PANASONIC ERGB70 - Tondeuse à barbe

ERGB70 - Tondeuse à barbe PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ERGB70 PANASONIC au format PDF.

📄 280 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice PANASONIC ERGB70 - page 40
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : ERGB70

Catégorie : Tondeuse à barbe

Caractéristiques techniques Tondeuse à barbe Panasonic ER-GB70, lames en acier inoxydable, 39 longueurs de coupe réglables de 1 à 10 mm, autonomie de 50 minutes, temps de charge de 1 heure.
Utilisation Utilisation sans fil ou avec fil, adaptée pour la barbe, les cheveux et le corps, conception ergonomique pour une prise en main confortable.
Maintenance et réparation Nettoyage facile sous l'eau, lames amovibles pour un entretien simplifié, pas de lubrification nécessaire.
Sécurité Protection contre les surcharges, utilisation sécurisée grâce à un design sans risque de coupures.
Informations générales Poids léger, dimensions compactes, garantie constructeur de 2 ans, accessoires inclus : brosse de nettoyage et adaptateur secteur.

FOIRE AUX QUESTIONS - ERGB70 PANASONIC

Comment nettoyer ma tondeuse à barbe PANASONIC ERGB70 ?
Pour nettoyer votre tondeuse, retirez la tête de coupe et rincez-la sous l'eau courante. Utilisez la brosse fournie pour enlever les poils. Assurez-vous que la tondeuse est éteinte et débranchée avant de la nettoyer.
Quelle est l'autonomie de la batterie de la tondeuse PANASONIC ERGB70 ?
La tondeuse PANASONIC ERGB70 offre une autonomie d'environ 50 minutes après une charge complète de 8 heures.
Puis-je utiliser la tondeuse à barbe PANASONIC ERGB70 sous la douche ?
Oui, la tondeuse PANASONIC ERGB70 est résistante à l'eau et peut être utilisée sous la douche.
Comment ajuster la longueur de coupe sur la tondeuse PANASONIC ERGB70 ?
Pour ajuster la longueur de coupe, utilisez le peigne de guidage fourni. Il dispose de plusieurs réglages de longueur que vous pouvez sélectionner en déplaçant le levier sur le corps de la tondeuse.
Que faire si la tondeuse ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la tondeuse est complètement chargée. Si elle ne s'allume toujours pas, essayez de la réinitialiser en la débranchant et en la laissant reposer pendant quelques minutes.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la tondeuse PANASONIC ERGB70 ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées sur le site officiel de Panasonic ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous de vérifier la compatibilité avec votre modèle.
La tondeuse PANASONIC ERGB70 est-elle adaptée aux peaux sensibles ?
Oui, la tondeuse est conçue pour être douce sur la peau et convient aux peaux sensibles grâce à ses lames affûtées et hypoallergéniques.
Comment stocker ma tondeuse à barbe PANASONIC ERGB70 ?
Il est recommandé de stocker la tondeuse dans un endroit sec et frais. Utilisez le capuchon de protection pour la tête de coupe lorsque vous ne l'utilisez pas.
Y a-t-il une garantie pour la tondeuse PANASONIC ERGB70 ?
Oui, la tondeuse PANASONIC ERGB70 est généralement accompagnée d'une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails.
Comment savoir quand il est temps de remplacer les lames ?
Si vous remarquez que la tondeuse tire sur les poils ou ne coupe pas aussi efficacement qu'auparavant, il est temps de remplacer les lames. Un entretien régulier peut prolonger leur durée de vie.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à barbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ERGB70 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ERGB70 de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI ERGB70 PANASONIC

  • Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsd’aumoins8ans etdespersonnesauxcapacitésphysiques,sensoriellesou mentalesréduitesoumanquantd’expérienceetde connaissancess’ilssontsoussurveillanceousides instructionsleurontétédonnéesconcernantl’utilisationde l’appareild’unemanièresûreets’ilscomprennentlesdangers impliqués.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl’appareil. Lesprocéduresdenettoyageetd’entretiennedoiventpas êtreeffectuéespardesenfantssanssurveillance.
  • Lecordond’alimentationnepeutpasêtreremplacé.Sile cordonestendommagé,l’adaptateurCAdoitêtremisau rebut.41 Français
  • Lesymbolesuivantsigniequ’unnettoyagesousunrobinet d’eauouvertestapproprié.
  • Nepasnettoyeravecdel’eauquandl’adaptateurCAestxé.
  • Nepasutiliserunautreadaptateurquel’adaptateurCAfourni.42 Français Consignesdesécurité Anderéduirelerisquedeblessure,dechocélectrique,d’incendieoudedégâtsàlapropriété,respecteztoujourslesconsignesdesécuritésuivantes. Explicationdessymboles Lessymbolessuivantssontutiliséspourrépertorieretdécrireleniveauderisque,deblessuresetdedommagesàlapropriétépouvantêtrecauséslorsquelesconsignessontignoréesetquel’appareiln’estpasutilisédemanièreconforme. DANGER Signaleundangerpotentielpouvantentraînerdesblessuresgravesoulamort. AVERTISSEMENT Signaleundangerpotentielquipeutentraînerdesblessuresgravesoulamort. ATTENTION Signaleundangersusceptibled’entraînerdesblessuresmineures.Lessymbolessuivantssontutiliséspourrépertorieretdécrireletypedeconsignesàobserver.Cesymboleestutilisépouravertirlesutilisateursqu’ils’agitd’uneprocéduredefonctionnementspéciquequinedoitpasêtreeffectuée.Cesymboleestutilisépouravertirlesutilisateursqu’ils’agitd’uneprocéduredefonctionnementspéciquequidoitêtresuivieandepouvoirutiliserl’appareilentoutesécurité. AVERTISSEMENT Nepasbrancherl’adaptateuràuneprisesecteuroule débrancheraveclesmainshumides.

Cecipourraitentraînerunchocélectriqueoudesblessures. Nejamaisutiliserl’appareilsil’adaptateurCAest endommagéousilached’alimentationn’estpas correctementinséréedansuneprisesecteur. Nepasendommagernimodier,niplierexcessivement, nitirer,nitordrelecordon. Etnepasplacerd’objetlourdsurlecordon d’alimentation,nilepincer.

Cecipourraitprovoquerunchocélectriqueouunincendiedûàuncourt-circuit. Nepasutiliserunetensionnominalesupérieureàcellede lapriseouducâblesecteur.

Undépassementdetensionnominaleenconnectantunequantitétropimportantedechesdansuneprisesecteurpeutentraînerunincendiedûàunesurchauffe. Ceproduitdisposed’unebatterierechargeableintégrée. Nepaslajeterdanslefeunil’exposeràlachaleur.

Toutmanquementàcequiprécèdepeutentraînerunesurchauffe,uneinammationouuneexplosiondel’appareil. Nepasmodier,niréparerl’appareil.

Cecipourraitprovoquerunincendie,unchocélectriqueoudesblessures.Contacteruncentredeserviceagréépourlesréparations(remplacementdelabatterie,etc.). Nejamaisdémonterl’appareil,sauflorsdesamiseau rebut.

Cecipourraitprovoquerunincendie,unchocélectriqueoudesblessures.43 Français AVERTISSEMENT Nepastremperl’adaptateurCAdansl’eauoulenettoyer avecdel’eau. Nepasplacerl’adaptateurCAau-dessusouàproximité d’unlavabooud’unebaignoireremplie.

Mettrelalame,labrossedenettoyageet/oulerécipientd’huile danslabouchepeutcauserdesaccidentsetdesblessures. S’assurerdetoujoursfairefonctionnerl’appareilparle biaisd’unesourced’alimentationélectriquedontla tensioncorrespondàlatensionnominaleindiquéesur l’adaptateurCA. Insérercomplètementl’adaptateur.

Sinon,cecipourraitprovoquerunincendieouchocélectrique. Cesserimmédiatementd’utiliserl’appareiletretirer l’adaptateurencasd’anomalieoudedysfonctionnement.

Sinon,cecipourraitprovoquerunincendie,unchocélectrique oudesblessures. <Encasd’anomalieoudedéfaillance>

  • L’unitéprincipaleoul’adaptateurCAestdéforméou anormalementchaud.
  • L’unitéprincipaleoul’adaptateurCAsentlebrûlé.
  • Unbruitanormalestconstatéaucoursdel’utilisation ouduchargementdel’unitéprincipaleoude l’adaptateurCA.

Faireimmédiatementvérierouréparerl’appareildansuncentre deserviceagréé. Toujoursdébrancherl’adaptateurdelaprisesecteur avantdelenettoyer.

Sinon,cecipourraitprovoquerunchocélectriqueoudesblessures. Nettoyerrégulièrementlached’alimentationetlache del’appareilpouréviterl’accumulationdepoussière.

Sinon,cecipourraitprovoquerunincendiedûàundéfaut d’isolementprovoquéparl’humidité. Débrancherl’adaptateuretl’essuyeravecunchiffonsec. Sil’huileestingéréeaccidentellement,neprovoquezpas levomissement,buvezunegrandequantitéd’eauet contactezunmédecin. Sil’huileentreencontactaveclesyeux,rincez-les immédiatementàl’eaucouranteetconsultezunmédecin.

Cecirisquederomprelelducordonaveclacharge,etcauser unincendiedûàuncourt-circuit. Vériezqueleslamesnesontpasendommagéesni déforméesavantutilisation.

Sinon,cecipourraitblesserlapeau. Débranchezl’adaptateurdelaprisesecteurlorsquevous nel’utilisezpas.

Sinon,cecipourraitprovoquerunchocélectriqueouunincendie dûàunefuiteélectriquerésultantd’unedétériorationde l’isolement. Débranchezl’adaptateuroulachedel’appareilenles maintenantplutôtqu’entirantsurlecordon.

Sinon,cecipourraitprovoquerunchocélectriqueoudes blessures. ►Miseaurebutdelabatterierechargeable DANGER Cettebatterierechargeables’utiliseuniquementavec cettetondeuse.Nepasutiliserlabatterieavecun quelconqueautreappareil. Nepasrechargerlabatterieunefoisqu’elleaétéretirée del’appareil.

  • Nepaslaisserlesbornespositivesetnégativesdela batterieentrerencontactl’uneavecl’autreviades objetsenmétal.
  • Nepasrangeroutransporterlabatterieavecdesbijoux métalliques,commedescolliersoudesépinglesà cheveux.
  • Nejamaisdécollerlerevêtementdelabatterie.

Toutmanquementàcequiprécèdepeutentraînerune surchauffe,uneinammationouuneexplosiondel’appareil. AVERTISSEMENT Unefoislabatterierechargeableretirée,nepaslalaisser àportéedesenfantsoudesnourrissons.

Leliquideenprovenancedelabatteriepeutrendreaveugleen casdecontactaveclesyeux. Nepassefrotterlesyeux.Laverimmédiatementavecdel’eau propreetconsulterunmédecin.

Leliquideenprovenancedelabatteriepeutcauserune inammationoudesblessuresencasdecontactaveclapeau oudesvêtements. Lerincercomplètementavecdel’eaupropreetconsulterun médecin. Usageprévu

Avantetaprèschaqueutilisation,appliquezdel’huileauxendroits indiquéspardesèches.(Voirpage52.)

Latondeusepeutchaufferdurantlefonctionnementet/oule chargement.Ceciestnormal.

Nettoyezleboîtieruniquementavecuntissuimbibéd’eaucouranteou d’eaucourantesavonneuse.Nepasutiliserdesolvant,d’essence, d’alcooloud’autresproduitschimiques.

Avantd’utiliserunaccessoire,vériezqu’ilaétéinstallécorrectement. Sinoncecipourraitcoupertropcourtlescheveux.

Aprèsutilisation,rangezlatondeusedansunendroitsec.

L’appareilnedoitpasêtreutilisésurdesanimaux. Identicationdescomposants (RE9-49) (RE9-52)ER-GB80/ER-GB70ER-GB60

Tondeusedeprécision ER-GB80/ER-GB70

Repèred’indicationde hauteurdecoupe

Molette(Commandede réglagedehauteur)

Témoind’étatdecharge

AdaptateurCA(RE9-49) (RE9-52pourleRoyaume-Uni) (Laformedel’adaptateurCA estdifférentesuivantlarégion.)

Vériezquelatondeuseestéteinte.

Branchezl’adaptateursuruneprise dusecteur.

  • Vériezqueletémoind’étatdechargeest allumé.

Débranchezl’adaptateurlorsqueletémoind’étatde chargecessedebriller.

  • Latempératureambianterecommandéepourlachargeestde 0–35°C.Lesperformancesdelabatteriepeuventsedégrader encasdetempératuresextrêmementbassesouélevéesetla batterierisquedenepassechargercorrectement.
  • Unerechargecomplètefournitassezd’énergiepourenviron 50minutesutilisation. Laduréedefonctionnementpeutvarierselonlafréquence d’utilisation,lemodeopératoireetlatempératureambiante.
  • Lorsquevouschargezlatondeusepourlapremièrefoisousielle n’apasétéutiliséependantplusde6mois,letémoinsurlecorps principalrisquedenepass’allumerpendantquelquesminutes,et laduréedefonctionnementpourraitêtreréduite.Veuillezcharger latondeusependantplusde8heuresdanscecas. FonctionnementsurcourantCAdusecteur Ilestpossibled’utiliserlatondeuseenbranchantl’adaptateurCAcomme pourunerechargeclassique.

Silabatterieesttropfaible,leslamespeuventsedéplacerlentementou s’arrêter,mêmebranchésursecteur.Danscecas,rechargezlabatterie pendantaumoins1minute.

Labatterieseradéchargée,mêmebranchéesursecteur. Utilisationdelatondeuse

Vériezquelatondeuseestéteinte.

Nousconseillonsd’utiliserlatondeuseàunetempératureambiante compriseentre0et35°C.Endehorsdecetteplage,ellerisquedene plusfonctionner.

Installezlesabotsouhaitéetréglezlahauteurde coupeaubesoin.(Voirpage47.)

  • Vouspouvezégalementl’utilisersanslesabot. (Hauteurdecoupe:environ0,5mm)
  • Lalongueurducheveuseraàpeinepluslonguequelahauteur sélectionnée.

Vériezquelatondeuseestéteinte.

Montezlesabotsurlecorpsprincipalde l’appareiljusqu’àcequ’ils’encliquète. Hauteurdecoupe (estimation) Sabot 1mmà10mm Sabotpourlabarbe[

11mmà20mm Sabotpourlescheveux[

  • Iln’estpaspossibled’ajusterlahauteurdecoupe dusabotpourlespoilsducorps. Cesabotcoupeàunelongueurd’environ1,5mm.

Tournezlamoletteetajustezlerepèred’indication dehauteurdecoupeàlahauteursouhaitée. ►Sabotpourlabarbe[ ] Indicateur

Hauteurdecoupe(mm) (estimation) 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 Indicateur

Hauteurdecoupe(mm) (estimation) 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10 ►Sabotpourlescheveux[ ] Indicateur

Hauteurdecoupe(mm) (estimation)

Hauteurdecoupe(mm) (estimation)

Nepasutiliseravecdelamousseàraseroulorsquelabarbeest humide. Unebarbehumiderisquedecolleràlapeauoudefairedestouffes,la rendantdifcileàcouper. Réglagedelalalongueurdebarbe

Vériezquelatondeuseestéteinte.

Réglezlahauteurdecoupe.

  • Despoilsdebarbepeuvent s’accumuleràl’intérieurdusabot lorsqu’unebarbevolumineuseest coupée.Éliminezdonctouslespoils debarbedusabotaprèschaque utilisation. Taillersanslesabot/taillerleduvet

Toutenmaintenantlatondeuse avecleboutondemiseenmarche faceversl’extérieur,taillezlabarbe enmettantlalameaucontactdela peau.

  • Latondeusenepeutpascouperlespoilsà deslongueursinférieuresà0,5mm. Miseenformedelabarbe Utilisezlatondeusesanssabotpourdonnerdebellesformesàvotrebarbe.

Utilisezlatondeusedeprécisionpourtaillerleszonesétroitesetpour unetailledétaillée.(Voirpage49.) ►Au-dessuseten-dessousdeslèvres Toutenmaintenantlatondeuseavecleboutondemise enmarchefaceverslebas,coupezlelongd’uneligne aveclalameperpendiculaireàlapeau.49 Français ►Extrémitésdelamoustache Toutenmaintenantlatondeuseavecle boutondemiseenmarchefacevers l’extérieur,taillezgraduellementdepuis lesextrémitésenmettantlalameau contactdelapeau. ►Pattes Toutenmaintenantlatondeuseavecleboutondemise enmarchefaceverslebas,taillezlabarbeendéplaçant latondeuseverslebasaveclalameperpendiculaireaux pattes. ►Barbe Toutenmaintenantlatondeuseavec leboutondemiseenmarchefacevers l’extérieur,taillezlabarbeenmettant lalameaucontactdelapeaueten coupantlelongd’unelignetouten déplaçantlatondeuseversl’avant. Utilisationdelatondeusedeprécision ER-GB80/ER-GB70 Utilisezlatondeusedeprécisionpourtaillerleszonesétroitesetpourune tailledétaillée.

Faitesglisserlatondeusede précisionjusqu’àsahauteur maximale.

Toutenmaintenantla tondeuseavecleboutonde miseenmarchefaceàlapeau, taillezlabarbeenmettantla lameaucontactdelapeau.50 Français Coupedescheveux

Vériezquelatondeuseestéteinte.

Pouruntravaildeprécision,retirerlesdépôtsdecheveuxentreles utilisations. Coupeàunelongueurégale

Réglezlahauteurdecoupe.

Toutenmaintenantleboutondemiseenmarchede latondeuseverslehaut,coupezlescheveuxen déplaçantlentementlatondeusedanslesens inversedelapoussedescheveuxetenvous dirigeantverslecentredevotretête.

Coupezenentrecroisant doucementdansplusieurs directionsandenepas oublierdezone. Réglagedelalongueurautourdesoreilles etdelanuque

Réglezlahauteurdecoupe.

ensoulevantpetitàpetit l’extrémitédusabotdelaligne descheveux.

  • Pourcoupertoutelazoneà12mm,utilisez9mmcommehauteur decoupesommairestandardpourlanuque.
  • Pourcoupertoutelazoneà9mm,utilisez6mmcommehauteur decoupesommairestandardpourlanuque. Coupeduduvetautourdelanuque

Ilestconseillédedemanderàuneautrepersonnepourlacoupeautour devosoreillesetdelanuque.51 Français Tailledespoilsducorps Taillezlesaissellesetlalignedubikiniaveclesabotpourpoilsducorps. ER-GB80

Lahauteurdecoupeestd’environ1,5mm.

Lesrésultatsescomptésrisquentdenepasêtreatteintssilespoilssont troplongs.Danscecas,coupezlespoilsàunelongueurd’environ 10mmavantd’utiliserlatondeuse. Nettoyagedelatondeuse

  • Unnettoyageestrecommandéaprèschaqueutilisationdel’appareil.

1. Enlevezlatondeusedel’adaptateurCA.

3. Faitescoulerdel’eaudans

l’entréed’eausituéeàl’avant ducorpsprincipaldel’appareil, rincezsoigneusementpendant environ20secondes,puis éteignezlatondeuse.

Rincezavecdel’eauet secouezplusieursfoispour enleverl’eau.

Rincezavecdel’eauet secouezplusieursfoispour enleverl’eau. ▼ ▼52 Français

4. Essuyezlatondeuseàl’aided’une

serviette,puislaissezsécher naturellement.

Lalamesécheraplusrapidementsielle estretirée.

5. Appliquezquelquesgouttesd’huilesurla

Nettoyageaveclabrosse

1. Enlevezlatondeusedel’adaptateurCA.

Vériezquelatondeuseestéteinte.

ététaillésentrelalamexeetlalame mobiletoutenpressantsurleclapetde nettoyagepourreleverlalamemobile.

6. Appliquezquelquesgouttesd’huilesurlalame.

7. Fixezlesabotetlalameàlatondeuse.

Lubrication Appliquezquelquesgouttesd’huilesurlatondeuseavantetaprèschaque utilisation. Appliquezunegoutted’huilesurlespointsindiquésparlesèches. Remonterlalame Fixezlecrochetdemontagedansle montagedelamesurlatondeuseetle poussezjusqu’àcequ’ils’enclenche.53 Français Dépannage Problème Action Latondeusen’estplusaussi aiguisée. Chargezlatondeuse. (Voirpage46.) Nettoyezlalameethuilez-la. (Voirlespages51et52.) Remplacezlalame. (Voirpage52.) Latondeuseacesséde fonctionner. Chargezlatondeuse. Oubienutilisezl’adaptateurCA. (Voirpage46.) Mettezenchargelabatteriependant environ8heuresencontinupourla rechargercomplètement. S’ilnerestequequelquesutilisations mêmeaprèslechargement,labatterie estenndevie.(unefuitedeliquide engendréparladégradationdela batterieenndevieestpossible.) Veuillezcontacterunservice après-venteagréépourréparation. Impossibledechargerla batterie. Poussezentièrementlachedu cordond’alimentationdanslecorps principaletveillezàcequeletémoin d’étatdechargementsoitallumé. Chargezàlatempératurede chargementrecommandéede0°Cà 35°C. Problème Action Latondeusepeutêtre utiliséependantseulement environ10minutes,même aprèschargement. Faitesremplacerlabatterieparun centredeserviceagréé. Latondeusenepeutpasêtre nettoyéecorrectementmême aprèsavoirfaitcoulerde l’eaudepuisl’entréed’eau. Lorsquelatondeuseesttrèssale, retirezlalameetlavezl’appareilà l’eau.(Voirpage51.) Émetunbruitfort. Vériezquelalameestbienxée. Sivousneparveneztoujourspasàrésoudrelesproblèmes,contactezle magasinoùvousavezachetél’unitéouuncentredeserviceautorisépar Panasonicpourlaréparation. Questions-Réponses Question Réponse Labatteriesera-t-elleépuisée aprèsunelonguepériodesans utilisation? Lorsquel’appareiln’estpasutilisé pendant6moisouplus,labatterie s’affaiblit(fuiteduliquidede batterie,etc.).Rechargez entièrementlabatterieunefoistous les6mois. Labatteriepeut-elleêtre chargéeavantchaque utilisation? Oui,maisilestrecommandéque vousrechargiezlabatterie lorsqu’elleestvide.Laduréedevie delabatterievarieselonles conditionsd’utilisationetde stockage.54 Français Duréedeviedelalame Laduréedeviedelalamevarieselonlafréquenceetladurée d’utilisationdelatondeuse. Parexemple,laduréedelalameestapproximativementde3anslorsque latondeuseestutiliséependant5minutes,10foisparmois.Mêmeavec unentretienapproprié,remplacerleslamessil’efcacitédelacoupe réduitdefaçonconsidérable. Duréedeviedelabatterie Laduréedeviedelabatterievarieenfonctiondelafréquenceetdela duréed’utilisation.Silabatterieestrechargéeunefoisparmois,ladurée devieserad’environ3ans. Siledélaidefonctionnementestsensiblementpluscourtmêmeaprèsune rechargecomplète,celasigniequelabatterieaatteintlandesavie. Retraitdelabatterierechargeableintégrée Retirerlabatterierechargeableintégréeavantdejeterlatondeuse. Veuillezvousassurerquelabatterieestmiseaurebutdansunendroit ofciellementprévuàceteffet,lecaséchéant. Cetteillustrationpeutuniquementêtreutiliséelorsdelamiseaurebutde latondeuse,etnedoitpasêtreutiliséepoursaréparation.Sivous démontezvous-mêmelatondeuse,elleneseraplusétanche,cequi pourraitengendrersondysfonctionnement.

Enlevezlatondeusedel’adaptateurCA.

Appuyezsurlecommutateurd’alimentationpourmettrel’appareilsous tension,puislaissez-lesoustensionjusqu’àcequelapilesoit entièrementdéchargée.

etsoulevezlabatterie,puisl’enlevez.