PK6 - Hifi-system ROLAND - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PK6 ROLAND als PDF.

📄 164 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice ROLAND PK6 - page 29
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ROLAND

Modell : PK6

Kategorie : Hifi-system

Laden Sie die Anleitung für Ihr Hifi-system kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PK6 - ROLAND und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PK6 von der Marke ROLAND.

BEDIENUNGSANLEITUNG PK6 ROLAND

DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH

Vielen Dank für Ihre Entscheidung zu einer Dynamischen MIDI-Pedaleinheit PK-6. Funktionsübersicht

  • Anschlagdynamische Pedaleinheit mit 13 Tasten
  • Ausgestattet mit einem Display für einen maximalen Bedienkomfort.
  • Bietet 4 Modi: MONO, POLY, DRUM und MIDI CONTROLLER. Das PK-6 kann Akkorde (polyphoner Modus) oder Einzelnoten (monophoner Modus) zu einem externen Instrument mit Begleitautomatik, einem MIDI-Modul, einer Orgel usw. senden. Außerdem eignet es sich für Gitarristen und Bassisten, die ab und zu ein paar Noten oder Akkorde spielen und ein MIDI-kompatibles Modul ansteuern möchten. Nach Anwahl eines Drum Sets auf dem Empfänger kann das PK-6 sogar zum Spielen von Schlagzeugparts verwendet werden. Zusätzlich kann das PK-6 andere MIDI-Befehle senden, mit denen sich die Music Style-/Rhythmuswiedergabe eines Arranger-Moduls (z.B. des BK-7m) oder -Keyboards steuern lässt.
  • Fußtaster: HOLD, OCTAVER BASS und PORTAMENTO. Mit diesen Fußtastern können Sie die zuletzt gespielte Note halten, eine um eine Oktave tiefer transponierte Note hinzufü- gen und gleitende Übergänge zwischen den Noten erzeugen.
  • Praktischer SHIFT-Fußtaster für den Direktzugriff auf die Parameter des PK-6.
  • Mit einem externen Fußtaster (EXTERNAL PEDAL-Buchse) können Sie Parameter wie Expression, die Filterfrequenz, Resonanz usw. ansteuern. Es kann wahlweise ein Expression-Pedal (Roland EV-5) oder ein Fußtaster (Roland DP-Serie bzw. BOSS FS- 5U) verwendet werden.
  • Die “MIDI Merge”-Funktion (MIDI IN zu MIDI OUT) kombiniert die MIDI-Befehle, die das PK-6 von einem externen MIDI-Gerät empfängt, mit den intern generierten und gibt diese Befehle gemeinsam aus.
  • Flexible Stromversorgung. Das PK-6 kann mit 6 Alkalibatterien vom Typ AA, mit einem optionalen Netzteil oder über die PK OUT-Buchse (bei Verbin- dung mit dem PK IN-Anschluss eines anderen Geräts) gespeist werden. Die Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung entsprechen in der Regel dem, was Sie auf Ihrem Instrument sehen. Beachten Sie jedoch, dass Ihr Instrument u.U. ein neueres Betriebssystem verwendet, so dass bestimmte Abbildungen nicht exakt dem entsprechen, was Sie im Display sehen. Lesen Sie sich vor der Verwendung des Instruments “Hinweise für eine sichere Handhabung” auf S. 30 und “Wichtige Hinweise” auf S. 32 durch. Dort finden Sie nämlich wichtige Informationen über die richtige Bedienung des PK-6. Außerdem müssen Sie sich natürlich die gesamte Bedienungsanleitung durchlesen, um alle Funktionen kennen zu lernen und bei der Bedienung alles richtig zu machen. Bewah- ren Sie die Bedienungsanleitung für die spätere Bezugnahme an einem sicheren Ort auf. Copyright © 2011 ROLAND EUROPE. Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung darf ohne die schriftliche Genehmigung der Roland Europe S.p.a. weder auszugsweise, noch vollständig kopiert werden. Roland und GS sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Roland Corporation. Bedienungsanleitung PK-6_multi.book Page 29 Friday, January 13, 2012 1:58 PM30

Dynamische MIDI-Pedaleinheit PK-6Hinweise für eine sichere Handhabung Niemals öffnen oder modifizieren• Versuchen Sie niemals, das Instrument (oder sein Netz-teil) zu öffnen..................................................................................................Niemals reparieren bzw. Bauteile ersetzen• Versuchen Sie niemals, das Instrument zu öffnen oder selbst defekte Teile zu erneuern (es sei denn, die Bedie-nungsanleitung enthält ausdrückliche Anweisungen hierfür). Überlassen Sie alle Wartungs- und Reparaturar-beiten Ihrem Roland-Händler, einer qualifizierten Kundendienst-stelle oder dem offiziellen Roland-Vertrieb (siehe die Adressen auf der “Information”-Seite)..................................................................................................Lagern bzw. verwenden Sie das Instrument nie-mals an folgenden Orten• Orte, die extremen Temperaturen ausgesetzt sind (z.B. in der prallen Sonne, in einem geschlossenen Fahr-zeug, in der Nähe eines Heizkörpers, Herdes usw.);• Feuchte Orte (Bad, Waschküche, nasser Fußboden usw.);• In der Nähe von Wasserdampf oder Rauch;• In der Nähe von Salzwasser;• Nasse Orte;• Draußen im Regen;• Staubige oder sandige Orte;• Orte, die starken Vibrationen oder Erschütterungen ausgesetzt sind..................................................................................................Niemals auf einen wackligen Untergrund stellen• Stellen Sie das Instrument immer auf eine ebene und sta-bile Oberfläche. Verwenden Sie niemals ein wackliges Stativ bzw. einen Ständer, auf dem es geneigt aufgestellt würde..................................................................................................Verwenden Sie nur ein geeignetes Netzteil• Verwenden Sie ausschließlich ein PSB-1U Netzteil. Die Netzspannung der verwendeten Steckdose muss zudem den Angaben auf dem Typenschild entsprechen. Andere Netzteile verwenden eventuell eine andere Polarität oder eignen sich nur für eine andere Netzspannung. Bei ihrer Verwendung bestehen Brand- und Stromschlaggefahr..................................................................................................Verwenden Sie nur das Netzkabel des PSB-1U• Verwenden Sie ausschließlich das Netzkabel des PSB-1U Netzteils. Umgekehrt eignet sich das beiliegende Kabel jedoch nicht für andere Geräte.................................................................................................Beschädigen Sie niemals das Netzkabel• Beschädigen Sie niemals das Netzkabel und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf. Verlegen Sie es so, dass es weder gequetscht, noch anderweitig abgeklemmt wird. Bei Verwendung eines beschädigten Kabels besteht Strom-schlag- bzw. Brandgefahr.................................................................................................Verhindern Sie, dass Fremdkörper oder Flüssig-keiten ins Geräteinnere gelangen• Achten Sie darauf, dass niemals Fremdkörper (brennbare Stoffe, Münzen, Büroklammern usw.) oder Flüssigkeiten (Wasser, Getränke usw.) in das Geräteinnere gelangen. Das kann zu einem Kurzschluss oder Fehlfunktionen füh- ren. ................................................................................................Schalten Sie das Gerät bei einem abnormalen Verhalten sofort aus• Schalten Sie dieses Instrument sofort aus, lösen Sie den Netzanschluss und wenden Sie sich an Ihren Roland-Händler oder den Vertrieb (siehe die “Information”-Seite), wenn:• Das Netzteil, sein Stromkabel oder der Stecker sicht-bare Schäden aufweist• Rauch aus dem Gerät kommt bzw. wenn es nach Feuer riecht;• Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins Geräteinnere gelangt sind;• Das Gerät im Regen gestanden hat (oder nass gewor-den ist);•Sich das Instrument nicht erwartungsgemäß verhält oder in seiner Leistung merklich nachgelassen hat.................................................................................................Weist auf Verletzungsgefahr oder mögliche Sachschäden hin, die sich aus einer unsach-gemäßen Bedienung ergeben können. * Mit "Sachschäden" sind hier Schäden an den Möbeln oder Verletzungen von Haustieren gemeint.Dieses Symbol signalisiert Dinge, welche den Anwender bei unsachgemäßer Behand-lung auf die Gefahr schwerer Verletzungen (eventuell mit Todesfolge) hinweisen. Das ● Symbol bezeichnet Dinge, die Sie unbedingt ausführen müssen. Auch hier richtet sich die genaue Bedeu-tung nach dem Symbol in dem schwarzen Kreis. Das hier ge-zeigte Symbol bedeutet beispielsweise, daß der Netzanschluß gelöst werden muß.Das Symbol weist auf wichtige Instruktionen oder War-nungen hin. Die genaue Bedeutung des Symbols richtet sich nach dem Zeichen in dem Dreieck. Das hier gezeigte Symbol bedeutet beispielsweise, daß es sich um einen allgemeinen Hinweis auf mögliche Gefahren handelt.Das Symbol verweist auf Handlungen hin, die Sie niemals ausführen dürfen (welche verboten sind). Was genau ver-boten ist, können Sie an dem Symbol in dem Kreis ablesen. Das hier gezeigte Symbol bedeutet beispielsweise, daß das Gehäuse nicht geöffnet werden darf.

HINWEISE FÜR EINE SICHERE HANDHABUNG

MASSNAHMEN FÜR DIE VERMEIDUNG VON BRÄNDEN, STROMSCHLÄGEN UND VERLETZUNGEN

BITTE FOLGENDE PUNKTE BEACHTEN

Über die WARNUNG und VORSICHT Hinweise Über die Symbole WARNUNG VORSICHT WARNUNG WARNUNG PK-6_multi.book Page 30 Friday, January 13, 2012 1:58 PMHinweise für eine sichere Handhabung Dynamische MIDI-Pedaleinheit PK-6

DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH

Kinder dürfen das Instrument niemals alleine bedienen

  • Wenn sich das Instrument an einem Ort befindet, wo Kinder spielen, müssen Sie darauf achten, dass sie nicht unbeaufsichtigt das Instrument zu verwenden versuchen. Kinder dürfen das Instrument nur unter Aufsicht eines Erwachsenen bedienen.
  • Setzen Sie das Produkt niemals schweren Erschütterungen aus.(Lassen Sie es niemals fallen!)

Netzkabel an separaten Stromkreis anschließen

  • Schließen Sie das Netzkabel niemals an einen Stromkreis an, der bereits mehrere andere Geräte speist. Seien Sie besonders vorsichtig mit Verlängerungskabeln: die Gesamtleistungsaufnahme aller daran angeschlossenen Geräte darf niemals größer sein als die Angaben auf dem Kabel, weil sonst die Adern schmelzen, was zu Kurz-schlüssen führt. Nicht ohne Weiteres im Ausland verwenden
  • Vor dem Einsatz dieses Geräts im Ausland wenden Sie sich mit eventuellen Fragen bezüglich der Stromversor-gung bitte an Ihren Händler oder den Vertrieb (siehe die “Information”-Seite).

Behandeln Sie Batterien mit der nötigen Umsicht

  • Batterien sind nicht immer aufladbar; sie dürfen niemals erhitzt, geöffnet, in ein offenes Feuer oder ein Gewässer geworfen werden.• Lassen Sie Batterien niemals an heißen Orten, z.B. im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe eines Feuers, lie- gen.
  • Eine falsche Handhabung der (aufladbaren) Batterien oder eines Ladegeräts kann zum Auslaufen der Batte-rieflüssigkeit, einer Überhitzung oder einer Explosion führen. Vor der Verwendung müssen Sie sich alle den Batterien und dem Ladegerät beiliegenden Vorsichts-maßnahmen durchlesen.• Batterien können bei unsachgemäßem Umgang explo-dieren oder auslaufen, was zu Schäden oder Verletzun-gen führen kann. Bitte beachten Sie auch die folgenden Vorsichtshinweise.• Legen Sie die Batterien immer ordnungsgemäß ein und achten Sie auf die richtige Polarität.• Ersetzen Sie immer alle Batterien, wenn die Leistung nachlässt. Verwenden Sie nach Möglichkeit immer Batterien des gleichen Typs.• Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Instrument längere Zeit nicht zu verwenden gedenken.• Lagern Sie Batterien niemals zusammen mit Metallgegenstän-den wie Kugelschreibern, Halsbändern, Haarnadeln usw.• Entsorgen Sie erschöpfte Batterien immer gemäß den in Ihrer Gegend geltenden Umweltbestimmungen. Auf ausreichende Lüftung achten
  • Das Instrument und das Netzteil müssen immer so auf-gestellt bzw. verlegt werden, dass eine ausreichende Lüf-tung gewährleistet ist.

Beim Lösen des Netzanschlusses am Stecker zie- hen

  • Ziehen Sie beim Lösen des Netzanschlusses immer am Stecker des Netzteils und niemals am Kabel, um das Rei-ßen der Adern zu vermeiden.

Säubern Sie den Stecker des Netzkabels ab und

  • Lösen Sie den Netzanschluss in regelmäßigen Zeitabstän-den und reinigen Sie das Netzteil mit einem trockenen Tuch, um die Steckerstifte von Staub und anderem Schmutz zu befreien. Außerdem sollten Sie den Netzan-schluss lösen, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht ver-wenden möchten. Bedenken Sie, dass Staub zwischen dem Netzstecker und der Anschlussbuchse zu einer man-gelhaften Isolierung führen und einen Brand verursachen kann.

Achten Sie auf sichere Verlegung der Kabel

  • Netz- und Signalkabel sollten niemals miteinander ver-dreht werden. Verlegen Sie alle Kabel außerdem immer außerhalb der Reichweite von Kindern. Stellen Sie sich niemals auf das Instrument und legen Sie keine schweren Gegenstände darauf
  • Setzen Sie sich niemals auf das Gerät und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.

Netzverbindung niemals mit feuchten Händen herstellen/lösen

  • Fassen Sie das Netzteil und seine Stecker niemals mit feuchten oder nassen Händen an.

Vor dem Transport müssen alle Verbindungen gelöst werden

  • Vor dem Transport des Geräts müssen Sie den Netzan-schluss und alle Signalkabel lösen.

Vor dem Reinigen den Netzanschluss des Netz- teils lösen

  • Schalten Sie das Instrument vor dem Reinigen aus und ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose.

Im Falle eines Gewitters den Netzanschluss lösen

  • Im Falle eines Gewitters lösen Sie am besten den Netzan-schluss des Netzteils.

Vorsicht mit ausgelaufenen Batterien

  • Wenn Flüssigkeit aus einer Batterie entweicht, dürfen Sie sie nicht mit bloßen Händen anfassen.•Wenn die Flüssigkeit nämlich in Ihre Augen gelangt, kann dies zu Erblindung führen. Reiben Sie sich auf keinen Fall die Augen, sondern spülen Sie sie mit Wasser. Konsultie-ren Sie anschließend sofort einen Arzt.•Flüssigkeit, die auf Ihre Haut oder Kleidung tropft, kann zu Verbrennungen führen. Spülen Sie die betreffenden Stellen mit Wasser und konsultieren Sie sofort einen Arzt.•Wischen Sie die noch im Batteriefach verbleibende Flüssigkeit mit einem weichen Tuch weg. Legen Sie anschließend neue Batterien ein. WARNUNG VORSICHT VORSICHT PK-6_multi.book Page 31 Friday, January 13, 2012 1:58 PMWichtige Hinweise

Dynamische MIDI-Pedaleinheit PK-6

1. Wichtige Hinweise

Bitte lesen Sie sich außer “Hinweise für eine sichere Handhabung” auf S. 30 auch folgende Punkte durch: Stromversorgung

  • Schließen Sie das Instrument niemals an eine Steckdose an, die auch Geräte speist, die mit einem Wechselrichter arbeiten (z.B. Kühlschrank, Waschmaschine, Mikrowellenherd oder Klimaanlage) oder einen Motor enthalten. Solche Geräte können nämlich Funk-tionsstörungen und Störgeräusche verursachen. Wenn Sie keine andere Möglichkeit haben, sollten Sie ein Netzfilter zwischen dem Instrument und jener Steckdose verwenden.• Nach längerer Verwendung wird das Netzteil heiß. Das ist normal und also kein Grund zur Besorgnis.•Um Funktionsstörungen und/oder Schäden zu vermeiden, sollten Sie alle beteiligten Geräte ausschalten, bevor Sie Verbindungen herstellen/lösen.• Laut Vorgabe schaltet sich das PK-6 automatisch aus, wenn Sie es länger als 240 Minuten (4 Stunden) nicht bedienen. Um zu verhin-dern, dass sich das Instrument automatisch ausschaltet, müssen Sie den “Auto Off”-Parameter auf “Off” stellen (siehe p. 51).Anmerkung: Noch nicht gespeicherte Einstellungen wer-den beim Ausschalten des Instruments gelöscht. Wenn Sie sie behalten möchten, müssen Sie sie vor dem Ausschalten speichern. Stromversorgung: Verwendung von Batterien
  • Schalten Sie Instrument vor dem Einlegen bzw. Auswechseln von Batterien aus und lösen Sie die Verbindungen mit anderen Gerä-ten. So vermeiden Sie Funktionsstörungen und/oder Schäden.•Die Lebensdauer der beiliegenden Batterien ist begrenzt, weil sie nur für Testzwecke gedacht sind.•Bitte betreiben Sie dieses Instrument nur mit Alkalibatterien. Aufstellung
  • Dieses Gerät könnte den Empfang von Radios oder Fernsehgeräten stö-ren. Betreiben Sie es also niemals in der Nähe solcher Empfänger.•Wenn Sie in der Nähe dieses Instruments ein drahtloses Telefon bzw. Handy verwenden, können Brummgeräusche entstehen. Das ist vor allem bei Erhalt oder Beginn eines Anrufs der Fall. Daher raten wir, niemals in unmittelbarer Nähe des Instruments zu tele-fonieren bzw. das Handy lieber gleich auszuschalten.• Setzen Sie das Instrument keinen extremen Temperaturen (z.B. direkter Sonneneinstrahlung) aus und lassen Sie es nicht in einem geschlossenen Auto liegen, das in der Sonne steht. Nur so ist sichergestellt, dass sich das Gehäuse weder verfärbt, noch verformt.•Wenn das PK-6 von einem kälteren/feuchteren an einen wär-meren/trockeneren Ort (oder umgekehrt) gebracht wird, könnte es zu Kondensbildung kommen. Im Extremfall führt dies beim Ein-schalten zu Schäden oder Funktionsstörungen. Warten Sie nach dem Transport also mehrere Stunden, bevor Sie das Gerät ein-schalten, damit das Kondenswasser verdampfen kann.• Legen Sie niemals (schwere) Gegenstände auf die Tastatur. Das könnte nämlich die Tastaturansprache beeinträchtigen.• Je nach dem Material und der Temperatur der Oberfläche, auf wel-che Sie dieses Instrument stellen, kann es vorkommen, dass die Gummifüße Streifen auf jener Oberfläche hinterlassen oder sich verfärben.Das kann durch Verwendung von Filz oder eines Tuchs verhindert werden. Achten Sie dann darauf, dass das Instrument nicht ver-rutscht.• Stellen Sie niemals Flüssigkeitsbehälter (Vasen usw.) auf das PK-6. Vermeiden Sie ferner die Verwendung von Insektensprays, Parfüm, Alkohol, Nagellack, Spraydosen usw. in unmittelbarer Nähe des Geräts. Falls das Gehäuse trotzdem Spritzer abbekommt, müssen Sie diese sofort wegwischen. Wartung und Pflege
  • Verwenden Sie für die Reinigung ein weiches, trockenes Tuch, das bei Bedarf auch leicht mit Wasser angefeuchtet werden kann. Bei stärkerer Verschmutzung darf auch ein mildes, neutrales Reini-gungsmittel verwendet werden. Wischen Sie die Geräteoberfläche danach mit einem weichen Tuch wieder trocken.• Verwenden Sie niemals Benzin, Verdünner, Alkohol o.ä., um Schä-den oder Verfärbung des Gehäuses zu vermeiden. Reparaturen und Datenspeicher
  • Bitte beachten Sie, dass der Speicherinhalt verloren gehen kann, wenn das Instrument zur Reparatur eingereicht wird. Archivieren Sie alle wichtigen Daten via MIDI oder notieren Sie sie, bevor Sie das Instrument zur Reparatur einreichen. Zwar geben wir uns bei Reparaturen große Mühe, den Speicherinhalt zu erhalten, jedoch können wir das nicht garantieren. Bei bestimmten Reparaturen (z.B. wenn eine Schaltung oder der Speicherbereich selbst beschä-digt ist) können die intern gespeicherten Daten nicht wiederherge-stellt werden. Roland haftet nicht für den Verlust solcher Daten. Weitere Vorsichtsmaßnahmen
  • Beachten Sie, dass der Speicherinhalt im Falle einer Störung bzw. bei unsachgemäßer Behandlung gelöscht werden kann. Roland kann nicht garantieren, dass diese Daten auch wieder in den inter-nen Speicher geladen werden können. Daher raten wir, Ihre Ein-stellungen in regelmäßigen Zeitabständen via MIDI (z.B. mit einem Sequenzer) extern zu archivieren.•Im Regelfall muss davon ausgegangen werden, dass der Speiche-rinhalt des Geräts nicht wiederhergestellt werden kann, wenn er einmal gelöscht worden ist. Roland Corporation haftet nicht für Schäden, die sich aus dem Verlust Ihrer Daten ergeben könnten.• Behandeln Sie die Bedienelemente und Anschlüsse des PK-6 mit der gebührenden Umsicht. Eine etwas zu forsche Handhabung kann nämlich zu Schäden führen.• Schlagen Sie niemals auf das Display und stellen Sie keine schwe-ren Gegenstände darauf.•Ziehen Sie beim Herstellen bzw. Lösen der Anschlüsse nur an den Steckern – niemals an den Kabeln. Nur so vermeiden Sie das Rei-ßen der Adern bzw. Schäden an den internen Komponenten.•Um die Nachbarn oder die übrigen Familienmitglieder nicht zu stören, sollten Sie die Lautstärke immer in vertretbaren Grenzen halten.• Das Geräusch beim Drücken der Tasten und die dabei entstehen-den Schwingungen sind bisweilen an unerwarteten Orten hörbar. Deshalb sollten Sie bei Verwendung eines Kopfhörers darauf ach-ten, dass Sie Ihre Mitmenschen nicht auf andere Art belästigen.• Packen Sie das Instrument vor dem Transport wieder in den Liefer-karton (und verwenden Sie die dazugehörigen Polster). Es darf aber auch anderes stabiles Verpackungsmaterial bzw. ein Koffer verwendet werden.• Verwenden Sie nur das empfohlene Expression-Pedal (EV-Serie von Roland) und einen empfohlenen Fußtaster (DP-Serie von Roland, BOSS FS-5U). Die Verwendung anderer Schwellpedale oder Fußtaster könnte nämlich zu Fehlfunktionen führen oder das Instrument beschädigen.• Achten Sie bei der Verwendung der Pedale darauf, dass keine Fin-ger gequetscht werden. Kleine Kinder sollten dies prinzipiell nur unter Aufsicht eines Erwachsenen tun. PK-6_multi.book Page 32 Friday, January 13, 2012 1:58 PMWichtige Hinweise Dynamische MIDI-Pedaleinheit PK-6

DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH

Dynamische MIDI-Pedaleinheit PK-6

2. Beschreibung der Bedienelemente

DisplayDieses dreistellige Display informiert Sie über die gewählte Funktion, Modus oder den eingestellten Parameterwert. MONO/MIDI CHANNEL-FußtasterHiermit aktivieren Sie den monophonen Modus des PK-6 (S. 40). Im Shift-Modus können Sie mit diesem Fußtaster MIDI-Kanäle einstellen (S. 48). POLY/TRANSPOSE-FußtasterHiermit aktivieren Sie den polyphonen Modus des PK-6 (S. 40). Im Shift-Modus können Sie mit diesem Fußtaster die Transposition einstellen (S. 45). DRUM/OCTAVE-FußtasterHiermit aktivieren Sie den DRUM-Modus des PK-6 (S. 41). Im Shift-Modus können Sie mit diesem Fuß-taster die Oktave einstellen (S. 45). MIDI CONTROLLER/PG-FußtasterHiermit aktivieren Sie die Funktion, mit welcher das PK-6 die Wiedergabe steuern und Music Styles/Rhythmus-Pattern anwählen kann (S. 42). Im Shift-Modus dient er zum Senden von Programmwechsel-befehlen (S. 46). HOLD/PARAMETER-FußtasterDrücken Sie diesen Fußtaster, um die momentan gespielte Note auch nach Freigabe des Pedals zu hal- ten. Im Shift-Modus wählen Sie mit diesem Fußtaster den Parameter-Modus (S. 49). OCTAVER BASS/DOWN-FußtasterHiermit kann der Octaver Bass-Modus ein- und aus-geschaltet werden. Wenn er aktiv ist, versieht das PK-6 jede gespielte Note mit einer Kopie, die eine Oktave tiefer gestimmt ist (S. 43).Im Shift-Modus wählen Sie hiermit Parameter und stellen ihre Werte ein. PORTAMENTO/UP-FußtasterMit diesem Fußtaster kann die Portamentofunktion des angesteuerten MIDI-Instruments ein-/ausge-schaltet werden (S. 44).Im Shift-Modus wählen Sie hiermit Parameter und stellen ihre Werte ein (in der entgegengesetzten Richtung von [DOWN]). SHIFT-FußtasterMit diesem Fußtaster haben Sie Zugriff auf die Zweit-funktionen der übrigen Fußtaster: MIDI CHANNEL, TRANSPOSE, OCTAVE, PG, PARAMETER, DOWN und UP. Im Shift-Modus dient dieser Fußtaster zum Bestäti-gen der Werte, die Sie mit den Pedalen des PK-6 ein-stellen (siehe die Ziffern über den Pedalen).

DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH

Batteriefach Hier können die 6 beiliegenden LR6 AA-Batterien ein- gelegt werden (S. 36).

EXTERNAL PEDAL-Buchse Hier können Sie ein optionales Expression-Pedal (Roland EV-5) oder einen optionalen Fußtaster (DP- Serie von Roland, BOSS FS-5U) anschließen.

PK OUT-Buchse Verbinden Sie das PK-6 über das beiliegende PK- Kabel mit der PK IN-Buchse eines externen Instru- ments PK-6.

MIDI-Buchsen Hiermit können Sie das PK-6 an externe MIDI-Geräte anschließen (S. 38).

DC IN-Buchse Hier kann ein optionales Netzteil angeschlossen wer- den (S. 37).

POWER-Taster Hiermit schalten Sie das Instrument ein und aus (S. 38). Laut Vorgabe schaltet sich das PK-6 automatisch aus, wenn Sie es länger als 240 Minuten (4 Stunden) nicht bedienen. Wenn das PK-6 automatisch ausgeschaltet wurde, können Sie es mit dem [Power]-Taster wieder ein- schalten. Um zu verhindern, dass sich das Instrument automa- tisch ausschaltet, müssen Sie “Auto Off” auf “OFF” stellen (S. 51).

Dynamische MIDI-Pedaleinheit PK-6

3. Vor dem Einsatz des PK-6

Einlegen von Batterien Das PK-6 kann mit den 6 beiliegenden LR6 AA-Batte-rien oder gleichwertigen Ersatzbatterien gespeist werden. Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs, indem Sie auf die beiden Laschen drücken und den Deckel anheben. Legen Sie 6 AA-Batterien in das Fach (3 an jeder Seite). Achten Sie dabei auf die richti-gen “+”- und “–”-Entsprechungen. Schließen Sie das Batteriefach: Schieben Sie zuerst die Laschen des Deckels in die ent-sprechenden Aussparungen und drücken Sie den Deckel hinunter, bis Sie ein Klicken hören.Batterielaufzeit Anm. Die angegebene Batterielaufzeit ist nur ein geschätzter Wert. Sie richtet sich entscheidend nach den Einsatzbedin-gungen.Anzeige der BatterieladungWenn während der Verwendung die Meldung “…” im Display erscheint, sind die Batterien fast erschöpft und müssen so schnell wie möglich ausgewechselt werden.Wenn die drei Punkte und die Display-Meldung anfangen zu blinken, müssen die Batterien sofort ausgewechselt werden (Sie könnten aber auch ein optionales Netzteil anschließen). ■ Überprüfen des Batteriestatus’ Das PK-6 erlaubt die Kontrolle des Batteriestatus’: Drücken Sie den [SHIFT/ENTER]-Fußtaster, um die Zweitfunktion der Fußtaster (siehe die Angabe unter den Fußtastern) zu wäh- len. Die [SHIFT]-Diode leuchtet. Im Display erscheint die Meldung “---”. Drücken Sie den [HOLD/PARAMETER]-Fuß-taster.Die [PARAMETER]-Diode blinkt.Das Display zeigt “rEt” an: Das PK-6 befindet sich jetzt im Parameter-Modus.Kontinuierliche Verwendung ±16 Stunden

Mon 3 leuchtende Punkte: geringe Restlauf- zeit. Blinken der Punkte und der aktuellen Anzeige: Wechseln Sie die Batterien sofort aus. ret PK-6_multi.book Page 36 Friday, January 13, 2012 1:58 PMVerwendung eines optionalen NetzteilsDynamische MIDI-Pedaleinheit PK-6

DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH

Wählen Sie mit dem [OCTAVER BASS/ DOWN]- oder [PORTAMENTO/UP]-Fußtaster den “Bat”-Parameter.

Bestätigen Sie mit dem [ENTER]-Pedal. Das Display zeigt jetzt den Batteriestatus (0~100) an. “100” bedeutet eine maximale Ladung, “0” dagegen, dass die Batterien sofort ausgewechselt werden müs- sen. Verwendung eines optionalen Netzteils Das PK-6 kann auch mit einem optionalen PSB-1U Netzteil betrieben werden. Anm. Verwenden Sie ausschließlich das empfohlene Netzteil (PSB-1U). Die Netzspannung der verwendeten Steckdose muss zudem den Angaben auf dem Typenschild entsprechen. Andere Netzteile verwenden eventuell eine andere Polarität oder eig-nen sich nur für eine andere Netzspannung. Bei ihrer Verwen-dung bestehen Brand- und Stromschlaggefahr.

Schließen Sie das beiliegende Stromkabel an das Netzteil an. Verlegen Sie das Netzteil so, dass die Seite mit der Diode nach oben zeigt, während sich das Etikett an der Unterseite befindet. Wenn Sie das Netzteil mit einer Steckdose verbinden, leuchtet seine Diode.

Schließen Sie das Netzteil an die DC IN- Buchse des PK-6 an.

Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose. Anschließen des PK-6 mit dem PK- Kabel Verbinden Sie das PK-6 über das beiliegende PK-Kabel mit dem externen Instrument. Bei Herstellen dieser Ver- bindung wird das PK-6 vom externen Gerät gespeist (Sie benötigen also weder Batterien, noch ein optionales Netzteil). Wenn Sie das externe Instrument ausschalten, wird auch das PK-6 ausgeschaltet (ganz gleich, wie der Netzschal- ter des PK-6 eingestellt ist).

Schalten Sie das externe Instrument aus und stellen Sie seine Lautstärke auf den Min- destwert.

Verbinden Sie die PK OUT-Buchse des PK-6 über das beiliegende PK-Kabel mit der PK IN-Buchse des externen Instruments. Nach Herstellen aller notwendigen Verbindungen können Sie das Instrument mit folgendem Verfahren einschalten. Wenn Sie die Geräte in der falschen Rei- henfolge anschließen, können Funktionsstörungen oder schwere Schäden auftreten.

Schalten Sie das externe Instrument ein und stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein (siehe die Bedienungsanleitung).

Schauen Sie nach, ob jetzt auch das PK-6 an ist. Zur DC IN-Buchse des PK-6NetzteilNetzkabelZu einer Steck-AnzeigeAn eine Steckdose anschließen C-200(Andere kompatible Instrumente sind: Roland AT-350C, AT-900C, V-Combo usw.) PK-6_multi.book Page 37 Friday, January 13, 2012 1:58 PMVor dem Einsatz des PK-6

Dynamische MIDI-Pedaleinheit PK-6

Spielen Sie auf den Pedalen. Wenn das externe Instrument die Noten ausgibt, stim- men die Verbindungen. Anm. Wenn das externe Instrument die Noten in der falschen Oktave ausgibt, können Sie die vom PK-6 gesendeten Notennummern transponieren (S. 45). Anm. Um Funktionsstörungen und/oder Schäden zu vermeiden, sollten Sie alle beteiligten Geräte ausschalten, bevor Sie Verbindungen herstellen/lösen. Anm. Dieses Produkt ist mit einer Schutzschaltung versehen. Daher dauert es nach dem Einschalten ein paar Sekunden, bevor Sie etwas hören. Anschließen eines externen MIDI- Geräts an das PK-6 Dank MIDI kann das PK-6 als Steuerquelle für andere MIDI-Geräte (Arranger von Roland, Synthesizer, Module usw.) verwendet werden.

Schalten Sie das externe Instrument aus und stellen Sie seine Lautstärke auf den Min- destwert. Anm. Um Funktionsstörungen und/oder Schäden zu vermeiden, sollten Sie alle beteiligten Geräte ausschalten, bevor Sie Verbindungen herstellen/lösen.

Verbinden Sie die MIDI OUT-Buchse des PK-6 mit der MIDI IN-Buchse des externen Instruments.

Legen Sie Batterien in das PK-6 (S. 36) oder schließen Sie ein optionales PSB-1U Netzteil an die DC IN-Buchse an (S. 37). Nach Herstellen aller notwendigen Verbindungen können Sie das Instrument mit folgendem Verfahren einschalten. Wenn Sie die Geräte in der falschen Rei-henfolge anschließen, können Funktionsstörungen oder schwere Schäden auftreten.

Schalten Sie das externe Instrument ein und stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein (siehe die Bedienungsanleitung).

Drücken Sie den [POWER]-Taster auf der Rückseite des PK-6.

Stellen Sie den MIDI-Kanal des PK-6 ein (S. 48).

Wählen Sie auf dem externen Instrument denselben MIDI-Kanal wie auf dem PK-6.

Spielen Sie auf den Pedalen des PK-6. Wenn das externe Instrument die Noten wiedergibt, stimmen die Einstellungen. Anm. Dieses Produkt ist mit einer Schutzschaltung versehen. Daher dauert es nach dem Einschalten ein paar Sekunden, bevor Sie etwas hören.BK-7m, BK-5, JUPITER-80 (oder ein beliebiges anderes MIDI-Instru-ment mit interner Klangerzeu-gung)MIDI INMIDI OUTAn Aus PK-6_multi.book Page 38 Friday, January 13, 2012 1:58 PMVerwendung des PK-6 und eines MIDI-KeyboardsDynamische MIDI-Pedaleinheit PK-6

DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH

Verwendung des PK-6 und eines MIDI-Keyboards Bei Bedarf können Sie ein externes MIDI-Modul auch sowohl mit einem Keyboard als auch dem PK-6 ansteu- ern. Somit können Sie mit den Händen und Füßen unter- schiedliche Parts ansteuern.

Schalten Sie das externe Instrument aus und stellen Sie seine Lautstärke auf den Min- destwert. Anm. Um Funktionsstörungen und/oder Schäden zu vermeiden, sollten Sie alle beteiligten Geräte ausschalten, bevor Sie Verbindungen herstellen/lösen.

Verbinden Sie die MIDI OUT-Buchse des PK-6 mit der MIDI IN-Buchse des externen Instruments. Schließen Sie die MIDI OUT- Buchse des Keyboards an die MIDI IN- Buchse des PK-6 an. Hier werden die MIDI-Befehle, die das PK-6 über seine MIDI IN-Buchse empfängt mit den intern erzeugten MIDI-Daten kombiniert (“Merge”) und gemeinsam an die MIDI OUT-Buchse ausgegeben (“Soft Thru”-Funktion). Anm. Die MIDI THRU-Buchse gibt außerdem eine exakte Kopie der über die MIDI IN-Buchse eingehenden Signale aus. Obwohl man auch dieses Anschlussverfahren verwenden könnte, funktioniert es nur, wenn das MIDI-Modul zwei MIDI IN-Buchsen aufweist. Der “Merge”-Ansatz ist in der Regel praktischer. Anschließen eines optionalen Schwellpedals oder Fußtasters An die EXTERNAL PEDAL-Buchse des PK-6 kann ein opti- onaler Fußtaster (DP-Serie von Roland oder BOSS FS-5U) bzw. ein Expression-Pedal (EV-Serie von Roland) angeschlossen werden. Wenn Sie einen Fußtaster anschließen, müssen Sie ihm eine Funktion zuordnen (S. 50). Laut Vorgabe ist nämlich die “Expression”-Funktion gewählt. Anm. Verwenden Sie nur das empfohlene Expression-Pedal (EV-Serie von Roland) oder einen empfohlenen Fußtaster (DP-Serie von Roland, BOSS FS-5U). Die Verwendung anderer Schwellpedale oder Fußtaster könnte nämlich zu Fehlfunk-tionen führen oder das Instrument beschädigen.BK-7m, BK-5, JUPITER-80 usw.MIDI INMIDI OUTMIDI OUTMIDI INVom Keyboard gesendeteDatenVom PK-6 gesendeteDaten Optionaler Fußtaster(DP-Serie von Roland, BOSS FS-5U)—oder—Optionales Schwellpe-dal (EV-Serie von Roland) PK-6_multi.book Page 39 Friday, January 13, 2012 1:58 PMVerwendung der PK-6-Modi

Dynamische MIDI-Pedaleinheit PK-6

4. Verwendung der PK-6-Modi

Das PK-6 kann jeweils in einem von 4 Modi verwendet werden: MONO, POLY, DRUM oder MIDI CONTROLLER. Da jeder Modus einen eigenen Anwendungsbereich hat, müssen Sie jeweils den geeigneten Modus wählen. MONO-Modus In diesem Modus ist das PK-6 monophon. Das bedeutet, dass nur jeweils ein Notenbefehl gesendet wird. Nach dem Einschalten befindet sich das PK-6 im MONO-Modus. Drücken Sie bei Bedarf den [MONO]-Fuß-taster, um den MONO-Modus zu wählen.Die MONO-Diode leuchtet und das Display zeigt fol-gende Meldung an:Gleichzeitig sendet das PK-6 einen “Mono Mode ON”-Steuerbefehl zu seiner MIDI OUT-Buchse (CC126, v= 0).

Spielen Sie auf den Pedalen. Anm. Laut Vorgabe verwendet der MONO-Modus MIDI-Kanal “2”, der dem Basspart der Arranger-Instrumente von Roland zugeordnet ist. Auf Seite 48 wird erklärt, wie man einen anderen MIDI-Kanal für den MONO-Modus wählt.Folgende Funktionen sind im MONO-Modus belegt: POLY-Modus In diesem Modus ist das PK-6 polyphon und kann also mehrere Notenbefehle (d.h. Akkorde) gleichzeitig sen- den.

Drücken Sie den [POLY]-Fußtaster, um den POLY-Modus zu wählen.Die POLY-Diode leuchtet und das Display zeigt fol-gende Meldung an:Gleichzeitig sendet das PK-6 einen “Poly Mode ON”-Steuerbefehl zu seiner MIDI OUT-Buchse (CC127, v= 0).

Spielen Sie auf den Pedalen. Anm. Laut Vorgabe verwendet der POLY-Modus MIDI-Kanal “11”, der dem “Note-To-Arranger”-Part (NTA) der Arranger-Instrumente von Roland zugeordnet ist. Auf Seite 48 wird erklärt, wie man einen anderen MIDI-Kanal für den POLY-Modus wählt.Folgende Funktionen sind im POLY-Modus belegt:Funktion im MONO-Modus Siehe SeiteHOLD 43OCTAVER BASS 43PORTAMENTO 44OCTAVE 45TRANSPOSE 45RETRIGGER 50VELOCITY 50 Mon PC (Program Change) 46Funktion im POLY-Modus Siehe SeiteHOLD 43OCTAVER BASS 43PORTAMENTO 44OCTAVE 45Funktion im MONO-Modus Siehe Seite Pol PK-6_multi.book Page 40 Friday, January 13, 2012 1:58 PMDRUM-ModusDynamische MIDI-Pedaleinheit PK-6

DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH

DRUM-Modus In diesem Modus sendet das PK-6 Notenbefehle, mit denen Schlagzeugparts gespielt werden können.Es gibt zwei Zuordnungsätze (so genannte “Maps”) für die Pedale des PK-6). “drM” ist die vorprogrammierte Zuordnung, die man nicht überschreiben kann. “drU” kann dagegen frei geändert werden, so dass Sie die gewünschten Klänge ansteuern können.Beide “Maps” enthalten ab Werk sinnvolle Zuordnungen für GM/GM2/GS-kompatible Klangerzeuger.

Drücken Sie den [DRUM]-Fußtaster, um den DRUM-Modus zu wählen (Factory Set). Die DRUM-Diode leuchtet und das Display zeigt fol-gende Meldung an:

Spielen Sie auf den Pedalen. Das PK-6 sendet jetzt folgende Notenbefehle:Hiermit können die wichtigsten Schlagzeuginstru-mente (Bassdrum, Rim, Snare, HiHat, Toms usw.) eines GM/GM2/GS-kompatiblen Moduls gespielt wer- den. Anm. Laut Vorgabe verwendet der DRUM-Modus MIDI-Kanal “10”, der dem Schlagzeugpart der Arranger-Instrumente von Roland zugeordnet ist. Auf Seite 48 wird erklärt, wie man einen anderen MIDI-Kanal für den DRUM-Modus wählt.

Drücken Sie den [DRUM]-Fußtaster, um den “User”-Speicher zu wählen. Im Display erscheint folgende Meldung:Dies ist der zweite Zuordnungssatz für Notennum-mern. (Wenn Sie [DRUM] erneut drücken, wird wieder “drM” angezeigt, d.h. die Werkszuordnung.)

Spielen Sie auf den Pedalen. Wenn Sie die “drU”-Zuordnungen nicht geändert haben, sendet das PK-6 folgende Notennummern:Unter “Drum User Edit” auf S. 51 wird erklärt, wie man andere Notennummern für den “drU”-Modus wählt.Folgende Funktionen sind im DRUM-Modus belegt:TRANSPOSE 45VELOCITY 50PC (Program Change) 46Funktion im POLY-Modus Siehe Seite drM

47 48Funktion im DRUM-Modus Siehe SeiteHOLD 43OCTAVER BASS 43OCTAVE (nur für “drM”) 45TRANSPOSE (nur für “drM”) 45VELOCITY 50PC (Program Change) 46 drU

Dynamische MIDI-Pedaleinheit PK-6 MIDI CONTROLLER-Modus In diesem Modus sendet das PK-6 MIDI-Befehle, die für Roland-Instrumente mit Begleitautomatik gedacht sind. In diesem Modus senden die Pedale KEINE Notennum-mern.Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie die Wiedergabe der Music Styles/Rhythmen starten/anhalten und andere Begleit-Pattern wählen möchten (Fill-In, Intro, Ending etc.).Es gibt zwei Zuordnungssätze (d.h. zwei Gruppen von Pedalfunktionen). “Ctr” ist die vorprogrammierte Zuord-nung, die man nicht überschreiben kann. “CtU” kann dagegen frei geändert werden, so dass Sie die gewünschten Funktionen ansteuern können.Ab Werk enthalten beide Sätze bereits sinnvolle Funktio-nen für Arranger-Instrumente von Roland. Drücken Sie den [MIDI CONTROLLER]-Fuß-taster, um den MIDI CONTROLLER-Modus (Factory Control) zu wählen.Die MIDI CONTROLLER-Diode leuchtet und das Dis-play zeigt folgende Meldung an: Spielen Sie auf den Pedalen.Das PK-6 sendet jetzt MIDI-Befehle, die folgende Funktionen haben: Anm. Die obigen Zuordnungen eignen sich für die meisten Roland-Instrumente mit Begleitautomatik. Anm. Laut Vorgabe werden diese Befehle auf MIDI-Kanal “10” gesendet. Auf Seite 48 wird erklärt, wie Sie einen anderen MIDI-Kanal wählen können. Drücken Sie den [MIDI CONTROLLER]-Fuß-taster erneut, um den “User”-Satz (CtU) zu wählen.Im Display erscheint folgende Meldung:Dies ist der zweite Zuordnungssatz. (Wenn Sie [MIDI CONTROLLER] erneut drücken, wird wieder “Ctr” angezeigt, d.h. die Werkszuordnungen.) Spielen Sie auf den Pedalen.Das PK-6 sendet jetzt MIDI-Befehle, die folgende Funktionen haben:Unter “MIDI Controller User Edit” auf S. 51 wird erklärt, wie man andere MIDI-Befehle für den “CtU”-Modus wählt. Anm. Die Funktion, mit der man die “CtU”-Zuordnungen ändern kann, lässt sich auch direkt mit dem [MIDI CONTROLLER]-Fußtaster wählen. Anm. Folgende Funktionen sind im MIDI CONTROLLER-Modus nicht belegt: Hold, Octaver Bass, Portamento, Octave, Transpose, Retrigger, Velocity und PC (Programmwechsel). Ctr Start Intro1 Fill Up1 Intro4 Fill Up2 Fill Up3 Break Mute Fill Down1 Ending4 Fill Down2 Ending1 Fill Down3 Stop CtU Start Old Fill to Variation

Stop PK-6_multi.book Page 42 Friday, January 13, 2012 1:58 PMVerwendung der SpielhilfenDynamische MIDI-Pedaleinheit PK-6

DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH

Verwendung der Spielhilfen Das PK-6 bietet 3 Fußtaster (HOLD, OCTAVER BASS und PORTAMENTO), mit denen man die mit den Pedalen gespielten Noten beeinflussen kann. HOLD-Funktion Wenn die [HOLD]-Diode leuchtet, brauchen Sie ein Pedal nur jeweils kurz zu drücken, um lange Noten zu spielen.

Drücken Sie den [HOLD]-Fußtaster, um die Funktion zu aktivieren. Die [HOLD]-Diode leuchtet, um anzuzeigen, dass die Haltefunktion aktiv ist.

Spielen Sie auf den Pedalen des PK-6. Alle gespielten Noten werden so lange gehalten, bis Sie andere Noten spielen.

Drücken Sie den [HOLD]-Fußtaster noch einmal, um die Funktion wieder auszuschal- ten. Die [HOLD]-Diode erlischt wieder. OCTAVER BASS-Funktion Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, wird zu jeder gespielten Note eine weitere Note hinzugefügt, die 1~4 Oktaven unter der gespielten Note liegt (Vorgabe: –1). Auf Seite 50 wird erklärt, wie man die Oktave wählt.

Drücken Sie den [OCTAVER BASS]-Fußtaster, um die Funktion zu aktivieren. Die [OCTAVER BASS]-Diode leuchtet, um anzuzeigen, dass die Funktion aktiv ist.

Spielen Sie auf den Pedalen des PK-6. Die jeweils tiefste gespielte Note wird von einer tiefe-ren Note gedoppelt (das Intervall ist frei einstellbar). Anm. Halten Sie [OCTAVER BASS] gedrückt, um den Parameter aufzurufen, mit dem die Oktave gewählt werden kann (“oCv”). Siehe Seite 50.

Drücken Sie den [OCTAVER BASS]-Fußtaster noch einmal, um die Funktion wieder auszu- schalten. Die [OCTAVER BASS]-Diode erlischt wieder.PK-6_multi.book Page 43 Friday, January 13, 2012 1:58 PMVerwendung der PK-6-Modi

Dynamische MIDI-Pedaleinheit PK-6 PORTAMENTO-Funktion Wenn Sie diese Funktion aktivieren, ändert sich die Ton-höhe der gespielten Noten nicht mehr schrittweise: die Noten gehen vielmehr ineinander über. Mit “Portamento Time” (S. 50) stellen Sie ein, wie schnell diese Übergänge erfolgen sollen. Je größer der Wert, desto träger sind die Übergänge. Anm. Diese Funktion beeinflusst den “Portamento”-Parameter des MIDI-Instruments, das vom PK-6 angesteuert wird. Wenn das externe Instrument keine “Portamento”-Funktion besitzt, ist dieser Fußtaster nicht belegt.

Drücken Sie den [PORTAMENTO]-Fußtaster, um die Funktion zu aktivieren. Die [PORTAMENTO]-Diode leuchtet, um anzuzeigen, dass die Funktion aktiv ist.

Spielen Sie auf den Pedalen des PK-6. Jetzt scheint es, als ob die gespielten Noten von einem automatischen Pitch Bend-Effekt beeinflusst werden. Die Geschwindigkeit dieses Effekts kann geändert werden.

Drücken Sie den [PORTAMENTO]-Fußtaster noch einmal, um die Funktion wieder auszu- schalten. Die [PORTAMENTO]-Diode erlischt wieder. Anm. Halten Sie [PORTAMENTO] gedrückt, um den Parameter aufzurufen, mit dem die Übergangsgeschwindigkeit (“Por”) gewählt werden kann. Siehe Seite 50. Cross Portamento-Funktion Die “Cross Portamento”-Funktion ist eine Kombination von OCTAVER und PORTAMENTO. Sie erzeugt fließende Übergänge zwischen der höchsten und tiefsten Note, die Sie spielen, was zu eindrucksvollen Ergebnissen führen kann.

Drücken Sie den [OCTAVER BASS]-Fußtaster, um ihn zu aktivieren. Die [OCTAVER BASS]-Diode leuchtet, um anzuzeigen, dass die Funktion aktiv ist.

Drücken Sie den [PORTAMENTO]-Fußtaster, um ihn zu aktivieren. Die [PORTAMENTO]-Diode leuchtet ebenfalls.

Spielen Sie auf den Pedalen des PK-6.

Drücken Sie den [OCTAVER BASS]-Fußtaster noch einmal, um die Funktion wieder auszu- schalten.

Drücken Sie den [PORTAMENTO]-Fußtaster noch einmal, um die Funktion wieder auszu- schalten. PK-6_multi.book Page 44 Friday, January 13, 2012 1:58 PMAndere praktische FunktionenDynamische MIDI-Pedaleinheit PK-6

DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH

5. Andere praktische Funktionen

Die hier erwähnten Funktionen können ebenfalls praktisch sein. TRANSPOSE-Funktion Mit dieser Funktion kann die Tonhöhe der Pedale in Halbtonschritten geändert werden. Das gewählte Inter-vall gilt für den MONO-, POLY- und DRUM-Modus und kann also jeweils separat eingestellt werden. Drücken Sie den [SHIFT]-Fußtaster, um den Shift-Modus (Zweitfunktion der Fußtaster) zu wählen.Die [SHIFT]-Diode leuchtet.Im Display erscheint folgende Meldung: Drücken Sie den [POLY/TRANSPOSE]-Fuß-taster.Die [TRANSPOSE]-Diode blinkt und das Display zeigt das aktuell gewählte Transpositionsintervall an. Wenn Sie diesen Parameter aus Versehen gewählt haben, müssen Sie mit Schritt (4) fortfahren.Im Display erscheint folgende Meldung: Drücken Sie den [OCTAVER BASS/DOWN]- oder [PORTAMENTO/UP]-Fußtaster, um den Wert um zu erhöhen bzw. zu verringern.Diese Einstellung wird so lange beibehalten, bis Sie das PK-6 ausschalten. Drücken Sie das [ENTER]-Pedal (ganz rechts) oder den [SHIFT]-Fußtaster, um den Shift-Modus zu verlassen. Anm. Sie können diese Einstellung speichern, damit sie beim nächsten Einschalten erneut verwendet wird. Siehe hierzu “Speichern der Einstellungen (Write)” auf S. 49. OCTAVE-Funktion Mit dieser Funktion kann die Tonhöhe der Pedale in Oktavschritten geändert werden. Das gewählte Intervall gilt für den momentan gewählten Modus (MONO, POLY oder DRUM) und kann also nicht jeweils separat einge-stellt werden. Drücken Sie den [SHIFT]-Fußtaster, um den Shift-Modus (Zweitfunktion der Fußtaster) zu wählen.Die [SHIFT]-Diode leuchtet. Im Display erscheint fol-gende Meldung: Drücken Sie den [DRUM/OCTAVE]-Fußtaster.Funktion Wert VorgabeTranspose –5~6 0 Funktion Wert VorgabeOctave 0~–8 MONO-Modus= 2POLY-Modus= 4DRUM-Modus= 2

Dynamische MIDI-Pedaleinheit PK-6Die [OCTAVE]-Diode blinkt und das Display zeigt das aktuell gewählte Transpositionsintervall an. Wenn Sie diesen Parameter aus Versehen gewählt haben, müs-sen Sie mit Schritt (4) fortfahren.Das Display zeigt die aktuelle “Octave”-Einstellung an:

Drücken Sie den [OCTAVER BASS/DOWN]- oder [PORTAMENTO/UP]-Fußtaster, um den Wert um zu erhöhen bzw. zu verringern. Diese Einstellung wird so lange beibehalten, bis Sie das PK-6 ausschalten. Anm. Das Oktavintervall kann auch mit den Pedalen (0~9) einge-stellt werden. Siehe die Ziffern über den Pedalen. Dann müssen Sie Ihre Eingabe jedoch mit dem [ENTER]-Pedal bestätigen. Drücken Sie das [CANCEL]-Pedal, um die Ein-gabe zu löschen.

Drücken Sie das [ENTER]-Pedal (ganz rechts) oder den [SHIFT]-Fußtaster, um den Shift- Modus zu verlassen. Anm. Sie können diese Einstellung speichern, damit sie beim nächsten Einschalten erneut verwendet wird. Siehe hierzu “Speichern der Einstellungen (Write)” auf S. 49. Senden von Programmwechsel- befehlen zu externen Geräten (PG) Mit dieser Funktion können Sie “eben mal schnell” MIDI-Speicherwahlbefehle (Programm- und Bankwechsel) zum Empfängergerät übertragen. Hierbei handelt es sich um MIDI-Befehle, die dafür sorgen, dass ein externes Instrument oder Gerät einen anderen Speicher (d.h. einen anderen Klang oder Effekt) wählt. Anm. Das PK-6 merkt sich die Programmnummern, die in den fol-genden Modi gesendet werden: MONO, POLY, DRUM, MIDI CONTROLLER. Diese Angaben werden beim Ausschalten jedoch wieder gelöscht. Sie können diese Einstellungen speichern, damit sie beim nächsten Einschalten erneut verwendet wer-den. Siehe hierzu “Speichern der Einstellungen (Write)” auf S. 49.Die “PG”-Funktion sendet jeweils folgende MIDI-Befehle:■ Bankwechselbefehle (CC00 und CC32)Mit Bankwechselbefehlen können Klangbänke gewählt werden (sofern das Empfängerinstrument mehrere Bänke enthält). Diese Befehle funktionieren nur, wenn man sie vor der MIDI-Programmnummer sendet.■ Programmwechselbefehle (PC)Mit diesen Befehlen können bis zu 128 Speicher eines externen MIDI-Instruments gewählt werden.Arbeitsweise für die Übertragung von Speicherwahl-befehlen:

Drücken Sie den [SHIFT]-Fußtaster, um den Shift-Modus (Zweitfunktion der Fußtaster) zu wählen. Die [SHIFT]-Diode leuchtet. Im Display erscheint fol-gende Meldung:

Drücken Sie den [MIDI CONTROLLER/PG]- Fußtaster.

PK-6_multi.book Page 46 Friday, January 13, 2012 1:58 PMSenden von Programmwechselbefehlen zu externen Geräten (PG)Dynamische MIDI-Pedaleinheit PK-6

DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH

Die [PG]-Diode blinkt. Es erscheint kurz folgende Meldung: Sie bedeutet, dass das PK-6 auf eine Werteingabe für den CC00-Befehl (MSB) wartet. Anm. Wenn Sie nur einen PC-Wert senden möchten (weil weiter-hin die gleiche CC00- und CC32-Adresse verwendet wer-den soll), müssen Sie den [MIDI CONTROLLER/PG]-Fußtaster zwei Mal drücken, um “C00” und “C32” zu überspringen. Fahren Sie dann fort mit Schritt (7).

Geben Sie mit den Pedalen [0]~[9] den gewünschten CC00-Wert (MSB) ein. Der eingegebene Wert blinkt. Beispiel: Um den CC00-Wert “16” zu wählen, müssen Sie Pedal [1] und [6] drücken. Anm. Wenn Sie eine falsche Zahl eingegeben haben, drücken Sie das [CANCEL]-Pedal zur Annullierung der Eingabe. Anm. Wenn Sie möchten, können Sie den Wert auch mit dem [DOWN]-Fußtaster verringern und mit [UP] erhöhen. Anm. Wenn Sie einen Wert größer als “127” für den CC00-Befehl eingeben, korrigiert das PK-6 den Wert automatisch zu “127”, sobald Sie das [ENTER]-Pedal drücken.

Bestätigen Sie die Eingabe mit dem [ENTER]-Pedal. Es erscheint kurz folgende Meldung: Sie bedeutet, dass das PK-6 auf eine Werteingabe für den CC32-Befehl (LSB) wartet.

Geben Sie mit den Pedalen [0]~[9] den gewünschten CC32-Wert (LSB) ein. Der eingegebene Wert blinkt. Anm. Wenn Sie einen Wert größer als “127” für den CC32-Befehl eingeben, korrigiert das PK-6 den Wert automatisch zu “127”, sobald Sie das [ENTER]-Pedal drücken.

Bestätigen Sie die Eingabe mit dem [ENTER]-Pedal. Es erscheint kurz folgende Meldung: Das PK-6 wartet jetzt auf die MIDI-Programmnum- mer.

Geben Sie mit den Pedalen [0]~[9] den gewünschten PC-Wert ein. Der eingegebene Wert blinkt. Anm. Wenn Sie einen Wert größer als “127” für den PC-Befehl eingeben, korrigiert das PK-6 den Wert automatisch zu “127”, sobald Sie das [ENTER]-Pedal drücken.

Bestätigen Sie die Eingabe mit dem [ENTER]-Pedal. Das PK-6 sendet jetzt den Speicherwahlbefehl (CC00, CC32 und PC) und verlässt automatisch den Shift- Modus. C00

Dynamische MIDI-Pedaleinheit PK-6 MIDI-Übertragungskanäle Hier können Sie einstellen, auf welchem MIDI-Kanal das PK-6 senden soll.Der MIDI-Standard unterstützt sechzehn Kanäle (1~16). Die MIDI-Kommunikation funktioniert nur ordnungsge-mäß, wenn man die beteiligten Instrumente einerseits richtig miteinander verbindet und andererseits die rich-tigen Kanäle wählt.Das PK-6 verwendet in folgenden Modi unterschiedliche MIDI-Kanäle: MONO, POLY, DRUM und MIDI CONTROL- LER.

Wählen Sie den Modus, dessen MIDI-Kanal Sie einstellen möchten.Drücken Sie den zutreffenden Fußtaster: MONO, POLY, DRUM oder MIDI CONTROLLER. Drücken Sie den [SHIFT]-Fußtaster, um den Shift-Modus (Zweitfunktion der Fußtaster) zu wählen.Die [SHIFT]-Diode leuchtet.Im Display erscheint folgende Meldung: Drücken Sie den [MONO/MIDI CHANNEL]-Fußtaster.Die [MIDI CHANNEL]-Diode blinkt und das Display zeigt den aktuell gewählten MIDI-Kanal an. Wählen Sie mit den Pedalen [0]~[9] den gewünschten MIDI-Kanal.Der eingegebene Wert blinkt.Beispiel: Um MIDI-Kanal 10 zu wählen, müssen Sie die Pedale [1] und [0] drücken. Anm. Wenn Sie möchten, können Sie den Wert auch mit dem [DOWN]-Fußtaster verringern und mit [UP] erhöhen. Bestätigen Sie die Eingabe mit dem [ENTER]-Pedal.Das PK-6 verwendet den neu gewählten Kanal und verlässt automatisch den Shift-Modus. Anm. Sie können diese Einstellung speichern, damit sie beim nächsten Einschalten erneut verwendet wird. Siehe hierzu “Speichern der Einstellungen (Write)” auf S. 49.Funktion Wert VorgabeMIDI-Kanal 1~16 MONO-Modus= 2POLY-Modus= 11DRUM-Modus= 10MIDI CONTROLLER-Modus= 10

DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH

6. Weiterführende Einstellungen (Parameter-Modus)

Im Parameter-Modus haben Sie Zugriff auf zahlreiche praktische Funktionen. Arbeitsweise im Parameter-Modus Die Einstellungen des Parameter-Modus’ können fol-gendermaßen geändert werden. Drücken Sie den [SHIFT]-Fußtaster, um den Shift-Modus (Zweitfunktion der Fußtaster) zu wählen.Die [SHIFT]-Diode leuchtet.Im Display erscheint folgende Meldung: Drücken Sie den [HOLD/PARAMETER]-Fuß-taster (HOLD).Die [PARAMETER]-Diode blinkt.Das PK-6 befindet sich jetzt im Parameter-Modus. Im Display erscheint folgende Meldung: Wählen Sie mit dem [OCTAVER BASS/DOWN]- oder [PORTAMENTO/UP]-Fußtaster den gewünschten Parameter.Siehe auch “‘Parameter’-Einstellungen” auf S. 50. Bestätigen Sie mit dem [ENTER]-Pedal.Das Display zeigt die aktuelle Einstellung an. Verwenden Sie die Fußtaster [OCTAVER BASS/DOWN] und [PORTAMENTO/UP] zum Ändern des Werts.Bei bestimmten Parametern können Sie den Wert auch mit den Pedalen [0]~[9] eingeben. Drücken Sie das [ENTER]-Pedal oder den [SHIFT]-Fußtaster, um den Parameter-Modus zu verlassen. Speichern der Einstellungen (Write) Alle Änderungen, die Sie vornehmen, werden beim Aus-schalten des PK-6 wieder gelöscht. Sie können aber von Hand gespeichert werden und werden dann beim nächsten Einschalten wieder geladen. Drücken Sie den [SHIFT]-Fußtaster, um den Shift-Modus (Zweitfunktion der Fußtaster) zu wählen.Die [SHIFT]-Diode leuchtet. Drücken Sie den [HOLD/PARAMETER]-Fuß-taster.Die [PARAMETER]-Diode blinkt.

Dynamische MIDI-Pedaleinheit PK-6Im Display wird “rEt” angezeigt. Das PK-6 befindet sich jetzt im Parameter-Modus.

Wählen Sie mit dem [OCTAVER BASS/ DOWN]- oder [PORTAMENTO/UP]-Fußtaster den “Wri”-Parameter.

Bestätigen Sie mit dem [ENTER]-Pedal. Das Display zeigt “ok” an und das PK-6 verlässt den Parameter-Modus. ‘Parameter’-Einstellungen Nachstehend finden Sie eine Übersicht der verfügbaren Parameter. RetriggerMit diesem Parameter erzielen Sie Spezialeffekte.Im MONO-Modus ist die Pedaleinheit monophon: Selbst wenn Sie zwei Pedale ungefähr gleichzeitig drücken, wird nur die Note des zuletzt betätigten Pedals gesendet. Beim Loslassen dieses Pedals erklingt die davor gespielte Note, wodurch ein inter-essanter Wechseleffekt erzeugt wird. Anm. Dieser Parameter ist nur im MONO-Modus verfügbar. VelocityWenn dieser Parameter eingeschaltet ist, werden die gespielten Noten mit den entsprechenden MIDI-Anschlagwerten (1~127) gesendet. Wenn Sie einen festen Wert (1~127) wählen, sendet das PK-6 alle Noten mit jenem Wert. Touch (Anschlagkurve)Die Pedale des PK-6 sind anschlagdynamisch. Bei Bedarf können Sie eine andere Anschlagkurve wäh-len, die besser für Ihr Spiel geeignet ist. Portamento Time“Portamento” bedeutet, dass sich die Tonhöhe nicht stufenweise ändert, sondern dass die Noten ineinan-der übergehen. Mit diesem Parameter bestimmen Sie die Geschwindigkeit der Übergänge. Je größer der Wert, desto träger sind die Übergänge. Anm. Wenn das Empfängerinstrument diesen Parameter nicht unterstützt, hat dieser Parameter keine Funktion. OktavintervallMit diesem Parameter wählen Sie die Tonhöhe der Note, die jeweils hinzugefügt wird, wenn der [OCTA-VER BASS]-Fußtaster leuchtet. Siehe auch Seite 43. Pedal AssignMit diesem Parameter können Sie dem an die EXTER-NAL PEDAL-Buchse angeschlossenen Pedal eine andere Funktion zuordnen.Display Wert VorgabeOff, On OffDisplay Wert VorgabeOn, 1~127 OnDisplay Wert VorgabeLit (Light), Med (Medium), Hea (Heavy) Med wri rEt vEl tCh Display Wert Vorgabe0~127 50Display Wert Vorgabe–4~–1 –1Display Wert VorgabeExp (Expression), Cut (Cutoff), Res (Resonance), Pbd, (Pitch Bend Down), Pbu (Pitch Bender Up), Mod (Modulation), Hld (Hold), Vol (Volume), Pan (Panpot), C16 (Control Change 16), C17 (Cont-rol Change 17), C18 (Control Change 18), C19 (Control Change 19) Exp (Expres-sion) Por oCv Ped PK-6_multi.book Page 50 Friday, January 13, 2012 1:58 PM‘Parameter’-EinstellungenDynamische MIDI-Pedaleinheit PK-6

DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH

MIDI Controller User Edit Mit diesem Parameter können Sie den Pedalen des PK-6 die gewünschten Funktionen zuordnen. Siehe auch “MIDI CONTROLLER-Modus” auf S. 42. Verfahren Sie folgendermaßen: (a) Drücken Sie den [SHIFT]-Fußtaster, um den Shift- Modus (Zweitfunktion der Fußtaster) zu wählen. Die [SHIFT]-Diode leuchtet. Im Display erscheint die Meldung “---”. (b) Drücken Sie den [HOLD/PARAMETER]-Fußtaster. Die [PARAMETER]-Diode blinkt. (c) Wählen Sie mit dem [OCTAVER BASS/DOWN]- oder [PORTAMENTO/UP]-Fußtaster den “CtU”-Parame- ter. (d) Bestätigen Sie mit dem [ENTER]-Pedal. Das Display zeigt “---” an: Sie müssen ein Pedal wäh- len. (e) Drücken Sie das Pedal, dem Sie eine andere Funk- tion zuordnen möchten. Das Display zeigt die momentan zugeordnete Funk- tion an. (f) Wählen Sie mit dem [OCTAVER BASS/DOWN]- oder [PORTAMENTO/UP]-Fußtaster die gewünschte Funktion (siehe die Tabelle oben). (g) Um auch den übrigen Pedalen eine andere Funk- tion zuzuordnen, müssen Sie mit Schritt (e) fort- fahren. (h) Drücken Sie schließlich den [SHIFT]-Fußtaster, um den Parameter-Modus zu verlassen.

Drum User Edit Mit diesem Parameter ordnen Sie den Pedalen Notennummern für die Verwendung im DRUM- Modus zu. Das gilt allerdings nur für die “drU”-Ein- stellung. Siehe auch “DRUM-Modus” auf S. 41. Verfahren Sie folgendermaßen: (a) Drücken Sie den [SHIFT]-Fußtaster, um den Shift- Modus (Zweitfunktion der Fußtaster) zu wählen. Die [SHIFT]-Diode leuchtet. Im Display erscheint die Meldung “---”. (b) Drücken Sie den [HOLD/PARAMETER]-Fußtaster. Die [PARAMETER]-Diode blinkt. (c) Wählen Sie mit dem [OCTAVER BASS/DOWN]- oder [PORTAMENTO/UP]-Fußtaster den “drU”-Parame- ter. (d) Bestätigen Sie mit dem [ENTER]-Pedal. Das Display zeigt “---” an: Sie müssen ein Pedal wäh- len. (e) Drücken Sie das Pedal, dem Sie eine Notennummer zuordnen möchten. Das Display zeigt die momentan zugeordnete Noten- nummer an. (f) Wählen Sie mit dem [OCTAVER BASS/DOWN]- oder [PORTAMENTO/UP]-Fußtaster die gewünschte Funktion (siehe die Tabelle oben). (g) Um auch den übrigen Pedalen eine andere Funk- tion zuzuordnen, müssen Sie mit Schritt (e) fort- fahren. (h) Drücken Sie schließlich den [SHIFT]-Fußtaster, um den Parameter-Modus zu verlassen.

Battery Status Siehe “Anzeige der Batterieladung” auf S. 36.

Auto Off Mit diesem Parameter können Sie einstellen, wie lange das PK-6 warten soll, bevor es sich selbsttätig ausschaltet, wenn Sie es nicht benutzen. Um zu ver- hindern, dass sich das Instrument automatisch aus- schaltet, müssen Sie “Off” wählen.

Factory Reset Siehe “Laden der Werksvorgaben (Factory Reset)” auf S. 52. Display Wert VorgabeNot, FA (Start), FB (Conti-nue), FC (Stop), In1 (Intro1), In2 (Intro2), In3 (Intro3), In4 (Intro4), Mn1 (Main1), Mn2 (Main2), Mn3 (Main3), Mn4 (Main4), Fu1 (Fill Up1), Fu2 (Fill Up2), Fu3 (Fill Up3), Fd1 (Fill Down1), Fd2 (Fill Down2), Fd3 (Fill Down3), En1 (Ending1), En2 (Ending2), En3 (Ending3), En4 (Ending4), Brm (Break Mute), Oin (Old Intro), Oen (Old Ending), Ofv (Old Fill To Variation), OFo (Old Fill To Original)Siehe “MIDI CONT-ROLLER-Modus” auf S. 42. Ctu 1~128 Siehe “DRUM-Modus” auf S. 41.0~100(kann nicht geändert werden) 0ff, 10, 30, 240 240 dru bat Aof FAC PK-6_multi.book Page 51 Friday, January 13, 2012 1:58 PMWeiterführende Einstellungen (Parameter-Modus)

Dynamische MIDI-Pedaleinheit PK-6 MIDI DumpSiehe “Archivieren Ihrer Einstellun-gen (MIDI Dump)” auf S. 52. WriteSiehe “Speichern der Einstellungen (Write)” auf S. 49. Archivieren Ihrer Einstellungen (MIDI Dump) Bei Bedarf können Sie die Einstellungen auf Ihrem Com-puter (hierfür benötigen Sie eine MIDI-Schnittstelle) oder mit einem externen Sequenzer archivieren. Vorbereitung für die Archivierung

Verbinden Sie die MIDI IN-Buchse des exter-nen Sequenzers mit der MIDI OUT-Buchse des PK-6. Verbinden Sie die MIDI OUT-Buchse des externen Sequenzers mit der MIDI IN-Buchse des PK-6. Schalten Sie den externen Sequenzer und das PK-6 ein. Anm. Um Schäden und/oder Funktionsstörungen der Lautspre-cher zu vermeiden, müssen Sie vor Herstellen/Lösen von Verbindungen die Lautstärke aller Geräte auf den Mindest-wert stellen. Archivieren der Einstellungen mit einem Sequenzer

Drücken Sie den [SHIFT]-Fußtaster, um den Shift-Modus (Zweitfunktion der Fußtaster) zu wählen.Die [SHIFT]-Diode leuchtet. Im Display erscheint die Meldung “---”. Drücken Sie den [HOLD/PARAMETER]-Fuß-taster.Die [PARAMETER]-Diode blinkt. Im Display wird “rEt” angezeigt. Das PK-6 befindet sich jetzt im Parameter-Modus. Wählen Sie mit dem [OCTAVER BASS/DOWN]- oder [PORTAMENTO/UP]-Fußtaster den “dMP”-Parameter. Aktivieren Sie den Datenempfang oder die Aufnahme des externen Geräts. Warten Sie, bis der eventuell vorhandene Einzähler des Sequenzers beendet ist und drücken Sie dann das [ENTER]-Pedal, um die Datenübertragung zu starten.Sobald der MIDI-Datenblock übertragen ist, zeigt das Display “ok” an und das PK-6 verlässt automatisch den Parameter-Modus. Halten Sie die Aufnahme des Sequenzers/Computers an und speichern Sie die Daten. Rückübertragung der Einstellungen zum PK-6

Starten Sie die Wiedergabe der zuvor gespeicherten Datei.Alle Dioden des PK-6 leuchten und das Display zeigt “dMP” (Dump) an.Wenn die Daten ordnungsgemäß empfangen wur-den, zeigt das Display “ok” an. Laden der Werksvorgaben (Factory Reset) Bei Bedarf können Sie die Einstellungen des Parameter-Modus (S. 49) auf die Werksvorgaben zurückstellen. Diese Funktion nennt man “Factory Reset”. Drücken Sie den [SHIFT]-Fußtaster, um den Shift-Modus (Zweitfunktion der Fußtaster) zu wählen.Die [SHIFT]-Diode leuchtet. Im Display erscheint die Meldung “---”. Drücken Sie den [HOLD/PARAMETER]-Fuß-taster.Die [PARAMETER]-Diode blinkt. Im Display wird “rEt” angezeigt. Das PK-6 befindet sich jetzt im Parameter-Modus. Wählen Sie mit dem [OCTAVER BASS/DOWN]- oder [PORTAMENTO/UP]-Fußtaster den “FAC”-Parameter. Bestätigen Sie mit dem [ENTER]-Pedal.Sobald die Werksvorgaben geladen sind, zeigt das Display “ok” an und das PK-6 verlässt automatisch den Parameter-Modus. dmp Wri Anmerkung: Bei Verwendung eines Computers benötigen Sie zudem eine MIDI-Schnittstelle. Das PK-6 muss dann an die Schnittstelle angeschlossen wer- den. MIDI OUT MIDI IN MIDI IN MIDI OUT PK-6_multi.book Page 52 Friday, January 13, 2012 1:58 PMAnhangDynamische MIDI-Pedaleinheit PK-6

DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH

Fehlersuche Wenn sich das PK-6 nicht erwartungsgemäß verhält, müssen Sie zunächst folgende Punkte überprüfen. Wenn sich das Problem so nicht beheben lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Roland-Händler. Das Instrument lässt sich nicht einschalten. ■ Wenn das PK-6 über die PK OUT-Buchse gespeist werden müsste.Ist die PK OUT-Buchse des PK-6 mit dem PK IN-Anschluss des externen Instruments verbunden?→ Siehe “Anschließen des PK-6 mit dem PK-Kabel” auf S. 37.Haben Sie das externe Instrument eingeschaltet?→ Schalten Sie das externe Instrument ein. Im Falle einer PK-Verbindung wird das PK-6 jeweils zeit-gleich mit dem externen Instrument ein- und aus-geschaltet.■ Wenn das PK-6 mit Batterien oder einem opti-onalen Netzteil gespeist wird.Haben Sie den rückseitigen [POWER]-Taster des PK-6 gedrückt?→ Drücken Sie den [POWER]-Taster.Haben Sie die beiliegenden Batterien eingelegt?→ Legen Sie die beiliegenden Batterien ein. Siehe Seite 36.Sind die Batterien erschöpft?→ Legen Sie neue LR6-Batterien vom Typ AA ein oder schließen Sie ein optionales Netzteil an.Haben Sie ein optionales Netzteil angeschlossen?→ Schließen Sie ein optionales Netzteil an oder legen Sie Batterien ein.Ist das PK-6 nach ein paar Sekunden wieder ausge-gangen?→ Vielleicht ist die “Auto Off”-Funktion aktiv. Stellen Sie sie auf “Off” (S. 51).■ Das Instrument gibt keinen Ton von sich.Haben Sie auf dem externen Instrument denselben MIDI-Kanal gewählt wie auf dem PK-6?→ Wählen Sie auf dem externen Instrument densel-ben MIDI-Kanal wie auf dem PK-6. Unter “MIDI-Übertragungskanäle” auf S. 48 wird erklärt, wie man auf dem PK-6 andere MIDI-Kanäle wählt.■ Die Noten klingen eigenartig.Haben Sie den OCTAVE-Fußtaster richtig eingestellt (S. 45)?■ Das externe Pedal funktioniert nicht erwar-tungsgemäß.Haben Sie das Schwellpedal bzw. den Fußtaster rich-tig angeschlossen?→ Überprüfen Sie die Verbindung. Siehe “Anschlie-ßen eines optionalen Schwellpedals oder Fußtas-ters” auf S. 39.Verwenden Sie ein Expression-Pedal (EV) oder einen optionalen Fußtaster (DP-Serie von Roland, BOSS FS- 5U)?

  • Verwenden Sie nur das empfohlene Expression-Pedal (EV-Serie von Roland) oder einen empfohle-nen Fußtaster (DP-Serie von Roland, BOSS FS-5U). Die Verwendung anderer Schwellpedale oder Fuß-taster könnte nämlich zu Fehlfunktionen führen oder das Instrument beschädigen.Haben Sie für den “Pedal Assign”-Parameter eine Funktion gewählt, die das Empfängergerät unter-stützt?→ Siehe “Pedal Assign” auf S. 50 und die Bedie-nungsanleitung des externen MIDI-Instruments.Stimmen die MIDI-Verbindungen?→ Siehe “Anschließen eines externen MIDI-Geräts an das PK-6” auf S. 38.PK-6_multi.book Page 53 Friday, January 13, 2012 1:58 PMAnhang

Dynamische MIDI-Pedaleinheit PK-6 Technische Daten Roland PK-6 Dynamische MIDI-Pedaleinheit Anm. Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Für Druckfehler wird keine Haftung übernommen. Pedaleinheit: 13 Tasten, anschlagdynamisch Modi: MONO, POLY, DRUM, MIDI CONTROLLER Funktionen: Hold Octaver Bass On/Off, Octaver-Wert Portamento On/Off, Portamento Time Transpose Octave Program Change Tx Velocity an/aus (programmierbarer Festwert) Key Touch (Light, Medium, Heavy) Real Time Backing Controller Funktionswahl für ein externes Pedal MIDI Merge Bedienelemente: MONO-Taster POLY-Taster DRUM-Taster MIDI CONTROLLER-Taster HOLD-Taster OCTAVER BASS-Taster PORTAMENTO-Taster SHIFT-Taster POWER-Taster Anschlüsse: EXTERNAL PEDAL-Buchse (Fußtaster/Schwellpedal, programmierbar) PK OUT-Buchse MIDI-Buchsen (IN, OUT, THRU) DC IN-Buchse Stromversorgung: Netzteil (PSB-1U) Über PK-Kabel Batterien x6 (LR6 (AA)) Leistungsaufnahme: 130mA (DC 9V) Abmessungen: 598 (B) x 478 (T) x 118 (H) mm Gewicht: 8,8kg Lieferumfang: Bedienungsanleitung Batterien x6 (LR6 (AA)) PK-Kabel MIDI-Kabel Sonderzubehör: Netzteil (PSB-1U), Fußtaster der DP-Serie/BOSS FS-5U, Schwellpedal der EV-Serie von Roland PK-6_multi.book Page 54 Friday, January 13, 2012 1:58 PMr FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Félicitations et merci d’avoir opté pour le PK-6 Pédalier dynamique MIDI Roland. Caractéristiques