WG783E - Tondeuse à gazon WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WG783E WORX au format PDF.
| Type de produit | Tondeuse à gazon sans fil |
| Marque | Worx |
| Modèle | WG783E |
| Tension nominale | 24 V |
| Diamètre de coupe | 33 cm |
| Hauteur de coupe | 20‑60 mm (3 positions) |
| Capacité du bac de collecte | 30 L |
| Type de batterie | Acide de plomb (24 V) |
| Modèle de batterie | WA3216 |
| Temps de charge | 5‑7 heures |
| Modèle de chargeur | WA3720 |
| Poids de la machine | 13,6 kg |
| Niveau de pression acoustique (mode turbo) | 73 dB(A) |
| Niveau de pression acoustique (mode silencieux) | 64 dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique | 88 dB(A) |
| Vibration mesurée | 3,0 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Modes de fonctionnement | Silencieux et turbo |
| Indicateur de remplissage du bac | Oui (couvercle flotteur) |
| Fonction déchargement arrière | Oui |
| Réglage de hauteur de coupe | Manuel, 3 crans (20‑60 mm) |
| Type de lame | Lame métallique rotative |
| Clé de sécurité | Oui |
| Accessoires inclus | Batterie, chargeur, sac de collecte, 2 leviers de came |
| Entretien de la batterie | Charger tous les 2 mois en stockage, après chaque utilisation |
| Température de charge recommandée | 18‑24 °C |
FOIRE AUX QUESTIONS - WG783E WORX
Questions des utilisateurs sur WG783E WORX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WG783E - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WG783E de la marque WORX.
MODE D'EMPLOI WG783E WORX
Traduction des instructions initiales F
* Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
| Puissance nominale 24V | === |
| Diamètre de coupe 33cm | |
| Hauteur de coupe 20-60 mm | |
| Positions de hauteur de coupe 3 positions | |
| Capacité du bac 30L | |
| Type de batterie acide de plomb | |
| Modèle de batterie WA3216 | |
| Durée de charge 5-7 heure | |
| Modèle de chargeur WA3720 | |
| Valeurs nominales du chargeur Entrée: AC 220-240V, 50/60Hz,Sortie: 29.5V--- , 1.0A | |
| Poids de la machine | 13.6kg |
DONNÉES SUR LE BRUIT ET LES VIBRATIONS
| Niveau de pression acoustique | L_pA :73dB(A) - Mode turbo K_pA : 3dB(A) |
| L_pA :64dB(A) - Mode SILENCIEUX K_pA : 3dB(A) | |
| Niveau de puissance acoustique | L_wA : 88dB(A) |
| Porter des protections auditives lorsque la pression sonore est supérieure à | 80dB(A) [IMAGE] |
| Valeur de vibration mesurée | 3.0m/s^2 K=1.5m/s^2 |
ACCESSOIRES
| Packs batteries | 1 |
| Chargeur | 1 |
| Sac de collecte de l'herbe | 1 |
| Levier de came de verrouillage | 2 |
Nous recommandons d'acheter tous les accessoires dans le magasin d'acquisition de la machine. Il est impératif d'utiliser des accessoires de bonne qualité et de marque connue et de choisir l'accessoire correct recommandé dans ce manuel. Pour plus d'informations, se référer à l'emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENERAUX POUR L'OUTIL

AVERTISSEMENT: Lire tous les avertissements de sécurité et
toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Lire attentivement les instructions pour utiliser la machine en toute sécurité.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
- Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation par des personnes (y compris les enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience ou de connaissances, à moins d'être encadrées ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil, par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
INSTRUCTIONS
1) Lire attentivement les instructions, afin de connaître l'utilisation appropriée pour l'appareil
2) Ne permettez jamais aux enfants ou aux personnes ne connaissant pas ces instructions d'utiliser la tondeuse. Les règlements locaux peuvent limiter l'âge de l'utilisateur.
3) Ne pas tondre à proximité des gens, particulièrement des enfants, ou des animaux.
4) Gardez à l'esprit que l'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents et des dangers survenant à d'autres personnes ou à leurs biens.
PREPARATION
1) Porter toujours des chaussures de sécurité et des pantalons longs. Ne pas
utiliser a tondeuse pieds nus ou avec des chaussures ouvertes.
2) Examinez complètement la zone où le matériel doit être utilisé et enlevez tous les objets susceptibles d'être projetés par la machine;
3) Avant l'utilisation, vérifier que les lames et les boulons de lame ne soient pas endommagés. Remplacer les lames et les boulons cassés ou usés.
4) Sur les machines multipales, prenez garde car la rotation d'une lame peut entraîner la rotation d'autres lames.
FONCTIONNEMENT
1) Tondre uniquement de jour ou avec une bonne lumière artificielle.
2) Évitez d'utiliser l'appareil dans l'herbe humide.
3) S'assurer du bon équilibre sur les pentes
4) Marchez, ne courrez jamais;
5) Pour les machines rotatives à roues, tondez en travers des pentes, jamais vers le haut ni vers le bas;
6) Faire extrêmement attention en changeant de direction sur les pentes.
7) Ne pas tondre les pentes excessivement raides
8) Faire très attention en renversant ou en tirant l'appareil vers vous.
9) Arrêter la lame si l'appareil doit être incliné ou transporté sur des surfaces autres que l'herbe
10) N'utiliser jamais l'appareil avec des protections (capots etc.) défectueuses, ou sans dispositifs de sécurité en place, par exemple volet de protection et/ou récupérateur d'herbe.
11) Se tenir à l'écart des lames lors du branchement de la machine
12) Ne faites pas basculer la tondeuse à gazon lorsque vous allumez le moteur, sauf si la tondeuse à gazon doit être basculée pour le démarrage. Dans ce cas, ne la faites pas basculer plus de ce qui est absolument nécessaire et soulevez uniquement la partie distante de l'utilisateur;
13) Ne pas mettre les mains ou les pieds près ou sous les pièces en mouvement.
Pour les faucheuses rotatives, conservez clairement de l'espace à tout moment.
14) Ne touchez pas la lame avant que le dispositif de désactivation ait été retiré, et que les lames soient à l'arrêt complet.
15) Retirez le dispositif de désactivation
- Toutes les fois que vous laissez la machine sans surveillance,
- Avant d'éliminer un bourrage,
- Avant le contrôle, le nettoyage ou toute opération sur la machine,
- Après le choc avec un objet étranger,
- Débrancher l'alimentation (c'est-à-dire enlever la fiche de la prise).
ENTRETIEN
1) Afin d'utiliser la machine en toute sécurité garder tous les écrous, boulons, et les vis serrés;
2) Vérifier fréquemment l'usure ou la détérioration du bac récupérateur d'herbe;
3) Par sécurité, remplacer toutes parties usées ou endommagées.
UTILISATION DES OUTILS FONCTIONNANT SUR BATTERIES ET PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
1) Ne recharger qu'avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries.
2) N'utiliser les outils qu'avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu.
3) Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintenir à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu.
4) Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la
batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.
INSTRUCTIONS SUPPLEMENTAIRES LIEES A LA SECURITE POUR VOTRE CHARGEUR DE BATTERIE
- Avant de charger, lisez les instructions.
- Si le câble d'alimentation de cet outil électrique est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécialement préparé disponible auprès du Service Après Vente.
- Après la charge, débranchez le chargeur de batterie du réseau secteur puis la connexion batterie.
- Ne chargez pas une batterie qui fuit.
- N'utilisez pas de chargeurs pour des travaux autres que ceux pour lesquels ils sont conçus.
- Ne branchez le chargeur que sur une alimentation réseau alternatif (AC).
- Le chargeur doit être protégé de l'humidité !
- N'utilisez pas le chargeur à l'extérieur.
- Ne court-circuitez pas les contacts de la batterie ou du chargeur.
- Respectez la polarité “+/-” lorsque vous chargez.
- Ne pas ouvrir l'appareil et le tenir hors de portée des enfants.
- Ne pas charger de batteries d'autres fabricants.
- S'assurer que la connexion entre le chargeur de batterie et la batterie est correctement positionnée et n'est pas obstruée par des corps étrangers.
-
Laissez les ouïes du chargeur de batterie libres d'objets étrangers et protégez-le de la poussière et de l'humidité. Stockez-le dans un endroit sec et hors gel.
-
Lors de la charge de batteries, s'assurer que le chargeur de batterie est dans un endroit bien ventilé et à l'écart de matériaux inflammables. Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ne pas surcharger les batteries. S'assurer que les batteries et les chargeurs de batterie ne restent pas sans surveillance pendant la charge.
- Ne pas charger des batteries non rechargeables, car elles peuvent chauffer et s'endommager.
- Une vie plus longue et de meilleures performances peuvent être obtenues si le pack batterie est chargé lorsque la température de l'air est entre 18° et 24°. Ne pas charger le pack batterie avec des températures d'air au-dessous de 4.5°, ou au-dessus de 40.5°. Ceci est important car le pack batterie peut en être sérieusement endommagé.
SYMBOLS



Lire attentivement la notice et la conserve
Avertissement
Tenez vous à bonne distance.
La lame continue à tourner après le relâchement de l'interrupteur. Attendre que tous les composants de la machine se soient complètement arrêtés avant de les toucher.

Prenez garde aux lames tranchantes. Les lames continuent de tourner une fois le moteur coupé. Enlevez la prise du secteur avant toute maintenance ou si le cordon est endommagé.

Maintenez le câble de raccordement hors de portée de la lame.

Ne pas exposer à la pluie ou à l'eau

Ne pas brûler.

Ne pas jeter les batteries. Les batteries usagées doivent être déposées dans un centre de collectelocal ou dans un centre de recyclage.

Contient une batterie Ni-Cd, la batterie doit être recyclée ou mise au rebut correctement
Pb

Les déchets d'équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils sont collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l'organisation de la collecte.

Us N'utiliser le chargeur que dans des locaux secs.
UTILISATION CONFORME
Ce produit est destiné à la tonte de pelouses de particuliers.
RÈGLES DE SÉCURITÉ DU CHARGEUR
-
Branchez le chargeur directement sur la prise électrique. NE MALTRAITEZ PAS LE CORDON. Ne transportez jamais le chargeur par le cordon. Ne débranchez pas le chargeur de la prise ou de la tondeuse en tirant sur le cordon.
-
⚠️ ATTENTION: Pour réduire le risque de feu, d'électrocution, ou de blessure corporelle, n'essayez pas d'utiliser ce chargeur avec un quelconque autre produit.
De même, n'essayez pas de charger la tondeuse avec un quelconque autre chargeur.
-
Ne faites pas l'entretien de la tondeuse avec le chargeur ou la clé de sûreté installés.
-
N'utilisez pas un chargeur endommagé. Remplacez immédiatement les cordons ou le chargeur s'ils sont endommagées, dans un dépôt de maintenance agréé de WORX.
-
Chargez toujours la tondeuse dans une zone sèche protégée contre les intempéries. N'exposez pas la tondeuse ni le chargeur à la pluie. Ne rechargez pas dans des emplacements humides. Ne rechargez pas la tondeuse quand la température est au-dessus de 104°F (40°C) ou au-dessous de 41°F (5°C).
-
Maintenez la tondeuse et le chargeur à l'écart de l'eau, des sources de chaleur (tels que radiateurs, réchauffeurs, fourneaux... etc.), des flammes, ou des produits chimiques. Faites attention à ne pas endommager le cordon du chargeur, en le maintenant à l'écart des arêtes tranchantes.
PROCÉDURE DE RECHARGE
- La recharge peut être effectuée avec la batterie MONTÉE (Voir A1) ou ENLEVÉE de la machine (Voir A2).
- Branchez le connecteur du chargeur dans la prise, sur la batterie. (Voir A1,A2)
- Insérez la fiche du chargeur dans la prise murale.
- Pressez le bouton du chargeur, une lumière rouge doit s'allumer pour indiquer que l'alimentation est branchée et que la batterie est en cours de chargement.
- La lumière rouge s'éteindra et sera remplacée par une lumière verte lorsque le rechargement est terminé(environ 5-7 heures de charge pour une tondeuse entièrement déchargée)
- Une fois que la batterie est entièrement chargée, la lumière verte s'allumera durant 15 secondes pour indiquer une charge complète. Au bout de 15 secondes l'indicateur vert et la charge s'éteindront pour économiser l'alimentation.
REMARQUE: si la batterie est défectueuse, l'indicateur rouge clignotera.
Les indicateurs fonctionnent seulement lorsque le chargeur est connecté à la batterie ainsi qu'à la prise murale.
- Le chargeur est un chargeur intelligent qui peut rester connecté à la batterie et à la prise murale durant des périodes extensives sans crainte d'endommager la batterie ou le chargeur. Le chargeur s'allume automatiquement pour assurer que la batterie est pleinement chargée.
ENTRETIEN DE LA BATTERIE
La batterie de votre tondeuse sans fil est un système hermétique à l'acide de plomb de 24 Volt. La tondeuse peut être stockée dans n'importe quelle position sans crainte de fuite.
performances optimales, la batterie doit être chargée en entier tous les deux mois lorsqu'elle est rangée.
performances optimales, la batterie doit être chargée en entier après chaque utilisation.
sec.
jusqu'à 14°F (-10°C).
entièrement déchargée avant la recharge.
être requis après l'achat pour obtenir la capacité d'utilisation maximale.
Des BATTERIES SUPPLÉMENTAIRES peuvent être obtenues auprès du service d'assistance client au.
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT! Avant de monter la tondeuse à gazon, vérifier les accessoires selon les informations ci-dessus, assurez-vous que les accessoires sont terminées.
1. ASSEMBLER LA POIGNÉE (Voir Fig.B1, B2,B3)
1) Insérez la poignée inférieure (9) dans les trous prévus sur le carter
2) Serrez les vis fournies.(Fig B1)
3) Fixez la poignée supérieure (1) avec les boulons ainsi que le levier de came de fixation (9) à la poignée inférieure. (Fig B2)
4) Serrez les deux leviers de came de fixation. . Vérifiez que la poignée est COMPLÈTEMENT fixée.
La pression du levier de came peut être réglée en ajustant le levier de la came de fixation (8) dans le sens horaire ou antihoraire. (NE SERREZ PAS TROP)
REMARQUE: E Assurez vous que les écrous sont totalement insérés dans les poignées avant d'installer les boutons de poignée.
5) Fixez les attache-câbles (2) fournis aux poignées inférieure et supérieure. Insérez le câble dans les attache-câbles en laissant suffisamment de jeu. (Fig B3)
2. ASSEMBLER LE SAC A HERBE
Fixez la poignée en haut du réservoir d'herbe comme illustré dans les Fig C1-C4.
Étape 1. Pressez brièvement sur l'avant de la poignée. (Fig C2)
Étape 2. Puis poussez-la vers l'arrière. (Fig C2)
Étape 3. Poussez vers le bas la partie arrière de la poignée. (Fig C2)
Étape 4. Pour finir, fixez les clips en plastique sur le cadre métallique. (Fig C3)

AVERTISSEMENT: N'installez pas la poignée en position inverse. Fixez
la poignée ainsi qu'indiqué dans la Fig C1.
3. INSTALLER LE SAC A HERBE (Voir D1, D2, D3)
1) Arrêtez la tondeuse, patientez jusqu'à ce que la lame s'arrête et retirez la clé de sécurité.
2) Soulevez le volet de sûreté et tenez-le vers le haut, assurez-vous que le paillage inséré a été retiré.
3) Prenez le sac à herbe par la poignée, et positionnez-le sur les crochets inférieurs (a) sur le tablier de la tondeuse. (Fig. D2)
4) Relâchez le dispositif de protection de sûreté pour verrouiller le sac à herbe en place. Assurez-vous que le sac à herbe est fermement installé(Fig. D3)
REMARQUE: Enfoncez légèrement le sac à herbe pour vous assurer qu'il est complètement installé.
4. RETIRER/VIDER
Soutenez le sac à herbe, lever le volet de sécurité (10) et le retenir. Retirer le sac à herbe (5).

AVERTISSEMENT: Vérifiez toujours
que le volet de sécurité soit bien rabattu avant utilisation. Ne levez jamais le battant de protection (10) lorsque la tondeuse à gazon est utilisée sans sac à herbe fixé.
5. MONTER/RETIRER LA BATTERIE (Voir E1, E2)
RETIRER LA BATTERIE
Retirez la batterie avec la poignée de la batterie directement. (Voir E1)
REMARQUE: Faites attention à ne pas faire tomber la batterie sur votre pied ou sur le sol en la retirant.
MONTER LA BATTERIE
Placez la batterie dans le conteneur à batterie, assurez-vous que la batterie est correctement fixée. (Voir E2)
UTILISATION
1. MARCHE-ARRET (Voir F1, F2)
AVERTISSEMENT! La lame continue à tourner pendant quelques secondes une fois la machine éteinte. Laissez le moteur/ la lame s'arrêter de tourner avant de mettre le commutateur sur "MARCHE" de nouveau. Ne pas démarrer et arrêter rapidement.
MARCHE:
1) Insérez la clé de sûreté dans le logement du cadre de commutateur.
2) Tournez la clé vers la droite et la maintenir en position.
3) Tirez la barre de levier vers la poignée et la tondeuse démarrera.
4) Relâchez la clé de sûreté.
ARRET
Relâcher la manette de commande au guidon.
2. INDICATEUR DE REMPLISSAGE DU SAC A HERBE (Voir G)
Pour vous rappeler de vider immédiatement le sac à herbe lorsqu'il est plein, la tondeuse comporte un indicateur en haut du sac pour indiquer l'état de remplissage. Vous pouvez le suivre comme ci-dessous :
État vide: Le couvercle flotte (a)

État plein: Le couvercle s'abaisse (b)

3. DÉCHARGEMENT ARRIÈRE (Voir H)
La tondeuse est dotée d'une fonction de déchargement arrière, de façon à pouvoir tondre sans sac de collecte. Les débris seront déchargés par la chute arrière.
4. CADRAN DU MODE DE FONCTIONNEMENT (Voir I) État 1: Mode SILENCIEUX

Sélectionnez le mode DOUX pour une utilisation normale, pour retirer environ 20 mm d'herbe à la fois.
État 2: Mode turbo

Réglez le cadran sur Mode turbo lorsque vous coupez de l'herbe touffue ou envahissante.
5. LED D'ETAT BATTERIE (VOIR H) REMARQUE: La LED d'état indique l'état de batterie quand on appuie sur le bouton situé sur la batterie.
La LED testte et affiche constamment l'état de la batterie comme suit :
Appuyez sur le bouton "POWERTEST", le bouton lumineux est illuminé.
Si les trois témoins verts s'allument, la batterie est complètement chargée.
Si les deux témoins (s'allument, la batterie est chargée à moitié.
Si seul un témoin vert (☐ s'allume, la batterie est vide.
Avant d'utiliser votre nouvelle tondeuse pour la première fois, il est recommandé que l'unité soit chargée pendant la nuit pour s'assurer que la batterie soit entièrement chargée.
IMPORTANT
Si seul un témoin vert s'allume, votre batterie est plus que déchargée, bien que la tondeuse puisse encore être capable de couper de l'herbe. Le fait de continuer à utiliser votre tondeuse avec la batterie dans cet état déchargé peut diminuer la durée de vie et la performance de vos batteries.
6. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE (Voir K)
AVERTISSEMENT! Avant de régler la hauteur de coupe, attendre que la machine soit complètement arrêtée. Les lames continuent à tourner après l'arrêt de la tondeuse, une lame qui tourne peut causer des dégâts. Attendre que tous les éléments de la machine soient totalement arrêtés avant de
les toucher.
Avant de tondre pour la première fois, réglez la hauteur de coupe à la position souhaitée.
La tondeuse peut être réglée sur 3 hauteurs de coupe entre 20mm et 60mm.
Agrippez une roue et extrayez-la de la gorge avant de la repositionner à la hauteur requise. TOUTES les autres roues doivent être positionnées à la même hauteur.
7. CONSEILS POUR TONDRE REMARQUE: EXAMINEZ TOUJOURS LA ZONE OÙ LA TONDEUSE DOIT ÊTRE UTILISÉE ET ENLEVEZ TOUTES LES PIERRES, LES BÂTONS, LES FILS, LES OS ET AUTRES DÉBRIS QUI POURRAIENT ÊTRE PROJETÉS PAR LA LAME EN ROTATION.
1) Tondez en travers des pentes, jamais de haut en bas. Faites extrêmement en changeant de sens sur les pentes. Ne tondez pas des pentes excessivement raides. Restez toujours bien en appui.
2) Libérez le levier de commutation pour mettre la tondeuse sur "ARRÊT" quand vous traversez une quelconque zone couverte de graviers (des pierres peuvent être projetées par la lame).
3) Placez la tondeuse sur la hauteur de coupe la plus élevée quand vous tondez un terrain difficile ou de l'herbe haute. Enlever trop d'herbe en même temps peut faire déclencher le disjoncteur, qui arrête la tondeuse.
4) Si vous utilisez un sac à herbe pendant la saison de forte croissance, l'herbe peut tendre à obstruer l'ouverture de décharge. Libérez le levier de commutation pour mettre la tondeuse sur "ARRÊT" et retirez la clé de sûreté. Retirez le sac à herbe et secouez l'herbe vers le bas à l'arrière du sac. Nettoyez également toute herbe ou débris qui peuvent entourer l'ouverture de décharge. Remplacez le sac à herbe.
5) Si la tondeuse commence à vibrer anormalement, libérez le levier de commutation pour mettre la tondeuse sur "ARRÊT" et retirez la clé de sûreté. Vérifiez immédiatement la cause. La vibration est un avertissement de
problème. N'actionnez pas la tondeuse tant qu'un contrôle de service n'a pas été fait.
6) LIBÉREZ TOUJOURS LE LEVIER DE COMMUTATION POUR METTRE LA TONDEUSE SUR "ARRÊT" ET RETIREZ LA CLÉ DE SÛRETÉ QUAND VOUS LA LAISSEZ SANS SURVEILLANCE MÊME PENDANT UNE COURTE DURÉE.
ENTRETIEN

AVERTISSEMENT: Arrêtez la tondeuse et retirez la clé de sûreté et de retirer le sac à herbe.
REMARQUE: Pour assurer une utilisation longue et sans problème, suivre les procédures d'entretien suivantes de manières régulières. Vérifier les défauts évidents tels qu'une lame endommagée, des accessoires mal ajustés, et des pièces usées ou endommagées. Vérifier que les capots et les protections soient tous intactes et correctement fixés à la tondeuse. Effectuer tout l'entretien et toutes les réparations nécessaires avant d'utiliser la tondeuse. Si la tondeuse ne fonctionne plus malgré l'entretien régulier, Veuillez appeler le service client pour tout conseil.
AFFUTAGE DE LA LAME
MAINTENEZ LA LAME AFFUTÉE POUR UNE MEILLEURE EXÉCUTION DE LA TONTE. UNE LAME ÉMOUSSÉE NE COUPE PAS L'HERBE PROPREMENT ET NE PAILLE PAS CORRECTEMENT. PORTEZ UNE PROTECTION DES YEUX APPROPRIÉE QUAND VOUS RETIREZ, AFFUTEZ, ET INSTALLEZ LA LAME. ASSUREZ-VOUS QUE LA CLÉ DE SÛRETÉ EST RETIRÉE. L'affutage de la lame deux fois pendant une saison de tonte est habituellement suffisant dans des circonstances normales. Le sable émousse la lame rapidement. Si votre pelouse a un sol sablonneux, un affutage plus fréquent peut être requis. REEMPLACER IMMÉDIATEMENT TOUTE LAME PLIÉE OU ENDOMMAGÉE.
EN AFFUTANT LA LAME:
- Assurez-vous que la lame reste équilibrée.
- Affutez la lame à l'angle de coupe initial.
- Affutez les tranchants sur les deux extrémités de la lame, en enlevant des quantités égales de matière aux deux extrémités.
POUR AFFUTER LA LAME DANS UN ÉTAU (Voir L)
- Assurez-vous que le levier de commutation est relâché, que la lame s'est arrêtée et que la clé de sûreté est retirée avant de retirer la lame.
- Retirez la lame de la tondeuse. Voyez les instructions pour retirer et monter la lame.
- Fixez la lame L-1 dans un étau L-2.
- Portez des lunettes de sûreté et faites attention à ne pas vous couper.
- Limez soigneusement les tranchants de la lame avec une lime fine L-3 ou une pierre à aiguiser.
- Contrôlez l'équilibre de la lame. Voyez les instructions pour l'équilibrage de la lame.
- Remettez la lame sur la tondeuse et serrez solidement. Référez-vous aux instructions ci-dessous.
ÉQUILIBRAGE DE LA LAME (Voir M)
Contrôlez l'équilibrage de la lame en plaçant le trou au centre de la lame M-1 au-dessus d'un clou ou d'un tournevis M-2, maintenu horizontalement dans un étau M-3. Si l'une ou l'autre extrémité de la lame tourne vers le bas, limez cette extrémité. La lame est correctement équilibrée quand ni l'une ni l'autre extrémité ne tombe.
MAINTENANCE DE LA LAME (Voir N1, N2)
Remplacez votre lame en métal après 50 heures de tonte ou tous les 2 ans, selon la condition qui se réalise le plus tôt.
Suivez ces procédures pour retirer et remplacer la lame. Vous avez besoin de gants de jardin (non fournis) et d'une clé à fourche (non fournie) pour retirer la lame.
Tenez la lame (15) et dévissez le boulon de la lame (14) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre à l'aide de la clé à fourche, puis enlevez la lame.
Pour remonter, placez la lame (15) avec les parties coupantes vers le sol. Serrez alors solidement l'écrou de la lame(14).
TOURNER LA VIS DE LA POIGNÉE SUPÉRIEURE (Voir O)
Arrêtez la tondeuse et retirez toujours la clé de sûreté. Nettoyer l'extérieur de la machine en utilisant une brosse douce et un chiffon.
N'utiliser jamais d'eau, de produits chimiques. Enlever tous les herbes et débris et maintenir les fentes de ventilations propres.
Coucher la machine et nettoyer le secteur de la lame. Si il reste de l'herbe sous la lame, retirer la avec un instrument en bois ou en plastique.
Ranger la machine dans un endroit sec. Ne posez pas d'autres objets sur la machine.
Pour faciliter le stockage, desserrez le levier de la came de la poignée, et retournez ou pliez la poignée supérieure.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Les déchets d'équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères.
Ils sont collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l'organisation de la collecte.
EC DÉCLARATION DE CONFORMITE
Nous,
POSITEC Germany GmbH
Déclarons ce produit
Description
Tondeuse à gazon sans fil WORX
Modèle WG783E
Fonction Tondeuse à gazon
Est conforme aux directives suivantes :
Directive européenne Machine 2006/42/EC
Directive européenne Basse Tension
2006/95/CE
Directive européenne sur la Comptabilité
ElectroMagnétique 2004/108/CE
Directive sur l'émission du bruit pour un équipement à utiliser en extérieur
2000/14/CE amendée par 2005/88/CE
Procédure d'évaluation de la conformité conformément à Annex VI
-Niveau de pression acoustique ure as per
Annex VI.
Niveau de pression acoustique
85dB(A) Mode turbo
76dB(A) Mode SILENCIEUX
Niveau d'intensité acoustique 88dB(A)
Notification réalisée par
Et conforme aux normes :
EN 60335-1 EN 60335-2-77
EN ISO 3744 EN 55014-1
EN 55014-2 EN 61000-3-2
EN 61000-3-3 EN 62233
EN 60335-2-29
La personne autorisée à compiler le dossier technique,
Nom: Russell Nicholson
Adresse: Positec Power Tools (Europe)
Responsible qualité POSITEC
- IMPUGNATURA SUPERIORE
- LEVA DI AVVIAMENTO
- SERRACAVO
- INDICATORE DI RIEMPIMENTO DEL RACCOGLITORE
- SACCO RACCOLTA ERBA
- GHIERA DELLA MODALITÀ OPERATIVA
- CHIAVETTA DI SICUREZZA
- LEVA DI BLOCCAGGIO A CAMMA
- IMPUGNATURA INFERIORE
- ALETTA DI SICUREZZA
- BATTERIA*
- CARTER MOTORE
- CARICATORE *(Vedere A2)
- BULLONE DELLA LAMA (Vedere N1)
- LAMA (Vedere N1)