Artica - Fer à repasser TAURUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Artica TAURUS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Fer à repasser |
| Puissance | 2400 W |
| Capacité du réservoir | 350 ml |
| Fonction vapeur | Vapeur continue et fonction vapeur verticale |
| Température réglable | Oui, avec indicateur de température |
| Semelle | Semelle en céramique anti-adhésive |
| Système anti-calcaire | Oui |
| Poids | 1,5 kg |
| Longueur du cordon | 2 mètres |
| Utilisation | Convient pour tous types de tissus |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la semelle, détartrage recommandé |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas d'inaction |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Artica TAURUS
Comment détartrer mon fer à repasser TAURUS Artica ?
Pour détartrer votre fer à repasser, mélangez une partie de vinaigre blanc avec une partie d'eau. Remplissez le réservoir avec ce mélange, faites chauffer le fer à température maximale, puis appliquez la fonction vapeur jusqu'à ce que le réservoir soit vide. Rincez ensuite le réservoir avec de l'eau claire.
Mon fer à repasser TAURUS Artica ne chauffe pas, que faire ?
Vérifiez que le fer est bien branché et que le témoin lumineux est allumé. Assurez-vous également que le thermostat est réglé sur la température souhaitée. Si le fer ne chauffe toujours pas, il peut être nécessaire de contacter le service après-vente.
Comment utiliser la fonction vapeur sur le fer à repasser TAURUS Artica ?
Remplissez le réservoir d'eau, puis sélectionnez la température appropriée. Appuyez sur le bouton de vapeur pour libérer de la vapeur pendant que vous repassez. Assurez-vous que le fer est suffisamment chaud pour produire de la vapeur.
Pourquoi mon fer à repasser TAURUS Artica fuit ?
Une fuite peut être causée par un trop plein d'eau dans le réservoir ou par une température trop basse. Assurez-vous de ne pas remplir le réservoir au-delà de la limite recommandée et que le fer est à la bonne température avant d'utiliser la fonction vapeur.
Comment nettoyer la semelle de mon fer à repasser TAURUS Artica ?
Pour nettoyer la semelle, attendez qu'elle soit complètement refroidie, puis utilisez un chiffon doux légèrement humide. Pour les taches tenaces, utilisez un mélange de bicarbonate de soude et d'eau. Évitez d'utiliser des produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Quel type d'eau dois-je utiliser dans le fer à repasser TAURUS Artica ?
Il est recommandé d'utiliser de l'eau du robinet, mais si votre eau est très dure, il est préférable d'utiliser de l'eau distillée ou un mélange d'eau du robinet et d'eau distillée pour éviter l'accumulation de calcaire.
Quelles sont les précautions de sécurité à prendre lors de l'utilisation du fer à repasser TAURUS Artica ?
Ne laissez jamais le fer sans surveillance lorsqu'il est branché. Ne touchez pas la semelle chaude et placez le fer sur une surface stable et résistante à la chaleur. Débranchez-le après utilisation.
Le fer à repasser TAURUS Artica émet une odeur de brûlé, que faire ?
Cela peut se produire si des résidus de tissu ou de produits de repassage se sont accumulés sur la semelle. Éteignez le fer, laissez-le refroidir et nettoyez la semelle. Si l'odeur persiste, il pourrait y avoir un problème électrique et il est conseillé de contacter le service après-vente.
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Artica - TAURUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Artica de la marque TAURUS.
MODE D'EMPLOI Artica TAURUS
- • • Temperature for cotton. (Mini- mum temperature for steam ironing) Max Temperature for linen. - If garment has various kinds of fibres, select the temperature for the fibre that requires the lowest temperature. (For example, select the temperature for polyester for an article made out of 60% polyester and 40% cotton). - Wait until the pilot light (I) has gone out which will indicate that the appliance has reached an adequate temperature. - During use the pilot light (I) will automatically flash on and off, thus indicating that the heating elements are operating in order to maintain the desired temperature. Dry ironing: - The appliance has a steam flow regulator that permits dry ironing (without steam) when placed in the 0 position. Steam Ironing: - It is possible to iron with steam whenever the deposit is filled with water and the adequate temperature is selected. Steam flow control: - The appliance has a (C) control knob that allows to get the control of the steam flow. Spray: - The spray can be used in both steam and dry ironing. - Press the spray button (A) to use this operation. - The spray button has to be pressed repeatedly to release the first spray. Steam blast: - This function proportions extra steam for eliminating wrinkles. - Press the steam blast button (B). Wait a few seconds until vapour penetrates the fibres of the garment before pushing the button again. For optimum steam quality, do not apply more than three successive blasts. - The spray button has to be pressed repeatedly to release the first spray. Vertical steaming It is possible to iron hanging curtains, items of clothing on his hanger, etc. To do so, follow the instructions: - Select the maximum temperature ofthe iron, while turning the temperatu- re regulator of the iron in a clockwise direction. (Fig 2) - Move the iron in a top to bottom direction while pressing the steam control (B). Important: for cotton and linen, its recommended to put the iron base in contact with the material. For other more delicated fibres, it’s recommended to keep the iron base at some centimetres of distance. Once you have finished using the appliance: - Select the minimum position (MIN) using the thermostat control. - Unplug the appliance to the mains. - Remove the water from the water tank. - Clean the appliance Cleaning - Disconnect the appliance from the mains and let it cool before underta- king any cleaning task. - Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry. - Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as blea- ch, or abrasive products, for cleaning the appliance. - Do not submerge the appliance in water or any other liquid, or place it under a running tap. Self-cleaning function: - It is important to self-clean the appliance at least once a month to remove calcium and any other built- up minerals inside the iron. - Fill the depository to its maximum level, as indicated on “water fill” section. - Place the iron in a vertical position, plug in to the mains m and select the maximum temperature. - Leave the appliance to heat up until the pilot light indicates that it has reached its consigned temperature. - Unplug the appliance and place in the sink. - Press the self-clean button, and keep it pressed down. - Let the water flow out through the steam vents in the base, while lightly shaking the appliance. - Release the button after a minute or when the tank becomes empty. - Leave the iron in the vertical posi- tion until it has cooled. Anomalies and repair - Take the appliance to an authorised technical support service if problems arise. Do not try to dismantle or repair without assistance, as this may be dangerous. - If the connection to the mains has been damaged, it must be replaced and you should proceed as you would in the case of damage. For EU product versions and/or in case that it is requested in your country:Ecology and recyclability of the product This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE) This appliance complies with Direc- tive 2006/95/EC on Low Voltage and Directive 2004/108/EC on Electro- magnetic Compatibility.Français Fer à repasser vapeur Artica 2600 Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonc- tionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permet- tront d’en tirer une longue et durable satisfaction. Description A Bouton spray B Bouton coup de vapeur C Contrôle du débit de vapeur D Bouton auto-nettoyage E Bec du spray F Orifice de remplissage d’eau G Semelle H Sélecteur de température I Voyant lumineux Conseils et mesures de sécurité - Lire attentivement cette notice d’instructions avant de mettre l’appareil en marche, et la conserver pour la consulter ultérieurement. La non observation et application de ces instructions peuvent entraîner un accident. Environnement d’utilisation ou de travail: - Tenir l’appareil hors de portée des enfants et des curieux. - Placer l’appareil sur une surface horizontale, plane et stable. Sécurité électrique: - Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise est endommagé. - Avant de raccorder l’appareil au sec- teur, s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à celui du secteur. - La prise de courant de l’appareil doit coïncider avec la base de la prise de courant. Ne jamais modifier la prise de courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de prise de courant. - Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se rompt, débrancher immédiatement l’appareil du secteur pour éviter tout choc électrique. - Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a des signes visibles de dommages ou en cas de fuite. - Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter ou débrancher l’appareil. - Ne pas enrouler le câble électrique de connexion autour de l’appareil. - Ne pas laisser le cordon de con- nexion entrer en contact avec les surfaces chaudes de l’appareil. - Vérifier l’état du câble d’alimentation électrique. Les câbles endommagés ou emmêlés augmen- tent le risque de décharge électrique. - Ne pas toucher la prise de raccorde- ment avec les mains mouillées. Sécurité personnelle: Éviter de toucher les parties chau- ffantes de l’appareil, vous pourriez gravement vous brûler.Utilisation et précautions: - Avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble d’alimentation de l’appareil. - Respecter l’indication de niveau MAX (Fig. 1) - Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste hors d’usage et avant de procéder à toute opération de nettoyage. - Débrancher l’appareil du réseau électrique, avant de remplir le réser- voir d’eau. - Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non profes- sionnel ou industriel. - Cet appareil peut être utilisé par des personnes non familiarisées avec son fonctionnement, des personnes han- dicapées ou des enfants âgés de plus de 8 ans, et ce, sous la surveillance d’une personne responsable ou après avoir reçu la formation nécessaire sur le fonctionnement sûr de l’appareil et en comprenant les dangers qu’il comporte. - Les enfants ne devront pas réaliser le nettoyage ou la maintenance de l’appareil sous la supervision d’un adulte. - Laisser l’appareil hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans. - Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. - Laisser l’appareil hors de portée des enfants et/ou des personnes handicapées. - Ne pas garder l’appareil s’il est encore chaud. - Pour un fonctionnement correct, maintenir la semelle bien propre, ne l’appliquez pas sur des objets métalliques (par exemple, la planche à repasser, boutons, fermetures éclair, etc.) - N’utiliser l’appareil qu’avec de l’eau. - L’usage d’eau distillée est spécia- lement recommandé, si l’eau dont vous disposez est boueuse ou du type “dure“ (contenant du calcium ou du magnésium). - Ne pas ouvrir l’orifice de remplis- sage d’eau lorsque l’appareil est en marche. - Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Ainsi, vous économiserez de l’énergie et vous aiderez à prolonger la vie de l’appareil. - Ne pas laisser l’appareil en marche couché sur une surface. - Ne pas utiliser l’appareil pour sécher des vêtements textiles. - Mettre le thermostat sur la position minimum (MIN) ne garantit pas l‘arrêt complet de l’appareil. - Toujours utiliser l’appareil sous surveillance. Service: - Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d’utilisation annule la garantie et la responsabilité du fabricant. Mode d’emploi Remarques avant utilisation: - Enlever le film de protection de l’appareil.- Assurez-vous que vous avez retiré tout le matériel d’emballage du produit. - Certaines parties du fer à repasser ont été légèrement graissées et c’est pourquoi le fer à repasser peut fumer un peu, au moment du premier branchement. - Préparer l’appareil conformément à la fonction désirée: Remplissage d’eau: - Il est indispensable de remplir le réservoir avec de l’eau afin de pouvoir réaliser des opérations avec vapeur. - Ouvrir le couvercle du bec de remplissage. - Remplir le réservoir avec une quantité d’eau respectant le niveau MAX (Fig. 1). - Fermer le couvercle du bec de remplissage. Usage: - Dérouler complètement le câble avant de le brancher. - Brancher l’appareil au secteur. - Tourner le sélecteur de température jusqu’à le situer sur la position de la température désirée. - Ne pas utiliser des températures plus élevées que celles qui sont indi- quées sur les vêtements à traiter.
- Température pour les fibres synthé- tiques (Polyester, Nylon…).
- • Température pour la soie, la laine.
Notice Facile