Espresso Perfect Ultimate - Maquina de cafe BEEM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Espresso Perfect Ultimate BEEM en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Espresso Perfect Ultimate - BEEM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Espresso Perfect Ultimate de la marca BEEM.
MANUAL DE USUARIO Espresso Perfect Ultimate BEEM
Derechos de autor Este documento está protegido por las leyes de derechos de autor. Queda prohibida la re- producción y reimpresión total o parcial del manual, así como la copia de sus ilustracio- nes, con o sin modicaciones, sin la autoriza- ción por escrito del fabricante.
rio en el aparato no pueden ser realiza- dos por niños excepto que tengan como mínimo 8 años y estén bajo vigilancia. El aparato y el cable de conexión se han de mantener fuera del alcance de niños menores de 8 años. Los niños no deben jugar con el aparato. No deje el aparato desatendido cuando esté en funcionamiento. Encargue las reparaciones del apa- rato siempre a un distribuidor autorizado o al servicio técnico de fábrica; esto tie- ne especial importancia si se tiene que sustituir un cable de conexión deteriora- do. Una reparación indebida puede pro- vocar situaciones graves de peligro para el usuario. Además, la garantía quedará invalidada. Las reparaciones del aparato dentro del periodo de garantía deberán ser rea- lizadas únicamente por un servicio téc- nico autorizado por el fabricante, ya que de lo contrario cualquier daño o avería derivada del mismo quedará excluido de la garantía. Los componentes defectuosos se
- deberán sustituir únicamente por piezas de repuesto originales. Esta es la única forma de garantizar que se cumplan los requisitos de seguridad. Utilice únicamente los accesorios del fabricante o recomendados explícita- mente por el fabricante. En caso contra- rio, la garantía quedará invalidada. No utilice este aparato en combina- ción con un temporizador externo o un sistema de mando a distancia separado. Indicaciones de seguridad p. 40
- Puesta en marcha p. 43
- Descripción del aparato p. 44
- Indicaciones de preparación p. 45
- Operación y funcionamiento p. 46
- Recetas para especialidades de café p. 48
- Después de utilizar p. 49
- Limpieza y cuidados p. 49
- Almacenamiento p. 50
- Generalidades p. 50
- Solución de problemas ContenidoBEEM - Elements of Lifestyle ES 41 ¡Peligro de asxia! El material de embalaje no debe p. 51
utilizarse para jugar. Existe peligro de asxia. ADVERTENCIA ¡Peligro de quemaduras! No toque las supercies calientes
cuando el aparato esté en marcha. Cuando el aparato esté encendido,
cójalo únicamente por las asas o las agarraderas. Antes de limpiar el aparato, déjelo
enfriar. No mueva ni cambie de lugar
nunca el aparato mientras esté en marcha. No interponga ninguna parte de su
cuerpo en el camino del vapor. Del cabezal hervidor y de la bo-
quilla para leche espumosa puede gotear vapor o agua caliente. Por ello se aconseja orientar la boquilla para leche espumosa hacia la bandeja recogegotas. No coloque jamás sus manos u otras partes del cuerpo o bien objetos sensibles a la humedad y/o calor debajo del cabezal hervidor o bien de la boquilla para leche espumo- sa, mientras se encuentre el aparato en funcionamiento. Cuando el aparato esté en marcha,
coja el portaltro y la boquilla de vapor siempre por las partes de plástico. No retire nunca el portaltros du-
rante el proceso de ebullición. No cubra el tubo de vaciado en la
bandeja recogegotas con el n que pueda escapar el vapor al despresu- rizar. No toque la placa calentadora du-
rante el funcionamiento. En caso de fallo de corriente y con el
n de evitar una reconexión involuntaria del aparato, separe el aparato de la red eléctrica. No utilice el aparato en la oscuridad. PELIGRO ¡Peligros relacionados con la electrici- dad! No utilice el aparato si el cable de
alimentación o la clavija de red están dañados. No abra la carcasa del aparato
bajo ningún concepto. Si se tocan las conexiones eléctricas o se altera la estructura eléctrica y mecánica del aparato, existe peligro de descarga eléctrica. Nunca sumerja en agua u otros
líquidos el aparato o la clavija de red. Cuando llene el depósito, tenga
mucho cuidado de que no entre agua en el aparato. No toque el cable de red con las
manos mojadas cuando separe el apa- rato de la alimentación eléctrica. El vapor saliente no deben orien-
tarse directamente sobre aparatos eléctricos y dispositivos que conten- gan componentes eléctricos. Desenchufe la clavija de red de la
toma de corriente, al llenar el depósito de agua,
cuando no esté utilizando el apa- – rato, si se produce algún fallo durante – el funcionamiento, antes de limpiar el aparato. –42 ES BEEM - Elements of Lifestyle Vacíe la bandeja recogegotas ► periódicamente. Si está llena, al dejar escapar el vapor puede salpicar agua caliente. No extraiga nunca la boquilla para
leche espumosa de la leche mientras esté saliendo vapor. De lo contrario podría salpicar leche caliente. Coloque siempre primero el selector de nuevo a su posición de listo para usar, antes de retirar el recipiente de la boquilla para leche espumosa. ATENCIÓN Para desenchufar el cable de ► conexión de la toma de corriente, tire siempre cogiéndolo por la clavija de red y nunca por el propio cable de alimentación. No utilice nunca el cable de red
para transportar, levantar o mover el aparato. No limpie el aparato con productos
de limpieza agresivos ni cepillos de metal, de nailon u otros objetos que puedan rayarlo. Añada siempre agua fría limpia del
grifo en el depósito de agua. No use nunca otros líquidos. No ponga nunca en marcha el apa-
rato sin agua en el depósito de agua, ya que podría resultar dañado. El contacto con la placa calentado-
ra no produce quemaduras. Sin em- bargo la placa calentadora se calienta mucho. Si se asusta de forma repenti- na se podrían producir otros riesgos. Descalcique el aparato periódica-
mente. Uso conforme a lo previsto Este aparato está previsto para la prepa- ración de expreso así como para elaborar leche espumosa y calentamiento de bebidas en entorno doméstico y similar, y no está pre- visto para el uso comercial, como por ejem- plo en las cocinas del personal en tiendas, cafés, ocinas y otros entornos de trabajo; casas agrícolas; uso por huéspedes en hote- les, moteles y zonas residenciales similares; pensiones de alojamiento y desayuno. Cualquier uso diferente o excesivo se consi- derará no conforme al previsto. ADVERTENCIA Si el aparato no se utiliza de la forma prevista y/o si se utiliza con otra nalidad pueden producirse situaciones de peligro. Utilice el equipo únicamente conforme ► a su uso previsto. Cumpla los procedimientos que se des- ► criben en este manual de instrucciones. Las reclamaciones por daños derivados del uso no conforme al previsto quedarán invali- dadas de forma inmediata. El riesgo es responsabilidad única del usua- rio. Requisitos al lugar de colocación A n de que el aparato funcione de forma segura y sin problemas, debe colocarse en un lugar que cumpla con los siguientes re- quisitos: Coloque el aparato sobre una supercie rme, seca, plana, impermeable y resistente al calor. No coloque el aparato en lugares calien- tes, mojados o demasiado húmedos ni cerca de materiales inamables. El aparato debe estar separado, como mínimo, 15 cm de pa- redes, muebles u otros objetos. Con el n de prevenir daños por vapor caliente y agua, preste atención de que no existan durante el funcionamiento objetos sensibles al calor, al agua o valiosos en las proximidades del aparato. No coloque el aparato o partes del apa- rato próximo a fuentes de calor intensas y supercies calientes (p. ej. calefacción, hor- no, grill). No coloque el aparato debajo de un ar- mario colgante.BEEM - Elements of Lifestyle ES 43 La toma de corriente debe encontrarse en un lugar de fácil acceso y que permita separar rápidamente el aparato de la red eléctrica. En algunos casos, las supercies de los muebles contienen compuestos que pueden agredir o ablandar los pies de goma del apa- rato. Si fuera necesario, coloque una base debajo de los pies del aparato. No coloque ningún mantel, paños o servi- lletas debajo de los apoyos del aparato, para que no pueda deslizarse. El aparato no debe utilizarse ni guardarse en el exterior. Conexión eléctrica Para que el aparato funcione de forma se- gura y sin problemas, deben respetarse las siguientes indicaciones en relación a la insta- lación eléctrica: Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de características con los de la red eléctrica. Para que el aparato no resulte dañado, ambos datos deben coincidir. En caso de duda, consulte a un técnico electri- cista. La toma de corriente debe estar protegi- da como mínimo por medio de un interruptor automático de 16 A. Asegúrese de que el cable de conexión esté en perfecto estado y de que no quede colocado sobre bordes cortantes. La línea de conexión no debe tenderse tirante o doblarse ni entrar en contacto con supercies calientes. Coloque el cable de conexión de forma que nadie pueda tropezar. La seguridad eléctrica del aparato úni- camente se puede garantizar si se conecta a una instalación eléctrica que disponga de una toma de tierra instalada de acuerdo con la normativa. Queda prohibido utilizar una toma de corriente sin toma de tierra. En caso de duda, encargue a un técnico electricista que revise la instalación eléctrica de su casa. El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por la ausencia o por un fallo en la toma de tierra. Símbolos utilizados PELIGRO Se utiliza cuando exista una situación de peligro inminente que pueda conllevar lesiones corporales graves o incluso la muerte. Para evitar el peligro siga elmente ► estas instrucciones. ADVERTENCIA Se utiliza cuando exista una situación potencial de peligro que pueda conllevar lesiones corporales graves o incluso la muerte. Para evitar el peligro siga elmente ► estas instrucciones. ATENCIÓN Se utiliza cuando exista una situación potencial de peligro que pueda conllevar lesiones leves o daños materiales. Para evitar el peligro siga elmente ► estas instrucciones. INDICACIÓN Una indicación contiene información ► adicional para facilitar el uso del aparato. Puesta en marcha Desembalaje Extraiga de la caja el aparato, todos los1. accesorios y el manual de instrucciones. Antes de utilizar el aparato por primera2. vez, retire todos los materiales de embalaje y todos los plásticos de protección del aparato y los accesorios. Compruebe que el contenido esté com-3. pleto y que no presente daños visibles.44 ES BEEM - Elements of Lifestyle INDICACIÓN No retire nunca la placa de característi- ► cas ni las posibles advertencias. Guarde el embalaje original durante ► todo el plazo de garantía del aparato para poderlo embalar y enviar correctamente en caso de aplicación de la garantía. Los da- ños de transporte provocarán la anulación de la garantía legal o comercial. Descripción del aparato Suministro/sinóptico de aparato (Véanse las ilustraciones en la página des- plegable izquierda) Placa calentadora1 Interruptor de encendido y apagado2 Indicador de encendido (naranja)3 Selector4 Alojamiento del soporte del ltro5 a Filtro (2 tazas) 6 b Filtro (1 taza) c Filtro (monodosis del tipo E.S.E.) 7 Portafiltro 8 Mango 9 Bandeja recogegotas 10 Base posatazas para bandeja recoge- gotas Cucharilla dosicadora11 Base de calcado12 Cafetera expreso13 Estribo de sujeción14 Boquilla de vapor15 Indicador de disponibilidad (verde)16 Depósito de agua17 Tapa18 Manual de instrucciones (no ilustrado)19 Indicadores de funcionamiento Indicador Color Signicado Indicador de encendido (3) naranja Se ilumina cuando se enciende el aparato. Indicador de disponibilidad (16) verde Se ilumina cuando el apa- rato está listo para funcionar. Selector El selector se puede colocar en tres posicio- nes distintas. Símbolo Posición Signicado Izquier-
Centro CON (stand by)/ DESC Derecha Consumo de vapor Encendido y apagado del aparato Encienda la máquina mediante el1. interruptor de encendido/apagado (2). El piloto de control (3) se iluminará. INDICACIÓN ► Cuando el indicador de disponibilidad (16) se ilumina, significa que el calentamiento ha finalizado. Para apagar la máquina, presione el2. interruptor de encendido/apagado (2) durante 3 seg. De lo contrario, la máquina se apagará automáticamente al cabo de 30 minutos.BEEM - Elements of Lifestyle ES 45 Antes de utilizar por primera vez Coloque la placa calentadora (1) en la1. parte superior y la bandeja recogegotas (9) con la base posatazas (10) abajo en el apa- rato. Coloque el selector (4) en la posición2. stand by y enchufe la clavija de red a la toma de corriente. Llene el depósito de agua (17) hasta la3. marca de — MAX —, tal como se describe en el capítulo Llenado del depósito de agua (pág. 46) Introduzca un ltro (6) sin café molido en4. el soporte (7), tal como se explica en el capí- tulo Colocación del ltro (pág. 46). Coloque el portaltro (7) en el aparato tal5. como se explica en el capítulo Colocación del soporte delfiltro (pág.46)
Encienda el aparato tal como se explica6. en el capítulo Encendido y apagado del aparato (pág. 44). Coloque una taza o una bandeja del ta-7. maño correcto sobre la base posatazas (10) y debajo del soporte del ltro (7). Coloque el selector (4) en la posición8. y deje pasar el agua por el aparato. INDICACIÓN Durante la primera circulación por el ► aparato pueden producirse ruidos inusua- les. Una vez el aparato se ha llenado de agua, los ruidos desaparecen. Coloque el selector (4) en la posición9. stand by y tire el agua recogida. Repita los últimos pasos hasta que se10. haya vaciado aproximadamente la mitad del depósito de agua. Vacíe la bandeja recogegotas tal como se11. explica en el capítulo Vaciar/lampir la bandeja recogegotas (pág. 49). Limpie el aparato de acuerdo con las ins-12. trucciones del capítulo Limpieza y cuidados (pág. 49). INDICACIÓN Durante la primera puesta en servicio ► se pueden producir olores o ligero humo, condicionados por los aditivos usados durante la producción como p.ej. grasas. ¡Esto es normal! Asegúrese de que haya suciente ventilación. Indicaciones de preparación Para lograr un expreso o un café aromático y a la temperatura correcta, preste atención a la siguiente información: Precaliente las tazas en la placa calenta- dora. Antes de utilizar una taza fría, lávela con agua caliente para precalentarla. Llene el depósito de agua con agua fres- ca. Cuando el aparato esté caliente, deje sa- lir agua caliente por el ltro y el portaltro. Para el precalentamiento deje el porta- ltro vacío y limpio con ltro insertado en el aparato precalentado. Experimente con distintas cantidades de café molido para descubrir el sabor que más le guste. Como valor orientativo calcule unos 7 gramos aprox para una taza de café/expre- so y unos 14 gramos aprox. de café molido para una taza de café grande o dos tazas de expreso. Pruebe a utilizar café con distintos grados de molido. El grado de molienda del café molido inuye en el aroma y en la crema del expreso. Utilice preferiblemente café recién molido con el n de que su sabor se desarrolle ópti- mamente. Presione ligeramente el café molido. Si el café molido se comprime demasiado, pueden generarse sustancias amargas y el tiempo de preparación aumentará. Vacíe y limpie el ltro después de cada uso. Limpie y descalcique el aparato de for- ma regular. La suciedad y/o la cal en el apa- rato perjudican al aroma.46 ES BEEM - Elements of Lifestyle Operación y funcionamiento Llenado del depósito de agua Abra la tapa (18) hacia arriba.1. Coja el depósito de agua (17) por el asi-2. dero negro y extráigalo hacia arriba. Llene con agua hasta la marca de MAX.3. Vuelva a colocar el depósito (17) en el4. aparato y cierre la tapa (18). ATENCIÓN Cuando monte el depósito de agua, ► tenga cuidado de que no se incline. La válvula que hay en el fondo del depósito de agua podría resultar dañada. Preste atención a que los dos soportes ► que hay en el borde superior del depósito de agua deben entrar en las entalladuras de la parte posterior del aparato. Colocación del ltro (g. A1) Gire el saliente que hay en la pared del1. ltro (6) en dirección a la empuñadura e in- troduzca el ltro en el soporte (7). Una vez colocado, gire el ltro un cuarto2. de vuelta hacia la izquierda o la derecha. El saliente impide que el ltro se pueda caer. Extracción del ltro (g. A1) Vacíe el ltro (6) tal como se explica1. en el capítulo Vaciado/limpieza del ltro (pág. 49) Gire el ltro (6) que hay en la pared del2. ltro en dirección a la empuñadura. Extraiga el ltro (6) del soporte (7).3. Vaciar el ltro (g. B 1) Pliegue el estribo de sujeción situado en1. el asidero del soporte del ltro, hacia delante sobrepasando el borde del ltro. Sacuda el café molido usado del ltro al2. recipiente de residuos. Vuelva a plegar el estribo de sujeción en3. el asidero del soporte de ltro y limpie el ltro tal como se describe en el capítulo Limpieza y cuidados (pág. 49). INDICACIÓN Si los posos de café no se sueltan, ► utilice una cucharilla. Extracción del soporte del ltro (g. C1) Gire la empuñadura (8) del portaltro (7)1. hacia la izquierda hasta que la empuñadura esté colocada debajo del símbolo
Extraiga el soporte del ltro del aloja-2. miento hacia abajo. Colocación del soporte del ltro (g. C2) Sujete el portaltro (7) con la empuñadu-1. ra (8) debajo del símbolo del alojamiento del soporte de ltro (5). Deslice el soporte de ltro desde abajo2. en el alojamiento del soporte de ltro. Gire la empuñadura (8) del portaltro (7)3. hacia la derecha hasta que la empuñadura esté debajo del símbolo
INDICACIÓN Preste atención a que no se incline el ► soporte del ltro al insertarlo. Preparar expreso / café con café molido Indicaciones generales El ltro más hondo (6a) tiene capacidad para café molido para preparar 2 tazas de expreso o una taza grande de café. Para preparar una taza de expreso o café, seleccione el ltro poco hondo (6b). No llene el ltro en exceso. Si el ltro está demasiado lleno no se podrá colocar en el aparato. Retire el café molido excedente del borde del portaltro, así evitará ensuciar la junta del alojamiento de ltro (5). Para preparar dos tazas de expreso si- multáneamente, colóquelas juntas sobre la base posatazas, de forma que cada uno de los oricios inferiores del soporte del ltro llene una taza.BEEM - Elements of Lifestyle ES 47 No deje el aparato sin vigilancia. La pre- paración del café no se detiene automática- mente. Durante el funcionamiento pueden produ- cirse ruidos crujientes debido a la dilatación de los materiales. Estos ruidos de funciona- miento son completamente normales. Preparación Compruebe el nivel de agua en el depósi-1. to (17) y añada agua si es necesario. Extraiga el soporte del ltro (7) y coloque2. el ltro (6) que quiera utilizar. Llene el ltro (6) hasta el borde con café3. molido. Quite el café sobrante con el mango de la4. cucharilla dosicadora. Presione ligeramente el café molido con5. la base de calcado (12). Coloque el portaltro (7) en el aparato tal6. como se explica en el capítulo Colocación del soprtedel filtro (pág.46). Coloque una taza en la base posatazas7. (10), debajo del soporte del ltro (7). Gire el selector (4) a la posición 8. y deje que uya el café recién hecho dentro de la taza. Cuando la taza contenga la cantidad de9. café deseada, gire el selector (4) a la posi- ción stand by . Preparación de expreso/café con monodosis de café (D1, D2) Indicaciones generales Este aparato también permite preparar ca- fés utilizando monodosis de café Senseo y expresos con monodosis E.S.E (Easy Serving Espresso). Aumenta la elección de diferentes gustos y disminuye el tiempo de limpieza del filtro notablemente. Utilice el accesorio para filtro para preparar 1 taza (6b) de café/Espresso con monodosis del tipo Senseo (ver B en la imagen D1). Para las monodosis del tipo E.S.E. (ver A en la imagen D1) utilice el accesorio para filtro para monodosis del tipo E.S.E. (6c). En Internet encontrará proveedores de monodosis E.S.E. Cuando introduzca la monodosis, preste Preparación Extraiga el soporte del ltro (7) y coloque1. el accesorio para filtros plano (6b) o el accesorio para filtros para monodosis del tipo E.S.E. (6c). Coloque el portaltro (7) en el aparato tal
como se explica en el capítulo Colocación del soporte del filtro (pág.46). El resto del procedimiento es idéntico a la
preparación con café molido. Preparar espuma de leche Indicaciones generales Mantenga la boquilla de vapor al principio del proceso de espumar, ligeramente por de- bajo del nivel de la leche hasta que la leche en el recipiente de espumar este templada. Sumerja a continuación la boquilla hasta el fondo del recipiente de espumar para agi- tar la leche. Al apagar el vapor, el aparato descarga el agua sobrante en la bandeja recogegotas. Preparación Un recipiente con mango para espumar
(el recipiente debe ser sucientemente gran- de, ya que al espumarse, la leche aumenta de volumen), leche de frigoríco con un contenido en grasa superior al 2%. Vacíe la bandeja recogegotas.1. Compruebe el nivel de agua en el depósi-2. to (17) y añada agua si es necesario. El agua es necesaria para preparar el vapor. Encienda el aparato y déjelo calentar.3. Oriente la boquilla de vapor (15) sobre la4. bandeja recogegotas o sobre un recipiente vacío. Gire el selector (4) a la posición 5. . Se inicia la generación de vapor y el agua de condensación existente se vacía. En cuanto empiece a salir vapor por la6. boquilla (15), gire el selector (4) a la posición stand by . Las monodosis usadas pueden elimi- narse junto con el compost, puesto que son biodegradables. atención a que no quede apoyada en los bordes del soporte del filtro.48 ES BEEM - Elements of Lifestyle Preparación Llene aproximadamente un tercio del re-1. cipiente de espumar con leche fría. Coloque la boquilla de vapor (15) del2. aparato de forma que pueda entrar en el re- cipiente de espumar. Sumerja la boquilla de vapor en la leche3. en el depósito de espumar y gire el selector (4) a la posición , para iniciar el proceso de espumado. Cuando la espuma de leche tenga la4. consistencia deseada, gire el selector (4) a la posición stand by y extraiga el recipiente de espumar por abajo. Sacuda el recipiente de espumar una o5. dos veces sobre una supercie sólida para comprimir la espuma de leche. Vierta o sirva con una cuchara la espuma6. de leche en el recipiente para beber. Limpie la boquilla de vapor y el tubo me-7. tálico inmediatamente después de utilizarlos para impedir que se formen sedimentaciones y que se obstruya la boquilla de vapor. Para obtener información sobre la limpieza, véase el capítulo Limpieza de la boquilla de va- por (pág. 49). Calentamiento de bebidas con vapor El vapor caliente que genera el aparato se puede utilizar para calentar leche, bebidas y agua para preparar té. Siga los pasos que se explican en el1. capítulo Preparación espuma de leche (pág. 47). Coloque la boquilla de vapor (15) del2. aparato de forma que pueda entrar en el re- cipiente que contiene la bebida a calentar. Sumerja la boquilla de vapor en la leche3. en el depósito de espumar y gire el selector (4) a la posición , para dejar salir el vapor de la boquilla. El vapor caliente calentará el líquido del recipiente. Cuando la bebida tenga la temperatura4. deseada, gire el selector (4) a la posición stand by y extraiga el recipiente por aba- jo. Limpie la boquilla de vapor y el tubo me-5. nes y que se obstruya la boquilla de vapor. Para obtener información sobre la limpieza, véase el capítulo Limpieza de la boquilla de va-por (pág. 49). INDICACIÓN Mientras sale vapor, gire el recipiente ► trazando un círculo para acelerar el calen- tamiento. Al apagar el vapor, el aparato descarga ► el agua sobrante en la bandeja recogego- tas. Recetas para especialidades de café Capuchino Generalmente, un capuchino se prepara con un tercio de expreso, un tercio de leche ca- liente y otro tercio de espuma de leche. Se sirve en una taza de cerámica, a menudo con un toque de cacao en polvo sobre la espuma. INDICACIÓN La taza debe estar bien precalentada, ► puesto que la preparación consta de varias fases. Coloque la taza de capuchino y prepare1. en primer lugar el expreso. Coloque la taza en la placa calentadora2. para que el expreso permanezca caliente. Introduzca en el recipiente de espumar3. una cantidad de leche igual al doble de ex- preso preparado y espume la mitad de la leche. La otra mitad de la leche debe perma- necer líquida. Con ayuda de una espátula de plástico o4. la hoja de un cuchillo, aguante la espuma de leche en el recipiente y vierta la leche calien- te sobre el expreso. Coja la espuma de leche del recipiente5. de espumar con una cuchara y distribúyala por el capuchino de forma que quede com- pletamente cubierto. Espolvoree la espuma de leche con una6. pizca de cacao en polvo. tálico inmediatamente después de utilizarlos para impedir que se formen sedimentacio-BEEM - Elements of Lifestyle ES 49 Latte macchiato El clásico latte macchiato, conocido también como leche manchada, está formado por tres capas: una capa inferior de leche caliente (2/3), una capa superior de espuma de leche (1/3) y un expreso vertido sobre la espuma. Debido a que la leche grasa es más densa que el expreso, el café ota sobre la leche. El latte macchiato se sirve en un vaso alto con una cucharilla larga. INDICACIÓN La taza de expreso y el vaso deben ► estar bien precalentados, puesto que la preparación consta de varias fases. Introduzca leche en el recipiente de espu-1. mar y espume aproximadamente un tercio de la leche. El resto de la leche sólo debe calen- tarse y debe permanecer en estado líquido. Vierta la leche caliente y la espuma de2. leche en el vaso. Coloque el vaso encima de la placa3. calentadora para que la leche permanezca caliente. Coloque una taza de expreso y prepare4. el expreso. Vierta el expreso caliente por el borde del5. vaso y a través de la espuma de leche. El expreso quedará otando sobre la capa de leche inferior. Después de utilizar Apague la máquina presionando el
interruptor de encendido/apagado durante 3 seg. Limpie el aparato y los accesorios utili-
zados de acuerdo con las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados (pág. 49). Limpieza y cuidados ¡Antes de iniciar las tareas, preste atención a las indicaciones de seguridad en el capítulo Indicaciones de seguridad (pág. 40)! Limpiar el aparato Frote la carcasa, la placa calentadora y1. la base posatazas con un paño humedecido. Utilice detergente lavaplatos para eliminar la suciedad más resistente. Seque bien todas las piezas del aparato2. después de limpiarlas. Vaciado/limpieza del ltro Extraiga el portaltro (7) con el ltro (6)1. del aparato tal como se explica en el capítulo Extracción del soporte del filtro (pág. 46). Bascule hacia arriba el estribo de suje-2. ción (14) que hay en la empuñadura del so- porte del ltro (g. B1). Con el estribo de sujeción alzado, sujete3. el ltro y vacíe los posos de café que hay en el ltro (6) golpeándolo en el cubo de la basura. Extraiga el ltro (6) del soporte (7) y láve-4. los ambos con agua corriente. Vaciar/limpiar la bandeja recogegotas Extraiga la base posatazas (10).1. Levante ligeramente la parte delantera2. de la bandeja recogegotas (9) y tire de ella con cuidado hacia delante para extraerla del aparato. Vacíe la bandeja recogegotas y lávela3. con agua templada. Limpie la base posatazas (10) con un4. paño húmedo. Seque la bandeja recogegotas y la base5. posatazas y vuélvalas a montar en el aparato. Limpieza de la boquilla de vapor A n de impedir que se produzcan obstruc- ciones, la boquilla de vapor debe limpiarse después de utilizarla. Retire la caperuza de plástico de la bo-1. quilla de vapor por abajo y lávela a mano o en el lavavajillas. INDICACIÓN ► El aparato se desconecta después de 30 minutos automáticamente. Desconecte el enchufe de la toma de
corriente y deje que la máquina se enfríe.50 ES BEEM - Elements of Lifestyle INDICACIÓN Si el tubo metálico está atascado, la ► obstrucción puede eliminarse con una aguja. Descalcicar el aparato Para conservar la vida útil del aparato y la calidad del expreso, el aparato debe descal- cicarse de forma regular. Los intervalos de descalcicación dependen de la dureza del agua (si se utiliza agua dura cada 80 servi- cios y si se utiliza agua blanda cada 150). Para descalcicar el aparato, proceda del modo siguiente: Llene el depósito de agua hasta la marca1. de MAX con agua y añádale ácido cítrico (aprox. un 5% de sustancia ácida). Coloque un recipiente grande debajo del2. alojamiento del portaltro. Gire el selector (4) a la posición 3. y deje pasar una tercera parte del descalcicador por el recipiente. Gire el selector (4) a la posición stand by4. y deje que el descalcicador actúe duran- te aproximadamente 30 minutos. Gire el selector (4) de nuevo a la posi-5. ción y deje pasar el resto del descalci- cador por el aparato. Lave a fondo el depósito de agua y haga6. circular dos depósitos llenos con agua limpia por el aparato. Antes de volver a preparar un expreso,7. limpie todas las piezas desmontables con agua caliente y detergente lavavajillas. INDICACIÓN Si decide utilizar un producto descal- ► cicador de venta en comercios, siga las instrucciones de uso del fabricante. Si hay mucha cal es posible que sea ► necesario repetir la descalcicación. Almacenamiento Si no tiene previsto utilizar el aparato durante un periodo prolongado, límpielo de acuerdo con las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados (pág. 49). Guarde el aparato y todos los accesorios en un lugar limpio y protegido contra el frío y contra la luz directa del sol. Generalidades Garantía Además de la garantía legal obligatoria, BEEM también ofrece una garantía del fabri- cante ampliada para algunos productos. En caso de estar cubierto por la garantía, puede encontrar la información correspon- diente en el embalaje del producto, el mate- rial publicitario o el sitio web de BEEM para el producto en cuestión. En caso de someterlo a un uso profesional o equivalente, p.ej. en hoteles, pensiones, centros municipales, o si el usuario no es un consumidor de acuerdo con el Código Civil, el periodo de garantía será de 6 meses. En este caso, las exclusiones de la garantía no sufren ningún cambio. En nuestra página web www.beem.de encon- trará las condiciones de garantía detalladas, accesorios y repuestos que puede adquirir, así como los manuales de instrucciones en idiomas diferentes. Declaración de conformidad Mediante la presente, BEEM declara que este aparato cumple con los requisitos bá- sicos y las demás disposiciones relevantes de las directivas 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE y 2011/65/UE. Exenciones de responsabilidad No nos hacemos responsable de los daños directos o indirectos derivados del incumpli- miento del manual de instrucciones, el uso no conforme a lo previsto, la manipulación in- correcta o inadecuada, las reparaciones mal realizadas, las modicaciones no permitidas, el uso de piezas o recambios ajenos o el uso de accesorios o complementos inadecuados. Oriente el tubo metálico (15) del aparato2. sobre la bandeja recogegotas y gire el selec- tor (4) a la posición , para lavar los restos de leche y de bebidas del tubo metálico. Limpie el tubo metálico con un trapo hú-3. medo.BEEM - Elements of Lifestyle ES 51 Solución de problemas El contenido de la siguiente tabla le ayudará a localizar y solucionar pequeños problemas. Si no logra solucionar el problema con las acciones, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Problema Causa posible Solución El indicador de funcionamiento no se ilumina al conectarlo. La clavija de red no está enchufada. Enchufe la clavija de red. Interruptor automático del cuadro eléctrico desconec- tado. Conecte el fusible. Lámpara de señalización averiada. Informe al servicio de atención al cliente. Se ha disparado el fusible en el cuadro de mando y protección. Hay demasiados aparatos conectados al mismo circuito eléctrico. Reduzca el número de aparatos conectados al circuito eléctrico. No se encuentra ningún fallo. Informe al servicio de atención al cliente. Se escucha el ruido de la bomba pero no sale agua del aparato. El depósito no tiene agua. Reponer agua. El depósito de agua está mal colocado en la carcasa. Colocar bien el depósito de agua. Válvula del depósito de agua obstruida. Limpie la válvula y, si fuera necesario, llame al servicio de atención al cliente. Sale agua por la base del aparato. La bandeja recogegotas está llena. Vacíe la bandeja reco- gegotas. Existe una fuga en la válvula del depósito de agua. Informe al servicio de atención al cliente. El expreso cae muy lentamente en la taza. El café molido ha sido prensa- do demasiado fuerte. Presione sólo ligera- mente el café molido. El grado de molienda del café molido es demasiado no. Usar café molido con un grado de molienda más grueso.52 ES BEEM - Elements of Lifestyle Problema Causa posible Solución Cae café por el exterior del soporte del ltro. El soporte del ltro no está bien colocado. Coloque el soporte del ltro correctamente. El borde del soporte de ltro está sucio con restos de café molido. Limpiar el ltro y el soporte del ltro. La junta del alojamiento del soporte del ltro está sucia. Limpie la junta del alojamiento del soporte del ltro. La junta del alojamiento del soporte del ltro está dañada. Informe al servicio de atención al cliente.BEEM - Elements of Lifestyle NL 53 Geachte klant, Lees vóór het gebruik van het apparaat de in deze gebruiksaanwijzing vermelde aanwij- zingen voor de inbedrijfstelling, de veiligheid, het gebruik volgens de voorschriften, de rei- niging en verzorging door. Sla de uitklappagina´s aan het begin en het einde van de gebruiksaanwijzing open om de afbeeldingen tijdens het lezen te kunnen zien. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik en geef haar met het apparaat door aan een volgende eigenaar. Veiligheidsinstructies Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare externe schade. Neem een beschadigd apparaat niet in gebruik. Dit apparaat kan door kinderen van 8 jaar of ouder en door personen met beperkte lichamelijke, sensorische of psychische vermogens of met gebrek aan ervaring en/of kennis worden ge- bruikt, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn in het veilige gebruik van het apparaat en de van het apparaat uitgaande gevaren begrepen hebben. Reiniging en onderhoud door de ge-
Indicaciones acerca de la protección medioambiental Los materiales de embalaje utilizados son reciclables. Elimine los materiales de embalaje que no necesite de acuerdo con la normativa en vigor. En la Unión Europea no está permitido eliminar este aparato junto con la basu- ra doméstica. El aparato debe des- echarse a través de los centros de recogida municipales.
ManualFácil