BM 70 - Tensiomètre BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BM 70 BEURER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Tensiomètre électronique |
| Mesure de la pression artérielle | Oui, systolique et diastolique |
| Fréquence cardiaque | Oui |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Capacité de mémoire | 100 mémoires pour 2 utilisateurs |
| Fonction d'arrêt automatique | Oui |
| Alimentation | Piles (non fournies) |
| Dimensions | Environ 12 x 10 x 5 cm |
| Poids | Environ 300 g |
| Utilisation | Pour un usage domestique, facile à utiliser |
| Maintenance | Nettoyage avec un chiffon humide, pas d'eau |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur une peau endommagée |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - BM 70 BEURER
Questions des utilisateurs sur BM 70 BEURER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BM 70 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BM 70 de la marque BEURER.
MODE D'EMPLOI BM 70 BEURER
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de notre assortiment. Notre nom est synonyme de produits de qualité haut de gamme ayant subi des vérifications approfondies, ils trouvent leur application dans le domaine de la chaleur, du contrôle du poids, de la pression artérielle, de la mesure de température du corps et du pouls, des thérapies douces, des massages et de l'air.
Lisez attentivement ce mode d'emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes.
Avec nos sentiments dévoués Beurer et son équipe
1. Premières expériences
Le lecteur de tension artérielle au bras sert à la mesure non invasive et au contrôle de la tension artérielle chez l'adulte. Vous pouvez ainsi mesurer votre tension artérielle de manière simple et rapide, enregistrer les valeurs mesurées et afficher la courbe et la moyenne des valeurs mesurées.
L'appareil vous prévient en cas d'arythmie cardiaque éventuelle. Les valeurs obtenues sont classées conformément aux directives de l'OMS et évaluées sur le plan graphique.
De plus, ce tensiomètre dispose d'un indicateur de stabilité hémodynamique, désigné ci-après avec un indicateur de repos.
Celui-ci indique si le repos circulatoire est suffisant durant la mesure de la tension et si cette dernière reflète ainsi plus précisément votre pression sanguine au repos. Reportez-vous pour en savoir plus à la page 27–28.
Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir vous y référer ultérieurement et faites en sorte qu'il soit accessible aux autres utilisateurs.
2. Remarques importantes

Remarques relatives à l'utilisation
- Afin d'obtenir des valeurs comparables, mesurez toujours votre tension artérielle au même moment de la journée.
- Avant chaque mesure, reposez-vous pendant env. 5 minutes!
- Patientez 5 minutes entre deux mesures!
- Les valeurs mesurées par vos soins sont purement informatives. Elles ne sauraient remplacer une consultation médicale! Discutez des valeurs mesurées avec votre médecin. Ne prenez aucune décision médicale individuelle à partir de ces valeurs (par exemple auto-médication)!
- En cas de circulation sanguine limitée sur un bras du fait de maladies circulatoires chroniques ou aiguës (entre autres des vasoconstrictions), la précision de la mesure au poignet est limitée. Le cas échéant, optez plutôt pour un appareil de mesure de la tension artérielle à appliquer sur le bras.
- L'appareil ne doit être utilisé que sur des personnes présentant un tour de bras adapté.
- Le lecteur de tension artérielle peut être utilisé sur piles ou sur secteur. Notez que l'enregistrement des données n'est possible que si votre lecteur de tension artérielle est sous
tension. Dès que les piles sont usées ou lors de la mise hors secteur de l'appareil, la date et l'heure.
- Afin de ménager les piles, si aucune touche n'est actionnée durant une minute, le système automatique de désactivation arrête l'appareil de mesure de la tension artérielle.

Remarques relatives à la conservation et à l'entretien
- L'appareil de mesure de la tension artérielle est constitué de pièces électroniques, de grande précision. L'appareil doit être conservé dans un environnement approprié afin de garantir la précision des valeurs et d'optimiser la durée de vie du produit:
- Protégez l'appareil des chocs et conservez-le à l'abri de l'humidité, de la poussière, des variations thermiques et d'une exposition directe au soleil.
- Ne laissez pas tomber l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil à proximité de forts champs électromagnétique. Eloignez-le des radios ou des télé phones mobiles.
- Utilisez uniquement les brassards de rechange fournis ou d'origine. Dans le cas contraire, vous obtiendrez des valeurs mesurées erronées.
- N'appuyez pas sur les touches tant que vous n'avez pas mis le brassard.
- Au cas où vous ne vous servez pas de l'appareil pendant une longue période, nous vous recommandons de retirer les piles.

Remarques relatives aux piles
- L'ingestion de piles peut se révéler mortelle. Laissez par conséquent les piles et les produits hors de portée des jeunes enfants. Au cas où une pile a été avalée, faites immédialement appel à un médecin.
- Les piles ne doivent être ni rechargées ni réactivées par d'autres méthodes ni démontées ni jetées dans le feu ni court-circuitées.
- Lorsqu'elles sont usagées ou si l'appareil ne doit pas être utilisé avant longtemps, retirez les piles de l'appareil. Vous éviterez ainsi les dommages liés aux fuites. Remplacez toujours toutes les piles en même temps.
- N'utilisez pas des types ou des marques de piles différents et n'utilisez pas des piles d'une capacité différente. Utilisez de préférence des piles alcalines.

Remarques relatives à la réparation et à la mise au rebut
- Les piles ne sont pas des ordures ménagères. Veuillez jeter les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet effet.
- N'ouvrez pas l'appareil. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie.
- Vous ne devez en aucun cas réparer ou ajuster l'appareil vous-même. Le cas contraire, aucun fonctionnement irréprochable n'est garanti.
- Les réparations doivent être effectuées uniquement par le service après-vente de Beurer ou des revendeurs agréés. Cependant avant de faire une réclamation, contrôlez d'abord les piles et changez-les, le cas échéant.
- Pour éliminer l'appareil, conformez-vous à la directive sur les appareils électriques et électroniques 2002/96/CE – DEEE (Déchets des équipements électriques et électroniques). Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination de ces déchets.

- Description de l'appareil

-
Flexible du brassard
-
Brassard
-
Fiche du brassard
-
Affichage
-
Touche mémoire M
-
Touche de marche/arrêt ①
-
Touche choix de l'utilisateur
-
Touche date/heure
-
Touche de réglage ⊕
-
Connexion de l'alimentation électrique
-
Interface données
-
Prise pour fiche du brassard (côté gauche)

text_image
8 9 10 11 12Affichages à l'écran:
-
Indicateur Date/Heure
-
Classe OMS
-
Zones de mémoire
-
Voyant de repos
-
Valeur moyenne (AVG)
-
Numéro de séquence mémorielle
-
Signal de batterie faible
-
Symbole arythmie cardiaque
-
Indicateur de pouls ♥
-
Pouls
-
Pression diastolique
-
Pression systolique

text_image
6m 15o 12:30pm 120 SYS magg 12 1828 OK AVG 80 DIA magg 11 188 72 Pul. min 10 7 8 94. Préparation à la mesure
Mise en place des piles
- Otez le couvercle du compartiment des piles situé à l'arrière de l'appareil.
- Introduisez 4 piles alcalines AA 1,5 V. Respectez impérativement la polarité marquée dans leur logement (pôles + et pôles -). N'utilisez pas de piles rechargeab
- Refermez soigneusement le couvercle du compartiment des piles.

Quand l'icône du témoin de changement de piles reste allumé, il n'est plus possible d'effectuer une mesure ; toutes les piles doivent être remplacées. Dès que les piles sont sorties de l'appareil, l'heure doit être réglée à nouveau.
Ne mettez pas les piles usées à la poubelle. La loi vous oblige d'éliminer les piles.
Remarque: Vous trouverez les symboles suivants sur les piles contenant des substances toxiques:
Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure.

Réglage de la date et de l'heure
Vous devriez impérativement régler la date et l'heure. Ce n'est qu'ainsi que vous pourrez enregistrer vos valeurs mesurées correctement, avec la date et l'heure, et vous y référer ultérieurement.
Appuyez sur la touché ⏻ et sur pour régler le mois. Appuyez ensuite tout à tour sur ⏻ et pour régler la date, l'heure, les minutes et confirmez la saisie. Pour régler les heures, appuyer sur la touche ⏻.
L'heure s'affiche au format 12 heures, c'est-à-dire que l'heure 13:00 sera affichée sous la forme « 01:00 PM ».
Fonctionnement avec le bloc d'alimentation
Vous pouvez aussi faire fonctionner l'appareil avec un bloc d'alimentation. Dans ce cas, il ne faut pas qu'il y ait des piles dans le compartiment des piles. Le bloc d'alimentation se commande sous le numéro 071.29 dans les magasins spécialisés ou à l'adresse du service après-vente. Le tensiomètre doit être utilisé uniquement avec les blocs d'alimentation décrits ici. Le bloc d'alimentation doit être branché uniquement sur un réseau dont la tension est celle indiquée sur la plaque signalétique.
Dès que vous débranchez le bloc d'alimentation, la date et l'heure du tensiomètre s'effacent. Cependant les résultats de mesure sauvegardés restent en mémoire.
Logiciel
L'appareil dispose en outre d'une interface de données.
Le câble de transfert inclus avec le logiciel approprié est disponible à l'adresse de service indiquée sous le numéro de commande 656.26.
5. Mesure de la tension artérielle
5.1 Mise en place du brassard
Posez le brassard autour du bras gauche nu. L'irrigation sanguine du bras ne doit pas être entravée par des vêtements trop serrés ou toute autre chose.
Placez le brassard de telle sorte que son bord inférieur se situe 2 à 3 cm au-dessus du coude et au-dessus de l'artère. Le cordon doit être orienté en direction du milieu de la paume de la main.
Enroulez bien l'extrémité libre du brassard autour du bras, sans trop serrer et fixez à l'aide de la bande agrippante. Le brassard devrait être suffisamment serré de sorte que deux doigts seulement peuvent passer sous le brassard.

Branchez le cordon dans la prise prévue à cet effet.

Attention: L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le brassard d'origine. Avec manchette pour tours de bras de 24 à 36 cm. Sous le numéro de commande 162.797, un brassard de taille supérieure pour le tour de bras de 34 à 46 cm peut être commandé dans les magasins spécialisés ou à l'adresse du service après-vente.
5.2 Adoption d'une posture correcte

- Avant chaque mesure, reposez-vous pendant env. 5 minutes! Cela peut sinon engendrer des écarts.
- Vous pouvez effectuer la mesure en position assise ou couchée. Quelque soit la position, veillez à ce que le brassard se trouve à la hauteur du coeur. Pour ne pas fausser le résultat, il est important de rester tranquille durant la mesure et de ne pas parler.
- Pour ne pas fausser le résultat de la mesure, il est important de rester calme pendant la mesure et de ne pas parler.
5.3 Choix de la mémoire
Les résultats des mesures de 2 personnes différentes peuvent être enregistrés séparément ou les mesures du matin et du soir peuvent être enregistrées séparément dans deux mémoires de 60 places.
Pour choisir la mémoire souhaitée, appuyez sur la touche Choix de l'utilisateur ⚙. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche marche/arrêt ①.
5.4 Mesure de la tension artérielle
- Mettez le brassard, comme décrit plus haut et installez-vous dans la position dans laquelle vous voulez mesurer la pression.
- Appuyez sur la « touche du commutateur de l'utilisateur » pour sélectionner une zone de mémoire et appuyez sur la touche ① 2x pour commencer les mesures dans la zone de mémoire sélectionnée. Après vérification de l'affichage de façon à ce que tous les chiffres soient allumés, le moniteur se gonfle automatiquement. Au cours du gonflage, l'appareil détermine déjà des valeurs permettant d'évaluer la pression de gonflage nécessaire. Si cette pression d'air ne suffit pas, l'appareil ajoute automatiquement 40 mmHg (Real Fuzzy Logic).
- Ensuite le brassard se dégonfle lentement et le pouls est saisi.
- Le pouls, la pression systolique et diastolique ainsi que l'indicateur de repos (voir chapitre 5.6) s'affichent.
- Pour interrompre la mesure à tout moment, appuyez sur le bouton « marche/arrêt ① ».
- Pour mettre l'appareil hors circuit et relâcher la pression, appuyez à nouveau sur la touche ①. Si vous oubliez d'éteindre l'appareil, il s'arrête automatiquement au bout d'1 minute environ.
Attendez au moins 5 minutes avant de faire une nouvelle mesure.
5.5 Evaluation des résultats
Arythmies cardiaques :
Pendant la mesure, cet appareil peut identifier une arythmie cardiaque éventuelle. Le cas échéant, après la mesure, le symbole 🎥 s'affiche.
Ce symbole peut indiquer une arythmie. L'arythmie est une pathologie lors de laquelle, du fait de défauts dans le système bioélectrique commandant les battements du cœur, le rythme cardiaque est anormal. Les symptômes (battements du cœur anarchiques ou précoces, pouls lent ou trop rapide) peuvent entre autres être dus à des maladies cardiaques, à l'âge, à une prédisposition corporelle, à une mauvaise hygiène de vie, au stress ou au manque de sommeil. L'arythmie ne peut être décelée que par une consultation médicale.
Si le symbole 📄 s'affiche à l'écran après la mesure, recommencez la mesure. Veillez à vous reposer pendant 5 minutes et à ne pas parler ni bouger pendant la mesure. Si le symbole 📄 apparaît souvent, veuillez consulter votre médecin. Tout auto-diagnostic ou toute auto-médication découlant des résultats mesurés pourra se révéler dangereux. Respectez impérativement les indications de votre médecin.
Classe OMS :
L'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) et le Comité national de coordination du programme d'éducation sur l'hypertension artérielle ont mis au point une norme sur la pression sanguine, qui identifie les zones de pression sanguine à hauts et faibles risques. Cette norme, cependant, n'est qu'un guide général, car la pression sanguine individuelle varie selon les personnes, les différents groupes d'âge, etc.
Il est important que vous consultiez votre médecin régulièrement. Votre médecin pourra vous dire quelle est votre plage de pression sanguine normale, ainsi que le point à partir duquel vous serez considéré comme étant exposé à un risque.
Tableau de classification des valeurs de la tension artérielle (unité de mesure, mmHg) pour adultes:
| Plage Systolique Diastolique Mesure | |
| Hypotension (tension dégradée) inférieure à 105 inférieure à 60 Contrôle médical | |
| Plage normale entre 105 et 120 entre 60 et 80 Auto-contrôle | |
| Secteur de tension pre-hypertensive* | entre 120 et 140 entre 80 et 90 Contrôle médical |
| Hypertension – degree | entre 140 et 160 entre 90 et 100 Consultation chez le médecin |
| Hypertension – degree | supérieure à 160 supérieure à 100 Consultation chez le médecin |
(*) Secteur de tension que pourrait transférer en hypertension Adapted from JNC 2003
La classification OMS de l'écran affiche dans quelle zone se trouve la tension artérielle calculée.
Si la valeur systolique et la valeur diastolique se trouvent dans deux zones OMS différentes (par ex. systole en hypertension de degré Ⓤ et diastole normale), la classification OMS de l'appareil vous propose systématiquement la zone la plus élevée, soit, dans notre exemple, « Hypertension de degré Ⓤ ».
5.6 Mesure de l'indicateur de repos (grâce au diagnostique de l'HSD)
L'erreur qui se produit le plus fréquemment lors d'une mesure de tension réside dans le fait qu'au moment de la mesure, il n'existe pas de repos circulatoire (stabilité hémodynamique). Les pressions systolique ainsi que diastolique sont, dans ce cas, erronées. Cet appareil détermine automatiquement, durant la mesure de la tension, s'il existe ou non un repos circulatoire. S'il n'existe aucun signe de manque de repos circulatoire, le symbole ☐ (stabilité hémodynamique) s'affiche et le résultat de la mesure peut être enregistré comme nouvelle valeur de pression sanguine au repos qualifiée.
OK : il existe une stabilité hémodynamique
Le résultat de mesure des pressions systolique et diastoli- que est formulé avec un repos circulatoire suffisant et reflète la pression sanguine au repos de manière plus fiable. Si au contraire, il existe un signe de manque de repos circulatoire (instabilité hémodynamique), le symbole 🚗! s'affiche. Dans ce cas, il faut procéder à une nouvelle mesure lors d'une période de repos physique et mental. La mesure de la pression sanguine doit être réalisée lors d'une période de repos physique et mental afin de pouvoir servir de point de référence pour le diagnostic du niveau de pression artérielle et ainsi pour la mise en place du traitement médicamenteux d'un patient.
: il n'existe pas de stabilité hémodynamique
Il est très vraisemblable que la mesure des pressions diastolique et systolique ne se fasse pas avec un repos circulatoire suffisant et que par conséquent, le résultat ne soit pas conforme à la valeur de la pression sanguine au repos.
Procédez à une nouvelle mesure après une période de repos et de détente d'au moins 5 minutes. Installez-vous dans un lieu suffisamment calme et confortable, ne bougez plus, fermez les yeux, essayez de vous détendre et respirez calmement et régulièrement.
Si la mesure suivante indique toujours un manque de stabilité, reposez-vous encore un moment avant de procéder à une nouvelle mesure. Si les nouveaux résultats de mesure demeurent instables, indiquez vos valeurs de mesure de pression artérielle en signalant le fait qu'elles n'ont pas pu être réalisées avec un repos circulatoire suffisant.
Cette situation peut-être causée entre autres par une agitation nerveuse ne pouvant pas être surmontée par de courtes périodes de repos. L'existence de troubles du rythme cardiaque peut également empêcher l'obtention d'une mesure de pression artérielle stable.
L'absence de repos circulatoire peut avoir différentes causes, comme par exemple une surcharge pondérale, une tension mentale ou un étourdissement, le fait de parler ou la présence d'un trouble du rythme cardiaque durant la mesure.
Dans la plupart des cas, le diagnostic d'HSD offre une excellente indication de l'existence ou non d'un repos circulatoire durant une mesure de pression artérielle. Certains patients souffrant de
troubles du rythme cardiaque ou d'une charge mentale durable peuvent rester hémodynamiquement instables à long terme, y compris après des périodes de repos répétées. La détermination de la pression artérielle au repos est, dans ces cas là, moins précise. Comme pour toute méthode de mesure médicale, la précision du diagnostic d'HSD est limitée et peut, dans certains cas, induire des résultats erronés. Chez les patients pour qui la présence d'un repos circulatoire a été établie, les résultats de mesure de la pression artérielle sont relativement fiables.
6. Enregistrement, appel et suppression des valeurs mesurées
L'appareil enregistre automatiquement les valeurs de tension des 60 dernières mesures. Si la capacité des 60 positions est dépassée, la plus ancienne valeur est effacée de la mémoire. Pour appeler la mémoire, procédez ainsi :
- Veuillez appuyer sur la « touche du commutateur de l'utilisateur » pour sélectionner une zone de mémoire et appuyez sur la touche « M » pour passer d'une mémoire à l'autre grâce à des numéros séquentiels.
- La valeur moyenne « AVG » des trois dernières mesures s'affiche en premier.
- Si vous continuez à appuyer sur la touche de mémoire, chacun des résultats de mesure s'affiche, la dernière mesure effectuée se trouvant au début.
- Pour arrêter l'appareil, appuyez de nouveau sur la touche marche/arrêt ①.
- Si vous oubliez d'éteindre l'appareil, celui-ci s'éteindra automatiquement au bout de 1 minute.
Appuyez sur la « touche du commutateur de l'utilisateur » pour sélectionner une zone de mémoire puis appuyez sur la touche « M » et maintenez-la pendant environ 5 secondes pour effacer les données dans la zone de mémoire désignée d'avance.
7. Nettoyage et rangement de l'appareil
- Nettoyer le tensiomètre électronique de poignet uniquement à l'aide d'un chiffon préalablement humidifié.
- N'utiliser ni produits nettoyants, ni solvants.
- Ne tenir en aucun cas l'appareil sous l'eau, car du liquide rentrerait dans l'appareil et l'endommagerait.
- Quand vous conservez l'appareil, ne posez pas d'objets lourds sur celui-ci. Sortez les piles. Le tuyau flexible du brassard ne doit pas être plié sous un angle fermé.
8. Suppression des erreurs
Des messages d'erreurs peuvent s'afficher dans les cas suivants :
- la pression artérielle mesurée est exceptionnellement haute ou basse (« EE » est affiché),
- vous bougez ou vous parlez au cours de la mesure (« EE » est affiché),
- le tuyau du brassard n'est pas adapté correctement (« E1 » est affiché),
- le gonflage dure plus de 15 secondes (« E1 » est affiché),
- la pression de gonflage est supérieure à 300 mmHg (« E2 » est affiché),
- une erreur se produit lors de la mise en mémoire des résultats de mesure (« E3 » est affiché),
- la plage de mesure est dépassée (« Er » est affiché).
Dans ces cas, répétez la mesure. Contrôlez si le tuyau du brassard est connecté correctement et que vous ne bougez ni ne parlez. Le cas échéant, réintroduisez les piles ou remplacez-les.
9. Fiche technique
N° de modèle BM 70
Méthode de mesure Mesure de la pression artérielle oscillométrique, invasive au bras
Plage de mesure Pression0–300mmHg, systolique:30–260mmHg, diastolique:30–260mmHg, Pouls:40–199pulsations/minute
Précision de Tension systolique ± 3 mmHg / Tension
l'affichage diastolique de la tension ± 3 mmHg / Pouls ± 5% du résultat affiché
Incertitude de mesure Ecart type maximal autorisé conforme à l'examen clinique selon : tension systolique 8 mmHg / tension diastolique 8 mmHg
Mémoire 2 x 60 positions de mémoire
Dimensions L 117 x B 156 x H 80 mm
Poids Environ 530 g
Dimension du brassard
Température de fonctionnement +10 °C à +40 °C à une humidité relative autorisée de 40–85 %
Température de -10 ^ à +60 ^ à une humidité relative stockage autorisée de 10–90%
Alimentation électrique 4 piles 1,5 V AA (alcalines LR6) Durée de service Pour 300 mesures environ, selon la tension des piles arérielle, à savoir la pression de gonflage Accessoires Avec étui de protection, mode d'emploi, 4 piles de type « AA » LR6 Classification Pièce d'utilisation de type BF
Explication des symboles
Attention ! Lire le mode d'emploi !
Pièce d'utilisation de type BF

Pour des raisons de mise à jour, nous nous réservons le droit de procéder sans préavis à toute modification de la fiche technique.
10. Adaptateur
N° du modèle
FW 7333SM/12
Entrée
100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Sortie
12 V DC, 700 mA, uniquement en association avec les lecteurs de tension artérielle Beurer.
Fabricant
L'appareil dispose d'une isolation double et d'un protecteur thermique primaire mettant l'appareil hors tension en cas de défaut. Lorsqu'il est utilisé conformément aux prescriptions, la DEL verte s'allume. Assurez-vous que les piles ont bien été retirées du boîtier avant d'utiliser l'adaptateur.

Isolé
/ classe d'isolation 2
Boîtier et couvercles de protection
Le boîtier de l'adaptateur permet d'éviter tout contact des pièces qui sont ou peuvent être sous tension (doigt, aiguille, crochet d'essai). L'utilisateur ne doit pas toucher le patient en même temps que la fiche de sortie de l'adaptateur CA.
- Cet appareil est en conformité avec la norme européenne EN60601-1-2 et répond aux exigences de sécurité spéciales relatives à la compatibilité électromagnétique. Veuillez noter que les dispositifs de communication HF portables et mobiles sont susceptibles d'influer sur cet appareil. Pour des détails plus précis, veuillez contacter le service après-vente à l'adresse ci-dessous.
- L'appareil correspond à la directive européenne sur les produits médicaux 93/42/EC, à la loi sur les produits médicaux et aux normes européennes EN1060-1 (appareils de mesure non invasive de la tension artérielle partie 1: exigences générales) et EN1060-3 (appareils de mesure non invasive de la tension artérielle partie 3: exigences complémentaires pour systèmes électro mécaniques de mesure de la tension artérielle).
- Si l'appareil est utilisé à des fins professionnelles ou commerciales, conformément à « l'ordonnance sur les produits médicaux », des contrôles techniques réguliers doivent être effectués. Y compris en cas d'utilisation privée, nous vous recommandons de demander au fabricant de procéder à un contrôle technique tous les 2 ans.