Espresso Perfect Ultimate - Machine à café BEEM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Espresso Perfect Ultimate BEEM au format PDF.
| Type de produit | Machine à café expresso |
| Marque | BEEM |
| Modèle | Espresso Perfect Ultimate |
| Fonctions principales | Préparation d'espresso/café, production de mousse de lait, réchauffage de boissons |
| Types de café utilisables | Café moulu, dosettes Senseo, pastilles E.S.E. |
| Filtres inclus | Filtre 1 tasse, filtre 2 tasses, filtre pour pastilles E.S.E. |
| Arrêt automatique | Oui, après 30 minutes d'inactivité |
| Plaque de maintien au chaud | Oui, en haut de l'appareil |
| Bac égouttoir | Amovible, avec plaque-support |
| Buse vapeur | Rotative, avec cache en plastique amovible |
| Indicateurs lumineux | Voyant de fonctionnement (orange) et voyant machine prête (vert) |
| Sélecteur de fonctions | 3 positions : préparation café, veille/arrêt, vapeur |
| Sécurité | Arrêt automatique, surfaces chaudes protégées, verrouillage du porte-filtre |
| Entretien courant | Nettoyage régulier du filtre, bac égouttoir, buse vapeur |
| Détartrage | Recommandé tous les 80 à 150 cycles selon la dureté de l'eau |
| Garantie | Garantie fabricant étendue (voir conditions sur beem.de) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Espresso Perfect Ultimate BEEM
Questions des utilisateurs sur Espresso Perfect Ultimate BEEM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Espresso Perfect Ultimate - BEEM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Espresso Perfect Ultimate de la marque BEEM.
MODE D'EMPLOI Espresso Perfect Ultimate BEEM
Vous pouvez obtenir les accessoires et les pièces de rechange via notre site Web ou sur demande auprès de notre service après-vente.
Ce document est soumis à la protection des droits d'auteur. Toute reproduction ou impression ultérieure, même partielle, ainsi que la retranscription d'illustrations, même modifiée, est seulement possible sur autorisation écrite du fabricant.

Derechos de autor
Consignes de sécurité .....27
Mise en service ....30
Description de l'appareil .... 3 1
Indications relatives à la préparation . .32
Utilisation et fonctionnement ..... 3 3
Recettes de spécialités au café .....35
Après l'utilisation ....36
Nettoyage et entretien 36
Entreposage 37
Généralités .... 37
Élimination des dysfonctionnements . .38
Cher client,
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire les instructions relatives à la mise en service, à la sécurité, à l'utilisation conforme ainsi qu'au nettoyage et à l'entretien contenues dans la présente notice d'utilisation.
Ouvrir les pages dépliantes qui se trouvent au début et à la fin de la notice d'utilisation pour pouvoir voir les figures pendant la lecture de celle-ci.
Conserver la présente notice d'utilisation pour une utilisation ultérieure et la remettre avec l'appareil au propriétaire suivant.
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser l'appareil, le contrô- ler pour vérifier qu'il ne présente aucun dommage apparent. Ne pas mettre en service un appareil endommagé.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ayant trop peu d'expérience et/ou de connaissances, que sous surveillance ou après avoir reçu des instructions sur la manière d'utiliser l'appareil en toute sécurité et après avoir compris les risques résiduels.
◆Le nettoyage et l'entretien de l'utilisateur sur l'appareil sont interdits aux enfants, hormis s'ils sont âgés d'au moins 8 ans et sous supervision.
Maintenir l'appareil et son câble d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
Les enfants ne doivent pas jouer ◆ avec l'appareil.
Ne pas laisser l'appareil sans sur- ◆ veillance quand il est en service.
Faire réparer l'appareil uniquement par un vendeur spécialisé agréé ou par le service après-vente de l'usine ; ceci vaut tout particulièrement pour le remplacement d'un câble d'alimentation endommagé. Des réparations inappropriées peuvent entraîner des risques considérables pour l'utilisateur. En outre, le droit à la garantie perd toute validité.
Pendant la période de garantie, toute réparation de l'appareil doit uniquement être effectuée par un service après-vente autorisé par le fabricant, faute de quoi les droits de garantie perdent leur validité en cas de dommages et de dysfonctionnements qui en résultent.
Les composants défectueux doivent uniquement être remplacés par des pièces de rechange. Le respect des exigences de sécurité est uniquement garanti avec ces pièces.
N'utiliser que des accessoires du ◆ fabricant ou ceux expressément recommandés par celui-ci. Dans le cas contraire, la garantie perd toute validité.
Ne pas utiliser cet appareil avec une minuterie externe ou un système de téléactionnement séparé.
En cas de coupure de courant, débrancher l'appareil du secteur pour éviter une remise en service involontaire de l'appareil. Ne pas faire fonctionner l'appareil dans l'obscurité.
Ne pas faire fonctionner l'appareil ◆ dans l'obscurité.

DANGER
Risque lié au courant électrique !
▶ Ne pas utiliser l'appareil lorsque le câble d'alimentation ou la fiche sont endommagés.
N'ouvrir en aucun cas le boîtier de l'appareil. Toucher à des pièces sous tension et modifier le montage électrique et mécanique entraînent un risque d'électrocution.
▶ Ne jamais immerger l'appareil ou la fiche secteur dans de l'eau ou dans d'autres liquides.
Lors du ravitaillement en eau du réservoir, veiller qu'il ne pénètre pas d'eau dans l'appareil.
Ne pas saisir le câble d'alimentation avec les mains mouillées pour débrancher l'appareil de l'alimentation électrique.
▶a vapeur ne doit pas être orientée directement sur des appareils électrique et des dispositifs qui contiennent des composants électriques.
Débrancher la fiche secteur de la prise :
lors du remplissage du réservoir d'eau, lorsque l'appareil n'est pas utilisé, lorsqu'une panne survient en – cours de fonctionnement ; avant de nettoyer l'appareil. –
Risque d'étouffement !
Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer. Il y a risque d'étouffement.

AVERTISSEMENT
Risque de brûlures !
▶ Pendant le fonctionnement, ne pas toucher les surfaces très chaudes.
Pendant le fonctionnement, ne toucher l'appareil qu'aux poignées ou sur les boutons.
▶ laisser refroidir l'appareil avant chaque nettoyage.
Ne pas transporter l'appareil lorsqu'il fonctionne.
N'exposer aucune partie du corps à la sortie de vapeur.
De la vapeur chaude peut s'échapper ou de l'eau chaude goutter de la buse de percolation et de la buse de mousse de lait. De ce fait, orienter la buse de mousse de lait vers le bac égouttoir. Ne jamais tenir les mains, d'autres parties du corps ou des objets sensibles à l'humidité ou/et à la chaleur sous la buse de percolation lorsque l'appareil est en service.
Pendant le fonctionnement, saisir le porte-filtre ou la buse de vapeur uniquement par les parties en plastique.
▶ Ne jamais retirer le porte-filtre pendant la percolation.
Ne pas couvrir le tuyau de sortie du bac égouttoir pour permettre à la valeur de s'échapper lors de la purge de vapeur.
Ne pas toucher la plaque de main-
tien au chaud quand la machine est en
service.
Vider régulièrement le bac égout-▶toir. Lorsqu'il est plein, de l'eau chaude peut être projetée à l'abaissement de la pression.
Ne jamais sortir du lait la buse de mousse de lait tant que de la vapeur s'échappe. Dans le cas contraire, du lait brûlant pourrait être projeté. Toujours remettre en premier le sélecteur dans la position d'attente prêt à fonctionner avant de sortir le réservoir de la buse de mousse de lait.
ATTENTION
Toujours débrancher le câble ▶ d'alimentation en tirant sur la surface de préhension de la fiche et non sur le câble électrique lui-même.
Ne jamais porter, soulever ou déplacer l'appareil par son câble d'alimentation.
Pour nettoyer l'appareil, n'utiliser ni détergent à récurer, ni brosses métalliques ou en nylon, ni autre objet à gratter.
▶Toujours remplir uniquement de l'eau du robinet froide et propre dans le réservoir d'eau. Ne jamais utiliser d'autres liquides.
Ne jamais utiliser l'appareil sans eau, cela risquerait de l'endommager.
▶e contact avec la plaque de maintien au chaud n'entraîne pas de brûlures. La plaque de maintien à température devient très chaude. Un moment de frayeur peut éventuellement entraîner d'autres dangers.
▶Détartrer régulièrement l'appareil.
Utilisation conforme à sa destination
L'appareil est destiné à la préparation d'expresso ainsi que de mousse de lait et au réchauffement des boissons, pour une utilisation domestique ou dans les secteurs similaires et non professionnels, comme par exemple les cuisines du personnel dans les magasins, les cafés, les bureaux ou tout autre environnement professionnel ; les exploitations agricoles ; l'utilisation par des hôtes dans des hôtels, des motels ou d'autres complexes d'habitation ; les maisons d'hôtes Bed and Breakfast.
Toute autre utilisation ou toute utilisation dépassant ce cadre est considérée comme non conforme.
AVERTISSEMENT
En cas d'utilisation non conforme, et/ou autre, l'appareil peut présenter des dangers.
L'appareil doit être utilisé uniquement de manière conforme.
Respecter les procédures décrites dans la présente notice d'utilisation.
Toutes réclamations pour cause de dom-mages survenus suite à une utilisation non conforme sont exclues.
L'utilisateur seul en assume les risques.
Conditions requises sur le lieu de montage
Afin que l'appareil fonctionne de manière sûre et sans défaut, le lieu de montage doit satisfaire aux conditions suivantes :
Placer l'appareil sur une surface de travail solide, sèche, plane et à l'épreuve de l'eau et de la chaleur.
Ne pas placer l'appareil dans un environnement très chaud, humide, mouillé ou à proximité de matières inflammables. L'espace entre l'appareil et les murs, les meubles ou d'autres objets doit être d'au moins 15 cm.
Ne déposer aucun objet de valeur ou sensible à l'humidité ou à la chaleur à proximité de l'appareil pendant le fonctionnement afin d'éviter des détériorations dues à l'eau ou à la vapeur d'eau.
Ne jamais mettre l'appareil ou des parties de l'appareil à proximité de fortes sources de chaleur et de surfaces chaudes (par ex. radiateur, four, barbecue).
Ne pas placer l'appareil sous un placard suspendu.


La prise doit être facile d'accès afin de pouvoir débrancher rapidement l'appareil.
Les surfaces des meubles peuvent présenter des composants susceptibles d'attaquer les pieds en caoutchouc de l'appareil et de les ramollir. Le cas échéant, poser un support sous les pieds de réglage de l'appareil.
Ne pas mettre de nappe, de chiffons ou de serviettes en dessous des pieds de l'appareil pour ne pas qu'il glisse.
Il est interdit d'utiliser et d'entreposer l'appareil en plein air.
Branchement électrique
Afin que l'appareil fonctionne de manière sûre et sans défaut, il convient de respecter les consignes suivantes lors du branchement électrique :
Avant de brancher l'appareil, compa-◆ rer les données d'alimentation (tension et fréquence) sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent concorder afin qu'aucun dommage ne se produise sur l'appareil. En cas de doute, consulter son vendeur d'appareils électriques.
La prise de courant doit être protégée au moins par un coupe-circuit automatique de 16 A.
S'assurer que le câble d'alimentation ne soit pas endommagé, ni posé sur des arêtes vives.
Il est interdit de tendre le câble d'alimentation, de le plier ou de le mettre en contact avec des surfaces très chaudes.
Poser le câble d'alimentation de manière que personne ne risque de trébucher dessus.
La sécurité électrique de l'appareil est uniquement garantie lorsque celui-ci est branché à un conducteur de protection installé de manière réglementaire. Le fonctionnement sur une prise de courant sans conducteur de protection est interdit. En cas de doute, faire contrôler l'installation domestique par un électricien. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par l'absence ou le non-branchement d'un conducteur de protection.
Pictogrammes utilisés
DANGER
Est utilisé pour un danger imminent et pouvant occasionner des blessures graves voire mortelles.
Pour prévenir ce risque, suivre les instructions indiquées ici.
AVERTISSEMENT
Est utilisé pour une situation potentiellement dangereuse pouvant occasionner des blessures graves ou mortelles.
Pour prévenir ce risque, suivre les ▶ instructions indiquées ici.
ATTENTION
Est utilisé pour une situation potentiellement dangereuse pouvant occasionner des blessures légères ou des dommages matériels.
Pour prévenir ce risque, suivre les instructions indiquées ici.
REMARQUE
Une indication désigne les informations supplémentaires facilitant le maniement de l'appareil.
Mise en service
Déballage
Retirer l'appareil, tous les accessoires et1. la notice d'utilisation du carton.
Avant la première utilisation, retirer de2. l'appareil et des accessoires tous les matériaux d'emballage et films de protection.
- Contrôler le contenu pour en vérifier l'intégralité et l'absence de dommages visibles.
REMARQUE
Ne jamais retirer la plaque signalétique ou les éventuels avertissements.
Conserver l'emballage original pendant la période de garantie de l'appareil afin de pouvoir l'envoyer emballé de manière conforme en cas de garantie. Les domma-ges dus au transport entraînent l'invalida-tion du droit à la garantie.
Description de l'appareil
Volume de livraison/vue d'ensemble de l'appareil
(Voir les figures sur la page dépliante gauche)
Plaque de maintien à température1
Interrupteur marche/arrêt2
Voyant de contrôle de service (orange)3
Sélecteur4
Logement de porte-filtre5
a Filtre (2 tasses) 6
b Filtre (1 tasse)
c Filtre (pastilles E.S.E.)
7 Porte-filtre
8 Poignée
9 Bac égouttoir
10 Plaque-support pour le bac égouttoir
11 Cuillère de dosage
12 Aide de pression
13 Machine à espresso
14 Étrier de retenue
15 Buse vapeur
16 Indicateur de charge (vert)
17 Réservoir d'eau
18 Couvercle
19 Notice d'utilisation (non représentée)
Affichages de fonctionnement
| Affichage Couleur Signification | ||
| Voyant de contrôle de fonctionnement (3) | orange | S'allume lorsque l'appareil est allumé. |
| Voyant machine prête (16) | vert | S'allume lorsque l'appareil est prêt pour la préparation. |
Sélecteur

Le sélecteur peut être réglé sur trois positions.
![]() | Gauche | Préparation café/espresso |
| [2xC4] | Milieu | MARCHE(veille)/ARRÊT |
![]() | Droite | Prélèvement de vapeur |
Mise en/hors service de l'appareil
- Allumez l'appareil à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt (2). Le voyant de contrôle (3) est allumé.
- Pour éteindre l'appareil, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt pendant 3 secondes. Sinon, l'appareil s'éteint automatiquement après 30 minutes.
REMARQUE
Lorsque le voyant de machine prête (16) s'allume, l'opération de chauffage est terminée.
Avant la première utilisation
Mettre la plaque de maintien au chaud (1)1. en haut et le bac égouttoir (9) en bas avec la plaque-support (10) en place dans l'appareil.
Mettre le sélecteur (4) sur veille 2. Ⓐ et brancher la fiche électrique dans la prise murale.
Remplir le réservoir d'eau (17) jusqu'au3. repère - MAX - comme décrit au chapitre Remplissage du réservoir d'eau (p. 33).
Insérer un filtre (6), sans café moulu, 4. dans le porte-filtre (7), comme décrit au cha-pitre Mise en place du filtre (p. 33).
Insérer le porte-filtre (7) dans l'appareil5. comme décrit au chapitre Mise en place du porte-filtre (p. 33).
Mettre l'appareil en service comme décrit6. au chapitre Mise en/hors service de l'appareil (p. 31).
Mettre une tasse ou une coupole suffi-7. samment grande sur la plaque-support (10) au-dessous du porte-filtre (7).
Positionner le sélecteur (4) sur ⚙ et laisser circuler l'eau à travers la machine.
REMARQUE
Pendant la première opération de pompage, des bruits inhabituels peuvent se produire. Une fois l'appareil rempli d'eau, ces bruits s'estompent.
Mettre le sélecteur (4) sur veille ⑨ et vider l'eau recueillie.
Répéter les dernières étapes jusqu'à ce10. qu'environ la moitié du contenu du réservoir d'eau ait circulé à travers la machine.
Vider le bac égouttoir comme décrit au11. chapitre Vider/nettoyer le bac égouttoir (p. 37).
Nettoyer l'appareil de la manière décrite12. au chapitre Nettoyage et entretien (p. 36).
REMARQUE
▶ors de la première mise en service, de la fumée ou une odeur peuvent être générées du fait d'additifs requis pour la production, comme par ex. des graisses. Ceci est tout à fait normal. Veiller alors à aérer suffisamment.
Indications relatives à la préparation
Afin d'obtenir un espresso ou un café aromatique et à bonne température, observer les indications suivantes :
◆ Préchauffer les tasses sur la plaque de maintien au chaud.
◆ Avant de les utiliser, rincer les tasses froides à l'eau chaude pour les préchauffer.
Remplir le réservoir d'eau d'eau fraîche.
- Après avoir fait chauffer l'appareil, faire passer de l'eau à travers le filtre et le porte-filtre.
Pour le réchauffage, laisser le filtre vide, nettoyé, avec le porte-filtre dans l'appareil chauffé.
- Expérimenter avec la quantité de café moulu afin de trouver la saveur qui convient à ses goûts personnels. Comme valeur indicative, compter environ 7 grammes de café moulu pour une tasse de café/espresso et env. 14 grammes de café moulu pour une grande tasse de café ou pour deux espres- sos.
Essayer de différents degrés de broyage de la poudre de café. Le degré de mouture du café exerce une influence sur l'arôme et la crème de l'espresso.
Si possible, utiliser du café en poudre fraîchement moulu pour développer la saveur de manière optimale.
Tasser juste légèrement le café moulu. Si le café moulu est trop tassé, des substances amères peuvent se dégager et la durée nécessaire à la préparation augmente.
- Vider et nettoyer le porte-filtre après chaque utilisation.
- Nettoyer et détartrer régulièrement l'appareil. Un appareil sale et/ou entartré altère l'arôme.
Utilisation et fonctionnement
Remplissage du réservoir d'eau
Basculer le couvercle (18).1.
Retirer le réservoir d'eau (17) par le haut2. en saisissant la poignée noire.
Remplir d'eau jusqu'au repère « MAX ».3.
Remettre le réservoir (17) en place dans4. l'appareil et fermer le couvercle (18).
ATTENTION
Ne pas coincer le réservoir d'eau en le mettant en place. La soupape sur le côté inférieur du réservoir peut être endommagée.
Veiller que les deux fixations sur le bord supérieur du réservoir d'eau soient insérées dans les échancrures au dos de l'appareil.
Mise en place du filtre (photo A1)
Tourner le taquet se trouvant sur la paroi1. du filtre (6) dans la direction de la poignée et insérer le filtre dans le porte-filtre (7).
Tourner le filtre inséré d'un quart de tour2. vers la gauche ou vers la droite. Le taquet empêche le filtre de tomber.
Retrait du filtre (photo A1)
Vider le filtre (6) de la manière décrite au1. chapitre Vider/nettoyer le filtre (p. 36).
Tourner le filtre (6) de sorte que le taquet2. se trouvant sur la paroi du filtre soit orienté dans la direction de la poignée.
Sortir le filtre (6) du porte-filtre (7) en le3. soulevant.
Vider le filtre (photo B1)
Rabattre vers l'avant l'étrier de retenue1. sur la poignée du porte-filtre, sur l'arête du filtre.
Tapoter au-dessus de la poubelle pour2. faire sortir le marc de café du filtre.
- Rabattre de nouveau l'étrier de retenue du porte-filtre vers l'arrière et nettoyer le filtre comme décrit au chapitre Nettoyage et entretien (p. 36).
REMARQUE
▶ S'aider d'une cuillère si le marc de café ne se décolle pas.
Retrait du porte-filtre (photo C1)
-
Tourner la poignée (8) du porte-filtre (7) vers la gauche, jusqu'à ce que la poignée se trouve en dessous du symbole ↑ du logement du porte-filtre.
-
Sortir le porte-filtre du logement de porte-filtre par le bas.
Mise en place du porte-filtre (photo C2)
- Placer le porte-filtre (7) avec la poignée (8) sous le symbole ↑ de logement de porte-filtre (5).
- Pousser le logement de porte-filtre dans le logement de porte-filtre par le bas.
- Tourner la poignée (8) du porte-filtre (7) vers la droite jusqu'à ce que la poignée se trouve en dessous du symbole 🔒.
REMARQUE
▶ Veiller à ne pas tordre le porte-filtre lors de sa mise en place.
Préparation d'un espresso/café avec du café moulu
Remarques générales
- Le filtre le plus profond (6a) a une capacité suffisante en café moulu pour 2 tasses d'espresso ou une grande tasse de café.
♦ Choisir le filtre le plus plat (6b) pour la préparation d'une tasse d'espresso/de café.
Ne pas remplir le filtre de manière excessive. Il est impossible d'insérer un filtre trop plein dans l'appareil.
Enlever le café en poudre excédentaire du bord du porte-filtre pour ne pas encrasser le joint du logement du filtre (5).
Pour préparer deux tasses d'espresso en même temps, poser les tasses l'une à côté de l'autre sur la plaque-support de manière que les orifices inférieurs du porte-filtre remplissent chacun une tasse.
Surveiller en permanence l'appareil. La préparation du café ne s'arrête pas automatiquement.
Pendant le fonctionnement, il est possible que des bruits de craquement soient émis du fait de la dilatation des matériaux. Ces bruits de fonctionnement sont tout à fait normaux.
Préparation
Contrôler le niveau d'eau dans le réser-1. voir (17) et rajouter de l'eau si nécessaire.
Retirer le porte-filtre (7) et insérer le filtre2. souhaité (6).
Remplir le filtre (6) jusqu'au bord de café3. moulu.
Racler le café moulu excédentaire avec le4. manche de la cuillère de dosage.
Tasser légèrement le café moulu à l'aide5. du tasseur (12).
Insérer le porte-filtre (7) dans l'appareil6. comme décrit au chapitre Mise en place du porte-filtre (p. 33).
Mettre une tasse sur la plaque-support7. (10) en dessous du porte-filtre (7).
Positionner le sélecteur (4) sur 🎨 et laisser s'écouler le café fraîchement préparé dans la tasse.
Tourner le sélecteur (4) sur veille 9. Ⓧ lorsque la quantité souhaitée de café se trouve dans la tasse.
Préparation d'un espresso/café avec des dosettes de café (D1, D2)
Remarques générales
L'appareil permet aussi d'utiliser des dosettes à café de type Senseo pour préparer du café, et des dosettes de type E.S.E (Easy Serving Espresso) pour préparer des espressos. La variété de saveurs différentes augmente et le nettoyage du filtre est considérablement simplifié.
◆◆ Utilisez la panière à filtre pour 1 tasse (6b) pour préparer le café/expresso avec des pastilles de type Senseo (voir B dans l'illustration D1).
Utilisez la panière à filtre pour pastilles E.S.E. (6c) pour les pastilles E.S.E. (voir A dans l'illustration D1).
◆ Des boutiques qui vendent des dosettes E.S.E sont accessibles sur Internet.
Lors de la mise en place de la dosette, prendre garde qu'elle ne déborde pas sur le bord du porte-filtre.
Les dosettes à café usagées sont biodégradables et peuvent être mises au compost.
Préparation
Retirer le porte-filtre (7) et insérer le filtre1. plate (6b) ou la panière à filtre pour pastilles E.S.E. (6c).
- Insérer le porte-filtre (7) dans l'appareil comme décrit au chapitre Mise en place du porte-filtre (p. 33).
- Le reste de la préparation suit les mêmes étapes que pour le café moulu.
Préparer la mousse de lait
Remarques générales
Au début de l'opération de formation de mousse, maintenir la buse à vapeur juste sous la surface du lait, jusqu'à ce que le lait se trouvant dans le récipient à préparer la mousse soit tiède.
- Plonger ensuite la buse jusqu'au fond du récipient à préparer la mousse pour faire tourbillonner le lait.
Après avoir éteint la production de vapeur, l'appareil évacue l'eau excédentaire dans le bac égouttoir.
Préparation
Un récipient à poignée pour faire mousser (le récipient doit être suffisamment grand puisque le lait augmente de volume en moussant),
- du lait froid à la température du réfrigérateur avec au moins 2 % de matière grasse.
Vider le plateau égouttoir.1.
Contrôler le niveau d'eau dans le réser-2. voir (17) et rajouter de l'eau si nécessaire. L'eau est nécessaire pour produire la vapeur.
Mettre l'appareil en marche et le laisser3. chauffer.
Diriger la buse à vapeur (15) de l'appareil4. vers le bac égouttoir ou un récipient vide.
Positionner le sélecteur (4) sur 5. La production de vapeur démarre et l'eau condensée présente est évacuée.
Tourner le sélecteur (4) sur veille 6. O dès que la vapeur sort en permanence de la buse à vapeur (15).
Préparation
Remplir le récipient à préparer la mousse1. d'environ un tiers de lait froid.
Positionner la buse à vapeur (15) de l'ap-2. pareil de manière que la buse puisse pénétrer dans le récipient à préparer la mousse.
Plonger la buse à vapeur dans le lait du3. récipient à préparer la mousse et positionner le sélecteur (4) sur pour démarrer la formation de mousse.
Lorsque la mousse de lait est arrivée à la4. consistance souhaitée, tourner le sélecteur
(4) sur veille et dégager le récipient à préparer la mousse en effectuant un mouvement vers le bas.
Tapoter le récipient à préparer la mousse5. une à deux fois sur une base dure afin de condenser la mousse de lait produite.
Verser la mousse de lait dans le récipient6. ou la prendre avec une cuillère.
Nettoyer la buse à vapeur et le tuyau mé-7. tallique immédiatement après utilisation afin d'éviter tout dépôt et colmatage de la buse à vapeur. Voir le chapitre Nettoyage de la buse à vapeur (p. 37) pour les consignes de nettoyage.
Pour réchauffer les boissons à la vapeur
La vapeur très chaude produite par l'appareil permet de réchauffer du lait, des boissons et de l'eau pour le thé.
- Effectuer les opérations décrites au chapitre Préparer la mousse de lait (p. 34).
- Positionner la buse à vapeur (15) de l'appareil de manière qu'elle puisse pénétrer dans le récipient avec le liquide à réchauffer.
- Plonger la buse à vapeur entièrement dans le récipient et positionner le sélecteur (4) sur pour faire sortir la vapeur par la buse. La vapeur très chaude réchauffe le liquide dans le récipient.
- Lorsque la boisson est arrivée à la température souhaitée, tourner le sélecteur (4) sur veille Ⓐ et dégager le récipient par un mouvement vers le bas.
Nettoyer la buse à vapeur et le tuyau mé-5. tallique immédiatement après utilisation afin d'éviter tout dépôt et colmatage de la buse à vapeur. Voir le chapitre Nettoyage de la buse à vapeur (p. 37) pour les consignes de nettoyage.
REMARQUE
▶ Remuer le récipient de manière circulaire pendant que la vapeur sort afin d'obtenir un réchauffement plus rapide.
- Après avoir éteint la production de vapeur, l'appareil évacue l'eau excédentaire dans le bac égouttoir.
Recettes de spécialités au café
Cappuccino
En général, un cappuccino est préparé avec un tiers d'espresso, un tiers de lait chaud et un tiers de mousse de lait.
Il est servi dans une tasse en céramique et souvent décoré par un peu de cacao en poudre sur la mousse.
REMARQUE
La tasse doit être bien préchauffée, puisque la préparation s'effectue en plusieurs étapes.
Prendre la tasse à cappuccino et com-1. mencer par préparer l'espresso.
Poser la tasse sur la plaque de maintien2. au chaud afin que l'espresso reste chaud.
Verser la double quantité de lait compa-3. rée à celle d'espresso dans le récipient à préparer la mousse, et faire mousser la moitié du lait. L'autre moitié du lait reste liquide.
Avec une spatule en plastique ou une4. lame de couteau, reverser la mousse de lait dans le récipient à préparer la mousse et verser le lait chaud sur l'espresso.
Avec une cuillère, prélever la mousse de5. lait hors du récipient à préparer la mousse et la répartir en forme de dôme sur le cappuccino.
Saupoudrer un peu de poudre de cacao6. sur la mousse de lait.
Latte Macchiato
Le latte macchiato classique se compose de trois couches : une couche inférieure de lait chaud (2/3), une couche supérieure de lait moussé (1/3) et un espresso qui est versé à travers la mousse de lait. Puisque le lait à forte teneur en matière grasse a une densité plus élevée que l'espresso, le café flotte sur le lait. Le latte macchiato est servi dans un verre haut avec une longue cuillère.
REMARQUE
La tasse à espresso et le verre doivent être bien préchauffés, puisque la préparation s'effectue en plusieurs étapes.
Remplir le récipient à préparer la mousse1. et faire mousser environ un tiers du lait. Le reste du lait est seulement réchauffé, il reste liquide.
Verser le lait chaud et la mousse de lait2. dans le verre.
Poser le verre en haut sur la plaque3. de maintien au chaud afin que le lait reste chaud.
Prendre la tasse à espresso et préparer4. l'espresso.
Verser l'espresso très chaud au bord du5. verre à travers la mousse de lait. L'espresso flotte sur la couche inférieure de lait.
Après l'utilisation
- Éteignez l'appareil en appuyant sur l'interrupteur Marche/Arrêt pendant 3 secondes.
Débranchez l'appareil de la prise secteur2. et laissez-le refroidir.
- Nettoyer l'appareil et les accessoires utilisés comme décrit au chapitre Nettoyage et entretien (p. 36).
REMARQUE
L'appareil se met automatiquement hors service au bout de 30 minutes
Nettoyage et entretien
Avant de commencer les opérations, observer les consignes de sécurité du chapitre Consignes de sécurité (p. 27) !
Nettoyage de l'appareil
Nettoyer le boîtier, la plaque de maintien1. au chaud et la plaque-support avec un chiffon légèrement humide. Utiliser du produit à vaisselle pour éliminer les salissures plus tenaces.
Sécher soigneusement toutes les parties2. de l'appareil après les avoir nettoyées.
Vider/nettoyer le filtre
Retirer le porte-filtre (7) avec le filtre (6)1. de l'appareil comme décrit au chapitre Retrait du porte-filtre (p. 33).
- Rabattre vers le haut l'étrier de retenue (14) sur la poignée du porte-filtre (photo B1).
Avec l'étrier de retenue rabattu, maintenir3. le filtre et tapoter avec le porte-filtre au-dessus de la poubelle pour faire sortir le marc de café du filtre (6).
- Retirer le filtre (6) du porte-filtre (7) et rincer le filtre et le porte-filtre sous l'eau du robinet.
Vider/nettoyer le bac égouttoir
Lever légèrement le bac égouttoir (9) à2. l'avant et le retirer avec précaution de l'appareil.
Vider le bac égouttoir et le rincer à l'eau3. chaude.
Nettoyer la plaque-support (10) avec un4.chiffon humide.
Après les avoir essuyés, remettre le bac5. égouttoir et la plaque-support en place dans l'appareil.
Nettoyage de la buse à vapeur
Afin d'éviter tout colmatage, la buse à vapeur doit être nettoyée après chaque utilisation.
Retirer par le bas le cache en plastique1. du gicleur à vapeur et nettoyer le cache à la main ou au lave-vaisselle.
Diriger le tuyau en métal (15) de l'appareil2. sur le plateau égouttoir et tourner le sélecteur (4) sur la position pour ôter les restes de lait et de boissons du tuyau métallique.
Nettoyer le tuyau métallique avec un chif-3. fon humide.
REMARQUE
Si le tuyau métallique s'est bouché, ▶ le colmatage peut être éliminé avec une aiguille.
Détartrage de l'appareil
Afin de ne pas altérer la durée de vie de l'appareil ni la qualité du café, l'appareil doit être détartré régulièrement. L'intervalle de détartrage dépend de la dureté de l'eau (pour l'eau dure, tous les 80 cycles de percolation, pour l'eau douce, tous les 150 cycles). Pour détartrer l'appareil, procéder comme suit :
Remplir d'eau le réservoir jusqu'au repère1. MAX et ajouter de l'acide citrique ou de l'essence de vinaigre (env. 5 % d'acide).
Placer un grand récipient au-dessous du2. logement de porte-filtre.
Positionner le sélecteur (4) sur 🌿 et laisser s'écouler un tiers de la solution détartrante dans le récipient.
- Tourner le sélecteur (4) sur veille Ⓐ et laisser agir le détartrant pendant env. 30 minutes.
- Positionner à nouveau le sélecteur (4) sur ⚙️ et laisser le reste de la solution dé-tartrante circuler dans l'appareil.
- Rincer soigneusement le réservoir d'eau et pour le rinçage, faire passer deux volumes du réservoir d'eau claire dans l'appareil.
- Laver toutes les pièces amovibles à l'eau chaude et au liquide vaisselle avant de préparer un nouvel espresso.
REMARQUE
En cas d'utilisation d'un détartrant en vente habituellement dans le commerce, respecter les indications d'utilisation du fabricant.
En cas de fort entartrage, il peut être nécessaire de répéter la procédure.
Entreposage
Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, le nettoyer comme décrit au chapitre Nettoyage et entretien (p. 36).
Ranger l'appareil et tous les accessoires dans un endroit sec, propre et à l'abri du gel, où il ne sera pas exposé directement aux rayons du soleil.
Généralités
Garantie légale/du fabricant
Outre l'obligation de garantie légale, BEEM accorde une garantie fabricant étendue sur certains produits.
Si elle est octroyée, les informations correspondantes se trouvent sur l'emballage du produit en question, sur sa documentation promotionnelle ou sur le site Web de BEEM.
En cas d'utilisation professionnelle ou assimilée, p.ex. dans les hôtels, les pensions ou les organisations collectives, ou lorsqu'un client n'est pas un consommateur au sens du Code civil allemand, la période de garantie est 6 mois. L'exclusion de la garantie n'est pas affectée par cette situation.
Sur notre site Internet www.beem.de sont détaillés les conditions de garantie, les accessoires et les pièces de rechange disponibles ainsi que les notices d'utilisation en différentes langues.
Déclaration de conformité
Par la présente, la société BEEM déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions applicables des directives 2004/108/CE, 2006/95/CE et 2009/125/CE et 2011/65/UE.
Limite de responsabilité
Nous rejetons toute responsabilité pour les dommages ou les dommages consécutifs en cas de non-respect des instructions de service, d'utilisation non-conforme, de traitement incorrect ou inapproprié, de réparations qui ne sont pas exécutées dans les règles de l'art, de modifications non autorisées, d'utilisation de pièces ou de pièces de rechange d'une autre origine, d'utilisation de pièces complémentaires ou d'accessoires inappropriés.
Élimination des dysfonctionnements
Le tableau suivant aide à localiser et à remédier aux petites perturbations. Si les actions mentionnées ne résolvent pas le problème, s'adresser au service après-vente.
| Défaut Cause possible Résolution | ||
| Le voyant de contrôle de fonctionnement ne s'allume pas après avoir allumé l'appareil. | Fiche non branchée. Brancher la fiche. | |
| Fusible non enclenché dans la distribution électrique. | Enclencher le fusible. | |
| Voyant de signal en panne | Informer le service après-vente. | |
| Le fusible dans la distribution électrique est déclenché. | Trop d'appareils raccordés au même circuit électrique. | Réduire le nombre des appareils dans le circuit électrique. |
| Aucune erreur déterminable. | Informer le service après-vente. | |
| Malgré un bruit de pompe, il ne sort pas d'eau de l'appareil. | Pas d'eau dans le réservoir. Ajouter de l'eau. | |
| Réservoir d'eau mal mis en place dans l'appareil | Mettre le réservoir d'eau correctement en place. | |
| Clapet bouché sur le réservoir d'eau. | Nettoyer le clapet ou faire appel au service après-vente. | |
| Défaut Cause possible Résolution | ||
| De l'eau sort sous l'appareil. | Bac égouttoir plein. Vider le bac égouttoir | |
| Clapet du réservoir d'eau non étanche | Informer le service après-vente. | |
| L'espresso s'écoule très lente-ment dans la tasse. | Le café moulu a été trop tassé. | Ne tasser que légère-ment le café moulu. |
| Le degré de mouture du café est trop fin. | Utiliser un café moulu plus grossièrement. | |
| Le porte-filtre n'est pas en place correctement. | Mettre le porte-filtre cor-rectement en place. | |
| Le café sort sur les côtés exté-rieurs du porte-filtre. | Le bord du porte-filtre est encrassé par des restes de café moulu. | Nettoyer le porte-filtre et le filtre. |
| Le joint du logement de porte-filtre est encrassé. | Nettoyer le joint du logement de porte-filtre. | |
| Le joint du logement de porte-filtre est défectueux. | Informer le service après-vente. | |
Contenido
Indications relatives à la protection de l'environnement

Les matériaux d'emballage utilisés sont recyclables. Éliminer les matériaux ballage non nécessaires conformément directives locales en vigueur.

A l'intérieur de l'Union européenne, il est interdit de mettre ce produit aux ordures ménagères normales. Éliminer l'appareil par l'intermédiaire des points de collecte communaux.

Bureaux de service après-ventes:
Sous réserve d'erreurs d'impression.
Sous réserve de modifications techniques.
Pour les bureaux de service après-vente dans d'autres pays, veuillez contacter votre vendeur.

