Artica - Strijkijzer TAURUS - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis Artica TAURUS in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Strijkijzer in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding Artica - TAURUS en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. Artica van het merk TAURUS.
GEBRUIKSAANWIJZING Artica TAURUS
- • • Temperatura para algodão. (Temperatura mínima para engomar a vapor). Max Temperatura para linho. - Se um tecido contém fibras mistas, seleccionar a temperatura corres- pondente à fibra que requer uma tem- peratura mais baixa. (Por exemplo, para um tecido que contenha 60% de poliéster e 40% de algodão, deve seleccionar-se a temperatura corres- pondente ao poliéster). - Aguardar que a luz-piloto luminosa (I) se desligue, facto que indicará que o aparelho atingiu a temperatura adequada. - Durante o uso do aparelho, o piloto luminoso (I) ligar-se-á e desligar-se-á de forma automática, indicando deste modo o funcionamento dos elementos de aquecimento para manter a tem- peratura pretendida. Engomar sem vapor: - O aparelho dispõe de um regulador de vapor que colocado na posição “0”, permite engomar em seco (sem vapor). Passagem a vapor: - É possível passar a vapor sempre que o depósito contenha água e a temperatura seleccionada seja a adequada. Controlo do fluxo de vapor: - O aparelho dispõe do comando (C) que permite regular o fluxo de vapor. Spray: - O spray pode ser utilizado tanto na passagem a seco como na passagem a vapor. - Pressionar o botão spray ( A ) para efectuar esta operação. - É necessário pressionar várias vezes para iniciar pela primeira vez esta função. Golpe de vapor: - Esta função proporciona vapor extra para eliminar as rugas mais fortes. - Pressionar o botão de golpe devapor (B). Esperar uns segundos para que o vapor penetre nas fibras da peça de vestuário antes de voltar a pressionar novamente. Para uma óp- tima qualidade do vapor não aplicar mais de três pressões sucessivas de cada vez. - É necessário pressionar várias vezes para iniciar pela primeira vez esta função. Passagem a ferro na vertical: É possível passar a ferro cortinas que se encontram no seu lugar, vestuário no seu próprio cabide, etc. Para o fazer, proceder da seguinte forma: - Seleccionar a temperatura máxima do ferro de engomar, girando o regu- lador de temperatura do ferro para a direita (Fig 2) - Passar o ferro de engomar de cima para baixo com o interruptor de vapor accionado ( B ). Importante: recomenda-se colocar a base do ferro em contacto com tecidos como o algodão e o linho. Para outros tecidos mais delicados recomenda-se situar a base do ferro de engomar a uns centímetros de distância. Uma vez terminada a utilização do aparelho: - Seleccionar a posição mínima (MIN) através do comando selector de temperatura. - Desligar o aparelho da rede eléc- trica. - Retirar a água do depósito. - Limpar o aparelho. Limpeza - Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza. - Limpar o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de deter- gente e secá-lo de seguida. - Não utilizar solventes, produtos com um factor pH ácido ou básico como a lixívia nem produtos abrasivos para a limpeza do aparelho. - Não submergir o aparelho em água ou em qualquer outro líquido nem o coloque debaixo da torneira. Função Auto Limpeza: - É importante realizar a função auto limpeza pelo menos uma vez por mês, de forma a eliminar os restos de calcário e de outros minerais acumu- lados no interior do aparelho. - Encher o depósito até ao nível máxi- mo, conforme é indicado na secção “enchimento de água”. - Colocar o ferro de engomar na posição vertical, ligar a corrente e seleccionar a temperatura máxima. - Deixar que o aparelho aqueça até a luz-piloto indicar que se atingiu a temperatura necessária. - Desligar o aparelho e colocá-lo no lava-louças. - Accionar o botão de auto limpeza e mantê-lo pressionado. - Permitir que a água saia através das saídas de vapor da base, agitando ligeiramente o aparelho. - Largar o botão de auto limpeza durante um minuto ou enquanto o depósito se esvazia.- Deixar o ferro de engomar na po- sição vertical até arrefecer. Anomalias e reparação - Em caso de avaria, levar o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica autorizado. Não o tente desmontar ou reparar, já que pode ser perigoso. - Se a ligação de rede estiver dani- ficada, deve ser substituída e deve agir-se como em caso de avaria. Para produtos da União Europeia e/ou conforme os requisitos da regulamen- tação do seu país de origem: Ecologia e reciclabilidade do produto Este símbolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE). Este aparelho cumpre com a Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensão e com a Directiva 2004/108/EC de Compati- bilidade Electromagnética.Nederlands Stoomstrijkijzer Artica 2600 Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevreden- heid voor een lange tijd. Beschrijving A Sprayknop B Knop voor stroomstoot C Knop voor stoomregeling D Automatische reinigingsknop E Sproeimond F Vulopening G Zool H Thermostaatknop I Indicatorlampje Adviezen en veiligheidsvoorschriften - Neem deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar ze voor latere raadpleging. Het niet naleven en veronachtzamen van deze voorschriften kan een ongeluk tot gevolg hebben. Gebruiks- of werkomgeving: - Houd kinderen en nieuwsgierigen uit de buurt terwijl u dit apparaat handhaaft. - Plaats het apparaat op een vlak, horizontaal en stabiel oppervlak. Elektrische veiligheid: - Het apparaat niet gebruiken wanneer het snoer of de stekker beschadigd is. - Voordat u het apparaat op het stroomnet aansluit, dient u de span- ningsgegevens op het typeplaatje te vergelijken met de waarden van het stroomnet. - De stekker van het apparaat moet geschikt zijn voor het stopcontact. De stekker nooit wijzigen. Geen stekker- adapters gebruiken. - Als één van de omhulsels van het apparaat kapot gaat, het apparaat onmiddellijk uitschakelen om ele- ktrische schokken te vermijden. - Het apparaat niet gebruiken wanneer het gevallen is, wanneer er zichtbare schade is, of indien er een lek bestaat. - Het snoer nooit gebruiken om het apparaat op te tillen, te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken. - Het snoer niet oprollen rond het apparaat. -Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet in contact komt met de hete opper- vlakken van het apparaat. - De staat van het stroomsnoer controleren. Beschadigde snoeren of snoeren die in de war geraakt zijn, verhogen het risico van een elektris- che schok. - De stekker niet met natte handen aanraken. Persoonlijke veiligheid: Raak de verhitte delen van het toestel niet aan, aangezien ze ernstige brand- wonden kunnen veroorzaken.Gebruik en onderhoud: - Vóór het gebruik, het stroomsnoer van het apparaat volledig afrollen. - Respecteer de MAX niveau-aandui- ding (Afb. 1) - De stekker van het apparaat uittre- kken als het niet gebruikt wordt en alvorens over te gaan tot het reinigen, tot enige regelingen. - Haal de stekker uit het stopcontact alvorens het waterreservoir te vullen. - Dit apparaat is bedoeld voor huis- houdelijk gebruik, niet voor professio- neel of industrieel gebruik. - Dit toestel mag, onder toezicht, door onervaren personen, personen met een beperking of kinderen vanaf 8 jaar gebruikt worden mits zij de nodige informatie hebben gekregen om het toestel op een veilige manier te kunnen gebruiken en de gevaren kennen. - Het schoonmaken en het onderhoud van het toestel door kinderen moet steeds onder toezicht van een volwas- sene gebeuren. - Houd het toestel en de netwerkver- binding steeds buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. - De kinderen moeten in het oog ge- houden worden om te verzekeren dat ze niet met het apparaat spelen. - Dit apparaat opbergen buiten het bereik van kinderen en/of gehandi- capten. - Het apparaat niet opbergen als het nog warm is. - Houd de strijkzool goed schoon voor een goede werking, en houd deze niet tegen metalen voorwerpen (zoals de strijkplank, knoppen, ritsen enz.). - Het apparaat uitsluitend met water gebruiken. - Het gebruik van gedistilleerd water wordt aanbevolen, met name als het kraanwater troebel is (na onder- houd van leidingen of in sommige laagveengebieden) of hard is (als het kalk of magnesium bevat). - De watervulopening mag tijdens het gebruik van het toestel niet open staan. - Laat het apparaat nooit zonder toezicht aan staan. U bespaart hierdoor energie en verlengt tevens de levensduur van het apparaat. - Laat het apparaat niet op een opper- vlak achter terwijl het in werking is. - Gebruik het apparaat niet om kle- dingstukken te drogen. - De thermostaatregelaar op de mi- nimum positie (MIN) draaien garan- deert niet dat de friteuse permanent is uitgeschakeld. - Het apparaat altijd onder toezicht gebruiken. Service: - Een onjuist gebruik, of een gebruik dat niet overeenstemt met de gebruiksaanwijzing, kan gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant teniet. Gebruiksaanwijzing Alvorens het gebruik: - Trek de beschermende film van het apparaat. - Verzeker U ervan dat al het ver- pakkingsmateriaal van het produktverwijderd is. - Enkele delen van het strijkijzer zijn gesmeerd waardoor het apparaat bij het eerste gebruik enigszins kan roke. - Breng het apparaat in gereedheid in overeenstemming met de functie die U wilt uitvoeren: Vullen met water: - Als u de stoomfunctie wilt gebruiken is het noodzakelijk dat u eerst het reservoir met water vult. -Open het deksel van de vulmond. - Vul het reservoir, let hierbij op het maximale waterniveau MAX (Afb. 1). - Sluit het deksel van de vulmond. Gebruik: - Het snoer helemaal afrollen alvorens de stekker in het stopcontact te steken. - Zorg dat de elektriciteitsaansluiting stevig aangesloten is in het apparaat. - Stel de thermostaatknop in op de gewenste temperatuur. - Gebruik geen hogere temperatuur dan aangegeven op de kledingstukken die U gaat strijken.
- Temperatuur voor syntetische stoffen (Polyester, Nylon…).
- • Temperatuur voor zijde, wol.
Notice-Facile