Vileda VR 301 - Aspirateur

VR 301 - Aspirateur Vileda - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VR 301 Vileda au format PDF.

📄 142 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Vileda VR 301 - page 80
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type d'aspirateur Aspirateur robot
Puissance d'aspiration Non spécifiée
Capacité du réservoir 0,3 L
Autonomie 60 minutes
Temps de charge 240 minutes
Dimensions 33 x 33 x 7,5 cm
Poids 2,5 kg
Fonctionnalités Navigation intelligente, détection des obstacles
Type de filtre Filtre HEPA
Utilisation Convient pour les sols durs et les moquettes légères
Maintenance Nettoyage régulier du filtre et du réservoir
Sécurité Arrêt automatique en cas de surchauffe
Accessoires inclus Station de charge, brosses latérales
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - VR 301 Vileda

Comment démarrer le Vileda VR 301 ?
Pour démarrer le Vileda VR 301, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'aspirateur. Assurez-vous que la batterie est chargée.
Comment vider le réservoir à poussière ?
Pour vider le réservoir à poussière, retirez-le de l'aspirateur, ouvrez le couvercle et videz le contenu dans une poubelle. Ensuite, refermez le réservoir et remettez-le en place.
Que faire si l'aspirateur ne se charge pas ?
Vérifiez que l'adaptateur secteur est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que les contacts de charge sur l'aspirateur et la station de charge sont propres.
Comment nettoyer les brosses du Vileda VR 301 ?
Pour nettoyer les brosses, retirez-les de l'aspirateur et éliminez les débris ou cheveux enroulés autour. Vous pouvez utiliser des ciseaux pour couper délicatement les cheveux si nécessaire.
L'aspirateur émet un son étrange, que faire ?
Un son étrange peut indiquer un blocage ou un problème avec les brosses. Vérifiez qu'il n'y a pas d'obstruction dans les tuyaux et que les brosses tournent librement.
Comment réinitialiser l'aspirateur ?
Pour réinitialiser le Vileda VR 301, éteignez l'aspirateur, puis laissez-le reposer pendant environ 10 secondes avant de le rallumer.
Quelle est la durée de vie de la batterie du Vileda VR 301 ?
La batterie du Vileda VR 301 a une autonomie d'environ 90 minutes, en fonction des paramètres d'utilisation.
Que faire si l'aspirateur ne se déplace pas ?
Assurez-vous que l'aspirateur n'est pas bloqué par des objets ou des meubles. Vérifiez également que les roues ne sont pas obstruées.

Questions des utilisateurs sur VR 301 Vileda

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VR 301 - Vileda et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VR 301 de la marque Vileda.

MODE D'EMPLOI VR 301 Vileda

Merci d'avoir choisi Vileda Relax Plus. Profitez de votre nouveau robot depoussierant et detendez-vous!

Contenus

Avertissements Généraux 81
Localisation des Pièces 84
Anatomie 85
Chargement et rechargement des piles 86
Utiliser le Produkt 87
Modes de nettoyage 88
Système de nettoyage 89
Retirer et Vider le Réservoir 89
Nettoyer et Remplacer le Filtre 90
Nettoyer les Brosses Principales 90
Remplacer la Brosse Latorale 90
Résolution de Problèmes 91
Environnement et Recyclage du Produkt 92
Retrait de la Batterie 92
Spécifications Techniques 93
Garantie du Produkt de Vileda 93

IMPORTANT:

Lisez attentivement toutes les instructions avant usage. Gardez les instructions pour de futures références.

AVERTISSEMENT:

N'utilisez l'appareil que de la manière décrite dans ce manuel. Le fait de ne pas suivre les indications ci-dessous pourra provoquer un choc électrique, un incendie et / ou des lésions graves.

L'utilisation d'appareils électriques requiert une attention particulière pour les précautions de sécurité, y compris les suivantes, de façon à réduire le risque d'incendie, de chocolélectrique, d'écoulements de la pile ou de lésions personnelles.

RESTRICTIONS D'UTILISATION:

  • A utiliser exclusivement à l'intérieur. Ne pas utiliser à l'extérieur ou sur des balcons.
    Usage exclusivement domestique.
  • Cet apparéil n'est pas un jouet. Ne pas s'asseoir ou se mettre debout dessus. Les petits enfants et les animaux domestiques doivent être surveillés lorsque le robot est en marche.
  • Ne rien toucher qui soit inflammable, qui brûle ou qui dégage de la fumée.
  • Ne pas utiliser cet apparéil pour attraper des choses mouillées.
  • Ne pas utiliser cet apparéil sur des tapis à poils long ou sur des sols mouillés.
  • Avant d'utiliser l'objet, ramassez les objets tels que les vêtements, les papiers, les fils de stores ou de rideaux, les fils électriques et tous les objets fragiles car ils peuvent se prendre dans les brosses de nettoyage. Si l'objet passé sur un fil électrique et l'emporte, cela peut provoquer la chute d'un objet à partir d'une table ou d'une étagère.
  • Avertissement: Un sol noir ou nombre et les escaliers peuvent diminuer la fiabilité des détecteurs de vide. Effectuez un test sur votre propre sol et vos escaliers avant d'utiliser l'appareil.

SECURITE INDIVIDUELLE:

  • L'utilisation recommangée est décrite dans ce manuel. L'utilisation de tout accessoire ou lien ou le déroulement de toute opération à l'aide de cet appeareil qui ne soit pas recommandée dans ce manuel d'instructions peut partager des risques de lésions personnelles.
  • Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • L'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, manquant d'expérience et de connaissances, si toutefois elles sont surveillées et reçoivent les instructions d'utilisation de l'appareil de manière sure et qu'elles comprehennent les dangers eventuels.
  • Les enfants ne doivent pas journé avec l'appareil.
  • Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas etre faits par des enfants sans surveillance.
  • Gardez dans un endroit sec.
  • Maintainir hors de la portée des enfants.
  • N'utilisez que les accessoires recommendés par le fabricant.
  • Ne pas utiliser sans le contrôle.
  • Maintenez le produit et tous les accessoires éloignés des surfaces chaudes.
  • Ne pas immerger l'appareil dans I'eau ou tout autre liquide.

INSTRUCTIONS DE SECURITE ELECTRIQUE:

  • Ne modifies jamais le chargeur et ce d'aucune façon.
  • Le chargeur a été unconçu pour un voltage spécifique. Vérifiez toujours que le voltage de l'alimentation est le même que celui indiqué sur le tableau des classifications.
  • N'utilisez que le chargeur fourni avec le produit. N'essayez jamais d'utiliser le chargeur sur un autre produit ou de charger ce produit avec un autre chargeur.
  • Avant usage, vérifie si le fil du chargeur presente des signes de dommages ou d'usure.
  • N'utilisez pas le fil du chargeur de manière incorrecte ; ne tenez jamais le chargeur ou ne le place jamais debout par le fil.

  • Ne tirez jamais le fil du chargeur pour le débrancher de la prise ; prénez le chargeur et tirez pour le débrancher.

  • Maintenez le fil du chargeur éloigné des surfaces chaudes et des pointes aiguises.
  • Ne touchez pas le chargeur ou le produit avec les mains mouillées.
  • Ne gardez pas ou ne chargez pas le produit à l'extérieur.
  • Débranche le chargeur avant de le nettoyer.

Le produit contient des pieces électroniques. NE LE PLONGEZ PAS dans l'eau ni ne le mettez au contact de l'eau. Nettoyez-le uniquement à l'aide d'un chiffon sec.

UTILISATION ET PRECAUTIONS AVEC LA BATTERIE:

  • Des fuites d' éléments de la batterie sont possibles en cas de conditions extrêmes. Si le liquide entre en contact avec la peau, lavez immédiatement à l'eau et au savon. Si le liquide entre en contact avec les yeux, lavez-les immédiatement à l'eau pendant 10 minutes et consultez un médecin.
  • Ce produit contient une batterie NiMH. Ne pas brûler la batterie ni l'exposer à des températures élevées, car elle peut exploser.
  • En cas de non-utilisation, conservez le bloc de batterie à distance d'autres objets métalliques tels que: des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou tout autre petit objet en métal pouvant faire le lien entre un terminal et l'autre.
  • Le court-circuit des terminaux de la batterie peut provoquer un incendie.
  • Les piles doivent être retirees de l'appareil avant de le jeter.
  • Les piles doivent être jetées en toute sécurité.
  • L'appareil doit être débranché avant de.xxirrer les piles.
  • En cas d'urgence, consultez immédiatement un professionnel!
  • Avertissement: Si les piles sont endommagées, ne tentez pas de les recharger. Contactez le service après-vente de Vileda (voir dernierie page). Chargez manuellement les piles pendant 12 heures avant la première utilisation. ÀpRES la première utilisation, le temps de rechargement est d'environ 4-5 heures. Eteignez l'interrupteur d'alimentation du robot en cas de

F

transport ou de stockage, afin d'éviter tout endommagement des piles.

  • Avertissement: Utilisez uniquement le chargeur fourni avec le produit. N'essayez pas d'utiliser le chargeur sur d'autres produits car vous risquerez de l'endommager et sa garantie sera annulée.
  • Avertissement: N'utilisez que les piles de rechange fournies par le fabricant.

SERVICE:

  • Avant d'utiliser la machine et après tout impact, vérifie la présence de signes d'usure ou de dommages.
  • N'utilisez pas l'appareil si vous constatéz la présence de pièces endommagées ou défectueuses.
  • Les réparations doivent être effectuées par un technicien ou une personne qualifiée, conformément aux règles de sécurité en vigueur. Les réparations réalisées par des personnes non qualifiées sont dangereuses.
  • Ne modifies jamais l'appareil, vous risquez d'accroître le risque de lésions personnelles.
  • Utilisez uniquement les pièces de rechange ou les accessoires fournis ou recommendés par le fabricant.

Localisation des Pièces

Vileda VR 301 - Localisation des Pièces - 1

Vileda VR 301 - Localisation des Pièces - 2

Vileda VR 301 - Localisation des Pièces - 3

Vileda VR 301 - Localisation des Pièces - 4

Vileda VR 301 - Localisation des Pièces - 5

Vileda VR 301 - Localisation des Pièces - 6

Vileda VR 301 - Localisation des Pièces - 7

Vileda VR 301 - Localisation des Pièces - 8

  1. 1x Unite Principale
  2. 1x Station d'accueil
  3. 1x Chargeur de piles (* l'image peut différer des contenus de l'emballage)
  4. 1x Temporisateur
  5. 2x piles AAA (pour le Temporisateur)
  6. 1x Filtre (extra)
  7. 1x Brosse Lateral (extra)
  8. 1x Brosse d'Entretien

Anatomie

Vileda VR 301 - Anatomie - 1

  1. Amortisseur Frontal
  2. Contacts de Chargement
  3. Detectors de collision
  4. Poignée
  5. Boutons de commande
  6. Detecteurs de vide
  7. Brosse Lateral
  8. Interrupteur
  9. Prise de chargement de la batterie
  10. Reservoir amovable
  11. Filtre
  12. Clapet d'entrée de l'aspirateur
  13. Brosses Principales

Vileda VR 301 - Anatomie - 2

Vileda VR 301 - Anatomie - 3

  1. Indicateur de charge de la batterie
  2. Prise du Chargeur de Piles
  3. Contacts de Chargement
  4. Deteceur d'Emboitement
  5. Touche de Synchronisation

Vileda VR 301 - Anatomie - 4

  1. Indicateur de Liaison
  2. Indicateur de Vitesse
  3. Indication du jour de la semaine (1=Lundi, 7=Dimanche)
  4. Indication de l'heure
  5. Ecran de Programmation
  6. Touche de démarrage
  7. Touches Fléchéées
  8. Touche OK
  9. Touches de Contrôle
  10. Touches de Programmation
  11. Boutons de commande

Chargement et rechargement des piles

AVERTISSEMENT:

Si les piles sont endommagées, ne tentez pas de les recharger. Contactez le service après-vente de Vileda (voir derniere page). Chargez manuellement les piles pendant 12 heures avant la première utilisation. ÀpRES la première utilisation, le temps de rechargement est d'environ 4-5 heures.

Eteignez l'interrupteur d'alimentation du robot en cas de transport ou de stockage, afin d'éviter tout endommagement des piles.

CHARGEMENT MANUEL:

  1. Branchez la prise DC du chargeur à la prise du chargeur située pres de l'interrupteur d'alimentation.
  2. Branchez la prise AC du chargeur des piles à l'alimentation. Les touches du robot clignotent pendant le chargement et s'eteignent une fois les piles complètement charges.
  3. Une fois les piles complètement chargées, débranchez le chargeur de l'alimentation et de la prise du chargeur.

SYNCHRONISATION DE LA STATION D'ACCUEIL:

  1. Avant la première utilisation, la Station d'accueil doit être synchronisée avec le robot.
  2. Assurez-vous que le robot est débranché et que la Station d'accueil est branchée à l'alimentation.
  3. Appuyez sur la touche de synchronisation de la Station d'accueil avec un outil auxiliaire pendant que vous allumez le Robot en appuyant sur le bouton d'alimentation.
  4. Si le robot sonne deux fois, la synchronisation a ete realise avec succes, dans le cas contraire, repetez les etapes mentionnées precedemment.

CHARGEMENT AUTONOME:

  1. Installez la Station d'accueil sur un sol dur et plat, contre une paroi verticale.
  2. Assurez-vous qu'il n'existe aucun obstacle dans un périmètre de 3 m face à la Station d'accueil et de 0,5 m sur les côtes droit et gauche.
  3. Branchez la prise DC du chargeur à la prise du chargeur de la Station d'accueil.
  4. Branche la prise AC du chargeur à l'alimentation. L'indicateur de chargement de la Station d'accueil s'allumera en rouge.
  5. Assurez-vous que le cable électrique longe le mur, afin d'éviter que le robot ne s'y emmele.
  6. Assurez-vous que les détecteurs du robot et leurs de la Station d'accueil ne sont pas recouverts, afin de permettre au robot de chercher la Station d'accueil de manière autonome.

  7. Placez le robot a une distance adequate de la station d'accueil et allumez-le en appuyant sur le bouton de demarrage.

  8. Appuyez simultanément sur la touche «OK» et la flèche du haut du Temporisateur afin que le robotcherche la Centrale Electrique.

Vileda VR 301 - CHARGEMENT AUTONOME: - 1

L'autonomie des piles est de 60 minutes et diminue avec le temps. La touche centrale au-dessus du robot clignotera lorsque les piles sont faibles. Il sera nécessaire de les charger.

Le Robot returnera à la station d'accueil de manière autonome en cas de batterie faible pendant le nettoyage manuel de 60 minutes et le nettoyage programme. Pendant qu'il recherche la station d'accueil, la touche centrale au-dessus du robot clignotera.

Afin de garantir une utilisation optimale des piles, il est recommandé de les charger pendant 12 heures avant leur première utilisation ou lorsque l'appareil est utilisé après une longue période d'inactivité.

Utiliser le Produkt

Avant d'utiliser le produit, ramassez les objets tels que les vêtements, les papiers, les fils de stores ou de rideaux, les fils electriques et tous les objets fragiles car ils peuvent se prendre dans les brosses de nettoyage. Si l'appa-riel passse sur un fil electrique et I'emporte, cela peut provoquer la chute d'un objet à partir d'une table ou d'une étagère.

NETTOYAGE MANUEL:

  1. Assurez-vous que les piles sont chargées.
  2. Placez le Robot au milieu de la salle.
  3. Pour allumer le Robot, appuyez sur le bouton marche/arrêt.
  4. Pour commencer à utiliser le Robot, appuyez sur l'une des touches du Mode de Nettoyage pour désir celui souhaité (voir la section «Modes de nettoyage»).
  5. PourmettreleRobotenpause,appuyez surl'une des touches duMode de nettoyage
  6. Pour redémarrer le Robot, appuyez à nouveau sur l'une des touches du Mode de nettoyage.
  7. Pour eteindre le Robot, appuyez sur le bouton marche/arret.

SYNCHRONISATION DU TEMPORISATEUR:

  1. Avant la première utilisation, le Temporisateur doit être synchronisé avec le robot.
  2. Assurez-vous que le robot est débranché et que les piles sont insérées dans le Temporisateur.
  3. Appuyez sur la touche «OK» du Temporisateur pendant que vous allumez le Robot en appuyant sur l'interrupeur.
  4. Si le robotonneux deux fois, la synchronisation s'est realisée avec succes, dans le cas contraire, repeter les etapes mentionnées precedemment.

D'EFINITION DE L'HEURE DU TEMPORISATEUR ET DU ROBOT:

  1. Avant d'utiliser le nettoyage programme, l'heure du système du robot doit etre définie.
  2. Assurez-vous que le robot est branché et que le Temporisateur est muni de piles.
  3. Appuyez sur la touche «time» (heure) du Temporisateur. L'heure de l'horloge sur l'écran du Temporisateur commence à clignoter.

  4. Appuyez sur les touches «right» (droite) et «left» (gauche) afin d'alterner entre la définition de l'heure, des minutes et du jour de la période. Utilisez les touches «up» (haut) et «down» (bas) afin de régler le jour de la période et l'heure du système.

  5. Pour finir et enregistrer les définitions, appuyez à nouveau sur la touche «time». Pour annuler le processus, appuyez sur le bouton marche/arrêt du Temporisateur.

NETTOYAGE PROGRAMME:

  1. Assurez-vous que le robot est allumé et que le Temporisateur est muni de piles.
  2. Appuyez sur la touche «set» (définir) du Temporisateur. L'heure programmée sur l'écran du Temporisateur commence alors à clignoter.
  3. Appuyez sur les touches «right» et «left» pour alterner entre la définition de l'heure, des minutes et du jour de laSEMaine.
  4. Utilisez les touches «up» et «down» pour régler l'heure du nettoyage et alterner entre les jours de la semaine.
  5. Appuyez sur la touche «OK» pour selectionner et effacer les jours de nettoyage. Si le robot doit nettoyer tous les jours, appuyer sur la touche «all» (tous) pourCHOISIR tous les jours de la semaine.
  6. Pour finir et enregistrer la configuration, appuyez à nouveau sur la touche «set». Pour annuler le processus, appuyez sur le bouton marche/arrêt du Temporisateur.

Vileda VR 301 - NETTOYAGE PROGRAMME: - 1

Exemple: L'écran indique qu'il est 9h58 et que nous sommes samedi (Jour encadré, 6). La télécommande indique que le nettoyage estprogramme automatiquement les lundis (Jour sou ligné, 1) et mercredis (Jour sou ligné, 3) à 10h00 (Heure encadrée).

IMPORTANT:

Pour un nettoyage plus efficace, maintenez le sol plus dégagé possible ( par exemple: ré-tirez temporairement les cables, les tapis, les chaises, les petits objets, etc.). Avec moins d'obstacles, le Robot se déplacera plus rapidement et nettoiera avec plus d'efficacité.

Modes de nettoyage

Le Robot utilise son intelligence robotique pour naviguer de manière autonome dans la piece et nettoyer avec efficacité tout le sol et sous les meubles.

Le Robot dispose de 3 modes de nettoyage:

Court(

Le Robot nettoie pendant 5 minutes. Idéal pour le nettoyage rapide d'une zone.

Moyen(■)

Le Robot nettoie pendant 30 minutes. Idéal pour une piece de taille moyenne (jusqu'à 25m^2 ).

Long (■■) et nettoyage programme

Le Robot nettoie pendant 60 minutes etcherche la station d'accueil de maniere autonome. Ideal pour de grandes pieces (plus de 25m^2

Système de nettoyage

Vileda VR 301 - Système de nettoyage - 1

  1. La Brosse laterale balaie dans les coins et le long des plinthes.
  2. Les deux brosses rotatives emportent les saletés, les cheveux et les particules vers le réservoir.
  3. La puissance de l'aspirateur attrape le reste de la poussière.

Le Robot fonctionne sur tous les revêtements durs tels que le bois, le parquet, le carrelage, le linoleum et les ta-pis de velours.

Retirer et Vider le Réservoir

  1. Eteignez l'appareil en appuyant sur la touche marche/arret.
  2. Appuyez sur le bouton d'ouverture du réservoir et retirez-le.
  3. Placez le reservoir au-dessus d'un sac poubelle, faites glisser les deux clips pour ouvrir la sécurité et vider le reservoir dans le sac.
  4. Refermez les sécurités, remettez le réserve en place et poussez jusqu'à entendre un cig.

Vileda VR 301 - Retirer et Vider le Réservoir - 1

Nettoyer et Remplacer le Filtre

  1. Placez le réserveur au-dessus du sac poubelle et faites glisser les deux clips de sécurité pour l'ouvrir.
  2. Retirez le filtré du réservoir en tirant sur les bords.
  3. Nettoyez les saletés du filtré en utilisant la Brosse d'entretien.
  4. Insérez le filtré propre ou un nouveau filtré dans le réservoir et fermer les sécurités.

Pour acheter de nouveaux filtres, contactez le service après-vente de Vileda (voir dernieré page).

Vileda VR 301 - Nettoyer et Remplacer le Filtre - 1

Nettoyer les Brosses Principales

Les brosses principales n'ont pas besoin d'être nettoyées après chaque utilisation. Néanmoins, il est recommandé de les nettoyer régulièrement afin d'éviter l'accumulation excessive de cheveux qui peut endommager le Robot.

  1. Eteignez le robot et place-le returné sur une surface plane.
  2. Retirer la fixation de larosse en appuyant sur le bord.
  3. Retirez la Brosse principale et la Brosse en plastique, tel qu'indiqué sur le schéma.
  4. Retirez tous les cheveux et les poussieres des deux brosses. Nettoyez également le compartment ou sont logees les brosses.
  5. Nettoyez la poussiere sur la tige métallique et le support de fixation des brosses tel qu'illustré.
  6. Replacez les brosses dans la rainure.
  7. Replacez la fixation de la brosse et appuyer jusqu'à entendre un cig.

Vileda VR 301 - Nettoyer les Brosses Principales - 1

Vileda VR 301 - Nettoyer les Brosses Principales - 2

Vileda VR 301 - Nettoyer les Brosses Principales - 3

Remplacer la Brosse Lateral

  1. Eteignez le robot et place-le returné sur une surface plane.
  2. Utilisez un tournevis cruciforme pour dévisser la plaque etsterol larosse latereale.
  3. Insérez la nouvelle brosse latérale et revissez la plaque.

Vileda VR 301 - Remplacer la Brosse Lateral - 1

Résolution de Problèmes

Problème Raison possible Solution possible
Le Robot ne detecte pas les vides. • Les détecteurs de vide sont sales.• Nettoyez les détecteurs à l'aide d'un chiffon propre.
La Brosse principale ne fonctionne pas correctement• La Brosse principale est bloquée et ne peux pas tourner. • La Brosse principale est coincée. • La Brosse principale n'est pas correctement mise en place.• Nettoyer la Brosse principale. • Insérer correctement la Brosse principale.
Le Robot interrupt le nettoyage ou ne démarre pas le nettoyage et tous les indicateurs lumineux clignotent.• Les brosses principales sont coincées. • Les roues sont coincées. • Le réservoir n'est pas bien en place. • Le moteur est défectueux• Nettoyez les brosses principales et redémarrez. • Nettoyez les roues et redémarrez. • Mettez le réservoir en place et redémarrez. • Contacter le service consommateur Vileda (voir dernière page).
L'indicateur de lumière centrale clignote.• Batterie faible. • Chargez les piles.
Le robot fait constamment une même rotation.• Une roue est bloquée. • Œtez les cheveux et les saletés des roues.
Le Temporisateur ne fonctionne pas.• Batterie faible ou décharge. • Le Temporisateur n'est pas synchronisé. • La distance entre le Temporisa- teur et le Robot est trop importante.• Insérez les piles recharges. • Synchronisez le Temporisateur (voir section «Utiliser le Produkt»). • Assurez-vous que la distance entre le Temporisateur et le Robot est inférieure à 10 m.
Le Robot ne trouve pas la Station d'accueil de manière autonome.• La Station d'accueil n'est pas correctement branchée. • La Station d'accueil est recouverte par un obstacle. • Les détecteurs d'obstacles du Robot ou du détector de la Station d'accueil sont sales. • La Station d'accueil n'est pas synchronisée. • Les piles du Robot sont complètement déchargées. • Enlever délicatement la batterie et la remettre en place.• Branchez correctement le chargeur à la prise et à la Station d'accueil et vérifie si l'indicateur d'énergie s'allume. • Assurez-vous qu'il n'existe aucun obstacle sur 3 m face à la Station d'accueil et 0,5 m sur les côts. • Nettoyez les détecteurs à l'aide d'un chiffon sec. • Synchronisez la Station d'accueil (voir section «Rechar- ger les Piles»). • Rechargeze le Robot une fois manuelle.
Le Robot ne démarre pas le nettoyage programmé• Le Robot est débranché. • Le robot n'est pas sur la station d'accueil • Vous n'avez pas sélectionné le jour de la période pour le nettoyage automatique.• Allumez le Robot en appuyant sur le bouton marche/arrêt. • Placer le robot sur la station d'accueil • Sélectionnez le jour de la période pour le nettoyage automatique (voir section « Utiliser le Produit »).
Batterie faible après un changement de 12h• Chargeur ou batterie défec-tueuse• Contacter le service consommateur Vileda (voir dernierne page)

Pour plus d'aide, une assistance technique ou pour commander des pieces de rechange, contactez le service après-vente de Vileda (voir adressse sur la derniere page).

Environnement et Recyclage du Produit

Le Robot dépoussierant de Vileda respecte la directive de l'UE n° 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques.

Le matériel de l'emballage est entierement recyclable etporte le symbol du recyclage. Suivez les reglements locaux pour la mise au rebut. Maintenez les materiaux de I'emballage (sacs en plastique, elements en polystyrene, etc.) hors de portee des enfants, carils peuvent etre dangereux.

Lorsque le produit a atteint la fin de sa durée de vie, ne le jetez pas avec le reste des déchets domestiques. Afin d'éviter de possibles dommages à l'environnement et à la santé publique dus à l'élimination de déchets non contrôle, recyclez-le de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des matériaux.

Le symbole identifie le Robot Relax de Vileda comme un produit soumis au régime de collecte de tri selec tif des équipements electriques.

Le produit contient une batterie NiMH qui ne doit pas etre jetee avec le reste des dechets domestiques. Ame-nez-la a un point de collecte officiel afin detre recyclée.

Les piles peuvent etre nocives pour I'environnement et peuvent exploser si elles sont exposées a de haute temperatures.

La violation de ces précautions peut cause des incendies et / ou de graves lésions.

Pour des informations plus détaillées sur le traitement, la recupération et le recyclage de cet apparil, contactez vos agence locale ou le service d'élimination des déchets domestiques ou encore le magasin où vous avez achété le produit.

Retrait de la Batterie

  1. Eteigneze et returnez le robot.
  2. Utilisez un tournevis cruciforme pour dévisser les deux vis et retirer la plaque qui recouvre la batterie.
  3. Soulevez la batterie et debranchez-la en appuyant et en tirant les bords du connecteur electrique.

Vileda VR 301 - Retrait de la Batterie - 1

Vileda VR 301 - Retrait de la Batterie - 2

Type de batterie 14,4V DC, 1700 mAh NiMH
Temps de chargement 4-5 heures
Période de rechargement pour une batterie entièrement déchargee12 heures
Sortie du chargeur 24 V DC
Entrée du chargeur 100-240 V AC
Puissance Moyenne de l'Appareil 24W
Capacité pour la poussière 0,35 l
Taille de l'Appareil 32x9 cm

Garantie du Produit de Vileda

A. DOMAIN

  1. Par cette Garantie, Vileda vous assure que le produit ne presente aucun defaut de matériel et de main d'oeuvre à la date de son achat original, pour une durée de deux ans à partir de cette date. La société Vileda, qui fournit et respecte cette Garantie est indiquée dans cette Garantie ou sur les brochures d'accompagnement, ou bien peut être indiquée sur le site www.vileda.com.
  2. Si, au cours de la période de garantie, le produit est considere comme defectueux (a la date d'achat originale) en raison de matieres ou d'une main d'oeuvre inappropries, la société Vileda ou un membre du réseau de services autorisés dans la Zone de Garantie ira, sans recouvrement pour le travail ou les pieces, réparer ou (sur avis de la société Vileda) remplaner l'equipement ou ses pieces defectueuses selon les termes et les limites indiqués ci-après. La société Vileda peut remplaner des équipements ou des pieces defectueuses par des équipements ou des pieces neuves ou renouvelées. Tous les équipements et les pieces replacés sont de la propriété de Vileda.
  3. Cette garantie ne couvre pas:

a) l'entretien périodique et la réparation ou le remplacement de pieces d'u à l'usure ;
b) les consommables (composants qui pourront nécessiter un remplacement régulier pendant la durée de vie utile du produit, tels que les piles ou les filtres);
c) les dommages ou les defaults causés par l'utilisation, l'opération ou le traitement du produit inapproprié par rapport à l'usage normal ou domestique; et
d) les dommages ou modifications de l'équipement résultat de:

I. une mauvaise utilisation, y compris:

  • un mauvais traitement apporté au produit alterant son aspect visuel ou ses propriétés d'utilisations;
  • un défaut d'installation ou d'utilisation du produit pour un usage normal ou conformément aux instructions de Vileda pour l'installation ou l'utilisation;
  • le non-respect des consignes de Vileda en ce qui concerne l'entretien du produit;
  • l'installation ou l'utilisation du produit d'une manière incompatible avec les lois ou les normes techniques

II. l'utilisation du produit avec des accessoires, des équipements périhériques et autres produits d'un type, d'une condition et d'une norme non indiqués par la société Vileda ;

III. La réparation ou tentative de réparation par des personnes non autorisées par la société Vileda ou des membres du réseau de services;

IV. les accidents, incendies, liquides, produits chimiques, autres substances, inondations, vibrations, chaleur excessive, aération inappropriée, pics d'énergie, alimentation excessive ou incorrecte du voltage d'entrée, radiations, décharges electrostatiques, y compris la foudre, autres forces et impacts extérieurs.

B. TERMES

  1. Les services de garantie seront fournis uniquement si la facture originale ou le reçu d'achat (qui indique la date de l'achat, le modele et le nom du magasin) est presenté avec le produit defectieux, dans la période de garantie. La société Vileda peut refuser d'appliquer le service de garantie gratuite si ces documents ne sont pas presentés ou s'ils sont incomplets ou illisibles. Cette Garantie ne s'applique pas si le modele ou le numero de série du produit ont ete modifiés, effacés, changés ou s'ils sont illisibles.

  2. Cette Garantie ne couvre pas les frais de transport ni les risques associés au transport du produit vers ou depuis la société Vileda.

  3. Nous tenons à vous informer que vous devrez payer les frais de diagnostique de votre produit si celui-ci révèle que nous n'avez pas droit à une réparation dans le cadre de la garantie (pour une raison quelconque) pour corriger le défaut ou si votre produit fonctionne correctement sans qu'aucun problème de matériel n'ait pû être diagnostique.

C. EXCLUSIONS ET LIMITES

  1. Sauf dans le cas indiqué ci-dessus, la société Vileda n'offre aucune garantie (de manière expresses, implicite, reglementaire ou autre) concernant la qualite, la prestation, la precision, la fiabilite, l'adequation du produit a des fins specifiques.
  2. La société Vileda n'est pas responsable de toute perte ou dommage en rapport avec les équipements, cette Garantie ou autres, y compris des pertes de bénéfices, de recettes, pertes ou domages indirects, incidentels ou conséquentiels.
  3. Lorsque la Loi applicable interdit ou limite ces excemptions de responsabilité, la société Vileda exclut ou limite sa responsabilité au maximum autorisé par la Loi applicable. Par exemple: certains pays interdisent l'exemption ou la limite des dommages resultant de la négligence, la négligence grave, le mauvais comportement intentionnel, la fraude ou les actions similaires. La société Vileda, sous couvert de cette garantie, n'excèdera jamais le prix payé pour le produit mais, si la Loi applicable accepte des limits de responsabilité supérieures, celles-ci seront appliquées.

D. VOS DROITS LÉGAUX RÉSERVÉS

Les consommateurs ont des droits légaux (réglementaires) sous couvert des Lois nationales applicables à la vente de produits au consommateur. Cette garantie n'attécte pas les droits réglementaires que vous pouvez détenir ou les droits qui ne peuvent être exclus ou limités, ni les droits contre la personne à laquelle vous avez acheté le produit. Vous pourrez faire valor tous les droits dont vous jouissez selon votre propre critère.

E. YOUR GUARANTOR

La Garantie de ce produit est fournie et respectee par la societe FHP Vileda, 4 avenue Laurent Cely, Tour d'Asnières - Hall D, 92600 Asnières-sur-Seine. Vous pouez également contacter la societe Vileda en utilisant le formulaire de contact disponible sur le site www.vileda.fr ou bien utiliser l'un des numeros de téléphone indiqués.

F

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vileda

Modèle : VR 301

Catégorie : Aspirateur