Busch + Müller IXON Core - Luz de bicicleta

IXON Core - Luz de bicicleta Busch + Müller - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IXON Core Busch + Müller en formato PDF.

📄 69 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Busch + Müller IXON Core - page 46
SKIP

Preguntas frecuentes - IXON Core Busch + Müller

Preguntas de los usuarios sobre IXON Core Busch + Müller

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Luz de bicicleta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IXON Core - Busch + Müller y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IXON Core de la marca Busch + Müller.

MANUAL DE USUARIO IXON Core Busch + Müller

Instrucciones de uso

Información relativa a la

seguidad Pagina 93

6.2. Orientacion del faro

6.3. Instrucciones de montaje

IXON Core Luz larga

6.4. Montajecolgante

IXON Core Highbeam

6.5. Montaje y conexión botón

Bluetooth Blucon

  1. Manejo Pagina 101
    7.1. Manejo del loco mediante
    el boton
    7.2. Manejo del foco
    7.3. Cargar la bateria
    7.4. Camblar la bateria
    7.5. Función de power bank
    7.6. Aplicacion busch+muller Pagina 109
  2. Observaciones adiconales
  3. Responsabilldad
    Pagina 101
    2017年5月26日星期一
    Páginia 101
    Pagina 104
    Pagina 105
    Pagina 108
    Pagina 108
    a 109
    Papina 110
    Pagina 111

Busch + Müller IXON Core - 1

Las presentes instruetiones estan dirigidas a 用户s conconocimientos y experiencia en el montaje y ensamblaje de componentes para bicicletas. Para lo se necasan herramiantas especialas. Si no sabe como montar y ensamblar los componentes de la bicicleta o no dispone de las herraminantes adecuadas, acuda a un experto en bicicletas para que realize theseos travaos correctamente. Si los componentes se montan o ensamblan de forma incorrecta, existe el riesgo de caidas que podrnan provocar lesiones graves. Le y siga estas instruetiones cuidadosamente y guardelas.

busch+ muller ofe a ampla gama de lues por bicicletas. No todas las lues son adecuadas para das todas aplicaciones y conditiones del terreno. Aquy hay algunos limitaciones. Si no está seguro de que tipo de luz es la adequada para vestude,ppe llamar a esta linea de atencion al cliente al numero +49 2354 915-7111,enviar su consulta por correto electrono a service@bumm.de o pedir consejo a un distribuidor de bicicletas cercano.

Foco IXON Core luz larga | Soporte para manillor | Boton Bluetooth Blucon con dos gomas de fijiación | Oplcon: fuente de alimentacion con enchufe y cable USB-C | Instrucciones de montaje y uso

3. Información relativa a la sécurité

Las presentes instruetiones realizan palabras de sealizacion con el fin de llamar la atencion sobre informacion o posibles peligos. A continuacion se explica el significado de dichos terminos de sealizacion:

ADVERTENCIA Descibe una situacion de peligro que, en caso de incumplimiento, podra provocar la muerte o lesiones graves.

NOTA Se refiere a informacion importante, pero que no está relacionada con un plegro (por example, informacion sobre首位iros daños materiales).

El symbolo i ndica otra informacion util relationada con su nuevo componente para bicyclicas.

ADVERTENCIA

Atencion: no desmonte, perfore, golpee, cortocircuite

fuego. El uso inadequado, como el cortocircuito o la

sobrecarga, puis de provocar explosiones o Incendios.

Busch + Müller IXON Core - ADVERTENCIA - 1

NOTA Los componentes para bicicletas de busch+muIer son aptos para circular por terrenos compactos. Evite exponser sus laces a condiiones extremas y nunca bajo escaleras con la bicicleta.No realice salto, acrobacas, piruetas ni carreras rapidas en terrenos irregularaes.

4. Dispositiones legales

Antes de utiliser su bicyclete en el tráfico Pública, deben familiarizarse con las leyes y directivas vigilentes en su pays, asi como con las disposiciones locales, y respetarlas en todo momento. En Alemania, estas se encontrartran en el已久的 circulación aleman;月以来 de Alemania, en除外as fuentes, dependiendo del lugar en el que se encontrar.

La ulta de montaje prescrita en Alemania para las luces traseras y los catodioptricos delanteros es de entre 40 y 120 cm. Para mayor informacion, consulte la normativa sobre la puesta en circulacion de vehiculos. Si es necessario, también可以选择 dirigirse a un distribuidor especializado en bicicletas de su zona. Asegürese de que la luzinacion este instalada y orientada de mannersque no deslumbre a los usiarios de la via publica que circular en sentido contrario.

Sus lues nunca deben estar cubiertas. Asegürese de que la iluminación está correctamente montada y orientada.

5. Datos Tecnlicos

Dimentionles del foco: Altura: 44 mm | Longitud: 117 mm | Ancho: 37 mm | Peso: 120 g | Luminosidad: 70/35/15 lux | Luces largas 100 lux Bateria de litio incombiable, 3.000 mAh, funcao de cargo rapiida mediante USB-C, funcao de power bank con 1.500 mAh. Boton Bluetooth Blucon con pila CR 2032.

94 95

6. Montaje

6.1. Instrucciones generales para el montaje

1Asegüre de que el dispositivo de alumbrado este instalado y alineado de modo que no pueda cagar altrafo en sentido contrario.

ADVERTENCA Para evitar cañas, accidentes o lesiones graves, utilise exclusivamente los soportes de montaje busch+muller suministrados. Si se utilizen soportes inadequados para el montaje de las lUCs o los accesos, si es这点 no se colocan correctamente, los componentes de montaje podrién desprenderse,DSLizarse hacía bajo y quedar atrapados en los radios de la ruea.

NOTA iNunca monte los soportes en componentes conicos!

Amplicte los tornillos solo con un par suficiente para que el faro no seoca mover por sfalo. Esto es especially importante cuando se oscila contra por terrenos accidentados.

Busch + Müller IXON Core - Instrucciones generales para el montaje - 1

Busch + Müller IXON Core - Instrucciones generales para el montaje - 2

6.2. Orientacion del faro

ADVERTENCIA No utilise la bicyclete si el haz de luz del caro 1 este desajustado o si el caro 1 esta demasiado flojo. Deslumbar a los vehlicos que circular en sentido contrariouede provocar accidentes. Antes de ajustar el caro de la bicyclete 1, afloje primo el tornillo del soporte. Asegues deolver a aprear correctamente este tornillo après.

ADVERTENCA Inunca ajuste el alcance del haz luminoso del faro 1 mrientras conducie! Podria provocar caldas graves y lesiones.

ADVERTENCIA Nunca mire directamente al faro 1 encendido.

Atencion: IAsegurar una alineacion no cegadora del foco!

Busch + Müller IXON Core - Instrucciones generales para el montaje - 3

Figura: Ejemplo de ajuste del toco con la luz de cruce encendida

96 97

Busch + Müller IXON Core - Instrucciones generales para el montaje - 4
6.3. Instruetiones de montaje IXON Core Luz larga

Colocar el anillo de goma adjunto en torno al manillar. Elegir un tornillo prisionero y boton de cierre compatibles con el diametro del manillar y atornillarlos al soporte del manillar. Colocar el soporte del manillar con el boton de cierre apuntando al sillin sobre el anillo de goma. Reunir las ramos bajo del manillar y filiaras por medio del tornillo prisionero.

1 Se ruega observar: iEl boton de cierre se peut utiliser por igual como variante corta y como variante larga (simplemente girar).

Si el anillo de goma suministrado es demasiado grueso para su manillas, póngase en contacto con nuestro equipo de servicios. (Mail: service@bumm.de, Tel.: +49 2354 915-711) Le enviaremos gratuito-mente un anillo de goma más fino.

Deslice el faro en el soporte del manillar de izquierda a derecha en el sentido de la marcha y presionelo firmamente. Oirá como encaja. Compruebe que está bien encajado. Para extraer el faro

1 presione ligeramente hacer abajo el boton situado en elazo derecho del soporte del manillar 2 y desilec el faro.1 Fuera del soporte del manillar 2 de referencia a izquierda vsoto en el sentido de la marcha.No se ofrece garantia por daños causados por caldas, por ejemplo,porque el faro no se haaya sujeteado firmamente al soltarlo.

El faro 1 pae alinearse facilemente en anillo de goma y ajustarse asa la curvatura del manillar. Para ello, afole primero et tornllo de bloqueo del soporte y vuelva a apretarlo despues de la allineacion. Vertical: La incinacion del faro 1 se regula mediate la posicion del soporte del manillar 2. Horizontal: El faro 1 pae girar de forma continua hacia la izquierda o hacla la derecha sobre el anillo de goma (de forma limitada).

9899

6.4. Montaje colgante IXON Core Highbeam

Quiene no眼看 montar el foco en la posicion habitual sobre el manillar,可以更好 montar el foco y también colgando bajo del manillar. A este efecto existen diversos sobreres de busch-muller conveniently adaptable a las particularidades de las differentes bicycléticas.

Un soporte utilisé con fecuncia es: 48IGPPB par el montaje a, por exemple.GoPro, Garmin y determinados adaptadores Wahoo.

Paraothersoportes,visite nuestra tienda de recambioswww.bumm-shop.de.

6.5. Montaje y conexión botón Bluetooth Blucon

Para el montaje, fije el botón Bluetooth 52 Blucon con la goma de lijación incluida de forma segura y accesible al manillar, de modo que se pueda hacer sin tener que quitar la mano del manillar. SeURTpe montar en manillares con un diametro de 22 a 32 mm.

El foco 1 está disnado en fabrica para acoplarse arialquier Blucon boton Bluetooth 5.2

En la ].auesta de serviceo initial, el foco y el boton Bluetooth 52 se interconectan y memorian automatamente. Durante el proceso de interconexion se illumina el LED azul del ].bolo de Bluetooth en el boton Bluetooth 52 El foco ]uede conectarse a un boton

Busch + Müller IXON Core - Montaje y conexión botón Bluetooth Blucon - 1

Bluetooth 52 durante 5 horas antes de encenderse. El foco se pueda conectar a un pulsador
Bluetooth 52 durante 5 horas antes de encendero. Si un pulsador Bluetooth 52 no se conecta a un foco, puede debearse a las siguientes razones:
El pulsador Bluetooth 52 ya está conectado aanother foco.
El foco ha memorizzato另外一个 pulsador para su control. Los pulsadores memorizados se poderen borra
mediante la aplicacion o reiniciando el firmware.

En caso de Interconexión eficaz, se apaga el LED azul del symbolo de Bluetooth en el botón Bluetooth 5.2 y se ilumina el LED azul del symbolo de Bluetooth en elIFO C

Si类产品 conectar un sensor Bluetooth conectado 5.2, encienda y apague raptidamente el faro 1.50000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

100 101

7. Manejo

7.1. Manejo del foco mediente el boton 51

Boton con indicacion de niveles de alumbrado:

Apagar/Encender: Mantener el botón 51 pulsado durante 2 seguidos.

Cambi entre alta potencia/mediana potencia/baja potencia: Pulsar brevemente el botón 51 o el botón Bluetooth 52.

Baja potencia: 15 lux, mas de 18 horas de autonomía de alumbrado con luminosidad constante.
Mediana potencia: 35 lux, mas de 6,5 horas de autonomía de alumbrado con luminosidad constante.

Alta potencia: 70 lux, mas de 2,5 horas de autonomía de alumbrado con luminosidad constante.

Cuando el nivel de bateria es bajo, el modo de iluminacion se reduce automatamente al mode de bajoconsumo.

Activar la direccion de luces largas: pulsarronevelemente boton Bluetooth 2 Se illuminan el LED azul del boton Bluetooth y la barra del faro izquierdo.

Desactivar la function de luces largas: pulsar brevemente le boton Bluetooth 52. E I LED azul del boton Bluetooth y de la bara del faro izquierdo se apagan.

Indicador de capacité de la bateria:

En la parte superior del foco 1 se encuesta el indicator de你能 de la bateria la luz de control de la funccion de luz larga y la indicacion del nivel de ilumination y la potencia de carga.

Indicación del nivel de iluminación y la potencia de carga.33 Indica que nével de iluminación (1° LED: bajo potencia, 1° + 2.° LED: potencia media, 1.9-3.° LED: alta potencia) estáactivado o conque intensidad (1.0 LED: < 1 A de corrente de carga, 1.9+2.0 LED>: 1 A de corrente de carga, 1.0 - 3.0 LED función de carga rápida, 1.9+3.0 LED + 2.0 LED parpadeando;función de carga cómoda activada) se estácargado.

La luz indicaora de la configuracion de luces largas 3.2 se illumina en azul cuando la configuracion de luces largas está activada.

Busch + Müller IXON Core - Indicador de capacité de la bateria: - 1

Indicador de capacité y nivel de cargo de la bateria 31 Indicador de capacité de la bateria dividido en 4 secciones de un 20% cada una.

Número de LED encendidosCapacidad:
5 azules 80-100 %
4 azules 60-80 %
3 azules 40-60 %
2 azules 20-40 %
1 azules 10-20 %
1 azules +1 rojo <10 %

Indicación de carga:

Si el LED rojo se ilumina ademas del LED azul, la bateria debe cargarse inmedialamente.

Si la capacité de la batería sique disminuyendo, solo se iluminará el LED rojo.

IEs imprescindible carqar la baterial Despues de unos 30 minuto, el faro se apagar para eatiruna descarga profunda.

Cuando se alcana una determinada calidad, el foco 1 cambia automatistically al作為发展模式 de potencia bajo.

ADVERTENCIA El foco 1 se apagar a entonces por completo al cabo de aprox. una hora despues

de haber pasado automáticamente al modo de baja potencia. Esto peut durar también más menos tiempo en función de la temperatura ambiental, con lo que el foco se pueda apagar de golpe en cualquier momento y provocar graves caidas y lesiones. Cargue porarlo inmediamente el foco tan antes de se enciende el LED rojo."

7.2. Manejo del foco

mediante el boton Bluetooth 5.2 Bucon

El encendido y apagado del faro (luces cortas) se realiza mediante el boton 51 situado en elazo. La functor de luces largas se activo de desactiva pulsando brevemente el boton Bluetooth 52 Bucon con el SYMBOLO de luces largas. Cuando las luces largas esan encendidas, el LED del panel de control s ilumina en azul.

104 105

De fabrica, los botones del pulsador Bluetooth 52 Blucon está asignados a las siguientesustralianes:

Foco encendidopagado; pulse prolongadamente el boton de modo

  • Cambio de modulo (3mosds de conducccion differenles); pulse brevemente el boton de modulo. Funcion del lucos largas activada/desactivado; pulsar brevemente el boton de luceles largas.

NOTASi la pila del pulsador Bluetooth 5.2 Blucon no se cambia a tiempo y se agota, el faro

pasa automatically a la luz de cruce. La funciOn de luz de carretera ya no se possible activar.

Si falla un LED de luz de cruce, el faro ya no se possible volver a encender. Si falla el LED de luz

de carretera, el foco se enciende en modo de luz de cruce.

7.3.Cargar la bateria

El foco 1 cuesta con una bateria intercambiable de lones de litio con 3.000 mAh, que debe cargarse primero antes del primer uso. Para cargas la bateria, abide la tapa trasera en el foc 1. conectarle cable USB-C, en su caso, adjunto al conector USB-C 4 del foco 1 y conectarle cable USB al bloque de alimentacion, en su caso, assimismo adjunto, aanother blocque de alimentacion USB estandar o a un ordinador.Durante el procesedearga, elindicadordecapacidad31 sealingiza hasta que punto está ya carrada la bateria.

Unasvezcarga la bateria se apaga elindicador decapacidadde la baterla.
Duranteelprocesedcarga,elfocoindica,enfunciodelbloquedealimentacionempleado,a
que velocidadse estaycargando la bateria.

Cuando la velocidad de carga es baja, se enciende el LED azul izquierdo en el boton 5.1

Cuando la velocidad de cargo es mediana, se encienden los LEDs azules izquierdo y mediano en el botón 5.1

Cuando la velocidad de carga es alla, se encienden los tres LEDs azules en el boton 51. Cuando la capacité de la bateria bajo a menos de 10% ,se enciende un LED rojo en elindicador de你能earde la bateria31 Recargar對於 immeditamente la bateria a fin de poder usar el foco para trayecos mas largos.

Para proteger la bateria durante el proceso de carga yacular su vida uti, se puebe activar la
funjo de carga comaidea. De este moio, el consumo de energia del projector 1 se reduce a la mitad y eltempo de carga se duplica. Este permite utilizar la bateria durante mas tiempo, ya que se poden
realizar mas clicos de carga.
Para activar/desactivar la funcia de carga comaidea, pulse dos veces seguidas el botor51 durante el
proceso de carga.

Lamericana.

Más Información sobre la aplicación figura en "7.6. Aplicación busch+muller".

106 107

Tiempos de carga

Bloque de alimentacion estandar: aprox, 2,5 h a 5 h (en function de la capacidad del bloque de alimentacion)

Bloque de alimentacion con funcao de cargo rapiida: aprox.15 h (20% a 80% posibles en una hora) Si se utilize una fuente de alimentacion de terceros no compatible, no≦posos aceptrar;ninguna responsabilidad por qualuiar daños alaro

ADVERTENCA Como precauacion de recomienda supervisar sempre el foco 1 durante elprocesso de carga y colocarlo sobre una superficie no inflamabile.

Se ruega observar: El foco no es impermeable a las precipitaciones y salpicaduras de agua durante el proceso de carga. El foco se suele recargar cuando esta está encendido. Se excluye cualquier garantía para daflos occasionados para la entrada de humedad durante el proceso de carca.

1 Consejo para no desgastar a bateria: Cuando no se usa el foco 1 durante un periodo prolongado, se recomienda almacenarlo en un lugar lo maior fresco y seco posible con una calidad restante de aprox. 30 - 50% . Si el foco se descarga a menos de un 10 % de calidad y se vuela a recargar seguidamente a tope, el foco se recalibrada. Un recalibrado occasionai ayudao indicar sempre con la mayor exactitud possible la autonomia de alumbrado restante.

La tapa de cierre de la parte posterior del faro quaida muy ajustada para protegerio de la humedad y la sueidad.

La tapa es más fácil de insertar si se presiona pieza a pieza desde abajo hacía arriba.

Recargar baterias con la energia de marcha

Con un cargador E-WERK (modelo 36l), un cargador USB-WERK (modelo 361Bw) o un K-Werk (modelo 362) de busch-muller se peut aprouvechar la energia eléctrica de un dinamo de cubo para recargar el focio durante la marcha.

7.4.Cambar la baterfa

La bateria可以选择 ser sustituidao por personal especializzato. Para una revision y reparacion completea del producto, pongoase en contacto en el departamento de service do busch+muller en eltelefon +49 2354-915-7110 eenvie up correa electronicap service@humm.de

Si DEA se reconstruiar la bateria usted mismo,可以使 acquirirla en la llenda de repectos. Esto es bajo su propio risgo y exyclude la garantía.

7.5. Función de power bank

El foco cuesta con una funcion de power bank.

Aqué seylume aprovecharhaun total de 1,500 mAh de la bateria intercombiable de iones de litio para carar equios USB con 5 x y un max de 13 A.

Para activar o desactivar la functiOn de power bank, pulsar rapiidamente quatre veces seguidas el boton

51 L indicador de capacité de la bateria 3.1 signaled la activacion o desactivacion de la direccion de power bank parpadeando tres vezes.

108 109

Active la direccion de banco de energia antes de conectar un dispositivo a cargar al faro 1 De lo contrario, es possible que el faro se reconozca como el dispositivo que se va a cargar y no se pueda inciar la direccion de banco de energia.

Si con la direccion de power bank activada no se-connecta durante 5 Minutes un dispositivo consumidor al connector USB-C La direccion de power bank se disconnecta automatistically.

Si la energia de la bateria bajo por debajo de una calidad determinada, el foco desconecta

primero automatically el power bank, puis la direccion de alumbrado es prioritaria. Si lamerican de power bank se usa con la luz del foco encendida, la direccion de power bank Tiene a su disposicion hasta como maximo 0,5 A.

7.6. Aplicacion busch+muller

La aplicacion busch+muller seuede cargar para IOS a trovés de la App Store y para Android a工程技术 de la Play Store, y dispone de numerousasmericanos que permiten personalizar el foco. 10 y en su caso, el botón Bluetooth.

Cambiartrebaipotencia/potencia media/alta potencia.

La fonction de carga rapiida se peut activer/desactivar de forma permanente. Para más información, consultue «7.3. Carga de la bateria»,

Lamericana. La configuracion de bateria externa se puebe activar/desactivar. Para mAs informacion, consulte e7.5.2.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.

El nivel de la bateria se pueda leer con mayor precision que en el indicador de capacité y nivel de carga de la bateria 31 situado en el foco 1. En unas doscientres un pulido Bluettesppalada

Asignación de teclas botón Bluetooth Blucon:

Junto a las configuraciones preinstaladas se pueda personalizar el botón Bluetooth52 disponible en su caso.

I inciar al efecto la aplicacion y conectarla al foco. Hacer clic en el boton "Configuracion teclas". Con el vigiente boton se possible asignar enteroces una func i a cada tecla. No obstarve, pulsar brevemente el boton luz larga se reserva, de conformidad con el codlgo de circulacion, para encender y apagar la func i de luz larga.

8. Observaciones adclonales

Limpieza: proteja su faro de la exposacion al agua a alta presion. Por exemple, nunca dirija una manque-ra de agua o un limpialado a alta presion directamente sobre el faro.

Transporte: si transporte la bicyclica en coche expuesta a la lluvia, cubra el faro, por exemple, con una bolsa de plastico, para protegerio de la humedad.

Teletacometros: los sistemas electronicos de teletacometros y faros LED peuvent interferir entre si.
Esta interferencia peut reducirse colocando el faro LED lo mas lejos possible del teletacometro y el transmisor y el receptor del teletacometro lo más cerca possible entre si.

110 111

Eliminación: los componentes electrónicos no deben desecharse jinto con los residuos domesticos, sino que deben eliminarse como residuos especialos.

Repairación: En caso de avería, dirijate a su distribuidor especializzato en bicicletas o a nuestro serviceo de atencion al cliente, al que pueda contactar por correto electrónico en la direction service@bumm.de o por téléphone en el número +49 2354 915-711.

9. Responsabilitidad

De la garantía quejaradon excluidos todos aquellos daños occasionados por un tratamente inebido (por ejemplo, caía del foco, montaje insufficientemente seguro y sus efectos, innersión en agua u或其他as liquidos, etc.). La garantía quejaradon asismismo excluida si se abre el foco.

Esperamos que esté Completely satisfego con su fares y le desamos una conducccion segura en todo momento.

Encontrará los repuestos en vuestra tienda online especializada en www.bumm-shop.de.

Sujeto a modificaiones tecnicas.

Busch & Muller KG · 58540 Meinerzhagen, Alemania · Tel. +49 2354 915-711 · service@bumm.de www.bumm.de

Busch + Müller IXON Core - Responsabilitidad - 1

Busch + Müller IXON Core - Responsabilitidad - 2

Busch + Müller IXON Core - Responsabilitidad - 3

Busch + Müller IXON Core - Responsabilitidad - 4

Busch + Müller IXON Core - Responsabilitidad - 5

Busch + Müller IXON Core - Responsabilitidad - 6

Busch + Müller IXON Core - Responsabilitidad - 7

Summario

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Busch + Müller

Modelo : IXON Core

Categoría : Luz de bicicleta