou du lait de chêvre. Plus le lait utilisé est gras, plus le yaourt sera créieux. En principe, vous doivent veiller à ce que le lait utilisé et le yaourt aient la même teneur en matière grasse. Vous obtiendrez un résultat idéal. Vous ne devrez acheter du yaourt que pour la première préparation, et vous pourrez ensuite préparer plusieurs fois de nouveaux yaourts à partir du premier yaourt que vous aurez fabriqué.
Yaourt au lait
Pour 1 L de lait, il vous faut 200 ml de yaourt aux probiotiques ou 6 gelules de probiotiques qui sont mélangées dans le lait. Mélangez bien le lait avec le yaourt ou les gelules de probiotiques et versez le mélange dans le moule (les pales de petrissage doivent être mises en place!). Sélectionnez le programme 12. Remplissez le yaourt fabriqué delicatement dans les pots en verre ou dans un grand recipient en verre, fermez bien les pots et placez le yaourt pendant 12 heures au réfrigerateur. Conservetz toujours 200 ml de yaourt. Vous pouvez ainsi fabriquer à nouveau du yaourt conformément à la description ci-dessus.
CONFITURE
Confiture aux baies
Baiés de votrechoix*800g
Sucre gelifiant type 2:1 500g
Jus de citron 2 c. à soupe
- Vous pouvez utiliser des fraises (dans ce cas, n'utilise que 700 g car cette confiture mousse un peu), des framboises, des myrtilles, des mûres ou des groseilles. Les cerises se prétent moins à cette recette. Mixer finement les baies, le sucre gelifiant et le jus de citron et verser le mélange dans le moule avec la pale installée. Démarrer le programme 13. A la fin du programme, versez la confiture du moule dans des pots en verre à couvercle visse. Attention : La confiture est très chaude – Risque de brûture. Bien fermer les bocaux avec un couvercle, les returner et les laisser refroidir.
En cas d'utilisation conforme et lors de dégats manifestation dus à des défauts de fabrication, nos apparêls sont garantis 24 mois, lors d'utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l'achat pour les dommages qui sont manifestement attribuables à des défauts d'usine lorsqu'ils sont utilisés comme prévu. Pendant la période de garantie, nous réparerons les défauts de matérielux et de fabrication à notre discrétion en les réparant ou en les échéangeant. Notre garantie n'est valide que pour les apparêls vendus en Allemagne et en Autriche. Dans tout autre pays veuillez contacter l'importateur. Veuillez envoyer à notre adresse les apparêls, pour lesquels vous réclamez une suppression de défauts, avec le bon d'achat montrant la date d'achat. Vous pouvez imprimer un coupon de retournement sur notre site Web www.unold.de/ruecksending. (uniquement pour les entrées d'Allemagne et d'Autriche). Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions de maintenance sont exclus. Notre obligation de garantie cesse, si de réparations ou des interventions sont complies par des tiers. Cette garantie n'affecte pas les droits du consommateur contre le commercant.
TRAITEMENT DES DÉCHETS / PROTECTION DE L'ENVIRONMENT
Nos apparèils sont produits selon un standard élevé de qualité pour une longue durée d'utilisation. Un entretien régulier et des réparations compétentes par notre service après-vente prolongent cette durée d'utilisation. Si néanmoins l'appareil est endommagé et ne peut plus être réparé, veuillez suivre les instructions suivantes. Ne jamais disposer ce produit avec les dégats de menage. Apportez ce produit à une station de collection pour récapération de produits ELECTriques et Electroniques. Par la collection séparée vous aider à protéger les ressources naturelles et prenez soin, que le produit est démontré sans risque pour la santé et l'environnement.

Les recettes figurant dans la presente notice ont ete soigneusement etuiedes et testees par leurs auteurs et par UNOLD AG, mais elles ne sont pas garanties. Toute responsabilitie des auteurs ainsi que d'UNOLD AG et ses reprentants est exclue pour tous dommages corporels, matieres et pécuniaires.