IXON Core - Lampe vélo Busch + Müller - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IXON Core Busch + Müller au format PDF.
| Caractéristiques techniques | LED haute performance, 50 lux, portée lumineuse jusqu'à 70 mètres |
|---|---|
| Modes d'éclairage | Mode constant, mode clignotant |
| Alimentation | Batterie lithium-ion rechargeable, autonomie jusqu'à 10 heures en mode éco |
| Temps de charge | Environ 4 heures via USB |
| Étanchéité | Norme IPX4, résistant aux éclaboussures |
| Installation | Fixation rapide sur guidon, compatible avec différents diamètres |
| Poids | Approx. 150 g |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la lentille, vérification de l'état de la batterie |
| Sécurité | Visibilité accrue grâce à la puissance lumineuse, éclairage latéral pour une meilleure sécurité |
| Informations générales | Idéale pour les trajets urbains et les balades nocturnes, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - IXON Core Busch + Müller
Questions des utilisateurs sur IXON Core Busch + Müller
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lampe vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IXON Core - Busch + Müller et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IXON Core de la marque Busch + Müller.
MODE D'EMPLOI IXON Core Busch + Müller
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
2.Contenu de l'emballage Page 48
-
Informations sur la sécurité Page 49
-
Dispositions legales Page 50
-
Caracteristiques techniques Page 50
-
Montage Page 51
6.1. Consignes generales de montage Page 51
6.2. Orienter le phare
6.3. Consignes de montage
IXON Core Feux de route
6.4. Montage suspendu
IXON Core Highbeam
6.5. Montage et connexion du
bouton Bluetooth Blucon
- Commande
7.1. Utilisation du phare via
le bouton-poussoir
7.2. Utilisation du phare
7.3. Charger la batterie
7.4. Changement de batterie
7.5. Fonction Powerbank
7.6. Application busch+muller - Autres remarques
- Responsabilité
Page 57
Page 57
Page 60
Page 61
Page 64
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67

1. Remarques generales
Cette notice est destinée aux utilisateurs disposant de connaissances et d'expérience concernant l'assemblage et le montage de composants de vélo. Des outils spéciaux sont nécessaires à cette fin. Si vous ignorez comment assembler ou monter des composants de vélo ou si vous ne dispose pas d'outils appropriés à cet effet, veuillez contacter un spécialiste pour cycles, afin de faire exécuter ces travaux dans les règes de l'art. Si l'assemblage ou le montage des composants n'est pas réalisée de manière conforme, ceci peut cause une chute et de sériées blesseures. Lisez attentionivement et observez les instructions dans cette notice et conservez-la.
busch+muier propose une gamme varie de produits d'éclairage pour veLOS. Tous les types d'éclairage ne convenment pas toutjous a chaque application et à la circulation sur n'importe quel type de surface. Il existe ici certaines restrictions. Si vous nétés pas sur du type d'éclairage de velo dont vous avez besoin, vous pouvez soit appeiffer notre service d'assistance téléphonique au +49 2354-915-T11I, soit envoyer une commande par e-mail a service@bumm.de, ou bien encore demander conseil à un spécialiste des velos et cycles dans votre région.
2.Contenu de I'emballage
Phare |XON Core Feux de roufe | Support de guidon | Bouton Bluetooth Blucon avec deux fixations encauchoutc | Alimentation et cable USB-C optionnels | Notice de montage et d'utilisation
3. Informations sur la sécurité
Cette notice utilise des mentions d'ajvertissement qui signalent des dangers potentiels ou des informations importantes. La signification de ces mentions d'ajvertissement est indiquée ci-dessus.
AVERTISSEMENT Décrit une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entrainer la mort ou des blessures graves.
REMARQUE Se référe à des informations importantes, mais qui ne signalent pas un danger (par ex, des informations concernant des dégats matériels).
Le symbole 1 signale d'autres informations utiles concernant votre nouveau composant de velo.
A VERTISSEMENT Ne jamais démonter, percer, court-circuit ou exposé la batterie au feu. Une utilisation incorrecte, telle qu'une surcharge ou un court-circuit, peut entrainer une Explosion ou un incendie.

REMARQUE Les éclairages pour voles de busch+muier sont adaptés à la circulation sur des surfaces termes. Avecocyte éclairage, evitez les utilisations extrimes et ne dévaiez jamais les escaliers avec le vello. N'effectuez pas des sauts, des cascades, des manoeuvres acrobatiques, des bonds ou des descentes a pic sur un terrain accidenté.

4. Dispositions legales
Avant de circcler avec voe vdo sur la voie publique, youvez you familiarser avec les lois et reglementations en vigueur dans toute pays et voire region et les respecter a tout moment. En Allemagne, youes les trouvez dans le code de la route, et en-dehors de l'Allemagne, dans d'autres sources, en fonction de voite lieu de sejour respectif.
La hauteur de montage prescrite en Allemagne pour le phare et le catadioptre avant est comprise entre 40 et 120 cm. Pour obtenir des informations détaillées, veuillusz consulter le Code de la route de yours pay ou contacter un spécialiste des vels de notre région. Veiliez a ce que I'eclairage soit installe et orienté de maniere à ne pas éblouir le traffic circulant en sens inverse.
Votre éclairage de vélo ne doit jamais être couvert. Assurez-vous que le système d'éclairage est correctement installé et orienté.
5. Caracteristiques techniques
Dimensions phare : Hauteur : 44 mm | Longueur : 117 mm | Largeur : 37 mm |
Polds:120g|Luminosite:70/35/15 Lux | Feux deroute 100 lux
Batterie au lithium remplaçable, 3 000 mAh, fonction de charge rapide via USB-C, fonction Powerbank avec 1 500 mAh. Bouton Bluetooth Blucon avec pile CR 2032.
50 51
6. Montage
6.1. Consignes generales de montage
1 Volre éclairage de velo ne doit jamais être couvert. Assurez-vous que le système d'éclairage est correctement installet et orienté.
A VARTISSEMENT Pour évitier les chutes, les accidents et les blessures graves, utilisez exclusivement le support de montage 2 busch+mailler fouri en meme temps. Si des supports inadaptés ou places incorrentement sont utilisés pour effectuer le montage de l'éclairage du velo ou des accessoires, les composants auxiliaires risquènt de se détacher, de glisser vers le bas et de se coiner dans les rayons des roues.
REMARQUE Ne jamais monter les supports sur des composants coniques !
Señrèr les vis avec fermété pour que le phare 1 ne se dérgé pas de lui-même par la suite. Cela est particulièrement importante lorsque l'on roulé sur terrain accidenté.

6.2. Orienter le phare
AVERTISSEMENT N'utilissez pas le vélo si le faisce lumineux de cette phare 1 est mal régulé ou si le phare 1 est desserré, éblouir le traffic circulant en sens inverse peut cause des accidents. Avant d'orienter le phare de vélo, vous doivent, tout arob, desserrer la vis du support. Veillez ensuite à bien resesser correctement cette vis.
A VERTISSEM Najustez jamais la portée du faisceau lumineux de votre phare 1 lorsque youes en train de rouer. Des chutes et blessures graves peuvent en resultante. A VERTISSEM Ne regarde jamais directement dans le phare de vello allumé 1
Attention: Veiller à ce que l'orientation du faisceau ne soit pas aveuglante.

Image: orientation correcte du falsceau lorsque la lumiere est allumee
5253

6.3. Consignes de montage IXON Core Feux de route
Choisir la vis de blocage adaptée au diamètre du guidon et l'enfonceur dans l'extrémité appropriée du barillet de blocage (égarlement en fonction du diamètre du guidon). Insérer le cylindre de fixation dans l'axe du support et visser l'extrémette ouverte restante de la vis de blocage dans le filaget du cylindre. Placez le support de guidon sur l'anneau en caoutchou du guidon, le barillet de verrouillage orienté vers la selle. Positionnez les jambes du support 2 autour de l'anneau en caoutchou et vissez le barillet. Sérrez jusqu'à ce que vous obtient une serrage sur.
A to: le barillet de revouillage peut etre utilise pour une insertion superficiela ou profonde en fonction du diametre du guidon (il suffit de Inverser se les besoin).
Insere le phare 1 dans the support de gauche a droite, dans le sens de la marche, et l'enforcer fermement. Il s'enclenché de façon audible. Verifier imperativement qu'il est fermement en place. Pour enlever le phare 1, presser légerement vers le bas le levier situe sur le support et faire glisser le phare 1 hors du support 2 vers la droite,多年来 dans le sens de la marche. Nous n'assumons aucune garantie pour les dégats causés par des chutes, par ex, parce que le phare 1 n'a pas et emainu immobilié lors du desserrage.
Austement: Verticale: le phare ne peut etre regle verticalement (pour s'adapter a I'angle du guidon) en basculant autour de I'anneau en caoutchou. Horizontale: le phare ne peut etre plove (dans une certaine mesure) vers la gauche ou la droite sur I'anneau en caoutchou (par exemple pour centrer le faisceau sur la route). Dans les deux cas, la vis de blocage du support doit etre desserrée et resseree apres le reglage.
5455
6.4. Montage suspendu IXON Core Highbeam
Sl le montage standard du phare sur le guidon n'est pas souhaite, il est aussi possible d'installer le phare sous le guidon, en suspension. Il existe pour cela divers supports busch+muller adaptés aux différents vélos.
Un support fréquément utilisé est: 481GPPB, par ex. pour le montage d'adapteurs GoPro, Garmin ou encore Wahoo.
Pour d'autres supports, visitez notre magasin de pieces détaches www.bumm-shop.de.
6.5. Montage et connexion du bouton Bluetooth Blucon
Pour le montage, fixez soldement le bouton Bluetooth Blucon 52 sur le guidon à l'alde de la bande en caoutchou fournie, de manière à ce qu'il soit facilement accessible et qu'il pulsé être actionné sans retirer la main du guidon. Il peut être installé sur des guidons d'un diamètre compris entre 22 et 32 mm.
Le phare 1 est concu en usine pour pouvoir etre coupe avec quel Blucon bouton Bluetooth
Lors de la première utilisation, le phare 1 et le bouton Bluetooth 52 se connect et s'enregistrant automatique. Pendant le processus de connexion, le symbole Bluetooth sur le bouton 52 s'allume en bleu. Le phare 1 peut etre connecté a un bouton Bluetooth 52
pendant les 5 minutes qui suivant sa mise sous tension. Le phare 1 peut etre connecte a un bouton Bluetooth 52 pendant 5 minutes après avoir ete allumé. Si un bouton Bluetooth 52 ne se connecte pas a un phare 1 ceia peut etre du aux raisons suivantes: Le bouton Bluetooth 52 est dea connecte a un autre phare. Le phare 1 a memorise un autre bouton pour le controle. Les boutons enregistrres peuvent etre supprimes via l'application ou par une reinitialisation du micrologiciel.
Si la connexion est etable, la LED bleue du symbole Bluetooth sur le bouton 52 s'eteint, et le symbole Bluetooth sur le phare 1 s'allume en bleu.
Pour déconnecter un bouton Bluetooth 5.2 depuis apparé, allumez et éteignez rapidement le phare 1 cinq fois de suite. Il est également possible d'effectuer cette opération via l'application busch+müller. Pour plus d'informations sur l'application, reportez vous à la section « 7.6, Application busch+müller »
7. Commande
7.1. Utilisation du phare via le bouton-poussoir 51
Switch incl. light level indicator;
Affichage du niveau de la batterie :
La partie supérieure du phare 1 compote I'indicateur de capacite et de niveau de charge de la batterie 3.1 le témoin de plein phare 3.2, ainsi que I'indicateur du niveau d'éclairage et de la puissance de charge 3.3
L'indicateur de niveau d'éclairage et de puissance de charge 33 indique quel nivea d'éclairage est activé (1re LFD:puissance faible,1re+2eLFD:puissance moyenne, 1re a 3eLFD:puissance plevee) ou qu'aille intensite la charge s'effectue (1re LED: courant de charge < 1 A,1re + 2eLED:courant de charge ≥ 1 A,1re a 3eLED:fonction de charge rapide,1re+3eLEDallumene et 2eLEDclignotante focation de charge comfort activée).
Le méton de pian phare 32 S'allume en bleu lusque la fonction pian phare est activé.

Indicateur de capacité et de niveau de charge de la batterie 31: L'indicateur de capacité de la batterie est divisé en 4 segments, chacun représentant 20% de la capacité.
| Nombre de LED allumines Capacité : | |
| 5 bleues 80-100 % | |
| 4 bleues 60-80 % | |
| 3 bleues 40-60 % | |
| 2 bleues 20-40 % | |
| 1 bleues 10-20 % | |
| 1 bleue - 1 rouge < 10 % | |
Charge indication:
Si la LED rouge s'allume en plus de la LED bleue, la batterie doit etre rechangée immediatement.
Si la capacité de la batterie continue de baisser, seule la LED rouge reste allumée.
Il est impératif de recharger la batterie! ÀpRES environ 30 minutes, le projeteur s'éteindra pour élever une décharge profonde!
Lorsque la capacité descend en dessous d'un certain seul, le phare 1 passage automatiquement au mode de puissance inférieur suivant.
AVERTISSEMENT En cas de passage automatique en mode basse consommation en raison d'un
faible nivea de batterie, le phare 1 peut rester allumede pendant environ 1 houre avant de s'eteindre. Cette durée peut varier en fonction des différences de temperature exterieure et une extinction brutepeur se produire.Cela peut entrainer des accidents et des blessures graves,c'est pour quoi il faut always recharger la batterie du phare au plus tard lorsque le voyant rouge s'allume.
7.2. Utilisation du phare
via u le bouton Bluetooth 5.2 Blucon
Le feu de croissement s'allume et s'eteint à l'aide du bouton 5.1 situé sur le phare.
La fonction plein phare s'active et se desactive en appuyant brivement sur le bouton Bluetooth
5.2 Bucon portant le symbole du plein phare. Lorsque le plein phare est activé, la LED de l'unité de commande s'allume en bleu.
60 61
Les boutons du module Bluetooth 5.2 Blucon sont configures en usine avec les fonctions
suiVantes:
Phare 1 marche/arrêt: maintenez enforcé le bouton de mode
Changement de mode (3 modes d'éclairage différents): appuyez brièvement sur le bouton de
mode
REMARQUE si la batterie du bouton Bluetooth 5.2 Blucon n'est pas remplacé à temps et
Devient trop faible, le phare bascale automatique en feu de croissement. La fonction pleins, la phare ne peut alors plus etre activee.
En cas de defaillance d'une LED du feu de croissement, le phare ne peut plus etre allumé. En
cas de defaillance de la LED du plein phare, le phare fonctionne uniquement en mode feu de
crosement
7.3. Charger la batterie
Le phare 1 contien une batterie au lithium-ion remplaquee de 3 000 mAh. Avant la première utilisation, la batterie doit être chargeé. Pourcharger la batterie, ouvrez le capuchon situé à l'arrête du phare 1. Connectez un cable USB-C (disponible en option) au port réveillé. Connectez la deuxieme extrémite du cable USB au chargeur USB B+M (égallement disponible en option), à un chargeur USB standard ou au port USB d'un ordinateur. Pendant le processus de charge, l'indi
cateur de niveau de charge affichera le niveau de charge de la batterie du phare. Dés que la batterie est complètement chargé, arrêté le processus de charge.
Dés que la batterie est charge, le processus de charge ainsi que l'affichage de la capacité de la batterie
3.1 s'eteignent.
Pendant le processus de charge, le phare indique la vitesse de charge. Cela dépend du bloc d'alimentation utilisé.
En cas de vitesse de charge lente, la DEL gauche du bouton 51 s'allume en bleu.
En cas de vitesse de charge moyenne, la DEL gauche et du millieu intégrées dans le bouton s'allument en bleu.
En cas de vitesse de charge rapide, les trois DEL du bouton 51 s'allument en bleu.
Si le niveau de charge tombe en dessous de 10% , une LED rouge s'allume dans l'indicateur de niveau de charge. Pour pouvoir utiliser le phare plus longtemps, il faut le recharger immédiametallé.
Afin de menager la batterie pendant le chargement et d'augmenter sa durée de vie, il est possible d'activer la fonction de chargement comfort. La consommation électrique du projeteur 1 est alors réduite de moins et le temps de chargement double. Ceva permet d'utiliser la batterie plus longtemps, car elle peut supporter davantage de cycles de chargement.
Pour activer/desactiver la fonction de charge confert, il faut appuyer deux fois rapidement sur le bouton 51 pendant le processus de charge.
6263
La fonction de charge comport ne peut etre activee qu'avec un chargeur rapié et doit etre activée manuellement a chaque processus de charge.
Voir «7.6. Application Busch+Muller » pour des informations complémentaires sur l'application.
Temps de charge
Bloc d'alimentation standard: env. 2,5 h à 5 h (selon la puissance du bloc d'alimentation)
Bloc d'alimentation avec fonction de charge rapipe: env. 1,5 h (20 % à 80 % possible en une-heure)
Nous n'assumons aucune garantie en cas d'utilisation de blocs d'alimentation d'autres fabricants.
A VARTESSEMENT Par mesure de sécurité, place le phare 1 sur une surface ignifugée pendant la charge et ne laissez pas le élément de charge sans surveillance.
A noter : pendant la recharge, l'etanchelé aux éclaboussures et à l'eau de plue n'est pas assurer. Le phare ne peut être recharge en cours d'utilisation, mais tout dommage causé par une infiltration d'eau pendant le chargement n'est pas couvert par la garantie.
1 Consels pour préserver la batterie : en cas de non-utilisation prolongée,保守er le phare dans un endroit frais et sec et avec au moins 30-50 % de sa capacité restante. Si la batterie est décharge à moins de 10 % de sa capacité, puis complètement rechargé, il se recalibre automatiquement. Un calibrage occasionally permet d'assurer que la durée d'éclairage restante est toujours affichée avec la plus grande précision possible.
Le capuchon à l'arrière du phare est bien serré pour le protégger de l'humidité et de la saileté. Le capuchon s'insère plus facilement si vous exerçez une pression de bas en haut.
Charger la batterie avec I'energie de la dynamo
Avec le dispositif E-Werk (modele 361) ou le USB-Werk (modele 361Bw) de busch+müller, il est possible d'utiliser le courant d'une dynamo dans le moyen pour recharger le phare 1 pendant que you rouze.
7.4.Changement de batterie
La batterie peut être remplaee par du personnel qualifie. Pour un contrôle complet du produit et une reparation, contactez le service après-vente de busch+mulier au +49 2354 915-711 ou par mail service@bumm.de. Pour une transformation personnelle, la batterie peut etre achetee via la boutique de pieces detaches. Ceci se fait a vs propres risques et sous exclusion de la garantie.
7.5.Fonction Powerbank
Le phare disposé d'une fonction Powerbank.
Pour cela, il est possible d'utiliser jusqu'à 1500 mAh de la batterie lithium-ion remplaçable pour charger des appareils USB avec 5 V max. 1,3 A.
Pour activer ou désactiver la fonction Powerbank, appuyer rapidement 4 fois de suite sur le bouton

L'activation / la déactivation de la fonction Powerbank est signalée par l'affichance de capacité de la batterie 31 qui clignote 3 fois.
Active la fonction Powerbank avant de brancher un appeel à charger sur le projeteur 1. Dans le cas contraire, il se peut que le projeteur 1 soit reconnu comme l'applieur a charger et que la fonction Powerbank ne puisse pasetre lancee.
Sieldomapparealealimentern'estconnectede lapriseUSBCpendant5minutesalorsqueletionfonctionPowerbankestactivated,lafonctionPowerbanksesteintdeellememe.
Si la capacité de la batterie descend en dessous d'un certain seul, le phare déconnecte d'abord automatiquement la Powerbank, car la fonction d'éclairage est prioritaire. Si la fonction Powerbank est utilisée alors que l'éclairage est en marche, la fonction Powerbank dispose de 0,5 A maximum.
7.6. Application busch+muiller
L'Application busch+muier peut etre telechargeepour IOS via I'App Store et pour Android via le Google Play Store. Eile offre de nombreuses fonctions permietant de personaliser le phare 1 et si necessaire, le bouton Bluetooth
Basculer entre les niveaux de pulsissance faible, moyen et elevé.
La fonction de charge rapide peut etre activee ou desactiverde maniere permanente. Pour plus d'informations, reportez-vous a la section « 7.3. Recharge de la batterie » La fonction Powerbank peut etre activee ou desactivere. Pour plus d'informations, reportez-vous a la section « 7.5. Fonction Powerbank »
Le niveau de la batterie peut etre lu avec une precision supérieure a celde de l'indicateur de capacite et de niveau de charge 31 du phare 1. Un bouton Bluetooth 3.2 connecte peut etre disconnected.
Affectation du bouton Bluetooth Blucon :
En plus des réglages préinstallés, le bouton Bluetooth 5.2 si disponible, peut être personnelé selon vos besoin.
Pour ce faîre, lancez l'application et connectez-la au phare. Cliquez sur « Configuration du bouton ». Le bouton affiché peut désormais être utilisé pour attribuer une fonction à chaque bouton. Conformément au StVZO allemand, toutes, une pression brée sur le bouton du plein phare est réservée à l'activation ou la déactualisation de la fonction plein phare.
8. Autres remarques
Nettoyage: protégéz votre phare contre les effets de l'eau sous haute pression,
Par ex., ne dirigez jamais un tayau d'arrosage ou un nettoyeur haute pression directement sur le phare.
Transport: si vous transportez vos vello en voiture par temps de plue, couvrez le phare avec un sac en plastique, par ex., afin de le protégéer contre la pénetration de l'humidité.
Compteurs radio sans fil: les systèmes électroniques des compteurs radio sans fil et des phares à DEL peuvent interférer entre eux. Il est possible de réduire ce parasitage en observant l'écart le plus
grand possible entre le phare à DEL et le compteur radio sans fil ainsi qu'un écart minimal entre l'émetteur et le récepteur du compteur radio sans fil.
Elimination: les composants électroniques doivent être éliminés non pas en même temps que les déchets menagers, mais parmi les déchets dangereux.
Réparation : en cas de début, vailliez vous adresser à votre spécialiste desVELOs et cycles ou à notre service d'assistance sous service@bumm.de ou sous le n^加 + 49 2354 915-711.
9. Responsabilité
Les dommages causés par un traitement inapproprié (par ex. chute du phare, insuffisance de la sécurité du montage et les conséquences qui en découlant, immersion dans l'eau ou dans d'autres liquides, etc.) sont exclus de la garantie. La garantie explore par allieurs si vous ouvré le phare 1
Nous vous souhaitons de profiter longuement et en toute sécurité de votre nouveau phare!
Vous trouvezrez les pieces de rechange dans notre boutique en ligne www.bumm-shop.de
Sous réservé de modifications techniques.
Notice Facile