PK6 - Système hifi ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PK6 ROLAND au format PDF.
| Type de produit | Pédalier dynamique MIDI |
| Marque | Roland |
| Modèle | PK-6 |
| Pédalier | 13 touches sensibles à la dynamique |
| Modes | MONO, POLY, DRUM, MIDI CONTROLLER |
| Fonctions | Hold, Octaver Bass, Portamento, Transpose, Octave, Program Change, MIDI Merge |
| Écran | Affichage à 3 caractères |
| Connecteurs | MIDI IN, MIDI OUT, MIDI THRU, PK OUT, EXTERNAL PEDAL, DC IN |
| Alimentation | 6 piles LR6 AA, adaptateur secteur PSB-1U (en option) ou via câble PK |
| Autonomie des piles | Environ 1 heure en utilisation continue |
| Adaptateur secteur | PSB-1U (en option) |
| Pédale externe | Prise pour pédale d'expression (Roland EV-5) ou commutateur au pied (DP, FS-5U) |
| Sécurité | Ne pas démonter, utiliser adaptateur spécifié, éviter liquides, respecter les consignes |
| Entretien | Chiffon doux sec, détergent doux non abrasif |
| Conformité | Directive européenne EMC 2004/108/EC, Classe B, normes canadiennes |
| Accessoires fournis | Mode d'emploi, piles (pour test) |
| Options | Adaptateur secteur PSB-1U, pédale d'expression EV-5, commutateur DP/FS-5U |
| Réparabilité | Confier au SAV Roland agréé |
FOIRE AUX QUESTIONS - PK6 ROLAND
Questions des utilisateurs sur PK6 ROLAND
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PK6 - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PK6 de la marque ROLAND.
MODE D'EMPLOI PK6 ROLAND
Ce produit est conforme aux exigences de la directive européenne EMC 2004/108/EC.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
For C. A. US (Proposition 65)
Félicitations et merci d'avoir opté pour le PK-6 Pédalier dynamique MIDI Roland.
Caracteristiques
- Pédalier de 13 touches sensibles à la dynamique.
- Ecran facilitant l'utilisation et les réglages.
- 4 modes : MONO, POLY, DRUM et MIDI CONTROLLER.
Le PK-6 peut transmettre des accords (mode polyphonique) ou des notes (mode monophonique) à un clavier arrangeur, un module MIDI, un orgue etc. Il peut aussi rendre de grands services aux guitaristes et aux bassistes car il leur permet de piloter un module MIDI en jouant quelques notes ou accords. Si vous sélectionnez un kit de batterie ("Drum Set") sur l'instrument MIDI récepteur, vous pouvez même utiliser le PK-6 pour jouer des parties batterie avec les pieds. De plus, le PK-6 peut transmettre d'autres commandes MIDI permettant de piloter la reproduction de styles musicaux ou de rythmes d'un module (comme le BK-7m) ou d'un clavier arrangeur.
- Commuteurs HOLD, OCTAYER BASS et PORTAMENTO. Ces commutateurs permettent de tener la note jouee en dernier lieu, d'y ajouter une note une octave plus basse et de realiser des glissements entre les notes.
- Commutateur SHIFT pratique, offrant un accès instantané aux paramètres du PK-6.
- Une pédale externe branchée à la prise EXTERNAL PEDAL permet de piloter des paramètres comme l'expression, la fréquence du filtre, la résonance etc. Vous pouvez y brancher une pédale d'expression (Roland EV-5) ou un commutateur au pied (série Roland DP ou BOSS FS-5U).
- La fonction "MIDI Merge" (MIDI IN vers MIDI OUT) combine les commandes MIDI reçues par le PK-6 d'un appareil MIDI externe avec les commandes générées en interne et transmet l'ensemble de ces commandes au dispositif MIDI récepteur.
- Alimentation flexible.
Le PK-6 peut être alimenté par 6 piles alcalines AA, par un adaptateur secteur en option ou via la prise PK OUT (si vous la branchez à la prise PK IN d'un autre appareil).
Les explications fournies dans ce manuel sont accompagnées d'illustrations indiquant ce qui apparaît à l'écran. Notez toutefois que votre produit peut contenir une version plus récente du système (proposant de nouveaux sons, par exemple) ; dans ce cas, ce que vous voyez à l'écran peut différer de ce qui apparaît dans ce manuel.
Avant d'utiliser cet instrument, lisez attentivement les sections "Consignes de sécurité" à la p. 56 et "Remarques importantes" à la p. 58. Elles contiennent des informations importantes pour une utilisation correcte du PK-6. Pour maîtriser riser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d'emploi. Conservez ensuite le mode d'emploi à portée de main pour toute référence ultérieure.
Instructions pour la prevention d'incendie, CHOC électrique ou blessure
| AVERTISSEMENT | Sert aux instructions destin es alerter l'utilisateur d'un risque mortel ou de blessure grave en cas d'utilisation incorrecte de l'unit . |
| PRUDENCE | Sert aux instructions destin es alerter l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage mat riel en cas d'emploi incorrect de l'unit .* Les dommages mat riels se r f rent aux dommages ou autres effets n gatifs caus s au lieu d'utilisation et tous ses 1ments, ainsi qu'aux animaux domestiques. |
| A | Le symbole △alerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est d terminé e par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des pr cautions g n rales, des mises en garde ou alertes vis- -vis d'un danger. |
| B | Le symbole ⊙pr vient l'utilisateur des interdits. Ce qui ne doit sp cifiquement pas tre fait est indiqu dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l'unit ne doit jamais tre d mont e. |
| C | Le symbole ●alerte l'utilisateur de ce qui doit tre fait. Ce qui doit tre fait est indiqu par l'ic ne contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit tre d branch de la prise murale. |
Ni démontage ni modification
N'ouvrez (ni ne modifiez d'aucune façon) le produit ou son adaptateur secteur.

Ni réparations ni remplacement de pièces par l'utilisateur
- N'essayez pas de réparer ce produit ou d'en replacer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au centre de service après-vente Roland le plus proche ou à un distributeur Roland/agree (vous en trouverez la liste à la page "Information").

Évitez d'utiliser ou de conserver le produit dans des endroits
- soumis à des températures extrêmes (en plein soleil dans un véhicule fermé, à proximité d'une conduite de chauffage, au-dessus de matériel générateur de chaleur), humides (salles de bain, douches, sols humides), exposés à de la vapeur ou de la fumée, exposés au sel,
- favorisant la condensation, exposés aux précipitations, poussiéreux ou sablonneux,
- soumis à de fortes vibrations ou une grande instabilité.
Évitez les endroits instables
- Veillez à placer ce produit sur une surface plane afin de lui assurer une stabilité optimale. Évitez les supports qui vacillent ou les surfaces inclinées.



Utilisez la tension et l'adaptateur secteur spécifique
- Utilisez exclusivement un adaptateur secteur PSB-1U. La tension de la prise secteur doit correspondre à la tension d'entrée mentionnée sur le boîtier de l'adaptateur secteur. D'autres adaptateurs secteur peuvent utiliser une polarité différente ou être conçus pour une autre tension ; leur utilisation peut donc provoquer des dommages, des pannes ou des électrocutions.

Utilisez exclusivement le câble de l'adaptateur secteur psb-1u
Utilisez exclusivement le cable d'alimentation du PSB-1U. N'utilisez jamais le cable d'alimentation fourni avec un autre appareil.

Ne pliez pas le cordon d'alimentation et ne placez pas d'objets lourds dessus
- Evitez de tordre ou de plier excessivement le câble d'alimentation ainsi que de placer des objets lourds dessus. Cela risque d'endommager le câble et de provoquer un court-circuit. Un câble endommagé peut provoquer une coupure ou un incendie!

Évitez que des objets étrangers ou des liquides ne pénètrent dans ce produit; ne placez jamais de récipient contenant un liquide sur le produit.
- Evitez que des objets (du matériel inflammable, de la monnaie, des trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l'intérieur du produit. Cela peut causer un court-circuit, une panne ou d'autres dysfonctions.

Coupez l'alimentation en cas de problème ou d'anomalie
Coupez immédiatement l'alimentation de l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation de la prise et ramenez l'appareil chez votre revendeur, au service après-vente Roland le plus proche ou chez un distributeur Roland agréé (vous en trouvez la liste à la page "Information") quand:

- l'adaptateur, le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé(e)
- Il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle
- des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit Le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé d'une autre façon).
- Le produit semble ne pas fonctionner normalement ou affiche un changement de performance marqué.

En présence d'enfants, la surveillance d'un adulte est indispensable

Lorsque vous placez l'instrument dans des endroits accessibles aux enfants, veillez à ce que l'instrument ne soit pas malmené. La présence d'un adulte est impérative pour veiller à une utilisation correcte du produit.
Ni chute ni heurts violents
- Protégez ce produit contre tout coup ou impact important.
(Ne le laissez pas tomber!)

Ne branchez pas un nombre excessif d'autres appareils à la prise secteur
- Ne branchez pas le câble d'alimentation de ce produit à une prise murale utilisée par un nombre excessif d'autres appareils. Soyez particulièrement vigilant avec les multiprises : la puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit jamais excéder la puissance (watts/ampères) de la rallonge. Les charges excessives risquent de faire chauffer puis fondre l'isolation du câble.

N'utilise pas le produit à l'étranger
- Avant d'utiliser ce produit dans un pays étranger, contactez votre revendeur, le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page "Information").

Maniez les piles avec prudence
- Les piles ne peuvent jamais être rechargées, chauffées, démontées ou jetées au feu ou dans de l'eau.
- N'exposez jamais les piles à une chaleur excessive (en plein soleil, près d'un feu etc.). Le maniement incorrect des piles, des piles rechargeables ou d'un chargeur de piles peut entraîner une fuite du liquide, une surchauffe ou l'explosion des piles. Veillez donc à lire et à observer les précautions fournies avec les piles (rechargeables ou non) ou le chargeur.
- Si les piles sont mal utilisées, elles risquent d'exploser ou de fuir, entraînant des dommages matériels ou corporels. Par souci de sécurité, veuillez dire et suivre les conseils suivants : suivez consciencieusement les instructions d'installation des piles et veillez à en respecter la polarité.
- Ne mélangez pas des piles usées et des piles neuves. Évitez en outre de mélanger des piles de types différents. Lorsque l'appareil n'est pas utilisé durant une période prolongée, enlevez les piles.
- Ne conservez jamais vos piles avec des objets métalliques tels que des stylos, des colliers, des épinges à cheveux etc.
- Les piles usées doivent être mises au rebut en respectant la réglementation en vigueur dans le pays ou la région où vous résiduez.

Placez le produit dans un lieu aéré
- Placez l'appareil et l'adaptateur secteur de sorte à leur assurer une ventilation appropriée.


Tenez la fiche pour brancher ou débrancher l'adaptateur secteur
Saisissez la fiche de l'adaptateur secteur lors du branchement (débranchement) au secteur ou au produit.

Nettoyez régulièrement la fiche de l'adaptateur secteur
- Débranchez régulièrement l'adaptateur secteur et nettoyez-le avec un chiffon sec pour enlever la poussière et autres résidus accumulés sur ses broches. Si vous ne comptez pas utiliser le produit durant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation. Tout accumulation de poussière entre la fiche et la prise secteur peut nuir à l'isolement et provoquer un incendie.

Gestion prudente des câbles
- Evitez que les cordons d'alimentation et les câbles ne s'emmêlent. Placez tous les câbles et cordons hors de portée des enfants.

Ne montez jamais sur le produit et évitez d'y déposer des objets lourds
- Ne grimpez jamais sur ce produit et évitez d'y déposer des objets lourds.

Évitez de brancher ou de débrancher l'adaptateur avec des mains mouillées
- Ne saisissez jamais l'adaptateur ou les fiches avec des mains humides lorsque vous le branchez ou le débranchez d'une prise murale ou de l'unité.

Avant le transport débranchez toutes les connexions
- Avant de déplacer le produit, débranchez d'abord l'adaptateur secteur ainsi que tous les câbles le reliant à des périphériques.

Avant de nettoyer l'appareil, débranchez l'adaptateur secteur
- Avant de nettoyer ce produit, éteignez-le et débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale.

S'il y a risque d'orage, débranchez l'adaptateur de la prise secteur
S'il y a risque d'orage, débranchez l'adaptateur de la prise secteur.

Maniez les piles qui fuient avec prudence

- Quand du liquide s'écoule d'une pile, évitez de le toucher à mains nues. Si vous avez ce liquide dans les yeux, vous risquez de perdre la vue. Ne vous frottez surtout pas les yeux : rincez-les abondamment à l'eau claire. Consultez ensuite immédiatement un médecin. Si ce liquide coule sur la peau ou les vêtements, il peut provoquer des brûlures ou des inflammations cutanées. Rincez l'endroit concerné à l'eau claire puis consultez rapidement un médecin. Essuyez tout liquide résiduel dans le compartiment à piles avec un chiffon doux. Insérez ensuite des piles neuves.
1. Remarques importantes
En plus des informations de la section "Consignes de sécurité" à la p. 56, veuillez dire et suivre les conseils suivants:
Alimentation
- Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie d'un circuit auquel vous avez branché un appareil contenant un inverseur (frigo, machine à laver, four à micro-ondes ou climatisation), voir un moteur. Selon la façon dont l'autre appareil électrique est utilisé, les bruits de secteur peuvent générer des dysfonctionnements ou des bruits parasites. S'il est difficile d'utiliser une autre prise de courant, branchez un filtre anti-bruit entre ce produit et la prise de courant. L'adaptateur secteur commence à dégager de la chaleur après quelques heures d'utilisation. C'est normal et cela ne doit pas vous inquiéter.
- Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommage, coupe l'alimentation de tous les appareils avant d'effectuer les connexions.
- Avec les réglages d'usine, l'alimentation du PK-6 est automatiquement coupée après 240 minutes (4 heures) d'inactivité. Pour désactiver la coupure automatique de l'alimentation, régalez "Auto Off" sur "Off" (voyez p. 77).
Remarque: Les changements de réglages sont perdus à la mise hors tension. Pour conserver vos réglages, il faut les sauvegarder avant la mise hors tension de l'appareil.
Alimentation: piles
- Pour installer ou remplacer les piles, coupez toujours l'alimentation de l'appareil et débranchez tout périphérique eventuellement connecté. Vous évitez ainsi tout dysfonctionnement et/ou dommage. La durée de vie des piles fournies est limitée car elles sont principalement destinées à tester le produit.
- Si vous utilisez des piles, choisissez des piles alcalines.
Emplacement
- Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévision. Ne l'utilise pas à proximité de tels appareils.
- Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des téléphones mobiles ou autres appareils sans fil à proximité de cet appareil. Des bruits parasites peuvent être audibles au moment de la réception ou de l'activation d'un appel voire durant la conversation. Si vous avez de tels problèmes, éloignez l'appareil sans fil de ce produit ou coupez-le.
- N'exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laïsez pas près d'appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer ou décrocher l'instrument. Lorsque vous déplacez le PK-6 en le soumettant à une forte différence de température et /ou d'humidité, il peut y avoir formation de condensation à l'intérieur. Cela peut être source de dysfonctionnement ou de panne. Avant d'utiliser l'appareil, attendez quelques heures pour que la condensation s'évapore.
- Ne posez jamais d'objet sur le clavier. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements (certaines touches ne produisent plus de son, par exemple).
- Selon la matière et la température de la surface sur laquelle vous déposez le produit, les parties en caoutchouc peuvent décolorer ou laisser des traces sur la surface.
Vous pouvez placer un morceau de feutre ou de tissu sous les pieds en caoutchouc pour y remédier. Dans ce cas, veillez à ce que le produit ne glisse ou ne se déplace pas accidentellement.
- Ne placez aucun récipient contenant de l'eau [un vase, par exemple] sur le PK-6. Evitez en outre l'usage d'insecticides, de parfum, d'alcool, de vernis à ongles, de vaporisateurs ou de sprays à proximité de ce produit. Essuyez rapidement tout liquide renversé sur ce produit avec un chiffon sec et doux.
Entretien
- Pour le nettoyage quotidien, utilisez un chiffon doux et sec ou un chiffon légèrement humide. Pour ôter les saletés plus tenaces, utilisez un chiffon imbibé d’un détergent léger, non abrasif ; essuyez ensuite soigneusement l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais de benzène, de diluant, de solvant ou d’alcool d’aucune sorte pour éviter le risque de décoloration et/ou de déformation.
Réparations et données
- Songez que toutes les données contenues dans la mémoire de l'instrument sont perdues s'il doit subir une réparation. Sauvegardez donc toujours vos données importantes sur un autre appareil MIDI (un séquenceur, par exemple) ou notez-les sur papier (si possible). Durant les réparations, toutes les précautions sont prises afin d'éviter la perte des données. Cependant, il peut se révéler impossible de recapercher des données dans certains cas (notamment lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même sont endommagés). Roland decline toute responsabilité concernant la perte de ces données.
Précautions supplémentaires
- Songez que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un mauvais fonctionnement ou un mauvais maniement de ce produit. Pour vous prémunir contre un tel risque, nous vous conseillons de faire régulièrement des copies de secours des données importantes se trouvant dans la mémoire de l'appareil sur un autre appareil MIDI (un séquenceur, par exemple).
- Malheureusement, il est parfois impossible de récupérer des données sauvegardées dans la mémoire interne si celles-ci ont été perdues. Roland Corporation décline toute responsabilité concernant la perte de ces données.
- Maniez les boutons, les autres commandes et les prises du PK-6 avec un minimum d’attention. Une manipulation trop brute peut entraîner des dysfonctionnements.
- Évitez les coups ou les pressions trop fortes sur l'écran.
- Lorsque vous branchez/débranchez des câbles, prenez la fiche en main, jamais le câble. Vous évitez ainsi de provoquer un court-circuit ou d'endommager les composants internes du câble.
- Pour ne pas déranger vos voisins, maintenez le volume à un niveau raisonnable. Le son des frappes sur les touches et les vibrations engendrées par un instrument peuvent passer à travers le sol ou un mur avec une ampleur inattendue. Veillez donc à ne pas gêner tout entourage.
- Si vous nevez transporter l'appareil, rangez-le dans son emballage d'origine (avec ses protections). Sinon, utilisez un emballage équivalent. Utilisez exclusivement la pédale d'expression (série EV Roland) ou le commutateur au pied indiqué (série DP Roland, BOSS FS-5U). En utilisant une autre pédale d'expression ou commutateur au pied, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou d'endommager le produit. Veillez à ne pas vous coincer les doigts entre les parties mobiles et la partie fixe du pédalier. En présence de jeunes enfants, la surveillance d'un adulte est indispensable.
Sommaire
1. Remarques importantes 58 2. Description 60
Panneau avant 60 Panneau arrière. 61
- Préparatifs avant l'utilisation du PK-6 62
Insertion des piles 62
Durée de vie des piles 62 Indication d'épuisement des piles 62
Utilisation d'un adaptateur secteur (en option) 63
Connexion du PK-6 avec un câble PK. 63 Connexion d'un appareil MIDI externe au PK-6 64 Utilisation du PK-6 et d'un clavier MIDI. 65 Connexion d'une pédale d'expression/d'un commutateur au pied en option au PK-6. 65
- Utilisation des modes du PK-6 66
Mode MONO 66 Mode POLY 66 Mode DRUM 67 Mode MIDI CONTROLLER 68 Utilisation des fonctions de jeu du PK-6 69
Fonction 'HOLD' 69 Fonction 'OCTAYER BASS' 69 Fonction 'PORTAMENTO' 70 Fonction 'Cross Portamento' 70
- Autres fonctions pratiques 71
Fonction 'TRANSPOSE' 71 Fonction 'OCTAVE' 71 Transmission de changements de programme (PG) 72 Canaux de transmission MIDI. 73
- Réglages avancés (mode Parameter) 75
Opérations élémentaires en mode Parameter 75 Sauvegarder les réglages (Write) 75 Réglages en mode Parameter. 76 Archiver vos réglages (MIDI Dump). 78
Préparations pour l'archivage 78 Archiver vos réglages sur séquenceur externe 78 Récupération des données dans le PK-6. 78
Rétablissement des réglages d'usine (Factory Reset) 78
- Appendice. 79
Dépannage 79 Fiche technique 80
- Équipement MIDI 159
Tableau d'équipement MIDI 161
Panneau avant
① Ecran Cet écran à trois caractères indique la fonction en vigueur, le mode ou le réglage du paramètre. ② Commutateur au pied MONO/MIDI CHANNEL II active le mode monophonique du PK-6 (page 66). En mode Shift, ce commutateur permet de régler les canaux MIDI (page 73). ③ Commutateur au pied POLY/TRANSPOSE Active le mode polyphonique du PK-6 (page 66). En mode Shift, ce commutateur permet de changer la transposition (page 71). ④ Commutateur au pied DRUM/OCTAVE Active le mode DRUM du PK-6 (page 67). En mode Shift, ce commutateur permet de changer l'octave (page 71). ⑤ Commutateur au pied MIDI CONTROLLER/PG Ce commutateur active la fonction avec laquelle le PK-6 peut sélectionner et piloter la reproduction de styles musicaux/rythmes (page 68). En mode Shift, il transmet des messages de changement de programme MIDI (page 72). ⑥ Commutateur au pied HOLD/PARAMETER Actionnez ce commutateur pour tenir la note jouée après le relâchement de la pédale. En mode Shift, ce commutateur sélectionne le mode Parameter (page 75).
⑦ Commutateur au pied OCTAYER BASS/DOWN
Active/côle le mode Octaver Bass. Quand il est activé, le PK-6 ajoute une note plus basse d'une octave à chaque note jouée (page 69).
En mode Shift, ce commutateur permet de sélectionner des paramètres et de les régler.
Commutateur au pied PORTAMENTO/UP
Ce commutateur active ou coupe la fonction Portamento de l'appareil MIDI pilote (page 70).
En mode Shift, ce commutateur permet de sélectionner des paramètres dans une liste et de les régler (dans la direction opposée du commutateur [DOWN]).
Commutateur au pied SHIFT
Ce commutateur donne accès à la fonction secondaire des autres commutateurs : MIDI CHANNEL, TRANSPOSE, OCTAVE, PG, PARAMETER, DOWN et UP.
En mode Shift, ce commutateur permet de confirmer les réglages effectués avec les pédales du PK-6 (voyez les chiffres indiqués au-dessus des pédales).
Panneau arrière

① Compartment à piles Inserez-y les 6 piles LR6 AA fournies (page 62). ② Prise EXTERNAL PEDAL Vous pouvez y brancher une pédale d'expression en option (Roland EV-5) ou un commutateur au pied en option (série DP de Roland, BOSS FS-5U). ③ Prise PK OUT Utilisez le câble PK fourni avec le PK-6 pour relier cette prise à la prise PK IN d'un instrument externe (page 63). ④ Prises MIDI Elles permettent de brancher le PK-6 à des appareils MIDI externes (page 64).
(5) Prise DC IN Permet de brancher un adaptateur secteur disponible en option (page 63). 6 Interrupteur POWER Met le produit sous/hors tension (page 64). Avec les réglages d'usine, l'alimentation du PK-6 est automatiquement coupée après 240 minutes (4 heures) d'inactivité.
Si l'alimentation du PK-6 a été coupée automatiquement, utilisez l'interrupteur [Power] pour remettre l'instrument sous tension.
Pour désactiver la coupure automatique de l'alimentation, régalez le paramètre "Auto Off" sur "OFF" (page 77).
Insertion des piles
Le PK-6 peut être alimenté par les 6 piles LR6 AA fournies ou d'autres piles équivalentes.
- Retirez le couvercle du compartiment à piles du PK-6 en appuyant sur l'onglet et en soulevant le couvercle.

- Insérez 6 piles AA (fournies) dans le compartiment (3 de chaque côté) en veillant à les orienter selon les indications "+" et "-".
- Fermez le compartiment à piles : insérez d'abord les pattes du couvercle dans les orifices correspondants, puis poussez sur le couvercle jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Durée de vie des piles
Utilisation continue ± 1 heures
Remarque
La durée de vie des piles indiquée ici est approximative. Elle varie selon la fréquence et les conditions d'utilisation.
Indication d'épuration des piles
Trois points apparaissent à l'écran pour indiquer que les piles sont pratiquement épuisées. Dans ce cas, remplacez les piles aussi rapidement que possible.

3 points allumés : les piles sont presque épuisées.
Points et message clignotants : remplacez immédiatement les piles.
Quand les trois points et la mention à l'écran clignotent, remplacez les piles immédiatement (ou branchez un adaptateur secteur en option).
Contrôle du niveau de charge des piles
Le PK-6 permet également de vérifier l'état des piles à tout instant.
- Appuyez sur le commutateur au pied [SHIFT/ENTER] pour activer la fonction secondaire des commutateurs (indiquée sous les commutateurs).

Le témoin [SHIFT] s'allume. L'écran affiche ---
- Appuyez sur le commutateur au pied [HOLD/ PARAMETER].

Le témoin [PARAMETER] clignote.

L'écran affiche "Ret" pour indiquer que le PK-6 est en mode Parameter.
- Utilisez le commutateur [OCTAYER BASS/DOWN] ou [PORTAMENTO/UP] pour selec-tionner le paramètre "Bat".

- Appuyez sur la pédale [ENTER] pour confirmer l'opération.
L'écran affiche l'état des piles (0~100).
"100" représente la charge maximale et "0" indique que les piles doivent être remplacées sur-le-champ.
Utilisation d'un adaptateur secteur (en option)
Le PK-6 peut aussi être alimenté par un adaptateur secteur PSB-1U disponible en option.
Remarque
Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur recommandé pour le PK-6 (PSB-1U). Vérifiez également que la tension de ligne de l'installation correspond à la tension d'entrée spécifiée sur le boîtier de l'adaptateur. D'autres adaptateurs secteur peuvent utiliser une polarité différente ou être conçus pour une autre tension; leur utilisation peut donc provoquer des dommages, des pannes ou des électrocutions.
- Branchez le cordon d'alimentation à l'adaptateur secteur.
Placez l'adaptateur secteur en orientant la face avec témoin vers le haut et la face avec texte vers le bas. Quand vous branchez l'adaptateur secteur à une prise de courant, le témoin s'allume.
- Branchez ensuite l'adaptateur secteur en option à la prise DC IN du PK-6.

- Branchez le câble d'alimentation à une prise secteur.
Connexion du pk-6 avec un câble PK
Branchez le PK-6 avec le cable PK à un instrument externe. Cette connexion permet d'alimenter le PK-6 à partir d'un appareil externe (vous n'avez besoin ni de piles ni d'adaptateur).
Quand vous coupez l'alimentation de l'instrument externe, le PK-6 est également mis hors tension (quel que soit le réglage de l'interrupteur du PK-6).

- Vérifiez que l'instrument externe est hors tension et que le volume est réglé au minimum.
- Utilisez le câble PK fourni avec le PK-6 pour brancher la prise PK IN de l'instrument externe à la prise PK OUT du PK-6. Quand les connexions sont effectuées, procédez de la façon suivante pour mettre l'instrument sous tension. Si vous ne respectez pas l'ordre préconisé lors de la mise sous tension, il y a risque de dysfonctionnements ou de panne.
- Mettez l'instrument externe sous tension et régalez le volume (voyez son mode d'emploi).
- Vérifiez si le PK-6 est également sous tension.
- Jouez sur le pédalier. Si l'instrument externe produit les notes que vous jouez, les connexions sont correctes.
Remarque
Si l'instrument externe produit les notes dans la mauvaise octave, vous pouvez transposer les numéros de note transmis par le PK-6 (page 71).
Remarque
Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommage, coupez l'alimentation de tous les appareils avant d'effectuer les connexions.
Remarque
Cet appareil est doté d'un circuit de protection. Il faut attendre un bref laps de temps (quelques secondes) après la mise sous tension pour qu'il fonctionne normalement.
Connexion d'un appareil MIDI externe au pk-6
Vous pouvez donc utiliser votre PK-6 comme contrôleur MIDI pour piloter des générateurs de sons MIDI (arrangeurs, synthétiseurs, modules Roland etc.).
- Vérifiez que l'instrument MIDI externe est hors tension et que son volume est réglé au minimum.
Remarque
Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommage, coupez l'alimentation de tous les appareils avant d'effectuer les connexions.
- Branchez la prise MIDI OUT du PK-6 à la prise MIDI IN de l'instrument externe.

- Insérez des piles dans le compartiment du PK-6 (page 62) ou branchez-y l'adaptateur secteur PSB-1U en option à la prise DC IN (page 63).
Quand les connexions sont effectuées, procédez de la façon suivante pour permettre voir la matière sous tension. Si vous ne respectez pas l'ordre préconisé lors de la mise sous tension, il y a risque de dysfonctionnements ou de panne.
- Mettez l'instrument externe sous tension et régalez le volume (voyez son mode d'emploi).
- Appuyez sur l'interrupteur [POWER] en face arrêté du PK-6.

- Réglez le canal MIDI du PK-6 (page 73).
- Sélectionnez le même canal MIDI sur l'instrument externe et sur le PK-6.
- Jouez sur les pédales du PK-6.
Si l'instrument externe produit les notes, les connexions sont terminées.
Remarque
Cet appareil est doté d'un circuit de protection. Il faut attendre un bref laps de temps (quelques secondes) après la mise sous tension pour qu'il fonctionne normalement.
Utilisation du pk-6 et d'un clavier MIDI
Vous pouvez aussi piloter un module MIDI à l'aide d'un clavier MIDI et du PK-6.
Cela vous permet de piloter différentes parties avec les mains et les pieds.
- Vérifiez que l'instrument MIDI externe est hors tension et que son volume est réglé au minimum.
Remarque
Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommage, coupez l'alimentation de tous les appareils avant d'effectuer les connexions. 2. Branchez la prise MIDI OUT du PK-6 à la prise MIDI IN de l'instrument externe avec un câble MIDI disponible dans le commerce. Branchez ensuite la prise MIDI OUT du clavier à la prise MIDI IN du PK-6 avec un autre câble MIDI.
Ici, les messages MIDI que le PK-6 reçoit via MIDI IN sont combinés avec ses propres données MIDI ("Merge") et le tout est transmis au module via MIDI OUT (fonction "Soft Thru").
Remarque
Les messages que le PK-6 reçoit par la prise MIDI IN sont retransmis par sa prise MIDI THRU. Vous pourriez donc aussi utiliser cette connexion mais elle ne fonctionne que si le module MIDI dispose de deux prises MIDI IN. La fusion des données ("Merge") est en général plus pratique.
Connexion d'une PEDALE d'expression/d'un commutateur au pied en option au PK-6
Le PK-6 est doté d'une prise EXTERNAL PEDAL permettant de brancher un commutateur au pied en option (série Roland DP ou BOSS FS-5U) ou une pédale d'expression (série Roland EV).

Si vous branchez un commutateur au pied, vous pouvez sélectionner la fonction qu'il aura (page 76). Par défaut, il s'agit de la fonction "Expression".
Remarque
Utilisez exclusivement la pédale d'expression (série EV Roland) ou le commutateur au pied indiqué (série DP Roland, BOSS FS-5U). En utilisant une autre pédale d'expression ou commutateur au pied, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou d'endommager le produit.
4. Utilisation des modes du pk-6
Le PK-6 peut être utilisé dans l'un des 4 modes suivants : MONO, POLY, DRUM ou MIDI CONTROLLER. Comme chaque mode a son propre domaine d'application, sélectionnez le mode qui vous convient le mieux.
Mode MONO
Avec ce mode, le PK-6 est monophonique. Cela signifie qu'il ne transmet qu'un seul message de note à la fois. À la mise sous tension, le PK-6 est en mode MONO.
- Si nécessaire, actionnez le commutateur [MONO] pour sélectionner le mode MONO.

Le témoin MONO s'allume et l'écran affiche ce qui suit:

Une commande de contrôle "Mono Mode ON" (CC126, v = 0) est transmise simultanément à la prise MIDI OUT du PK-6.
- Jouez sur le clavier à pédales.
Remarque
Par défaut, le mode MONO transmet sur le canal MIDI "2", assigné à la partie de basse des claviers arrangeurs Roland. Pour savoir comment changer le canal MIDI du mode MONO, voyez page 73.
Le mode MONO permet d'utiliser les fonctions suivantes:
| Fonction en mode MONO Voyez page | |
| HOLD 69 | |
| OCTAYER BASS 69 | |
| PORTAMENTO 70 | |
| OCTAVE 71 | |
| TRANSPOSE 71 | |
| RETRIGGER 76 | |
| VELOCITY 76 | |
| Fonction en mode MONO Voyez page | |
| PC (Program Change) 72 | |
Mode POLY
Avec ce mode, le PK-6 est polyphonique et peut donc transmettre plusieurs messages de notes simultanément (accords).
- Actionnez le commutateur [POLY] pour sélectionner le mode POLY.

Le témoin POLY s'allume et l'écran affiche ce qui suit:

Une commande de contrôle "Poly Mode ON" (CC127, v=0) est transmise simultanément à la prise MIDI OUT du PK-6.
- Jouez sur le clavier à pédales.
Remarque
Par défaut, le mode POLY transmet sur le canal MIDI "11", assigné généralement à la partie "Note-To-Arranger" (NTA) des claviers arrangeurs Roland. Pour savoir comment changer le canal MIDI du mode POLY, voyez page 73.
Le mode POLY permet d'utiliser les fonctions suivantes:
| Fonction en mode POLY Voyez page | |
| HOLD 69 | |
| OCTAYER BASS 69 | |
| PORTAMENTO 70 | |
| OCTAVE 71 | |
| TRANSPOSE 71 | |
| VELOCITY 76 | |
| PC (Program Change) 72 | |
Mode DRUM
Avec ce mode, le PK-6 transmet des messages de note permettant de jouer de la batterie sur des instruments MIDI externes.
Il existe deux séries d'assignations de numéros de note ("Maps") aux pédales du PK-6. "drM" est l'assignation par défaut; elle ne peut pas être remplacée. "drU", par contre, peut être modifiée et vous permet de déclencher les sons de votre choix.
À la sortie d'usine, ces deux "Maps" contiennent des assignations pour générateurs de sons compatibles GM/GM2/GS.
- Actionnez le commutateur [DRUM] pour sélectionner le mode DRUM (Factory Set).

Le témoin DRUM s'allume et l'écran affiche ce qui suit :

- Jouez sur le clavier à pédales.
Le PK-6 transmet les nombres de note suivants:

Cela vous permet de produire des leçons des principaux instruments de batterie (grosse caisse, "rim", caisse claire, charleston, toms etc.) d'un module compatible GM/GM2/GS.
Remarque
Par défaut, le mode DRUM transmet sur le canal MIDI "10", assigné généralement à la partie de batterie. Pour savoir comment changer le canal MIDI du mode DRUM, voyez page 73.
- Actionnez de nouveau le commutateur [DRUM] pour sélectionner le Set utilisateur.
L'écran affiche ce qui suit:

Il s'agit de la seconde série d'assignations. (Une nouvelle pression sur [DRUM] affiche à nouveau "drum", les assignations d'usine.)
- Jouez sur le clavier à pédales.
Si vous n'avez pas modifié les assignations "drU", le PK-6 transmet les nombres de note suivants:

Pour savoir comment changer les assignations de nombres de note en mode "drU", voyez "Drum User Edit" à la p. 77.
Le mode DRUM permet d'utiliser les fonctions suivantes:
| Fonction en mode DRUM Voyez page | |
| HOLD 69 | |
| OCTAYER BASS 69 | |
| OCTAVE ("drM" uniquement) 71 | |
| TRANSPOSE ("drM" uniquement) 71 | |
| VELOCITY 76 | |
| PC (Program Change) 72 | |
Avec ce mode, le PK-6 transmet des messages MIDI destinés aux instruments Roland proposant des accompagnements automatiques. Avec ce mode, les pédales ne transmettent PAS de messages de notes.
Sélectionnez mode pour lancer/arrêter la reproduction de styles musicaux/rythmes ou pour sélectionner d'autres motifs d'accompagnement (Fill-In, Intro, Ending etc.).
Il y a deux séries d'assignations (deux groupes de fonctions de pédales). "Ctr" est la série d'assignations par défaut; elle ne peut pas être remplaçée. La série "CtU", par contre, peut être modifiée et vous permet de piloter les fonctions de votre choix.
À la sortie d'usine, les deux séries proposent des fonctions utiles pour claviers et modules arrangeurs Roland.
- Actionnez le commutateur [MIDI CONTROLLER] pour sélectionner le mode MIDI CONTROLLER (Factory Control).

Le témoin MIDI CONTROLLER s'allume et l'écran affiche ce qui suit :

- Jouez sur le clavier à pédales.
Le PK-6 transmet des commandes de contrôle MIDI ayant les fonctions suivantes :

Remarque
Les assignations ci-dessus conviennent pour la plupart des instruments Roland avec accompagnement automatique.
Remarque
Par défaut, les messages sont transmis sur le canal MIDI "10". Pour savoir comment changer de canal MIDI en fonction de l'instrument à piloter, voyez page 73.
- Appuyez de nouveau sur le commutateur [MIDI CONTROLLER] pour sélectionner le set d'assignations utilisée (CtU).
L'écran affiche ce qui suit :

Il s'agit du second set d'assignations. (Une nouvelle pression sur [MIDI CONTROLLER] affiche à nouveau "Ctr", les assignations d'usine.)
- Jouez sur le clavier à pédales.
Le PK-6 transmet des commandes de contrôle MIDI ayant les fonctions suivantes:

Pour savoir comment changer les assignations de messages MIDI en mode "CTU", voyez "MIDI Controller User Edit" à la p. 77.
Remarque
La fonction permettant de changer les assignations "CtU" est accessible directement : maintenez le commutateur [MIDI CONTROLLER] enfoncé.
Remarque
En mode MIDI CONTROLLER, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles : Hold, Octaver Bass, Portamento, Octave, Transpose, Retrigger, Velocity et PC (changement de programme).
Utilisation des fonctions de jeu du pk-6
Le PK-6 dispose de 3 commutateurs (HOLD, OCTAYER BASS et PORTAMENTO) permettant de modifier les notes jouées avec les pédales.
Fonction 'HOLD
Quand le témoin [HOLD] est allumé, il suffit d'appuyer brièvement sur une pédale pour produire des notes tenues sur l'instrument externe.
1. Appuyez sur le commutateur [HOLD] pour activer la fonction.
Le témoin [HOLD] s'allume pour indiquer que la fonction "Hold" est active.
![ROLAND PK6 - Appuyez sur le commutateur [HOLD] pour activer la fonction. - 1](/content/2026/02/395138/images/05e075540d0b0a1f764a68882067c9ac327288fb64e2022c5a58df86ff9bef5a.jpg)
2. Jouez sur les pédales du pk-6.
Toutes les notes jouées sont tenues jusqu'à ce que vous en jouiez de nouvelles.
3. Actionnez de nouveau le commutateur [HOLD] pour couper la fonction.
Le témoin [HOLD] s'éteint.
Fonction 'octayer BASS
Quand cette fonction est activée, elle ajoute une note à la note la plus grave que vous jouez. La note ajoutée peut être 1~4 octaves plus basse que la note jouée (par défaut: -1). Voyez page 76 pour savoir comment régler l'intervalle en octaves.
1. Appuyez sur le commutateur [OCTAYER BASS] pour activer la fonction.
Le témoin [OCTAYER BASS] s'allume pour indiquer que la fonction est active.
![ROLAND PK6 - Appuyez sur le commutateur [OCTAYER BASS] pour activer la fonction. - 1](/content/2026/02/395138/images/b0a85e1601f410fd1ee2cffcab6568fb611da735f6fb641071c06d4b64898d7b.jpg)
2. Jouez sur les pédales du pk-6.
La note la plus basse est doublée par une autre note, encore plus basse (l'intervalle est réglable).
Remarque
Maintenez [OCTAYER BASS] enfoncé pour accéder au paramètre permettant de régler l'intervalle en octaves ("oCv"). Voyez page 76.
Fonction 'portamento
Quand cette fonction est activée, les notes jouées ne produisent plus des paliers clairement définis mais glissent d'une note à la suivante. Le paramètre "Portamento Time" permet de définir la vitesse à laquelle ces glissements s'opèrent (page 76). Plus cette valeur est élevée, plus les transitions sont lentes.
Remarque
Cette fonction pilote le paramètre "Portamento" de l'instrument MIDI piloté par le PK-6. Si l'instrument externe ne dispose pas de fonction "Portamento", ce commutateur n'a aucun effet.
Le témoins [PORTAMENTO] s'allume pour indiquer que la fonction est active.

2. Jouez sur les pédales du pk-6.
Les notes jouées semblent être modifiées par un effet Pitch Bend automatique. La vitesse de l'effet peut être modifiée.
Le témoin [PORTAMENTO] s'éteint.
Remarque
Maintenez [PORTAMENTO] enfoncé pour accéder au paramètre permettant de régler le temps de portamento ("Por"). Voyez page 76.
Fonction 'cross portamento
La fonction "Cross Portamento" combine les fonctions OCTAYER et PORTAMENTO. Elle produit des glissements entre la note jouée la plus haute et la plus basse, ce qui génère des effets impressionnants.
1. Appuyez sur le commutateur [octayer BASS] pour l'activer.
Le témoin [OCTAYER BASS] s'allume pour indiquer que la fonction est active.
2. Appuyez sur le commutateur [portamento] pour l'activer.
Le témoin [PORTAMENTO] s'allume également.
5. Autres fonctions pratiques
Les fonctions décrites ci-dessous peuvent aussi être très pratiques.
Fonction 'transpose
Cette fonction vous permet de transposer les pédales par demi-tons. La transposition désignée s'applique aux modes MONO, POLY et DRUM. Elle ne peut pas être réglée séparément.
| Fonction Réglage Par défaut | |
| Transpose -5~6 0 |
- Appuyez sur le commutateur [SHIFT] pour passer en mode Shift (fonction secondaire des commutateurs).
Le témoins [SHIFT] s'allume.

L'écran affiche ce qui suit:

- Appuyez sur le commutateur au pied [POLY/TRANSPOSE].
Le témoin [TRANSPOSE] clignote et l'écran affiche l'intervalle de transposition en vigueur. Si vous avez sélectionné ce paramètre par erreur et si vous ne souhaitez pas le modifier, passez à l'étape (4).

L'écran affiche ce qui suit:

- Actionnez le commutateur au pied [OCTAVER BASS/DOWN] ou [PORTAMENTO/UP] pour augmenter ou diminuer le réglage en vigueur.
Ce réglage est utilisé jusqu'à la mise hors tension du PK-6.
- Appuyez sur la pédale [ENTER] (extrême droite) ou sur le commutateur [SHIFT] pour quitter le mode Shift.
Remarque
Veuillez sauvegarder ce réglage pour le retrouver lors de la prochaine mise sous tension. Voir la section "Sauvegarder les réglages ('Write')" à la p. 75 pour sauvegarder le réglage.
Fonction 'OCTAVE
Cette fonction permet de transposer les notes des pédales par octaves. L'intervalle de transposition désis s'applique au mode sélectionné (MONO, POLY ou DRUM) et ne peut pas être réglé séparément pour chaque mode.
| Fonction Réglage | Par défaut | |
| Octave 0~-8 Mode MONO=2 | Mode POLY=4 Mode DRUM=2 | |
- Appuyez sur le commutateur [SHIFT] pour passer en mode Shift (fonction secondaire des commutateurs).
Le témoin [SHIFT] s'allume. L'écran affiche ce qui suit:

- Appuyez sur le commutateur au pied [DRUM/OCTAVE].
Le témoin [OCTAVE] clignote et l'écran affiche l'intervalle de transposition en vigueur. Si vous avez sélectionné ce paramètre par erreur et si vous ne souhaitez pas le modifier, passez à l'étape (4).

L'écran indique alors le réglage "Octave" en vigueur.

3. Actionnez le commutateur au pied [octaver bass/down] ou [portamento/up] pour augmenter ou diminuer le réglage en vigueur.
Ce réglage est utilisé jusqu'à la mise hors tension du PK-6.
Remarque
Vous pouvez aussi régler l'intervalle en octaves (0 9) avec les pédales du PK-6. Voyez les chiffres indiqués au-dessus des pédales. Dans ce cas, confirmez votre choix d'une pression sur la pédale [ENTER]. Pour annuler votre choix, appuyez sur la pédale [CANCEL].
Remarque
Veuillez sauvegarder ce réglage pour le retrouver lors de la prochaine mise sous tension. Voyez la section "Sauvegarder réglages (Write)" à la p.75 pour sauvegarder le réglage.
Transmission de changements de programme (PG)
Cette fonction permet de transmettre à un appareil externe des messages de changement de programme et de sélection de banque. Ces messages MIDI permettent de changer de mémoire (de son ou d'effet) sur un instrument ou appareil externe.
Remarque
Le PK-6 mémoire le dernier numéro de programme transmis dans les modes suivants : MONO, POLY, DRUM, MIDI CONTROLLER. Ces données sont toutefois effacées lors de la mise hors tension. Vous pouvez sauvegarder ces réglages pour les retrouver lors de la prochaine mise sous tension. Voyez la section "Sauvegarder les réglages (Write)" à la p. 75 pour sauvegarder le réglage.
La fonction "PG" transmet les messages MIDI suivants:
Messages de sélection de banque (CC00 et CC32)
Ces messages permettent de sélectionner une banque de sons (si l'instrument récepteur en contient plusieurs). Ces messages n'ont d'effet que s'ils sont transmis avant le message de changement de programme MIDI.
Messages de changement de programme (PC)
Les changements de programme vous permettent de sélectionner jusqu'à 128 mémoires sur un appareil MIDI externe.
Transmission de messages de sélection de mémoire:
1. Appuyez sur le commutateur [SHIFT] pour passer en mode SHIFT (fonction secondaire des commutateurs).
Le témoin [SHIFT] s'allume. L'écran affiche ce qui suit:
![ROLAND PK6 - Appuyez sur le commutateur [SHIFT] pour passer en mode SHIFT (fonction secondaire des commutateurs). - 1](/content/2026/02/395138/images/0cdc81934ae706aad22b781148ccb3d97d167a21f72a669ccba0ef5226addff4.jpg)
2. Appuyez sur le commutateur au pied [MIDI controller/pg]
Le témoin [PG] clignote.
![ROLAND PK6 - Appuyez sur le commutateur au pied [MIDI controller/pg] - 1](/content/2026/02/395138/images/412672082d18603629af7754dfe1146c107cd72701683cdb862fa6f2fecf099f.jpg)
Le message suivant apparaît quelques secondes :
![ROLAND PK6 - Appuyez sur le commutateur au pied [MIDI controller/pg] - 2](/content/2026/02/395138/images/889dc3da95a0a64570cddb4f9204cab38cbf0487af39cdb9e8f58f20c389e563.jpg)
Il indique que le PK-6 attend l'entrée d'une valeur pour la commande de contrôle CC00 (MSB).
Remarque
Si vous ne souhaitez transmettre qu'une valeur "PC" (car l'adresse définie par CC00 et CC32 ne change pas), appuyez deux fois sur le commutateur [MIDI CONTROLLER/PG] pour sauter les paramètres "C00" et "C32". Passez alors à l'étape (7).
- Utilisez les pédales [0]~[9] pour entrer la valeur CC00 (MSB).

La valeur entrée clignote.

Exemple: Pour entrer la valeur CC00 "16", actionnez les pédales [1] et [6].
Remarque
Si vous vous êtes trompé de pédale en spécifiant le nombre, vous pouvez annuler l'entrée en actionnant la pédale [CANCEL].
Remarque
Vous pouvez aussi utiliser le commutateur [DOWN] ou [UP] pour diminuer ou augmenter la valeur affichée à l'écran.
Remarque
Si vous entrez une valeur supérieure à "127" pour CC00, le PK-6 ramène automatiquement la valeur à "127" quand vous actionnez la pédale [ENTER].
- Confirmez en actionnant la pédale [ENTER]. Le message suivant apparait quelques secondes:

Il indique que le PK-6 attend l'entrée d'une valeur pour la commande de contrôle CC32 (LSB).
- Utilisez les pédales [0]~[9] pour entrer la valeur CC32 (LSB). La valeur entrée clignote.

Remarque
Si vous entrez une valeur supérieure à "127" pour CC32, le PK-6 ramène automatiquement la valeur à "127" quand vous actionnez la pédale [ENTER].
- Confirmez en actionnant la pédale [ENTER]. Le message suivant apparait quelques secondes:

Le PK-6 attend besoin d'un numéro de programme MIDI ("PC").
- Utilisez les pédales [0]~[9] pour entrer la valeur PC. La valeur entre clignote.
Remarque
Si vous entrez une valeur supérieure à "127" pour PC, le PK-6 ramène automatiquement la valeur à "127" quand vous actionnez la pédale [ENTER].
- Confirmez en actionnant la pédale [ENTER]. Le PK-6 transmet le groupe de messages de sélection de mémoire (CC00, CC32 et PC) puis quitte automatiquement le mode Shift.
Canaux de transmission MIDI
Ce réglage détermine le canal MIDI sur lequel le PK-6 transmet.
La norme MIDI utilise 16 canaux MIDI (1~16). Si vous branchez des appareils MIDI et attribuez un canal MIDI à chaque appareil, vous pouvez jouer à distance et sélectionner des sons sur ces dispositifs.
Le PK-6 vous permet de sélectionner différents canaux MIDI pour les modes suivants : MONO, POLY, DRUM et MIDI CONTROLLER.
| Fonction Réglage | Par défaut | |
| Canal MIDI 1~16 | Mode MON=2NO=2Mode POLY=11Mode DRUM=10Mode MIDI CONTROLLER=10 |
- Sélectionnez le mode dont vous pouvez régler le canal MIDI.
Appuyez sur le commutateur au pied correspondant : MONO, POLY, DRUM ou MIDI CONTROLLER.
- Appuyez sur le commutateur [SHIFT] pour passer en mode Shift (fonction secondaire des commutateurs).
Le témoins [SHIFT] s'allume.

L'écran affiche ce qui suit:

- Appuyez sur le commutateur au pied [MONO/MIDI CHANNEL].

Le témoin [MIDI CHANNEL] clignote et l'écran affiche le numéro du canal MIDI en vigueur.
- Servez-vous des pédales [0]~[9] pour entrer le numéro du canal MIDI à régler.

La valeur entrée clignote.

Exemple : Pour sélectionner le canal MIDI 10, appuyez sur les pédales [1] et [0].
Remarque
Vous pouvez aussi utiliser le commutateur [DOWN] ou [UP] pour diminuer ou augmenter la valeur affichée à l'écran.
- Confirmez en actionnant la pédale [ENTER]. Le PK-6 utilise le nouveau canal et quitte automatiquement le mode Shift.
Remarque
Vous pouvez sauvegarder ce réglage pour le retrouver lors de la prochaine mise sous tension. Voir la section "Sauvegarder les réglages ('Write')" à la p. 75 pour sauvegarder le réglage.
6. Réglages avancés (mode parameter)
Le mode Parameter vous donne accès à divers réglages.
Opérations élémentaires en mode parameter
Cette section décrit la procédure de base pour effectuer des réglages en mode Parameter.
- Appuyez sur le commutateur [SHIFT] pour passer en mode Shift (fonction secondaire des commutateurs). Le témoign [SHIFT] s'allume.

L'écran affiche ce qui suit :

- Appuyez sur le commutateur au pied [HOLD/ PARAMETER] (HOLD).
Le témoin [PARAMETER] clignote.

Le PK-6onne en mode Parameter. L'écran affiche ce qui suit:

- Sélectionnez un paramètre avec le commutateur [OCTAYER BASS/DOWN] ou [PORTAMENTO/UP].
Pour en savoir plus sur chaque paramètre, voyez "Réglages en mode Parameter" à la p. 76.
- Appuyez sur la pédale [ENTER] pour confirmer l'opération.
L'écran affiche le réglage en vigueur.
- Utilisez le commutateur au pied [OCTAYER BASS/DOWN] ou [PORTAMENTO/UP] pour changer le réglage.
Avec certains paramètres, vous pouvez effectuer le réglage avec les pédales [0]~[9].
- Appuyez sur la pédale [ENTER] ou sur le commutateur [SHIFT] pour quitter le mode Parameter.
Sauvegarder les réglages ('write')
À la mise hors tension, les paramètres du PK-6 retrouvent leur réglage par défaut. Cependant, vous pouvez sauvegarder les réglages des paramètres suivants pour les retrouver lors de la prochaine mise sous tension.
| Réglages de paramètres sauvégardés Page | |
| Retrigger 76 | |
| Velocity 76 | |
| Touch 76 | |
| Portamento Time 76 | |
| Octaver Value 76 | |
| Pedal Assign 76 | |
| MIDI Controller User Edit 77 | |
| Drum User Edit 77 | |
| Auto Off 77 | |
| Transpose 71 | |
| Octave 71 | |
| Program change 72 | |
| MIDI Channel | 73 |
- Appuyez sur le commutateur [SHIFT] pour passer en mode Shift (fonction secondaire des commutateurs).
Le témoin [SHIFT] s'allume.
- Appuyez sur le commutateur au pied [HOLD/ PARAMETER].
Le témoin [PARAMETER] clignote.
L'écran affiche "Ret". Le PK-6onne en mode Parameter.
- Sélectionnez le paramètre "Wri" avec le commutateur [OCTAYER BASS/DOWN] ou [PORTAMENTO/UP].

- Appuyez sur la pédale [ENTER] pour confirmer l'opération.
L'écran affiche "ok" et le PK-6 quitte le mode Parameter.
Vous trouverez ci-dessous une liste des paramètres du PK-6 réglables dans ce mode.
- Retrigger
| Écran Réglage | Par défaut | |
| -ET | Off, On Off |
Ce paramètre permet de produire quelques effets spéciaux.
En mode MONO, le pédalier est monophonique : même si vous enforcez simultanément deux pédales, seule la dernière note jouée est produite. Quand cette note est relachée, la note précédente devient audible, produisant un effet d'alternance/agréable.
Remarque
Ce paramètre n'est disponible qu'en mode MONO.
• Vitesse
| Ecran Réglage | Par défaut | |
| DEL | On, 1~127 On |
Quand ce paramètre est actif, la dynamique de votre jeu est traduite en valeurs de toucher MIDI (1~127). Si vous désirez une valeur fixe (1~127), le PK-6 transmet toutes les notes avec cette valeur.
- Courbe de toucher
| Ecran Réglage | Par défaut | |
| ECH | Lit (Light), Med (Medium), Hea (Heavy) | Med |
Les pédales du PK-6 sont sensibles au toucher. Si vous le foulez, vous pouvez désirer une autre courbe de toucher, plus adaptée à votre style de jeu.
- Portamento Time
| Ecran Réglage | Par défaut | |
| Por | 0~127 50 |
"Portamento" signifie que la hauteur ne change pas par paliers clairement définis : elle glisse d'une note à la suivante. Ce paramètre permet de définir la vitesse à laquelle ces glissements s'opèrent. Plus cette valeur est élevée, plus les transitions sont lentes.
Remarque
Si l'instrument MIDI récepteur ne dispose pas de ce paramètre, ce réglage n'a aucun effet.
| Ecran Réglage | Par défaut | |
| oCu | -4~ -1 -1 |
Ce paramètre permet de désirir la hauteur de la note ajoutée tant que le témoin [OCTAYER BASS] est allumé. Voyez page 69.
- Pedal Assign
| Ecran Réglage | Par défaut | |
| PED | Exp (Expression), Cut(Cutoff), Res (Resonance),Pbd, (Pitch Bend Down),Pbu (Pitch Bender Up),Mod (Modulation), Hld(Hold), Vol (Volume), Pan(Panpot), C16 (ControlChange 16), C17 (Control Change 17), C18(Control Change 18), C19(Control Change 19) | Exp(Expres-sion) |
Ce paramètre permet d'assigner une fonction à la pédale branchée à la prise EXTERNAL PEDAL.
Ce paramètre vous permet d'assigner les fonctions de votre choix aux pédales du PK-6. Voyez aussi "Mode MIDI CONTROLLER" à la p. 68. Procédez de la façon suivante:
(a) Appuyez sur le commutateur [SHIFT] pour passer en mode Shift (fonction secondaire des commuta-teurs). Le témoin [SHIFT] s'allume. L'écran affiche "---". (b) Appuyez sur le commutateur au pied [HOLD/PARAMETER]. Le témoin [PARAMETER] clignote. (c) Sélectionnéz le paramètre "CtU" avec le commutateur [OCTAYER BASS/DOWN] ou [PORTAMENTO/UP]. (d) Appuyez sur la pedale [ENTER] pour confirmer l'opération. L'écran affiche "---" pour indiquer qu'il faut actionner une pedale. (e) Actionnez la pedale à laquelle vous pouze assigner une nouvelle fonction. L'écran affiche la fonction assignée à cette pedale. (f) Sélectionnez une fonction avec le commutateur [OCTAYER BASS/DOWN] ou [PORTAMENTO/UP] (voyez le tableau ci-dessus). (g) Pour assigner une fonction aux autres pédales, recommencerce les opérations à partir de l'étape (e). (h) Appuyez ensuite sur le commutateur [SHIFT] pour quitter le mode Parameter.
- Drum User Edit
| dru | 1~128 Voyez | “Mode DRUM” à la page 67. |
Ce paramètre vous permet d'attribuer des numéros de notes aux pédales en mode DRUM. Ce réglage ne s'applique cependant qu'avec le réglage "drU". Voyez aussi "Mode DRUM" à la p. 67. Procédez de la façon suivante:
(a) Appuyez sur le commutateur [SHIFT] pour passer en mode Shift (fonction secondaire des commuta teurs). Le témoin [SHIFT] s'allume. L'écran affiche "---". (b) Appuyez sur le commutateur au pied [HOLD/PARAMETER]. Le témoin [PARAMETER] clignote. (c) Sélectionnéz le paramètre "drU" avec le commutateur [OCTAYER BASS/DOWN] ou [PORTAMENTO/UP]. (d) Appuyez sur la pedale [ENTER] pour confirmer l'opération. L'écran affiche "---" pour indiquer qu'il faut actionner une pedale. (e) Actionnez la pedale à laquelle vous pouze assigner un numéro de note. L'écran affiche le numéro de note en vigueur. (f) Sélectionné un numéro de note avec le commutateur [OCTAYER BASS/DOWN] ou [PORTAMENTO/UP] (voyez le tableau ci-dessus). (g) Pour changer le numero de note des autres peda- les, recommencez les operations a partir de I'etape (e). (h) Appuyez ensuite sur le commutateur [SHIFT] pour quitter le mode Parameter.
Battery Status
| BAT | 0~100 (ne peut pas être modifiée) | - |
Voyez "Indication d'épuisement des piles" à la p. 62.
Auto Off
Ce paramètre permet de déterminer le temps quepatiente le PK-6 avant de conclude que vous n'avoezplus besoin de ses services. Pour désactiver la coupure automatique de l'alimentation, CHOISSEZ LRéglage "Off".
Voyez "Rétablissement des réglages d'usine (Factory Reset)" à la p. 78.

MIDI dump
Voyez "Archiver vos réglages (MIDI Dump)" à la p. 78.

Voyez "Sauvegarder les réglages ('Write') à la p. 75.

Archiver vos réglages (MIDI dump)
Vous pouvez archiver vos réglages sur ordinateur (moyennant une interface MIDI disponible dans le commerce) ou sur séquenceur externe.
Préparations pour l'archivage
- Utilisez un câble MIDI (disponible dans le commerce) pour brancher la prise MIDI OUT du PK-6 à la prise MIDI IN du séquenceur externe.
- Utilisez un cable MIDI (disponible dans le commerce) pour brancher la prise MIDI IN du PK-6 à la prise MIDI OUT du séquenceur externe.
Remarque: Veillez à ce que votre ordinateur soit branché à une interface MIDI. Le PK-6 doit ensuite être branché à l'interface MIDI.


Remarque
Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les enceintes ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l'alimentation de tous les appareils avant d'effectuer les connexions.
Archiver vos réglages sur séquenceur externe
- Appuyez sur le commutateur [SHIFT] pour passer en mode Shift (fonction secondaire des commutateurs).
Le témoin [SHIFT] s'allume. L'écran affiche "---".
- Appuyez sur le commutateur au pied [HOLD/ PARAMETER]. Le témoin [PARAMETER] clignote. L'écran affiche "RET". Le PK-6 est en mode Parameter.
- Sélectionnez le paramètre "dMP" avec le commutateur [OCTAYER BASS/DOWN] ou [PORTAMENTO/UP].
- Activez la réception des données ou lancez l'enregistrement sur le dispositif externe.
- Attendez que le séquenceur ait fini le décompte (le cas échéant) puis appuyez sur la pédale [ENTER] pour lancer le transfert de bloc de données MIDI.
Quand le transfert MIDI est terminé, l'écran affiche "ok" et le PK-6 quitte automatiquement le mode Parameter
- Arrêtez l'enregistrement sur le séquenceur externe et sauvegardez les données.
Récupération des données dans le pk-6
- Lancez la reproduction des données sauvegardées (et charges).
Tous les témoins du PK-6 s'allument et l'écran affiche "dMP" (Dump).
L'écran affiche brièvement "ok" quand le chargement de bloc de données est terminé.
Rétablissement des réglages d'usine (factory reset)
Vous pouvez rétablir les réglages d'usine des paramètres modifiés en mode Parameter (page 75). Cette opération s'appelle "Factory Reset".
- Appuyez sur le commutateur [SHIFT] pour passer en mode Shift (fonction secondaire des commutateurs).
Le témoin [SHIFT] s'allume. L'écran affiche ---
- Appuyez sur le commutateur au pied [HOLD/ PARAMETER].
Le témoin [PARAMETER] clignote. L'écran affiche "Ret". Le PK-6 est en mode Parameter.
- Sélectionnez le paramètre "FAC" avec le commutateur [OCTAYER BASS/DOWN] ou [PORTAMENTO/UP].
- Appuyez sur la pédale [ENTER] pour confirmer l'opération.
Quand le rétablissement des réglages d'usine est terminé, l'écran affiche "ok" et le PK-6 quitte automatiquement le mode Parameter.
Dépannage
Si le PK-6 ne fonctionne pas selon vos attentes, commencez par vérifier les points suivants. Si cela ne résout pas votre problème, contactez notre revendeur ou un centre de service après-vente Roland.
Quand le pk-6 doit être alimenté par sa prise PK OUT
Avez-vous branché le câble PK à la prise PK IN de l'appareil externe et à la prise PK OUT du PK-6? → Veuillez consulter la section "Connexion du PK-6 avec un câble PK" à la p. 63.
L'instrument externe est-il sous tension?
Mettez l'instrument externe sous tension. Le PK-6 est mis sous/hors tension en même temps que l'instrument externe auquel il est branché avec le câble PK.
Quand le pk-6 doit être alimenté par piles ou adaptateur en option
Avez-vous actionné l'interrupteur [POWER] du PK-6 en face arrêté? Appuyez sur l'interrupteur [POWER] du PK-6.
Avez-vous inséré les piles fournies? Insérez les piles fournies. Voyez page 62.
Les piles sont-elles épuisées? Insérez des piles LR6 AA neuves ou branchez un adaptateur secteur disponible en option.
Avez-vous branché l'adaptateur secteur disponible en option?
Branchez l'adaptateur secteur disponible en option ou installez des piles. Le PK-6 s'est-il éteint après quelques minutes? La fonction "Auto Off" est peut-être active. Réglez-le sur "Off" (page 77).
Pas de son
Le réglage de canal MIDI de l'appareil externe est-il correct et correspond-il à celui du PK-6? → Quand un dispositif MIDI externe est branché, réglez le canal MIDI du PK-6 sur le même canal que celui sur le dispositif MIDI externe. Voyez la section "Canaux de transmission MIDI" à la p. 73 pour savoir comment régler les canaux de transmission du PK-6.
Les notes ne sont pas justes
Le commutateur OCTAVE est-il correctement réglé (page 71)?
La pédale externe ne fonctionne pas correctement
La pédale d'expression/le commutateur au pied est-elle-il correctement branché(e)?
Vérifiez la connexion. Voyez "Connexion d’une pédale d’expression/d’un commutateur au pied en option au PK-6" à la p. 65. Utilisez-vous une pédale d’expression Roland de la série EV, un commutateur au pied Roland de la série DP ou un commutateur au pied BOSS FS-5U? Utilisez exclusivement la pédale d’expression (série EV Roland) ou le commutateur au pied indiqué (série DP Roland, BOSS FS-5U). En utilisant une autre pédale d’expression ou commutateur au pied, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou d’endommager le produit.
La fonction avec le paramètre "Pedal Assign" est-elle reconnue par l'instrument récepteur?
Voyez "Pedal Assign" à la p. 76 et le mode d'emploi de l'instrument MIDI externe. Avez-vous branché le câble MIDI correctement? Veuillez lire la section "Connexion d’un appareil MIDI externe au PK-6" à la p. 64.
Fiche technique
Roland PK-6 Pédalier dynamique MIDI
Pédalier: 13 touches sensibles au toucher
Modes: MONO, POLY, DRUM, MIDI CONTROLLER
Fonctions: Hold
Octaver Bass On/Off, Réglage 'Octaver'
Vélocity on/off (valeur fixe réglable)
Assignment de fonction à une pédale externe
MIDI Merge
Commutateurs : Commutateur MONO
Commutateur POLY
Commutateur DRUM
Commutateur MIDI CONTROLLER
Commutateur HOLD
Commutateur OCTAYER BASS
Commutateur PORTAMENTO
Commutateur SHIFT
Commutateur POWER
Connecteurs: Prise EXTERNAL PEDAL (commutateur au pied/pédale d'expression, programmable)
Prise PK OUT
Alimentation: Adaptateur secteur (PSB-1U)
Parcable PK
Piles x6 (LR6 (AA))
Accessoires: Mode d'emploi
Options: Adaptateur secteur (PSB-1U), Commutateur au pied de la série DP/BOSS FS-5U, Pédales
d'expression de la série Roland EV
Remarque
En vue d'améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable.
PK-6
Insérer les batteries 88
Van delle batterie
La PK-6 doit être alimentée avec 6 batteries type LR6 AA ou batteries de rechange équivalentes.
expression de la série EV de Roland
Notice
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron-BP79 97491
Stèle Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL (0262) 218-429
T. O. M. S. Sound & Music (Pty) Ltd.
2 ASTRON ROAD DENVER
SOUTH AFRICA
TEL: (011) 417 3400
Ce symbole indique que dans les pays de l'Union européenne, ce produit doit être collecté séparément des ordures ménagères selon les directives en vigueur dans chacun de ces pays. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.
