Brillante ICMJ 210.1 - Maquina de cafe DELONGHI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Brillante ICMJ 210.1 DELONGHI en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Brillante ICMJ 210.1 DELONGHI
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Brillante ICMJ 210.1 - DELONGHI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Brillante ICMJ 210.1 de la marca DELONGHI.
MANUAL DE USUARIO Brillante ICMJ 210.1 DELONGHI
Instrucciones para el uso
Este*simbolo indica consejos e informacion importantes para el usuario.
- Lea detenidamente este manual de instruciones antes de instalar y usar el aparato. Sólo asi,oulda tener las mejoras prestaciones y la(Maxima seguidad durante el uso.
- Este aparato está destinado exclusivamente al uso domestico.
No se contempla su uso en: enternos usados como cocina para el personal de tiendas, ofecinas y otheras de trabajo, casas rurales, hoteles, moteles y otheras estrcturas de hospedaje, particulares que alquilan habitaciones.
Cualquier uso diferente se consideraré impropio y, por consiguiente, peligioso.
- Los materiales y los objetivos destinados al contacto con productos alimentariosoomplen las specifications del Reglamento Europeo 1935/2004.
- Tras colocar el aparato sobre la superficie de trabajo, controle que quede un spacing de 5 cm aproximadamente entre las superficies del aparato y las paredes laterales y la parte trasera, y un spacing libre minimum de 20 cm por encima de la cafeteria.

jPeligro de quemaduras!
El incumplimiento puede ser o es la causa de quemaduras o de ustiones.
- Este aparato se ha construido "prepar café": Tenga cuidado de no quemarse con los chorros de agua o de vapor outilizando el aparato de forma impropria
- Durante el uso, no toque las superficies calientes del aparato. Utilice los mandos o las asas.
- No toque el aparato con las manos o los pies mojados o humedes.
- La placá tírmica permanece caliente afterwards de utiliser el aparato.

jAtencion!
El incumplimiento puede ser o es la causa de lesiones o de desperfectos al aparato.
- El fabricante no pueda considerarse responsable por los días derivados de usos improprios, Incorrectos e irraciones.
- En caso de avería o de funciona incorrecto del aparato, apáguelo y desenchufelo de la corriente. Para las reparaciones, dirijase exclusivamente a un centro de asistencia技术水平a autorizo por el fabricante y Solicite la utilización de repuestos originales. El incumplimiento de todo
lo anterior pueda compenseter la seguridad del aparato.
- No permittede personas (incluidos niños) con capacities de psicofisicas sensoriales disminuidas o con experiencia y conocimientos insufficientes usen el aparato, a no ser que estén vigilados atentamente e instruidos por un responsable en relacion a su seguridad. Vigile a los niños para asegurarde que no juguen con el aparato.
- Después de haber desembalado el aparato asegürese de su integridad. En caso de duda, no utilise la cafeteria y contacte a personal profesionalrial可能导致.
- No deje los elementos del embalaje (bolsas de plástico, espuma de poliestireno, etc.) al alcance de los niños ya que son fuentes potecuencias de peligro.
- Coloque el aparato sobre una superficie de trabajo alejada de grifos de agua, pilas y fuentes de calor.
- No instale nunca la cafeteria en un ambiente cuya temperatura pourrait ser igual a 0^ (si el agua se congela, el aparato pueda estropearse).

;Peligro!
El incumplimiento puede ser o es la causa de lesiones provocadas por descargas electricas con peligro para la vida.
- El usuario no deben sustituir nunca el cable de alimentación de este aparato, ya que su sustitución requiere el uso de ferramentas especialas. Si el cable resultase estropeado o si fuese NEEDAR sustituirlo,pongase en contacto unicamente con un Centro de asistencia autorizzato por el fabricante para evitarequalquier tipo de riesgo.
- Nosumerjuna nunca la cafetera en el agua: es un aparato electrico.
- Desenchufe la cafeteria de la corriente y apague el interruptor general cuando no use el aparato. Nocede el aparato enchufado inutilmente.
- Al igual que conequalier aparato electrico, recurra al sentido com un y a la prudencia cuando use este aparato, especially con niños en los alrededores.
- Compruebe que la tension de la red électrique corresponde a la tension indicada en la plac de datos del aparato. Enchufe el aparato solamente a un enchufe de corriente con una capacité minima de 10 A y equipado con una toma de tierra eficiente. El fabricante no sera considerado responsable por los accidentes causados por la ausencia de una toma de tierra del equipo.
- En caso de incompatibiliidad entre el enchufe y la clavija del aparato, haga sustituir el enchufe por(otherly adequado por personalriallicado.
- Tenga cuidado de no detrarram liquidos sobre la clavija y el
cable de alimentacion al llenar el deposito y extraer la jarra de la cafeteria.
Datasétécnicos
Tension de red 220-240V
-50/60Hz
Potencia consumida: 1000W
Peso: 2kg
Desguace del aparato

En cumplimiento de la Directiva Europea 2002/96/CE, no elimine el aparato jusqu'à los residuos domesticos, ha deentarlo a un centro oficial de recogida selectiva.

El aparato cumple las siguientes directivas CE:
- Directivas bajo tension 2006/95/CE y suscesivas enmiendas.
- Directa EMC 2004/108/CE y suscesivas enmiendas.
- Reglamento Europeo Stand-by 1275/2008
Descripción del aparato
A Jarra de cristal
B. Filtro del deposito del agua
C. Medidor
D. Tapadera del compartmento café
E. Tapadera del deposito del agua
F. Portafiltro para drip coffee
G. Botón de ON/STAND-BY con piloto de encendido
H. Filtro permanente (solamente en algunos modelos)
I. Indicador del nivel del agua
L. Empuñadura extracción portafiltro
M. PlacaTERMICA
como preparar el café bajo el medio.
i Nota: wheno prepare el cafe por prima iz, debera lavar todos los accesos y los circuitos internos de la cafeteria. Prepare al menos dos jarras de cafe sin utilizec cafe molido.
-
Levante la tapadora (E) y utilizes la jarra (A) para echar agua fresca y limpia en el depóstito (fig. 1) hasta la indicación del nivel relativo a las tazas de café que quiere preparar: controlle el nivel del agua en el depóstito mediante el indicator especialico (I) (fig.2) awhile le acontejamos utilizar la jarra de la dotación como dosificador ya que la capacité maxiima de la jarra es igual a la del depóstito.
-
Situé el filtro permanente (H) (si previsto) en el portafiltro (F) (fig. 3) y para las versiones que CAREcen de él, utilise el filtro de papel (:tamaño 1× 4
- Eche el café molido en el filtro con el medidor (C) de la do-tación y nivélelo uniformmente (fig. 4). Consulta la tablasuma para las cantidades aconsejadas.
Utilice café molido de buena calidad, de molienda intermedia y envasado para cafeteras filtro.
Cantidades aconsejadas:
| n.° tazas | n.° medidos (* ) |
| 10 | 10 |
| 8 | 8 |
| 6 | 6 |
| 4 | 4 |
(^*) 1 mediatedor raso = 1 cucharada (5g)
Las cantidades indicadas en la tabla sonindicativas y han de adaptarse al gusto personal y al tipo de cafe: no supere nunca el nivel maximo 10 medidores. El tipo de mezcla influye mucho sobre el cafe que se obtiene: por consiguiente, le acontejamos probar differsentes temas de mezclas para elegir la que mas le gusta.
- Cierre la tapadora del compartmento café y colque la jarra tapada sobre la placà (fig.5).
- Presione el botón de (fig. 6). El piloto del botón le indica que la cafeteriaFMLto estáfuncionando.El cafe empezará salirdespuésdealgunossegundos.Es del todo normal que,msteadaselcafe se filtra,elaparato produzcalgo de vapor.El aparato emitiruna senal acústica(beep) al principio de la salute yemitir3beepsparaindicar el final.
- Modelos con jarra de cristal: si deja pulsado el botón ♦ antes del filtrado, la placía tírmica mantiene el café caliente a la temperatura ideal. El aparato se apaga automatistically 40 horas despues de la calidad del café. Presione otra vez el botón de ♦ para apagar antes la placía tírmica.
- Apague y encienda de nuevo el aparato para un nuevo ciclo de funciona bajo el botón de
i Nota: si quita la jarra antes de que la cafeteria haya acabado de preparar el café, no interrupirá la produccion de cafe, bloqueará solamente su flujo en la jarra. Si quiere servir inmediamente un poco de cafe, le acontejamos servirlo en el menor tiempo possible para evitar derrames molestos.
Limpieza y mantenimiento
Antes de realizar cualquier operation de limpieza o mantenimiento, apague la cafeteria, desenchufela de la corriente ycede que se enfrie.
- No use disolventes o detergentes abrasivos para limpiar la cafeteria. Es suficiente usar un pano humedo y suave.
- Nosumerjunaúnca lacafetera enelagua:es un aparato electrico.
- Puede acceder al filtr del deposito del agua (B) mediante la tapadora del deposito del agua (E) y limpiarlo si es necesario.
Descalcification
Si el agua de su zona es dura, la cal se acumulará con el paso del tiempo. Sus depuestos peuvent perjudicar el buena funcionaamente del aparato. Es acontejable descalcificar la cafeteria cada 60 ciclos de funciona;.
Realice la descalcification utilizing los produits descalcificantespecificosparacafeterasfiltrocomercializados.
- Disuelva el producto en la jarra siguiendo lasindicaciones del envase del descalcificante.
- Vierta la solución en el deposito del agua.
- Coloque la jarra sobre la placà.
- Pulse el botón,furte unaULD equivalente a unatazy,acontinuación,apague la cafeteria.
- Deje actuar la solución durante 15 Minutes. Repita las operaciones 4y5 另外一个。
- Encienda la cafeteria y deje salir toda el agua contentida en el deposito.
- Haga funciona la cafeteria solamente con agua al menos 3 vezes para enjuagarla (3 depositos de agua llenos).
La garantía no es正版a si las operaciones de limpieza anteriors.
mente descritas no se executan regularmente.
Solución de los problemas
| Problema Causa Solutión | ||
| El café sale lentamente. | Debe descalcificar la cafetera. | Siga lasindicaciones del párrafo DESCALCIFICACION para descalcificar la cafetera. |
| El café tiene un sabor acido. Lacafeteria no se ha enjuagado bien de-sspués de la descalcificacion. | Enjuague la cafeteria según lasindicaciones del párrafo DESCALCIFICACION. | |
i Nota:
mar liquidos sobre a ficha e o cabo de alimentacao.
Dados&Técnicos
Tensao de alimentacao:220-240V -50/60Hz
ManualFácil