Grind Brew Go - Machine à café BEEM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Grind Brew Go BEEM au format PDF.

📄 70 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BEEM Grind Brew Go - page 1
Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à café filtre
Capacité 1,25 litre (environ 10 tasses)
Fonctionnalité de broyage Bouilloire intégrée avec broyeur à café
Matériau du réservoir Verre
Puissance 900 W
Dimensions Dimensions compactes pour un usage domestique
Utilisation Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif
Entretien Facile à nettoyer avec des pièces amovibles
Sécurité Arrêt automatique après la préparation du café
Accessoires inclus Filtre permanent, cuillère doseuse
Garantie Garantie constructeur de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Grind Brew Go BEEM

Comment nettoyer ma machine à café BEEM Grind Brew Go ?
Pour nettoyer votre machine, débranchez-la et laissez-la refroidir. Retirez le réservoir d'eau et le filtre. Lavez ces composants à l'eau tiède savonneuse. Essuyez l'extérieur de la machine avec un chiffon humide. Ne plongez pas la machine dans l'eau.
Pourquoi ma machine ne moud-elle pas le café ?
Vérifiez que les grains de café sont présents dans le réservoir. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé et que la machine est correctement branchée. Si le problème persiste, nettoyez le moulin.
Ma machine à café BEEM Grind Brew Go fuit, que faire ?
Vérifiez si le réservoir d'eau est correctement installé. Assurez-vous qu'il n'y a pas de fissures ou de fuites visibles. Si le problème continue, contactez le service client.
Comment régler l'intensité du café ?
L'intensité du café peut être ajustée en modifiant la quantité de café moulu ou en changeant la taille de la mouture. Pour un café plus fort, utilisez plus de café ou une mouture plus fine.
Ma machine fait du bruit lors de l'utilisation, est-ce normal ?
Un certain bruit est normal lors du broyage des grains. Cependant, si le bruit est excessif ou inhabituel, vérifiez que rien n'obstrue le moulin et que tous les composants sont correctement installés.
Comment puis-je programmer ma machine pour qu'elle se mette en marche automatiquement ?
Consultez le manuel d'utilisation pour les instructions spécifiques sur la programmation. Généralement, vous devez régler l'heure et sélectionner l'option de programmation pour que la machine commence à moudre et à brasser à l'heure souhaitée.
Puis-je utiliser du café moulu au lieu de grains entiers ?
Oui, vous pouvez utiliser du café moulu. Il suffit de l'ajouter directement dans le filtre au lieu des grains. Assurez-vous de ne pas trop remplir le filtre pour éviter les débordements.
Que faire si le café est trop faible ?
Si le café est trop faible, essayez d'augmenter la quantité de café moulu ou de réduire la quantité d'eau utilisée. Vous pouvez également essayer une mouture plus fine pour extraire plus de saveur.
Comment détartrer ma machine à café BEEM Grind Brew Go ?
Pour détartrer, mélangez une solution de vinaigre blanc et d'eau (1:1) et versez-la dans le réservoir d'eau. Faites fonctionner la machine comme pour préparer du café. Rincez ensuite plusieurs fois avec de l'eau claire.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Grind Brew Go - BEEM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Grind Brew Go de la marque BEEM.

MODE D'EMPLOI Grind Brew Go BEEM

  • Filtre permanent à lame
  • Porte-fi ltre avec couvercle
  • Mode d’emploi S’assurer que l'ensemble livré est complet et ne présente pas de dommage imputable au transport. En cas d'endommagement de l'appareil ou du cordon de raccordement, ne pas utiliser l'appareil. Contacter le service après-vente. Vue générale de l’appareil Légende (Illustrations sur le rabat) 1 Porte-fi ltre 2 Couvercle du gobelet isotherme 3 Gobelet isotherme 4 Filtre permanent 5 Égouttoir 6 Bac de récupération 7 Cuillère doseuse 8 Corps de l'appareil 9 Écoulement du café 10 Réservoir d’eau 11 Verrouillage 12 Couvercle du réservoir d’eau Panneau de commande 13 Écran 14 Touche avec témoin lumineux 15 Touche MIN (réglage des minutes) 16 Touche PROG (programme) 17 Touche STD (réglage des heures) 18 Touche avec témoin lumineux31 FR Félicitations pour cet excellent choix! Chère cliente, cher client, Félicitations pour l’acquisition de cette machine à café. Pour toute question concernant cet appareil et ses pièces de rechange et accessoires, prière de contacter le service après-vente à partir de notre site Internet: www.beem.de Informations sur le mode d'emploi Prière de lire attentivement le présent mode d'emploi avant la première utilisation de l’appareil et de le conserver précieusement pour toute consultation ultérieure. En cas de prêt ou de don de cet appareil à une tierce personne, ne pas oublier d'y joindre ce mode d'emploi. Le fabricant et l'importateur déclinent toute responsabilité en cas de non-observation des instructions qu'il contient. Explication des symboles Symboles de danger: ces symboles signalent des risques de blessure. Prière de lire et d’observer attentivement les consignes de sécurité correspondantes afi n de prévenir tout risque de blessure. Informations complémentaires Pour usage alimentaire. Attention aux surfaces chaudes! Consulter le mode d'emploi avant l'utilisation! Explication des mentions d’avertissement DANGER Avertit d’un risque de blessures graves et mortelles. AVERTISSEMENT Avertit d’un risque potentiel de blessures graves et mortelles. ATTENTION Avertit d’un risque de blessures bénignes ou de moyenne gravité. AVIS Avertit d’un risque de dégâts matériels. Utilisation conforme
  • Cet appareil est uniquement destiné à la préparation de café à base de café moulu ou en grain.
  • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique. Il n’est pas approprié à un usage professionnel ou assimilé, comme par ex. dans les hôtels, les pensions avec petit- déjeuner, les bureaux, les cuisines destinées aux collaborateurs, etc.
  • L'appareil doit être utilisé uniquement tel qu'indiqué dans le présent mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.FR 32 Consignes de sécurité

Avertissement: prière de lire l'intégralité des consignes de

sécurité, des instructions, des illustrations et des caractéristiques techniques dont est doté cet appareil. Tout manquement aux consignes de sécurité et aux instructions données peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures.

  • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et/ou de connaissances lorsqu'elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été instruites quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles ont compris les risques en découlant.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être réalisés par les enfants sauf s'ils ont plus de 8ans et qu'ils sont sous surveil- lance.
  • Tenir l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des animaux et des enfants de moins de 8ans. ATTENTION: surfaces chaudes! Pendant l’utilisation et immédiatement après l’utilisation, l’appa- reil et les accessoires peuvent être brûlants. Lorsque l'appareil fonctionne, seules les touches peuvent être saisies. Laisser l'appareil refroidir intégralement avant de le nettoyer.
  • Ne jamais dépasser la capacité de remplissage maximale (env.400ml). Si le réservoir d'eau est trop rempli, celui-ci ou le mug à café à emporter pourrait déborder.
  • L'appareil n'est pas conçu pour une utilisation avec une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé.
  • Ne jamais plonger l'appareil et le cordon de raccordement dans l'eau ou tout autre liquide et s’assurer qu'ils ne risquent pas de tomber dans l'eau ou d'être mouillés.33 FR
  • L'appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu'il n'est pas sous surveillance, avant d'être assemblé, démonté ou nettoyé ou encore quand il s’agit de remplir ou vider son réservoir d'eau.
  • Pour la propre sécurité de l’utilisateur, l'appareil et le cordon de rac- cordement doivent être contrôlés avant chaque mise en marche afi n de s’assurer qu'ils ne présentent aucun endommagement. Utiliser l'appareil uniquement s'il est entièrement fonctionnel.
  • Ne procéder à aucune modifi cation sur l'appareil. De même, ne pas remplacer le cordon de raccordement soi-même. Si l'appareil en soi ou son cordon de raccordement sont endommagés, c'est au fabri- cant, au service après-vente ou à toute personne aux qualifi cations similaires (par ex. un atelier spécialisé ou un représentant agréé) qu'il revient de les remplacer afi n d'éviter tout danger.
  • Il est essentiel d’observer les consignes données au paragraphe «Nettoyage et entretien». DANGER – Risque d'électrocution
  • Utiliser l'appareil uniquement dans des locaux fermés.
  • Ne pas utiliser l'appareil dans des pièces à fort taux d'humidité.
  • Si l'appareil devait tomber à l'eau, couper immédiatement l'alimentation électrique. Ne pas essayer de l'extraire de l'eau tant qu'il est encore raccordé au réseau électrique!
  • Ne jamais saisir l'appareil ni le cordon de raccordement à mains humides lorsque ces composants sont raccordés au réseau électrique.
  • Veiller à ce que la vapeur qui se dégage ne puisse pas aller tout droit vers des appareils élec- triques ou des installations comportant des composants électriques. AVERTISSEMENT – Risque de blessures
  • Risque de suffocation! Ne pas laisser les emballages à la portée des enfants ou des animaux.
  • Tenir les vêtements tels que les foulards, écharpes, cravates ainsi que les cheveux longs et les bijoux à bonne distance du bac à grains de café et de la chambre du broyeur.
  • Ne pas plonger la main dans le bac à grains de café, ni non plus dans la chambre du broyeur. Ne rien y introduire quand l’appareil est en marche!FR 34 Risque de brûlure par la chaleur, le dégagement de vapeur très chaude ou d'eau de condensation!
  • Éviter tout contact avec la vapeur s'échappant de l'appareil. Ne pas ouvrir le couvercle du réservoir d’eau pendant la préparation du café.
  • Retirer le porte-fi ltre et le fi ltre permanent avec précaution après utilisation. Des restes d’eau encore très chaude peuvent se trouver dans le porte-fi ltre ainsi que dans le fi ltre permanent! Laisser toujours refroidir toutes les pièces avant de les retirer ou de les nettoyer.
  • Ne jamais verser d'eau dans le réservoir d'eau lorsque l'appareil est en marche ou pen- dant la préparation du café. Avant de remplir à nouveau l’appareil, le laisser refroidir.
  • Ne pas déplacer l'appareil pendant que le café est en cours de préparation.
  • Veiller à ce que le cordon de raccordement ne soit pas susceptible de provoquer des chutes. Le cordon de raccordement ne doit pas pendre de la surface d'appui pour ne pas risquer d'entraîner l'appareil et de le faire tomber. AVERTISSEMENT – Risque d'incendie
  • Ne pas utiliser l'appareil dans des locaux renfermant des poussières facilement infl ammables ou des vapeurs nocives ou explosives.
  • Ne pas utiliser l'appareil à proximité de matériaux infl ammables. Ne pas mettre de matières infl ammables (par ex. du carton, du papier, du bois ou du plastique) à l'intérieur de l'appareil, et ne pas en poser non plus dessus.
  • Ne pas recouvrir l'appareil pendant son fonctionnement. AVIS – Pour éviter tout risque de dégâts matériels
  • Brancher l'appareil uniquement sur une prise de courant correctement installée et mise à la terre et correspondant aux caractéristiques techniques de l'appareil. La prise doit rester facilement accessible même après le branchement de telle sorte à pouvoir rapidement couper l'alimentation de l'appareil.
  • Faire cheminer le cordon de raccordement de sorte qu'il ne soit ni pincé ni tordu, et qu'il n'entre pas en contact avec des surfaces chaudes (ceci s'appliquant également aux surfaces chaudes de l’appareil!).
  • Utiliser l'appareil uniquement s'il a été correctement assemblé. S’assurer avant chaque utili- sation que le porte-fi ltre et le fi ltre permanent sont correctement en place, que le réservoir d'eau est rempli normalement et qu'il est coiffé de son couvercle.
  • Arrêter l'appareil et débrancher la fi che du secteur si un dysfonctionnement survient en cours d'utilisation, en cas de panne de courant ou avant un orage.
  • Ne jamais tirer ni porter l'appareil par son cordon de raccordement. Pour débrancher l'appa- reil, toujours tirer sur la fi che, jamais sur le cordon d'alimentation!35 FR
  • Veiller à ce que l’appareil ne soit pas soumis à des chocs; le maintenir éloigné de toute autre source de chaleur ou fl amme; ne pas l'exposer à des températures négatives ni trop long- temps à l'humidité, et ne pas le mouiller.
  • Utiliser uniquement des accessoires d'origine du fabricant pour ne pas entraver le bon fonc- tionnement du produit et éviter tout éventuel dommage. Avant la première utilisation À RESPECTER!
  • Toujours placer l'appareil sur un support plan et rigide qui ne craint pas la chaleur ni les projections d’eau, en laissant toujours suffi samment d'espace de part et d'autre (au moins 20cm) et au-dessus (au moins 30cm) de l'appareil.
  • Ne pas placer l'appareil en dessous de placards suspendus au mur ou d'autres éléments de même type. Ceux-ci pourraient être endommagés par la vapeur ascendante.
  • La surface de certains meubles peut être revêtue de matières pouvant décomposer et ramollir les pieds de l’appareil. Le cas échéant, les protéger en posant l’appareil sur un support adéquat.
  • Des résidus de production peuvent encore adhérer à l'appareil. Pour éviter tout risque pour la santé, nettoyer l'appareil avant la première utilisation (voir paragraphe «Net- toyage et entretien»).

1. Ôter tous les emballages et les éventuels fi lms protecteurs qui ont servi de protection pen-

dant le transport. Ne jamais ôter la plaque signalétique de l'appareil ni les éventuelles mises en garde apposées.

2. Essuyer l'appareil avec un chiffon propre et humide. Nettoyer le fi ltre permanent(4), le porte-

fi ltre(1) et le gobelet isotherme(3) avec un produit vaisselle doux et de l’eau chaude ou bien au lave-vaisselle.

3. Installer l’appareil dans un endroit approprié en respectant bien les consignes de sécurité et les

précautions à prendre énoncées au début de ce paragraphe.

4. Brancher le cordon de raccordement entièrement déroulé en l’enfi chant sur une prise de

courant réglementaire et aisément accessible.

5. Avant de déguster votre premier café, nous vous recommandons une première utilisation

en guise de test qui servira à éliminer les éventuels résidus de production présents dans le système d’eau. Suivre à cet effet les instructions données au paragraphe «Préparation». Lors de la première mise en service, il peut se dégager une légère fumée et/ou une odeur dues à des additifs propres au processus de fabrication (parex. de la graisse). Ceci est normal et ne signifi e pas que l’appareil est défectueux.

6. Répéter cette opération deux fois. Ne pas boire ces premiers cafés!

7. Nettoyer l'appareil et ses accessoires (voir paragraphe «Nettoyage et entretien»).FR 36

Manipulation et fonctionnement À RESPECTER!

  • Ne pas verser de lait ni d'autres liquides dans le réservoir d'eau. Utiliser exclusivement de l'eau pour la préparation du café!
  • Ne jamais trop remplir le fi ltre permanent. Éclairage de l’écran L’éclairage de l’écran s’éteint env. 5minutes après qu’une touche a été appuyée pour la dernière fois, à moins que l’appareil soit en service. Pour allumer l’écran, appuyer sur n’importe quelle touche. Heure Dès que la fi che est branchée sur une prise, l’écran s’allume et l’affi chage de l’heure 12:00 clignote. L’horloge est au format 24heures.

1. Régler l’heure en appuyant sur la touche STD (heures)(17).

2. Régler les minutes en appuyant sur la touche MIN (minutes)(15).

Pour un défi lement plus rapide des heures/minutes, maintenir la touche correspondante enfoncée. L'heure reste enregistrée jusqu’à ce que l’on procède à un changement d’heure, ou que l’on débranche l’appareil du secteur. Remplissage du réservoir d’eau

1. Relever le verrouillage(11) et ouvrir le couvercle du réservoir d’eau(12) (illustrationA).

2. Verser la quantité d'eau désirée (min. 300 ml, max. 400 ml) dans le réservoir d'eau

(10)(illustrationB). Observer le repère MAX.

3. Fermer le couvercle à l’aide du verrouillage. Celui-ci doit s'enclencher.

Toute l'eau se trouvant dans le réservoir d'eau est utilisée à chaque fois sauf si la préparation du café est arrêtée avant. Mise en place du porte-fi ltre

1. Relever le verrouillage(11) et ouvrir le couvercle du réservoir d’eau(12) (illustrationA).

2. Mettre en place le porte-fi ltre(1) au sein de l’appareil de sorte que l‘écoulement du porte-

fi ltre se loge dans la bague d'étanchéité dans le compartiment à fi ltre et que la poignée du couvercle soit correctement en place (illustrationC).

3. Fermer le couvercle à l’aide du verrouillage. Celui-ci doit s'enclencher.37 FR

Remplissage des grains de café ou du café moulu

1. Relever le verrouillage(11) et ouvrir le couvercle du réservoir d’eau(12) (illustrationA).

2. Relever le couvercle du porte-fi ltre(1).

3. Extraire le fi ltre permanent(4) par les poignées.

4. Verser dans le fi ltre permanent le café en grain ou moulu de son choix. Observer le repère

MAX. Nous recommandons trois cuillères doseuses rases de café moulu ou 25 à 30g de café en grain pour 400ml.

5. Placer à nouveau le fi ltre permanent dans le porte-fi ltre. Veiller à ce qu'il soit correctement en

place (illustrationD).

6. Rabattre le couvercle du porte-fi ltre.

7. Fermer le couvercle à l’aide du verrouillage. Celui-ci doit s'enclencher.

Préparation À RESPECTER!

  • Ne pas utiliser l'appareil sans eau ou avec trop peu d'eau, c'est-à-dire au-dessous du repère 300ml. Si cela devait malgré tout se produire, l'appareil s'éteindra automatiquement. Dans ce cas, laisser l'appareil refroidir avant de le remplir d'eau pour l'utiliser à nouveau.
  • Ne jamais enclencher l'appareil sans récipient approprié sous la sortie d’écoulement du café. De l’eau de condensation peut se former sur les boutons et l’écran en raison de la vapeur ascendante provenant du gobelet isotherme. Nous recommandons de procéder au nettoyage / à l’entretien après chaque préparation du café.

1. Remplir le réservoir d’eau (10) (voir paragraphe «Manipulation et fonctionnement» –

«Remplissage du réservoir d'eau »). Noter que le couvercle du réservoir d’eau doit être fermé sans quoi la préparation du café ne peut pas démarrer.

2. Mettre le porte-fi ltre(1) en place (voir paragraphe «Manipulation et fonctionnement» –

«Mise en place du porte-fi ltre»).

3. À l'aide d'une cuillère appropriée, verser la quantité de café moulu ou en grain souhaitée dans

le fi ltre permanent (voir paragraphe «Manipulation et fonctionnement» – «Remplissage des grains de café ou du café moulu»).

4. Placer le gobelet isotherme(3), sans son couvercle(2) sous l’écoulement du café(9).

Pour que le café ne refroidisse pas trop rapidement, il faut préchauffer le gobelet isotherme à l’eau chaude. Tout autre récipient approprié peut être utilisé dès lors qu'il est d'une contenance minimum de 300ml et qu'il se loge en dessous de la sortie d'écoulement du café.FR 38

5. Selon la méthode de préparation, procéder comme suit:

– Pour la préparation de café à base de café moulu, appuyer sur la touche (18) pour lancer la préparation. À l’écran(13) s’affi chent les symboles et ON (marche). Le témoin lumineux de la touche clignote pendant la préparation du café. L’eau est acheminée du réservoir d’eau via le fi ltre permanent jusqu'au gobelet isotherme où elle est maintenue au chaud. – Pour la préparation de café à base de café en grain, appuyer sur la touche (14) pour lancer la mouture et la préparation. À l’écran(13) s’affi chent les symboles et ON (marche). Le témoin lumineux de la touche clignote pendant la mouture et la préparation du café. Le café est moulu et l’eau est acheminée du réservoir d’eau via le fi ltre permanent jusqu'au gobelet isotherme où elle est maintenue au chaud. La mouture et / ou la préparation du café sont immédiatement interrompues à l’ouverture du couvercle du réservoir d’eau pendant l’utilisation. Dans un tel cas, fermer le couvercle du réservoir d’eau. Une fois fermé, l’appareil poursuit la mouture et / ou la préparation du café.

6. Une fois la préparation du café terminée, les deux symboles disparaissent de l'écran et le té-

moin lumineux correspondant reste allumé en permanence. L'appareil passe automatiquement en mode veille au bout d’env. 2minutes. Les deux témoins lumineux s’éteignent. Si la préparation doit être interrompue prématurément, appuyer à nouveau sur la touche correspondante(14 ou 18).

7. Prendre le gobelet isotherme posé sur l’égouttoir(5). Le coiffer de son couvercle(2) qui se

verrouille en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Presser la fermeture sur le couvercle pour ouvrir ou fermer l’orifi ce pour boire. Préparation du café avec présélection de l’heure de mise en marche

1. Préparer la machine à café. Suivre à cet effet les indications fournies aux points 1 à 4 du para-

2. Appuyer sur la touche PROG (programme)(16). À l'écran (13) s'affi chent l'heure program-

mée la dernière fois sur la minuterie (préréglage sur 12:00) ainsi que le symbole PROGRAM (programme).

3. À l'aide des touches STD (heures)(17) et MIN (minutes)(15), sélectionner l’heure de dé-

marrage souhaitée (voir paragraphe «Manipulation et fonctionnement» – «Heure»).

4. Selon le mode de préparation voulu, appuyer sur la touche

(18) ou (14). La présélec- tion de l’heure est alors activée, le symbolePROGRAM (programme) disparaît de l’écran et le symbole AUTO (automatique) s’affi che. De plus, le témoin lumineux du mode de prépara- tion choisi reste allumé en permanence. À l’heure programmée, l’appareil se met en marche automatiquement. Le symbole AUTO (automatique) s’éteint et les symboles et ON (marche) s’affi chent à l'écran. Le témoin lumineux correspondant clignote pendant la mouture et/ou la préparation du café.39 FR Annulation de la présélection de l’heure de mise en marche Pour désactiver à nouveau la présélection de l’heure de mise en marche, appuyer sur la touchePROG (programme)(16), sur la touche (18) ou (14). Le symbole AUTO (automatique) disparaît de l'écran. La programmation est désactivée et les deux témoins lumineux restent à nouveau allumés en permanence. L'heure programmée reste enregistrée jusqu’à ce que l’on procède à une nouvelle programmation d’heure ou que l’on débranche l’appareil du secteur. L'heure programmée peut à nouveau être activée sur simple pression de la touchePROG (programme). Nettoyage et entretien À RESPECTER!

  • Ne pas utiliser d’éponges abrasives ni de produits nettoyants toxiques, corrosifs ou abrasifs pour l’entretien. Ceux-ci risqueraient d’endommager les surfaces.

1. Nettoyer le fi ltre permanent(4), le porte-fi ltre(1), le gobelet isotherme (3) et son

couvercle(2) après chaque usage avec un produit vaisselle doux et de l’eau chaude ou bien au lave-vaisselle. Toujours nettoyer le couvercle du gobelet isotherme à valve ouverte sans quoi de l’eau peut s’accumuler dans le couvercle. Si cela devait se produire, rincer à nouveau abondamment le couvercle à valve ouverte et le laisser sécher, toujours à valve ouverte, pour la nuit.

2. Passer un chiffon humide sur le corps de l’appareil. Si besoin, utiliser un peu de produit

nettoyant doux pour éliminer les salissures les plus tenaces.

3. S’assurer régulièrement que le cordon de raccordement n’est pas endommagé.

Détartrage Les dépôts de calcaire nuisent non seulement à la qualité du café, mais sont aussi responsables de déperditions d’énergie et réduisent la durée de vie de l’appareil. Plus la couche de calcaire est épaisse, plus il devient diffi cile de l’éliminer. En fonction de la qualité de l'eau dans la région et de la fréquence d'utilisation de l'appareil, nous recommandons d’éliminer à intervalles réguliers (environ toutes les 2 à 6semaines) les dépôts de tartre que forme l'eau en utilisant un produit anticalcaire. Une formation de vapeur plus importante qu’en temps normal et un ralentissement de l’écoulement du café sont les premiers signes annonciateurs de la nécessité d’un détartrage. Pour procéder au détartrage, nous recommandons d’utiliser le concentré anticalcaire premium de BEEM. Le concentré anticalcaire premium de BEEM est effi cace et d’usage alimentaire. Il est disponible auprès des revendeurs spécialisés, sur notre site web www.beem.de ou sur demande auprès de notre service après-vente.FR 40 Détartrage avec le concentré anticalcaire premium de BEEM

1. Remplir le réservoir d'eau (10) jusqu’au repère MAX (env. 400 ml) avec le concentré dilué

dans de l’eau dans une proportion de 1:20 au maximum (un volume de concentré pour 20volumes d’eau) (voir paragraphe «Manipulation et fonctionnement» –«Remplissage du réservoir d'eau»).

2. Poser un récipient approprié en dessous de la sortie d'écoulement du café(9).

3. Appuyer sur la touche

(18) pour lancer l’opération de détartrage. Laisser s'écouler la solution de détartrage à la sortie d'écoulement du café.

4. Pour bien rincer l’appareil, faire passer deux fois de l’eau claire dans la machine en remplissant

à chaque fois (env. 400ml) le réservoir d’eau. L'appareil est maintenant détartré et à nouveau prêt à être utilisé. Rangement Débrancher la fi che secteur si l’appareil n’est pas censé être utilisé pendant une période prolongée. Le cas échéant, nettoyer l’appareil encore une fois (voir paragraphe «Nettoyage et entretien») et le laisser sécher intégralement. Ranger l'appareil et tous les accessoires dans un endroit propre et sec à l'abri du soleil et du gel, hors de portée des enfants et des animaux domestiques. Dépannage Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, examiner le problème pour constater s’il est possible d’y remédier par soi-même. S’il n’est pas possible de résoudre le problème selon les indications suivantes, prière de s’adresser au service après-vente. Ne pas tenter de réparer soi-même un appareil électrique! Problème Cause possible Solution Rien ne s'affi che à l'écran (13). La fi che n'est pas branchée correctement à la prise de courant. Introduire la fi che dans la prise de courant. La prise est défectueuse. Il n’y a pas de tension secteur. Essayer le branchement sur une autre prise. Contrôler le fusible du secteur. Le fusible s’est déclenché dans la boîte à fusibles. Trop d’appareils sont branchés sur le même circuit électrique. Réduire le nombre d’appareils sur le circuit électrique. De l’eau s'échappe de l'appareil. Il y a trop d'eau dans le réservoir (10). Ne pas trop remplir le réservoir d'eau.41 FR Problème Cause possible Solution Le café coule très lentement au niveau de sa sortie d’écoulement (9). L'écoulement du café est bouché. Nettoyer l’écoulement du café. L'appareil est entartré. Nettoyer l'appareil (voir paragraphe «Nettoyage et entretien» – «Détartrage»). Le café n'a pas bon goût. Il y a trop peu de café moulu dans le fi ltre permanent (4). Remplir le fi ltre permanent avec la quantité de café nécessaire (voir paragraphe «Prépara- tion»). L'appareil doit être nettoyé. Nettoyer l'appareil (voir paragraphe «Nettoyage et entretien»). Le mélange café-eau n’est pas idéal. Adapter le mélange à son goût. La qualité de l’eau est mauvaise. Contrôler la qualité de l’eau et fi ltrer l’eau le cas échéant. L'appareil s'arrête en cours de préparation du café. Il n'y a plus d'eau dans le réservoir. Remplir le réservoir d'eau (voir paragraphe «Manipulation et fonctionnement» –«Remplissage du réservoir d'eau»). Une forte vapeur se dégage pendant la préparation du café. L'appareil est entartré. Nettoyer l'appareil (voir paragraphe «Nettoyage et entretien» – «Détartrage»). Une odeur désagréable se dégage en cours d’utilisation. L'appareil est utilisé pour la première fois. Une odeur se dégage souvent lors de la première utilisation d'appareils neufs. L'odeur devrait disparaître après plusieurs utilisa- tions de l'appareil. L’appareil vient d’être détartré. Rincer l’appareil à l'eau claire. L'appareil ne commence pas la préparation du café à l'heure programmée sur la minuterie. L’alimentation électrique a été interrompue entre temps. Dès que l'alimentation électrique est interrompue, tous les réglages (heure, minuterie) sont effacés.FR 42 Garantie et restrictions de responsabilité Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à un entartrage, à des détériorations ou à des tentatives de réparation est exclu de la garantie. L’usure normale est également exclue de la garantie. Dans les cas suivants, la garantie ne sera assurée ni pour les dommages avérés ni pour ceux qui en résulteraient:

  • non-respect des instructions du mode d’emploi;
  • utilisation non conforme;
  • négligence ou usage inapproprié;
  • réparations improprement réalisées;
  • modifi cations non autorisées;
  • utilisation de pièces de rechange ou d’autres pièces de provenance tierce;
  • utilisation d’accessoires ou d’autres auxiliaires inadaptés. Conserver l’emballage d’origine pendant la durée de la garantie pour pouvoir, le cas échéant, retourner le produit dans un emballage adéquat. Si l’appareil a été endommagé au cours du transport, la garantie est annulée. Caractéristiques techniques Référence article: 08769 Numéro de modèle: CM-501E Tension d'alimentation: 220 – 240 V ~ 50-60 Hz Puissance: 700 – 800 W Classe de protection: I Contenance – Réservoir d'eau : 300 – 400 ml – Gobelet isotherme: max. 400 ml Identifi ant mode d'emploi: Z 08769 M BE V3 0120 uh Mise au rebut Se débarrasser des matériaux d'emballage dans le respect de l'environnement en les déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Cet appareil est assujetti à la directive européenne 2012/19/UE applicable aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères et doit être mis au rebut dans le respect de l’environnement par une entreprise de recyclage agréée. Tous droits réservés..43 ES Volumen de suministro 44 Descripción del aparato 44 Información sobre su manual de instrucciones 45 Explicación de los símbolos 45 Explicación de las palabras de advertencia 45 Uso previsto 45 Indicaciones de seguridad 46 Antes del primer uso 49 Uso y funcionamiento 50 Iluminación de pantalla 50 Hora 50 Llenar el depósito de agua 50 Colocar el portafi ltro 50 Llenar con polvo de café o granos de café 51 Preparación 51 Preparación de café con preselección de tiempo 52 Desactivar la preselección de tiempo 53 Limpieza y conservación 53 Descalcifi cación 53 Almacenamiento 54 Solución de problemas 54 Garantía y limitaciones de responsabilidad 55 Especifi caciones técnicas 56 Eliminación 56ES 44 Volumen de suministro
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEEM

Modèle : Grind Brew Go

Catégorie : Machine à café