Brillante ICMJ 210.1 - Machine à café DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Brillante ICMJ 210.1 DELONGHI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café filtre, capacité de 10 tasses, puissance 1000 W, réservoir d'eau amovible de 1,4 L. |
|---|---|
| Fonctionnalités d'utilisation | Fonction maintien au chaud, indicateur de niveau d'eau, filtre permanent inclus, système anti-goutte. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles, détartrage recommandé tous les 3 mois. |
| Mesures de sécurité | Arrêt automatique après 40 minutes, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Dimensions : 24 x 20 x 30 cm, poids : 1,5 kg, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Brillante ICMJ 210.1 DELONGHI
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Brillante ICMJ 210.1 - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Brillante ICMJ 210.1 de la marque DELONGHI.
MODE D'EMPLOI Brillante ICMJ 210.1 DELONGHI
| N° tazze | N° misurini (*) |
| 10 | 10 |
| 8 | 8 |
| 6 | 6 |
| 4 | 4 |
Ce symbole signale des conseils et des informations importantes pour l'utilisateur.
les locaux de restauration du personnel de magasins, bureaux et autres environnements de travail; les gites ruraux les hotels, motel et autres structures d'accueil; les meublés
Tout autre utilisation sera considérée comme non conformé à l'usage prévu et par conséquent dangereuse.
- Les matériaux et les objets destinés au contact avec des produits alimentaires sont conformes au règlement européen 1935/2004.
- L'appareil doit être place sur un plan de travail, en laissant un espace de 5 cm environ de chaque côte et derrière, et de 20 cm au moins au-dessus de la machine à café

Danger Brûlures!
Le non-respect de ces recommendations peut entraîner un risque de brûlures.
- Cet apparéil est conçu pour faire du café: les projections d'eau et de vapeur ou une mauvaise utilisation de l' apparéil peuvent provoquer des brûlures.
- Pendant l'utilisation ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil. Utiliser les poignées ou les manches.
- Ne pas toucher l'appareil les mains ou les pieds mouillés ou humides.
La plaque chauffante reste chaude après l'utilisation de l'appareil.

Attention!
Le non-respect de ces recommendations peut entrainer des blessures ou des dommages à l'appareil.
- Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages dus à une utilisation anormale, non conforme ou déraisonnable.
- En cas de panne ou de mauvais fonctionnement éteignez l'appareil et débranche la fiche de la prise. Pour toute réparation, adressez-vous exclusivement à un Centre de service agréé par le Fabricant et exigez des pieces déta-chées d'origine. Le non-respect de ces recommendations peut compromettre la sécurité de l'appareil.
L'appareil ne doit pas etre utilise par des personnes (y
comprises les enfants) ayant des capacité mentales, physiques ou sensorielles réduites, une expérience ou des connaissances insuffisantes, sans la surveillance vigilante et les instructions d'une personne responsable de leur sécurité. Surveillance les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Àprous avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il est en bon état. Si vous ave des doutes, ne l'utilise pas et adressez-vous à un professionnel.
- Les différents éléments constituant l'emballage (sachets en plastique, polystyrene expansé, etc.) doivent être tenus hors de portée des enfants car ils peuvent partager un danger.
- Placez l'appareil sur un plan de travail, loin des robinets d'eau, des éviers et des sources de chaleur.
N'installez jamais la machine dans une piece ou la température peut être inférieure à 0^ (si I'eau gèle, l'appareil peut s'endommager).

Danger!
Le non-respect de ces recommendations peut entrainer des dé-charges électriques et des lésions graves voire mortelles.
Le cordon d'alimentation de cet appeareil ne doit jamais etre remplace par l'utilisateur car cette operation exige des outils speciaux. Si le cordon est abimé ou s'il doit etre remplace, adressez-vous exclusivement a un Centre de Service agreé par le fabricant, afin d'eviter tout risque.
- Ne plongez pas l'appareil dans l'eau! c'est un apparéil électrique.
- Éteignez l'interrupteur général et débranchez la fiche de la prise quand vous n'utilise pas l'appareil. Ne laissez pas l'appareil branché inutillement.
- Comme pour tout apparéil électrique il convient de l'utiliser avec précaution et bon sens, en particulier en présence d'enfants.
- Verifiez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Branchez l'appareil exclusivement sur une prise de courant 10A reliée à la terre. Le fabricant ne pourrait être tenu pour responsable des accidents provoqués par le manque de mise à la terre.
- En cas d'incompatibilité entre la prise de courant et la fiche de l'appareil, demandez à un électricien de replacer la prise.
- Lors du replissage du réservoir et du retrait de la verseuse faites attention à ne pas renverser de liquides sur la fiche et sur le cable d'alimentation.
Caracteristiques techniques
Tension: 220-240V ~50/60Hz
Puisssance absorbee: 1000W
Poids: 2kg
Élimination de l'appareil

Conformément à la directive européenne 2002/96/ CE, l'appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets menagers, mais il doit être rapporté à un centre de collecte agréé.

L'appareil est conforme aux directives CE suivantes
- Directives Basse Tension 2006/95/CE et ses modifications successives.
- Directive CEM 2004/108/CE et ses modifications successives.
- Reglementeuropean Stand-by 1275/2008
Description de l'appareil
A Verseuse en verre
B. Filtrere reservoir d'eau.
C. Cuillere doseuse
D. Couvercle porte-filtre
E. Couvercle réservoir d'eau.
F. Porte filtré pour drip coffee
G. Touche ON/STAND-BY avec voyant de mise en marche
H. Filtre permanent (certains modèles uniquement)
I. Indicateur de niveau d'eau
L. Poignée retrait porte-filtre
M. Plaque chauffante
Comment préparer du café filtré
i N.B: avant la première utilisation, lavez tous les accessoires et rincez les circuits internes de la machine en préparant au moins deux verseuses de café sans utiliser de café moulu.
Ouvrez le couvercle (E) et, à l'aide de la verseuse (A), versez de l'eau claire et fraîche dans le réservoir (fig.1) jusqu'au niveau correspondant au nombre de tasses que vous pouze préparer: vérifier le niveau d'eau dans le réservoir à travers l'indicateur (I) (fig. 2); il est conseilé d'utiliser la verseuse fournie pour doser l'eau, car la contenance maximale de la verseuse correspond à cette du réservoir.
- Placez le filtré permanent (H) (si prévu) dans le porte-filtre (F) (fig. 3) ou, pour les versions qui n'en sont pas dotées, utilisez
le filtrer en papier (mesure 1x4).
- Versez le café moulu dans le filtre à l'aide de la cuillère doseuse fournie (C) et répartissez de façon uniforme (fig. 5). Voir le tableau pour les quantités conseillées.
Utilisez du café moulu de bonne qualite, de mouture moyenne, et pour machine a cafe libre.
Quantités conseillées:
| Nbre de tasses | Nbre de cuillères (*) |
| 10 | 10 |
| 8 | 8 |
| 6 | 6 |
| 4 | 4 |
(*) 1 cuillere doseuse rase = 1 cuillerée à soupe (5g)
Les quantités indiquées sont indicatives et doivent être adaptées selon le goût personnel et le type de café: ne jamais mettre plus de 10 cuillères doseuses. Le résultat obtenu dépend beaucoup du type de café utilisé. Il est conseilé donc d'essayer plusieurs types de café pour couver celui qui correspond le moyen à votre goût.
- Refermez le couvercle et placez la verseuse fermée sur la plaque (fig. 5).
- Appuyez sur la touche (G) (fig. 6). Levoyant de l'interrupeur indique que la cafetière fille est en marche. Le café commence à sécouler au bout de quelques secondes. Il est tout à fait normal que, pendant la percolation, l'appareil émette un peu de vapeur. L'appareil émet un bip sonore quand le café commence à couler et 3 bips à la fin.
- Modèles avec verseuse en verre: Si on maintainent en- fonçée la touche 已 après la percolation, la plaque chauff- fante maintient le café chaud à la tempéature ideale. L'appareil s'éteint automatiquement au bout de 40 minutes. Pour éteindre la plaque chauffante avant ce décai il suffit d'appuyer su la touche
Pour préparer de nouveau du café éteignez et rallumez l'appareil à l'aide de la touche.
N.B: le café continue à sécouler quand on retire la verseuse avant que la percolation ne soit terminée. Si vous voulez vous verser un peu de café, nous vous conseillons de le faire le plus rapidement possible pour éviter que le café ne coule sur le plan de travail.
Nettoyage et entretien
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, arrêtez la
machine, débranchez-la et laissez-la refroidir.
- N'utilisez pas de solvants ou de détergents abrasifs pour nettoyer la machine. Essuyez-la avec un chiffon doux humide.
- Ne plongez pas l'appareil dans l'eau! c'est un apparéil électronique.
- On accede au filtré du réservoir d'eau (B) en ouvrant le couvercle du réservoir d'eau(E); nettoyez-le si nécessaire.
Détartrage
Si l'eau de votre région est dure, le calcaire peut s'accumuler avec le temps. Ces dépôts peuvent compromètre le bon fonctionnement de l'appareil. Il est conseillé d'effectuer un détartrage tous les 60 cycles de fonctionnement.
Utilisez les détartrants spéciaux pour machines à café filtre vendus dans le commerce.
- Diluez le produit dans la verseuse en suivant les indications sur l'emballage du détartrant;
- Versez la solution dans le réservoir d'eau.
- Placez la verseuse sur la plaque;
- Appuyez sur la touche, fles couler l'équivalent d'une tasse puis arrêtez l'appareil;
- Laissez agir la solution pendant 15 minutes. Répétez les opérations 4 et 5.
- Allumez la machine et laissez couler jusqu'à ce que le réserve soit complètement vide.
- Pour rincer, faites au moins 3 cycles à l'eau claire uniquement (3 réservoirs d'eau pleins).
La garantie ne couvre pas les dommages dus à un manque d'entretien.
Résolution des problèmes
| Problème Cause possible Solution | ||
| Le café sort lentement Proché de | au détartrage de la machine Détartrer la machine comme indiqué au paragraph DÉTARTRAGE. | |
| Le café est acide. La machine a | été mal rincée après le détartrage. | Rincer la machine comme indiqué au paragraph DÉTARTRAGE. |
i Hinweis:
| n° fincan | N° ölçek (*) |
| 10 | 10 |
| 8 | 8 |
| 6 | 6 |
| 4 | 4 |
Notice Facile