ER-GP23 - Tondeuse à barbe PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ER-GP23 PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tondeuse à barbe Panasonic ER-GP23, moteur linéaire, lames en acier inoxydable, réglage de la longueur de coupe de 0,8 à 2,0 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour la taille précise de la barbe et des cheveux, ergonomique pour une prise en main facile. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage à l'eau, lames amovibles pour un entretien facile, lubrification recommandée pour prolonger la durée de vie. |
| Sécurité | Utilisation sécurisée avec un design anti-coupure, ne pas immerger dans l'eau. |
| Informations générales | Rechargeable, autonomie de 50 minutes, charge rapide, indicateur de charge, léger et compact. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ER-GP23 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur ER-GP23 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à barbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ER-GP23 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ER-GP23 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI ER-GP23 PANASONIC
Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont sous surveillance ou si des instructions leur ont été données concernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les procédures de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être eectuées par des enfants sans surveillance.
Le cordon d’alimentation ne peut pas être remplacé. Si le cordon est endommagé, l’adaptateur CA doit être mis au rebut.
Ne pas utiliser autre chose que l’adaptateur CA et le socle de charge fournis pour quelque usage que ce soit. Et ne pas utiliser un autre produit que l’adaptateur CA fourni et le socle de recharge. (Voir page 32.)
Ne pas mouiller l’appareil.
Le symbole suivant indique qu’une unité d’alimentation électrique détachable spécique est nécessaire pour raccorder l’appareil électrique au réseau d’alimentation. La référence du type d’unité d’alimentation électrique est indiquée près du symbole.29 Français Consignes de sécurité Veuillez vous assurer de suivre ces instructions. An d’éviter les accidents, les blessures ou les dommages aux biens, veuillez suivre les instructions suivantes.
Le tableau suivant indique l’ampleur des dégâts causés par unmauvaisfonctionnement. DANGER Indique le danger potentiel pouvant entraîner des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT Indique un danger potentiel qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. ATTENTION Indique un danger potentiel susceptible d’entraîner des blessures mineures ou des dégâts matériels. AVERTISSEMENT
Cetappareildisposed’unebatterierechargeableintégrée. Ne pas la jeter au feu ou la soumettre à une source de chaleur. Ne pas la charger, l’utiliser ou la laisser dans un environnementàhautetempérature.
Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une surchaue, une inammation ou une explosion de l’appareil.
Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. Contactez un centre de service agréé pour les réparations (remplacement de la batterie, etc.).
Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
Alimentation électrique
Ne pas brancher l’adaptateur à une prise secteur ou le débrancheraveclesmainshumides.
Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures.
Ne pas plonger le corps principal, l’adaptateur CA et le socle derechargedansl’eauoulesnettoyeravecdel’eau.
Ne pas placer le corps principal, l’adaptateur CA et le socle de recharge au‑dessus ou à proximité d’un lavabo ou d’une baignoireremplisd’eau.
Ne pas l’utiliser lorsque l’adaptateur CA est endommagé ou lorsqueleraccorddelaprisedomestiqueestdesserré.
Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court‑circuit.
Ne pas utiliser une tension nominale supérieure à celle de la priseouducâblesecteur.
Un dépassement de tension nominale en connectant une quantité trop importante d’appareils dans une prise secteur peut entraîner un incendie dû à une surchaue.
Insérercomplètementl’adaptateur.
Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Nettoyezrégulièrementlached’alimentation,lachede l’appareil et la prise de recharge pour éviter l’accumulation depoussière.
Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie dû à un défaut d’isolement provoqué par l’humidité.30 Français AVERTISSEMENT
Prévention des accidents
Placer des pièces et des accessoires dans la bouche risque d’engendrer des accidents ou des blessures.
Sil’huiledelubricationestingéréeaccidentellement,ne provoquez pas le vomissement, buvez une grande quantité d’eauetcontactezunmédecin.
Sil’huiledelubricationentreencontactaveclesyeux, lavez immédiatement avec une grande quantité d’eau couranteetcontactezunmédecin.
Dans le cas contraire, vous pourriez rencontrer des complications physiques.
Encasd’anomalieoudedysfonctionnement
Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et retirer l’adaptateurencasd’anomalieoudedysfonctionnement.
Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. <Encasd’anomalieoudedéfaillance>
Le corps principal, le socle de recharge ou l’adaptateur CA estdéforméouanormalementchaud.
Le corps principal, le socle de recharge ou l’adaptateur CA sentlebrûlé.
Un bruit anormal est constaté au cours de l’utilisation ou duchargementducorpsprincipal.
Faire immédiatement vérier ou réparer l’appareil dans un centre de service agréé. ATTENTION
Protection de la peau
Nepasutilisercetappareilàdesnsautresquelacoupe descheveux.
N’appliquez pas les lames directement sur les oreilles ou unepeauirritée(gonements,blessuresoutâches).
Cela pourrait provoquer des blessures à la peau ou aux oreilles.
Vériezqueleslamesnesontpasendommagéesni déforméesavantutilisation.
Le non‑respect de cette consigne peut causer des lésions cutanées.
Veuillez tenir compte des précautions suivantes
Ne pas mettre d’objets en métal ou de déchets en contact aveclached’alimentation,lachedel’appareiloulaprise decharge.
Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court‑circuit.
Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsque vous ne l’utilisezpas.
Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à une fuite électrique résultant d’une détérioration de l’isolement.31 Français Gestion de la batterie retirée lors de la mise au rebut DANGER
Ne pas recharger la batterie une fois qu’elle a été retirée de l’appareil.
Ne pas laisser les bornes positives et négatives de la batterie entrerencontactl’uneavecl’autreviadesobjetsenmétal.
Ne pas ranger ou transporter la batterie avec des bijoux métalliques,commedescolliersoudesépinglesàcheveux.
Ne pas utiliser ou laisser la batterie dans un endroit où elle sera exposée à des températures élevées, comme en plein soleilouàproximitéd’autressourcesdechaleur.
Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une surchaue, une inammation ou une explosion de l’appareil. AVERTISSEMENT
Une fois la batterie rechargeable retirée, ne pas la laisser à portéedesenfantsoudesnourrissons.
En cas d’absorption accidentelle, la batterie est nocive pour le corps. En pareil cas, consulter un médecin immédiatement.
Si le liquide en provenance de la batterie fuit et entre en contactaveclesyeux,nepasfrotteretrincersoigneusement avecdel’eaupropre,commel’eaudurobinet.
Le non‑respect de cette consigne peut causer des lésions oculaires. Consultez immédiatement un médecin. ATTENTION
Si du liquide en provenance de la batterie fuit et entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincez à l’eau propre, commel’eaudurobinet.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une inammation. Informations importantes
Cette tondeuse a été conçue pour le rasage des cheveux par des professionnels. Il peut être utilisé sur un adaptateur CA ou une batterie rechargeable.
Appliquez quelques gouttes d’huile de lubrication sur la lame avant et après chaque utilisation. (Voir page 35.) Ne pas appliquer l’huile de lubrication risque de causer les problèmes suivants.
Les lames de la tondeuse se sont émoussées.
Durée de fonctionnement plus courte.
Il est recommandé d’éviter tout contact du corps principal de la tondeuse ou de la lame avec des lotions pour permanente, des teintures capillaires ou autres laques capillaires. Ceci risquerait en eet d’entraîner des craquelures ou de la corrosion.
Chargez correctement l’appareil conformément à ce mode d’emploi. (Consultez la page 32 « Recharge ».)
Cet appareil contient une batterie qui ne peut être remplacée que par des personnes qualiées. Veuillez contacter un centre de service agréé pour les détails concernant les réparations.32 Français Identicationdescomposants(Fig.1)
Bouton de mise en marche
émoin du niveau de batterie
Témoin d’état de charge
Accessoire peigne 3 mm
Accessoire peigne 6 mm
Adaptateur CA (RE9‑82)
Fiche d’alimentation
Fiche du cordon d’alimentation Accessoires
Insérezl’adaptateurdansuneprisemurale.
- Vérier que le témoin d’état de charge s’allume.
- La recharge est terminée après environ 1 heure.
Achagependantlacharge Pendant le chargement (Capacité de la batterie faible) Pendant le chargement Une fois le chargement terminé 5 secondes après que le chargement ait terminé ( :Allumé, :Clignote, :Éteint)
Déconnectezl’adaptateurunefoislechargementterminé. <Commentvérierquelarechargeestterminée> Insérez de nouveau le corps principal après l’avoir retiré du socle de recharge. Si les témoins s’allument puis s’éteignent au bout de 5 secondes, la recharge est terminée.33 Français
La température ambiante recommandée pour recharger va de 10 °C à 35 °C. Cela peut prendre plus de temps à charger, ou le témoin d’état de charge clignotera rapidement et la batterie peut ne pas se charger correctement à des températures extrêmement élevées ou basses.
1 charge complète permet d’obtenir une durée d’utilisation en continu de 100 minutes environ. (Basé sur une utilisation à sec à 20 °C – 30 °C.) La durée de fonctionnement peut varier selon la fréquence d’utilisation et le mode opératoire.
Lorsque vous rechargez l’appareil pour la première fois ou lorsqu’il n’a pas été utilisé pendant plus de 6 mois, la durée de recharge peut varier ou le témoin d’état de charge peut ne pas s’allumer pendant plusieurs minutes. Il s’allumera nalement s’il reste branché.
En cas d’interférences dues à la radio ou à une autre source pendant l’utilisation ou le chargement de l’appareil, déplacez‑vous vers un autre endroit pour utiliser l’appareil.
La batterie se détériorera si elle n’est pas utilisée pendant plus de 6 mois. Par conséquent assurez‑vous de charger complètement l’appareil au moins une fois tous les 6 mois. Recharge sans utilisation du socle de recharge (Fig.3) Branchez l’adaptateur CA au corps principal et dans la prise domestique. Fonctionnement sur courant CA du secteur Il est possible d’utiliser la tondeuse en branchant l’adaptateur CA comme pour une recharge classique, puis en la mettant sous tension.
Le témoin d’état de charge s’allume lors du fonctionnement sur courant CA du secteur.
S’il reste trop peu de batterie, les lames peuvent se déplacer lentement ou s’arrêter, même avec la source de courant alternatif. Dans ce cas, rechargez la batterie pendant au moins 1 minute.
La batterie sera déchargée, même avec la source de courant alternatif. Instructions d’utilisation
Vériez que les lames ne sont pas endommagées ni déformées avant utilisation.
Appliquez quelques gouttes d’huile de lubrication sur la lame avant et après chaque utilisation. (Voir page 35.)
L’appareil risque de ne pas fonctionner lorsque la température ambiante est inférieure à environ 5 °C.
Après utilisation, éteignez‑le et nettoyez‑le.
À propos du réglage de la hauteur de coupe
Sélectionnez chaque hauteur de coupe en fonction des valeursindiquéesdechaquecôtédel’accessoire.
À propos de la charge restante approximative Capacité de la batterie élevée Capacité de la batterie faible ( :Allumé, :Clignote, :Éteint)34 Français
Les témoins s’allumeront approximativement 5 secondes après avoir actionné l’interrupteur. Cependant, si la batterie restante est faible, ils ne s’éteindront pas et un témoin du niveau de batterie ainsi que le témoin d’état de charge clignoteront. (Quand l’appareil est éteint, les témoins s’éteignent après 5 secondes.) La recharge est requise quand l’un des témoins du niveau de batterie et le témoin d’état de charge clignotent. Vous pouvez couper pendant 5 minutes après que ceci est aché. (Cela dépend des conditions d’utilisation.) Démontage et mise en place de l’accessoire peigne
Installer(exemple:accessoirepeigne6mm)(Fig.4) Faites glisser le sabot jusqu’à ce qu’il s’emboîte.
Retirer(Fig.5) Retirez le sabot en appuyant avec votre pouce. Entretien
Assurez‑vous que le corps principal est éteint.
Nettoyez le corps principal, la lame et l’accessoire peigne après chaque utilisation. (Faute de nettoyage, le déplacement deviendra dicile et l’appareil sera de moins en moins précis.)
Lubriez après le nettoyage.
N’utilisez pas de diluant, de benzène ou d’autres produits chimiques. Cela risquerait de causer une panne, des craquelures ou une décoloration des pièces. Nettoyez le corps principal uniquement avec un chion doux trempé dans de l’eau du robinet ou de l’eau savonneuse. Commentnettoyer
1. Nettoyez à l’aide de la brosse, toute trace de cheveux du corps
principal et autour de la lame. (Fig. 6‑
2. Retirez les poils sur le bord de lame. (Fig. 6‑
3. Brossez pour enlever tous les poils qui ont été taillés entre la lame
xe et la lame mobile tout en pressant sur le levier de nettoyage
) pour relever la lame mobile. (Fig. 6‑
Soclederecharge(Fig.7) Utilisez la brosse de nettoyage pour nettoyer les cheveux coupés et la poussière dans la prise de recharge ou dans le trou sous le socle. Démontage et mise en place de la lame
Retirer(Fig.8) Tenez le corps principal avec l’interrupteur vers le haut, puis poussez la lame avec le pouce tout en récupérant la lame de l’autre main.
) dans la rainure de la lame (
) du corps principal, puis appuyez dessus jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. Pièces de remplacement Les pièces de rechange sont disponibles chez votre revendeur ou dans votre centre de services après‑vente. Pièces de remplacement pour ER‑GP23 Lame WER9352 Huile de lubrication WES003P
Nous vous recommandons l’huile de lubrication Panasonic WES003P.35 Français Lubrication(Fig.10)
Appliquez quelques gouttes d’huile de lubrication sur la lame avant et après chaque utilisation.
Fixez la lame sur le corps principal, mettez‑la sous tension et laissez-lafonctionnerenviron5secondes. Dépannage Problème Action Les lames de la tondeuse se sont émoussées. Le temps de fonctionnement est court. La tondeuse a cessé de fonctionner. Jusqu’à ce que les problèmes soient résolus, veuillez suivre chaque procédure comme suit ;
2. Nettoyez la lame et appliquez de
l’huile de lubrication. (Voir les pages 34 et 35.)
4. Faites remplacer la batterie par un
centre de service agréé. La tondeuse ne peut pas être rechargée. Enfoncez le corps principal complètement dans le socle de recharge ou poussez à fond la che du cordon d’alimentation. Chargez la tondeuse à la température recommandée : de 10 °C à 35 °C. Problème Action Émet un bruit fort. Appliquez de l’huile de lubrication. (Voir cette page.) Vériez que la lame est bien xée. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre les problèmes, contactez votre revendeur ou un centre de service autorisé par Panasonic pour la réparation. Élimination de l’appareil Retirezlabatterierechargeableintégréeavantdejeterl’appareil.
La batterie doit être jetée au rebut en toute sécurité.
Cette illustration peut uniquement être utilisée lorsque vous jetez l’appareil et ne doit pas être utilisée pour sa réparation. Si vous démontez vous‑même l’appareil, cela risque de causer un dysfonctionnement. Commentretirerlabatterie(Fig.11)
Enlevez la tondeuse de l’adaptateur CA.
Appuyez sur le commutateur d’alimentation pour mettre l’appareil sous tension, puis laissez‑le sous tension jusqu’à ce que la batterie soit entièrement déchargée.
Suivez les étapes et soulevez la batterie, puis enlevez‑la.
- Faites attention à ne pas court‑circuiter les bornes positive et négative de la batterie retirée et isolez‑les en appliquant du ruban adhésif. Protectiondel’environnementetrecyclagedesmatériaux Cette tondeuse contient une batterie au Lithium‑Ion. Veuillez vous assurer que la batterie soit jetée dans un emplacement ociellement destiné à cet usage, s’il y en existe dans votre pays.36 Français Caractéristiques Source d’alimentation Voir la plaque signalétique sur l’adaptateur CA. (Conversion de tension automatique) Tension du moteur 3,2 V Temps de chargement Env. 1 heure Pour plus d’informations sur l’ecacité énergétique du produit, veuillez vous rendre sur notre site Web, www.panasonic.com, et entrer le numéro du modèle dans la zone de recherche. L’élimination des équipements et des piles/batteries usagés Applicable uniquementdanslespaysmembresdel’Union européenneetlespaysdisposantdesystèmesderecyclage Apposé sur le produit lui‑même, sur son emballage, ou gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles/batteries, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères. An de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles/batteries et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non‑respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles/batteries (pictogramme du bas) Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. Représentant autorisé dans l’UE : Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne Importateur : Panasonic Marketing Europe GmbH Hagenauer Strasse 43, 65203 Wiesbaden, Allemagne Fabriqué par : Panasonic Corporation 1006, Oaza Kadoma, ville de Kadoma, Osaka, Japon37 Italiano Istruzioni d’uso Taglicapelli professionale ricaricabile/a lo N. di modello ER‑GP23 Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. Primadiutilizzarequestaunità,leggerelepresentiistruzioniperinteroeconservarlepereventualeconsultazionefutura. Precauzioni di sicurezza p. 39
- Informazioni importanti p. 41
- Identicazionedeicomponenti p. 42
- Carica p. 42
- Come usare p. 43
- Manutenzione p. 44
- Risoluzione dei problemi p. 45
- Smaltimento dell’apparecchio p. 45
- Caratteristiche Indice38 Italiano AVVERTENZA p. 45
Notice Facile