WG705E - Tondeuse à gazon WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WG705E WORX au format PDF.
| Type de produit | Tondeuse à gazon électrique |
| Marque | Worx |
| Modèle | WG705E |
| Tension nominale | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Puissance nominale | 1000 W |
| Vitesse de rotation à vide | 3500 tr/min |
| Largeur de coupe | 32 cm |
| Hauteur de coupe | 20-60 mm (3 positions) |
| Capacité du bac de ramassage | 30 L |
| Double isolation | Oui (classe II) |
| Poids de la machine | 9 kg |
| Niveau de pression acoustique (LpA) | 77,5 dB(A), incertitude K=3 dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique (LwA) | 89,3 dB(A) |
| Vibration mesurée | 2,4 m/s², incertitude K=1,5 m/s² |
| Type de lame | Lame rotative en métal |
| Type d'alimentation | Secteur avec câble d'alimentation |
| Fonction de déchargement arrière | Oui (tonte sans bac) |
| Indicateur de remplissage du bac | Oui (couvercle flottant) |
| Poignée pliable | Oui (pour rangement) |
| Protection moteur | Coupe-circuit de sécurité en cas de surcharge |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon sec ; remplacer la lame après 50h ou 2 ans |
| Pièces détachées | Lame, bac de ramassage, poignées (disponibles chez Worx) |
FOIRE AUX QUESTIONS - WG705E WORX
Questions des utilisateurs sur WG705E WORX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WG705E - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WG705E de la marque WORX.
MODE D'EMPLOI WG705E WORX
Les accessoires produits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modele standard livre.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Modèle wG705E(705-719-désignations des pieces, illustration de la Tondeuse à gazon)
| Tension nominale 220-240V~50/60Hz |
| Puisance nominale 1000W |
| Vitesse de régime à vide 3500/min |
| Largeur de coupe 32cm |
| Hauteur de coupe 20-60mm |
| Capacité du bac 30L |
| Double isolation |
| Poids de la machine 9kg |
DONNEES SUR LE BRUIT ET LES VIBRATIONS
| Niveau de pression acoustique L | pA: 77.5dB(A) KpA: 3dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique | LwA: 89.3dB(A) |
| Porter des protections auditives lorsque la pression sonore est supérieure à | 80dB(A) |
| Valeur de vibration mesurée | 2.4m/s2 K=1.5m/s2 |
ACCESSIONS
Nous recommendons d'acheter tous les accessoires dans le magasin d'acquisition de la machine. Il est impératif d'utiliser des accessoires de bonne qualité et de marque connue et de désirir l'accessaire correct recommandé dans ce manuel. Pour plus d'informations, se référer à l'emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENERAUX POUR L'OUTIL

AVERTISSEMENT: Lire tous les avertissements de sécurité et
toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
- Cet apparéil n'est pas destiné à une utilisation par des personnes (y compris les enfants) avec des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience ou de connaissances, à moins d'être encadrées ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil, par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplaced par le fabricant, un technicien du S.A.V ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
INSTRUCTIONS
a) Lire attentivement les instructions, afin de connaître l'utilisation appropriée pour l'appareil
b) Ne permettez jamais aux enfants ou aux personnes ne connaissant pas ces instructions d'utiliser la tondeuse. Les règlements locaux peuvent limiter l'âge de l'utilisateur.
c) Ne pas tondre à proximite desgens, particulierement des enfants, ou des animaux.
d) Gardez à l'esprit que l'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents et des dangers survenant à d'autres personnes ou à leurs biens.
PREPARATION
a) Porter toujours des chaussures de sécurité et des pantalons longs. Ne pas utiliser a tondeuse pieds nus ou avec des chaussures ouvertes.
b) Examinez complètement la zone où le matériel doit être utilisé et enlevez tous les objets susceptibles d'être projétés par la machine;
c) Avant l'utilisation, vérifier que les lames et les boulons de lame ne soient pas endommages. Remplacer les lames et les boulons cassés ou usés.
FONCTIONNEMENT
a) Tondre uniquement de jour ou avec une bonne lumière artificielle.
b) Evitez d'utiliser l'appareil dans l'herbe humide.
c) S'assurer du bon équilibre sur les pentes
d) Marchez, ne courrez jamais;
e) Pour les machines rotatives à roues, tondez en travers des pentes, jamais vers le haut ni vers le bas;
f) Faire extrémement attention en changeant de direction sur les pentes.
g) Ne pas tondre les pentes excessivement raises
h) Faire très attention en renversant ou en tirant l'appareil vers vous.
i) Arrête la lame si l'appareil doit être incliné ou transporte sur des surfaces autres que l'herbe
j) N'utiliser jamais l'appareil avec des protections (capots etc.) défectueuses, ou sans disposits de sécurité en place, par exemple volet de protection et/ou récapucateur d'herbe.
k) Se tener à l'écart des lames lors du branchement de la machine
I) Ne mettez pas les mains ou les pieds à proximé des pieces en rotation lorsque que la tondeuse est en marche;
m) Ne jamais porter un apparéil tandis que le moteur fonctionne;
n) Retirer la prise
-
Avant le contrôle, le nettoyage ou toute opération sur la machine;
-
Àprous avoir heurter un objet étranger. Inspector l'appareil pour déceler les
dommages et dépanner si besoin;
- Si l'appareil commence à vigorer anormalement (contrôle immediatement);
ENTRETIEN
a) Afin d'utiliser la machine en toute sécurité garder tous les écrous, boulons, et les vis serrés;
b) Verifier fréquèment l'usure ou la déterioration du bac récapuérateur d'herbe;
c) Par sécurité, remplacer toutes parties usées ou endommages;
d) Soyez prudent lors du réglage de la machine pour ne pas vous coincer les doigts entre les lames mobiles et les parties fixes de la machine.

AVERTISSEMENT:
- N'utilisez pas la tondeuse à gazon si le cordon est usé ou endommagé.
- Ne pas connecter un cordon endommagé sur le secteur et ne pas le toucher avant qu'il soit débranché du secteur. Un cordon endommagé peut conduire à un contact avec des pièces sous tension.
- Ne pas toucher les lames avant que la machine ne soit débranchée du secteur et que les lames se soient complètement arrêtées.
- Tenir les prolongateurs électriques à l'écart des lames. Les lames peuvent endommager les cordons et conduire à un contact avec des pieces sous tension.
- To disconnect the supply (i.e., pulling the plug from the socket)
- Toutes les fois que vous laissez la machine sans surveillance,
- Avant d'éliminer un bourrage,
- Avant le contrôle, le nettoyage ou toute opération sur la machine,
- Àprous le chic avec un objet étranger,
- Débrancher l'alimentation (c'est-à-dire enlever la fiche de la prise).
- Lire avec attention les instructions pour une utilisation de la machine en toute sécurité;
- Recommendations:
- Ne brancher la machine que sur un circuit secteur protégé par un dispositif
différentiel résiduel (RCD) avec un courant de déclenchement non supérieur à 30mA.
SYMBOLS

Lire attentivement la notice et la conserver

Tenez vous àonne distance.

La lame continue à tourner après le relâchement de l'interrupteur. Attendre que tous les composants de la machine se soient complètement arrêtés avant de les toucher.

Faites attention aux lames aiguises. Les lames continuents de tourner après le relachement de l'interrupteur - Enlevez la prise du secteur avant toute maintenance ou si le cordon est endommagé.

Maintenez le cable de raccordement hors de portee de la lame.

Classe de protection

Ce produit est marqué du symbole du tri sélectif relatifs aux déchets d'équipements electriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à la directive Européenne 2002/96/CE afin de pouvoir soit recycler soit demantelé afin de réduire tout impact sur l'environnement. Les produits électroniques n'ayant pas fait l'objet d'un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses.
UTILISATION CONFORME
Ce produit est destiné à la tonte de pelouses de particuliers.
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT! Avant de monter la tondeuse a gazon, vérifier les accessoires selon les informations ci-dessus, assurez-vous que les accessoires sont terminées.
1. ASSEMBLER LA POIGNÉE (Voir A1, A2, A3)
Retirez les vis (X2) de chaque côté du carter.
1) Insérez la poignée inférieure (8) dans les trous prévus sur le carter.
2) Serrez les vis fournies (Voir A1).
3) Fixez la poignée supérieure (6) avec les boulons ainsi que le levier de came de fixation (8) à la poignée inférieure (Voir A2).
REMARQUE: E Assurez you que les écrous sont totalment insérés dans les poignées avant d'installer les boutons de poignée.
Fixez les attache-cables (3) fournis aux poignées inférieure et supérieure. Insérez le cable dans les attache-cables en laissant suffisamment de jeu (Voir A3).
2. ASSEMBLER LE SAC A HERBE
Fixez la poignee en haut du réservoir d'herbe comme illustré dans les Fig B1-B4.
Etape 1. Pressez brièvement sur l'avant de la poignée (Voir B2).
Étape 2. Puis poussez-la vers l'arrière (Voir B2).
Étape 3. Poussez vers le bas la partie arrrière de la poignée (Voir B2).
Étape 4. Pour finir, fixez les clips en plastique sur le cadre métallique (Voir B3).
AVERTISSEMENT: N'installez pas la poignee en position inverse. Fixez la poignee ainsi qu'indiquedans la Fig B1.
3. INSTALLER LE SAC A HERBE (Voir C1, C2, C3)
1) Arrêtez la tondeuse,patientez jusqu'à ce que la lame s'arrête et retirez la clé de sécurité.
2) Soulevez le volet de sureté et tenez-le vers le haut, assurez-vous que le paillage inséré
a eté retire.
3) Prenez le sac à herbe par la poignée, et positionnez-le sur les crochets inférieurs (a) sur le tablier de la tondeuse (Voir C2).
4) Relâchéz le dispositif de protection de sûreté pour verrouiller le sac à herbe en place. Assurez-vous que le sac à herbe est fermement installé (Voir C3)
REMARQUE: Enoncez légarement le sac à herbe pour vous assurer qu'il est complètement installé.
4. RETIRER/VIDER
Soutenez le sac à herbe, lever le volet de sécurité (9) et le retenir. Retirer le sac à herbe (5).
AVERTISSEMENT: Vérifiez toujours que le volet de sécurité soit bien rabattu avant utilisation. Ne nezez jamais le battant de protection (9) lorsque la tondeuse a gazon est utilisée sans sac à herbe fixé.
UTILISATION
1. MARCHE-ARRET (Voir D1, D2) MARCHE
Connectez la prise au secteur et allumez la tondeuse.
La boîte de commutation est équipée d'un bouton de verrouillage pour éviter tout démarrage accidentel.
Avec une main, appuyer sur le bouton de sécurité (D1) et le maintainir enforcé, avec l'autre pousser le levier interrupteur (D2) vers la poignée et relâcher le bouton de verrouillage de sécurité. La machine démarre, attendre qu'elle fonctionne à peu régime avant de couper l'herbe. Puis utiliser les deux mains pour tener la manette de commande au guidon.
ARRET
Relacherramanette de commande au guidon.
2. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE (Voir E)

AVERTISSEMENT! Avant de régler la hauteur de coupe, attendre que
la machine soit complètement arrêtée. Les lames continuents à tourner après l'arrêt de la tondeuse, une lame qui tourne peut cause
des dégats. Attendre que tous les éléments de la machine soient totally arrêtés avant de les toucher.
Avant de tondre pour la première fois, reglez la hauteur de coupe à la position souhaitation. La tondeuse peut être reglée sur 3 hauteurs de coupe entre 20mm et 60mm .
Agrippez une roue et extrayez-la de la gorge avant de la repositionner à la hauteur requise. TOUTES les autres roues doivent être positionnées à la même hauteur.
3. INDICATEUR DE REMPLISSAGE DU SAC A HERBE (Voir F)
Pour vous rappeler de vider immédiatement le sac à herbe lorsqu'il est plein, la tondeuse comporte un indicateur en haut du sac pour indiquer l'état de replissage. Vous pouvez le suivre comme ci-dessous:
État plein: Le couvercle s'abaisse (a)

État vide: Le couvercle flotte (b)

4. DÉCHARGEMENT ARRIÈRE (Voir G)
La tondeuse est dotée d'une fonction de déchargement arrière, de façon à pouvoir tandre sans sac de collecte. Les débris seront déchargés par la chute arrière.
5. TONDRE
Pour plus de commodité, le mistrs est de commencer à tandre pres d'une prise électrique et de s'éloigner. Tondre la pelouse en angle croit par rapport à la prise électrique et placer le cable électrique sur les parties déjà tondues.
REMARQUE: Le moteur est protégé par une coupure de sécurité qui s'active lorsque la lame se bloque ou que le moteur est en surcharge. Lorsque ceci survient, enlevez la fiche de l'alimentation. Relâchéz le levier interrupteur, dégazez toute obstruction, puis redémarrez -la. Si la tondeuse s'éteint de nouveau, augmentez la hauteur de coupe pour réduire les efforts sur le moteur.
AVERTISSEMENT! En tandant, ne pas laisser le moteur forcer. Quand le moteur force sa vitesse baises et le bruit du moteur change. Quand cela se produit arreter de tondre, relacher la commande au guidon et augmenter la taille de coupe. Si ces indications ne sont pas respectées, cela peut endommager la machine.
ENTRETIEN
Retirer la fiche de la prise avant de procéder à un réglage, une réparation ou un entretien.
L'outil motorisé ne requiert pas de graissage ou d'entretien supplémentaire. Il n'y a pas de pieces réparables par l'utilisateur dans cet outil. Ne jamais utiliser d'eau ou de nettoyants chimiques pour nettoyer l'outil. Nettoyer avec un chiffon sec. Toujours conserver l'outil motorisé dans un endroit sec. Maintenir les fentes de ventilation du moteur propres. Empêcher que les commandes de marche soient couvertes de scüre. Il est normal que des étincelles soient visibles dans les fentes de ventilation, cela n'endommagera pas l'outil motorisé.
Si l'alimentation est endommagée, elle doit être remplaçée par le fabricant, son agent de maintenance ou une personne qualifiée de façon similaire, afin d'eviter tout danger.
MAINTENANCE DES LAMES (Voir H)
AVERTISSEMENT! Ne jamais effectuer d'assemblage ou d'ajustement avec la prise branchée à la tondeuse. Tout jours s'assurer que l'interrupteur d'alimentation est sur la position arrêt et que la prise est débranchée. Pour manipuler la lame, penser à plusieurs utiliser des gants de protection. Suiver ces procédures pour enlever et replacer la lame.
Utiliser des gants de jardin (non fournis) et une clé spéciale (non fournis) pour retarder la lame. Tenir la lame (13) et dévisser le boulon (12) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Enlever la lame à changer et fixer la nouvelle sur le boulon.
S'assurer que la lame est correctement placée comme sur la Fig. H, puis serrez fermement le
boulon. NE PAS SERRER TROP FORT. Renouvelez la lame en métal après 50h de tonte ou 2 ans d'utilisation si les 50h n'ont pas été atteintes, même si elle parait en bon état. Si la lame est fissure ou endommagée, remplacez-la.
RANGEMENT: (Voir I)
Nettoyer l'extérieur de la machine en utilisant une Brosse douce et un chiffon. N'utiliser jamais d'eau, de produits chimiques. Enlever tous les herbes et débris et dévelopir les fentes de ventilations propres.
Coucher la machine et nettoyer le secteur de la lame. Si il reste de l'herbe sous la lame, retirer la avec un instrument en bois ou en plastique. Ranger la machine dans un endroit sec. Ne posez pas d'autres objets sur la machine. Pour faciliter le rangement detacher les écrous papillons et plier les poignées.
Vous pouvez transporter la tondeuse grâce à la poignée de transport (10).
Assurez you que les cables ne soient pas coincés en pliant ou dépliant les poignées supérieures. N'abaissez pas les poignées.
PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENT
Ce produit est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets déquipements électriques et
electroniques. Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à la directive Européenne 2002/96/CE afin de pouvoir soit être recyclé soit demantélé afin de réduire tout impact sur l'environnement. Les produits électroniques n'ayant pas fait l'objet d'un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses.
DECLARATION DE CONFORMITE
Déclarons ce produit
Description WORX Tondeuse à gazon
électrique
Modèle WG705E(705-719-désignations
des pieces, illustration de la Tondeuse à
gazon)
Fonction Tondeuse à gazon
Est conforme aux directives suivantes: Directive europeenne machine 2006/42/CE
Directive Européenne sur la comptabilité
electromagnetique 2004/108/CE
Directive RoHS 2011/65/EU
Directive sur l'émission du bruit pour un équipement à utiliser en extérieur 2000/14/CE amendée par 2005/88/CE
Procedure d'évaluation de la conformité conformément à Annex VI
-Niveau de pression acoustique ure as per Annex VI.
Niveau de pression acoustique 89.3dB(A)
Niveau d'intensité acoustique 94dB(A)
Notification réalisée par Nom: Intertek Testing & Certification Ltd Adresse: Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 8NL
Et conforme aux normes : EN 60335-1 EN 60335-2-77 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-3 EN 61000-3-2 EN ISO 3744 EN 62233
La personne autorisée à compiler le dossier technique,
Nom Russell Nicholson
Adresse Positec Power Tools (Europe) Ltd, PO Box 152, Leeds, LS10 9DS, UK

| 1. LEVA DI AVVIAMENTO |
| 2. PULSANTE DI SICUREZZA |
| 3. SERRACAVO |
| 4. INDICATORE DI RIEMPIMENTO DEL RACCOGLITORE |
| 5. SACCO RACCOLTA ERBA |
| 6. IMPUGNATURA SUPERiore |
| 7. LEVA DI BLOCCAGGIO A CAMMA |
| 8. IMPUGNATURA INFERiore |
| 9. ALETTA DI SICUREZZA |
| 10. MANIGLIA PER IL TRASPORTO |
| 11. CARTER MOTORE |
| 12. BULLONE DELLA LAMA (Vedere H) |
| 13. LAMA (Vedere H) |
Retirez les vis (X2) de chaque côté du carter.
Declaramos que o produit
Electromagnétique 2004/108/EC
AtoeKeuTe Tn uXavn oac 6e npo epoc. Mny toToTeiE avkeiEv aTavw otN uXavn.
Vous pouvez transporter la tondeuse grace a la poignee de transport (10).
siyoupeutei oTa kaawia dev okaawovn maaykwov ouav otav dIaWvET/εδITIAwVE TIC TAVW aβεc. Mny pixveTE KATW TIG aβεc.