KM 3421 - Robot ménager CLATRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KM 3421 CLATRONIC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Robot ménager |
| Puissance | 600 W |
| Capacité du bol | 3,5 litres |
| Matériau du bol | Acier inoxydable |
| Vitesse | Variable, jusqu'à 6 niveaux |
| Accessoires inclus | Fouet, crochet pétrisseur, batteur |
| Fonctionnalités supplémentaires | Protection contre la surchauffe, pieds antidérapants |
| Utilisation | Préparation de pâtes, crèmes, sauces, etc. |
| Entretien | Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle |
| Consignes de sécurité | Ne pas immerger le moteur dans l'eau, débrancher après utilisation |
| Dimensions | Environ 38 x 24 x 28 cm |
| Poids | Environ 3,5 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - KM 3421 CLATRONIC
Questions des utilisateurs sur KM 3421 CLATRONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KM 3421 - CLATRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KM 3421 de la marque CLATRONIC.
MODE D'EMPLOI KM 3421 CLATRONIC
Merci d'avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre apparéil.
Contenu
Consignes de sécurité 17
Conseils généraux de sécurité 17
Précautions de sécurité spéciales pour cet apparéil 18
Utilisation prevue. 18
Description des commandes/pièces fournies 18
Allumer/Teindre. 18
Avant premiere utilisation 18
Branchementélectrique. 18
Le pêtrin 19
Montage et fonctionnement 19
Tableau sur les types de pâte et sur les accessoires ....19
Mode Pause 19
Terminer l'utilisation de l'appareil et enlever le bol 19
Le hachoir 20
Preparation 20
Monter le hachoir 20
Monter l'accessoire à faire des saucisses 20
Monter l'accessoire pour pâtisserie orientale 20
Monter l'accessoire à faire des biscuits. 20
Fixer le logement de la vis sans fin pré assemblé 20
Fonctionnement et consignes d'utilisation 21
Aréter le fonctionnement 21
Nettoyage 21
Boitier du moteur 21
Bol à mélanger avec pare-éclaboussures, accessoires
de petrissage/malaxage et pieces du hachoir 21
Recettes recommandees 22
Ca tréristiques techniques 22
Elimination- Signification du symbole "Elimination" 23
Consignes de sécurité
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant demettre l'appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d'emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec I'emballage se trouvant a l'intérieur. Si vous remettez I'appareil à des tiers, veuillez-le remetre avec son mode d'emploi.
- N'utilise cet apparéil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet apparéil n'est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne l'utilisez pas en plein air. Protegez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de I'huidite (ne le plongez enaucun cas dans I'eau) et des objets tranchants. N'utilisepas cet apparéil avec des mains humides. S'il arrive que de I'huidité ou de I'eau atteignent I' apparéil, débranchezaussitôt le cable d'alimentation.
- Arrétez l'appareil et débranchez toujours le cable d'alimentation de la prise de courant (en tirant sur la fiche et non pas sur le cable) si vous n'utilise pas l'appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
- Ne laissez jamais fonctionner l'appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la piece, toujours arrêté l'appareil. Débranchez la fiche de la prise.
- Il y a lieu d'inspector l'appareil et le bloc d'alimentation régulierement en vue d'eventuels signes d'endommagements. Lorsqu'un endommagement est detecté, l'appareil ne doit plus être utilisé.
- Ne répAREZ pas l'appareil vous-même. Contactez只想 un technicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites replacer le cable défectueux que par un cable équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualification similaire.
- N'utilise que les accessoires d'origine.
- Respectez les "Conseils de sécurité spécifique" cidessous.
1.20Symboles de ce mode d'emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d'éviter tout risque d'accident ou d'endommagement de l'appareil :
AVERTISSEMENT:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l'appareil ou tout autre apparéil.
i NOTE:
Attire voire attention sur des conseils et informations.
74 Enfants et personnes fragiles
- Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrene) à leur portée.
AVERTISSEMENT!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d'étouffement!
- Leprésent apparel n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux facultés men-tales, sensorielles ou physiques limitées ou n'ayant pas l'expérience et / ou les connaissances requises, à moins d'être sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou d'avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de l'apparel.
- Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Précautions de sécurité spéciales pour cet apparil
AVERTISSEMENT: Risque de blessures!
- Ne branchez pas l'appareil à l'alimentation sur secteur avant d'y avoir fixé tous les accessoires nécessaires.
- Ne touchez pas les éléments mobiles et attendez que l'appareil soit à l'arrêt.
- Si vous utilisez l'appareil, ne placez aucun objet, p.ex. une cuillere ou un racleur a pate dans le bol.
- Ne touchez pas aux interrupteurs de sécurité.
- Utilisez uniquement le hachoir à viande lorsque le couvercle de protection de l'arbre d'entrainment est fixé (Page 3, Fig. B) !
- Lorsque vous nettoyez et montez le hachoir, manipuez très soignement la lame (16) !
- Utilisez uniquement le pouvoir (11) pour replir le hachoir à viande.
Utilisez l'appareil comme batteur-mélangeur ou comme hachoir, mais n'utilisez jamais les deux fonctions en même temps.
- Disposez l'appareil sur une surface plane, horizontale et stable.
- N'utilise cet apparéil que pourrialter des alimentés.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil durant plus de 10 minutes. Laissez-le refroidir durant environ 10 minutes avant de l'utiliser à nouveau.
- Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il fonctionne. Eteignez-le systématiquement avant et débranchez-le de sa prise d'alimentation. Transportez-le toujours en le tenant avec les deux mains!
Utilisation prévue
Cet apparéil est concu pour
- préparer la pâté, la crème, la crème fouettée, les blancs d'ceuf;
- moudre (hacher) des aliments.
- modeler la pâte avec divers accessoires.
Il est exclusivement concu dans ce but et ne peut etre utilisé dans aucun autre but.
Utilissez-le uniquement conformément à la description donnée dans ce mode d'emploi.
L'appareil ne doit pas etre utilise a des buts commerciaux.
L'appareil n'est pas prévu pour toute autre utilisation qui peut causeer des dommages aux biens ou même des dommages corporels.
Le fabricant ne sera pas responsable des dommages causés par une utilisation autre que le celle prévue.
Description des commandes/ pièces fournies
Illust. A :
1 Couvercle de l'entraînement à vis sans fin
2 Bras pivotant
3 Panneau de commande
4 Bouton pour lever le bras
5 Logement du moteur
6 Bol de mixage
7a Crochet a petrin
7b Crochet melangeur
7c Fouet
8 Disque de protection
9 Arbre d'entrainment
10 Pare-eclaboussures du bol à melanger
Illust. B:
Couvercle de protection de l'arbre d'entrainment
Illust. C-F de la derniere page :
11 Poussoir
12 Plateau de replissage
13 Logement de la vis sans fin et goulot de replissage
14 Vis sans fin
15 Raccord en silicone
16 Lame
17 Plaque (3 tilles différentes de trough)
18 Ecrou a oeil
19 Diviseuse de pate
20 Accessoire à faire des saussices
21 Accessoire pour pâtisserie orientale (2 morceaux)
22 Accessoire à faire des biscuits
23 Coupeuse à biscuits
Allumer/Teeindre
- Allumer: Sélectionnéz un réglage de vitesse entre 1 et 4 sur le panneau de commande.
- Éteindre: Appuyez sur le bouton OFF.
NOTE:
Le moteur dispose d'un interrupteur de sécurité. Il eteint le moteur des que le bras (2) pivote vers le haut.
Avant première utilisation
- Retirez l'appareil et tous les accessoires inclus de la bofte.
- Vérifiez que toutes les pieces fournies sont dans la boîte.
- Afin d'enlever tout résidu de fabrication, nettoyez tous les accessoires avant utilisation initiale comme décrit au paragraphe "Nettoyage".
Branchement électrique
Assurez-vous que l'alimentation sur secteur corresponde aux specifications individues sur l'appareil.
Le pétrin
Montage et fonctionnement
- Tournez le bouton (4) dans le sens de la flèche. Le bras (2) pivote vers le haut.
- Pour utiliser le fouet (7c), fixez d'abord le pare-éclaboussures. (10): Maintenez le pare-éclaboussures avec le collier orienté vers le haut.
NOTE:
En bas du bras, vous verrez deux entailles à droite et à gauche (▼ ●).
Enoncez le pare-eclaboussures dans ces entailles à l'aide de la rainure de guidage et emboîtez-le en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
NOTE:
Lorsque vous préparez la pâte à l'aide du crochet pétrisseur ou du crochet malaxeur, vous n'avez pas besoin d'paré-eclaboussures. Cela vous permet d'ajouter des ingrédients tout en préparant la pâte.
- Si vous souhaitez utiliser le crochet pétrisseur (7a), fixez d'abord le disque de protection (8). Cela permet à la pate qui lève de ne pas entraç en contact avec l'arbre d'entrainment.
Tenez le disque comme un bol. Montez le crochet pétisseur en dessous jusqu'à l'entaille du disque et fixez-le en tournant un quart de tour.
- En haut de l'accessoire, vous verrez une entaille pour l'arbre d'entrainment et la clavette. Adaptez le bon accessoire en insérer l'extrémité haute dans l'arbre d'entrainment (9).

Appuyez et tournez l'accessoire
en même temps dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour que la clavette s'emboite dans l'arbre d'entraînement.
- Placez le bol à mélanger sur son support et tournez le bol dans la direction LOCK aussi loin que possible.
- Ajoutez maintainant vos ingrédents.
ATTENTION:
Ne remplissez pas trop l'appareil, la quantite maximale d'ingREDIENTs est 2 kg ou 1 litre pour les liquides.
- Appuyez sur le bras jusqu'à ce qu'il s'emboite.
- Branchez la fiche électrique à une prise Schuko 230 V ~ 50 Hz correctement installée. Le tímoin d'indication LED bleu sous le bouton OFF indique l'état de fonctionnement.
- Appuyez sur un réglage de vitesse (bouton 1-4)itué sur le panneau de commande (3) pour allumer l'appareil. Le réglage sélectionné s'affiche à l'aide du的身影 d'indication LED bleu.
Tableau sur les types de pâte et sur les accessoires
| Types de pâté Instrument Réglage Quantité | ||
| Pâté épaisse (par ex. à pain ou brisée) | Crochet à pêtrir | 1-2 max. 2 kg |
| Pâté moyen-ment épaisse (par ex. à crépes ou à gâteaux) | Crochet mélangeur | 1-2 max. 2 kg |
| Pâté légère (par ex. crème, blancs en neige, crème-dessert) | Fouet à oeufs | 3-4 200 ml min. max. 1 l |
NOTE:
Lorsque you selectionnez le reglage de la vitesse, consultez également les consignes de la recette.
- Pour bien mélanger les ingrédents pour obtenir une pâtelourde, l'appareil démarre sur le réglage 1 à une vitesse lente. Àpres une durée de fonctionnement d'1,5 minute environ, l'appareil permute automatiquement sur le réglage 2. L'indicateur LED bleu s'éclaire pour confirmer. Si vous ne souhaitez pas le réglage 2, revenez simplement au réglage 1.
- La commande de vitesse électronique empêche le moteur de surchauffer. Les tours/min diminuent automatiquement dans un réglage en cas de charge trop élevé. L'indicateur LED du réglage sélectionné reste allumé.
- Fonctionnement de courte durée : Pour la préparation de pâtes épaisses, n'utilise pas l'appareil pendant plus de 10 minutes et laissez-le refroidir pendant 10 minutes.
Mode Pause
A VERTISSEMENT: Risque de blessures!
- Appuyez toujours sur le bouton OFF, même si vous souhaitez seulement interrompre brièvement la procédure de péttrissage/malaxage.
- Attendez l'arrêt complet de l'accessoire!
- En cours d'utilisation, lorsque vous tournez le bouton (4) pour pivoter le bras, un interrupteur de sécurité eteint le moteur. L'accessoire continuera de tourner un court instant.
Une fois le bras en position basse, le fonctionnement se poursuit uniquement si vous appuyez à nouveau sur un réglage de vitesse.
Terminer l'utilisation de l'appareil et enlever le bol
- Appuyez sur le bouton OFF si la pâte est petrie. Débranche la fiche électrique.
- Tournez le bouton (4) dans le sens de la flèche. Le bras se lève.
- Pivotez le bol à mélanger d'un petit tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer.
-
Enlevez la pate obtenue du bol à melanger.
-
Pour libérer l'accessoire de l'arbre d'entrainment, poussez-le vers le haut et tournez-le brievement dans le sens des aiguilles d'une montre. Puis, retirez-le.
- Nettoyez les pieces utilisées comme décrit dans la section "Nettoyage".
Le hachoir
Preparation
Consultez également les vues d'ensemble de la page 3 et 74.
- Enlevez le couvercle de l'arbre d'entrainment (9): Maintenez le couvercle de protection (Fig. B) au-dessus de l'arbre d'entrainment de façon à ce que la flèche blanche ▲ soit sous le point ●. Tournez le couvercle de protection dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il parte. Les deus flèches ▼ et ▲ doivent s'aligner.
- L'accès au logement de la vis sans fin est protégée d'un couvercle (1) situé sur l'appareil. Tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre pour le retarder.
- Enforcez le raccord en silicone (15) dans l'arbre de la vis sans fin (14).
- Fixez la vis sans fin, d'abord le pignon, sur la partie horizontale du logement de la vis sans fin.
Le montage des accessoires est décrit dans les sections suivantes. Préparez le hachoir selon vos besoins.
Monter le hachoir (voir Illust. C)
NOTE:
- En fonction de la finesse du hachage, Sélectionnez une plaque de hachage plus fine ou plus épaisse.
- Au préalable, recouvre légèrement la plaque de hachage avec de l'huile de tournesol.
Suivez les consignes de la section "Preparation".
- Fixez la lame (16) sur l'arbre de la vis sans fin avec le bord tranchant orienté vers l'extérieur.
- Sélectionné une plaque de hachage (17). Utilisez les entaillées de la plaque pour l'insérer dans le logement de la vis sans fin.
Trouvez davantage de détails dans la section "Fixer le logement de la vis sans fin pré(assemblé)".
Monter l'accessoire à faire des saucisses (voir Illust. D)
Suivez les consignes de la section "Preparation".
-
Utilisez une chair à saucisse toute préte et suivez les consignes suivantes :
-
Tout d'abord, fixez la diviseuse de pâte (19) à l'arbre de la vis sans fin. Pour cela, utilisez les entailles de la diviseuse de pâte.
-
Fixez l'accessoire à faire des saucisses (20) à la diviseuse de pâte. Pour cela, utilisez les entailles de l'accessoire à faire des saucisses.
-
Si vous souhaitez à la fois hacher des morceaux de viande et faire des saucisses, réglez d'abord la lame et une plaque
de hachage comme décrit aux points 5 et 6 de la section "Monter le hachoir". Puis, enforcez l'accessoire à faire des saucisses dans l'écrou à事儿.
Pour plus de détails, consultez la section "Fixer le logement de la vis sans fin pré(assemblé)".
Monter l'accessoire pour patisserie orientale (voir Illust. E)
NOTE:
Utilisez l'accessoire pour pâtisserie orientale afin de former des petites boules de viande ou de pâte.
Suivez les consignes de la section "Préparation".
- Placez les deux pieces de l'accessoire pour pâtisserie orientale (21) dans l'arbre de la vis sans fin. Pour cela, utilisez les entailles.
- Pour plus de détails, consultez la section "Fixer le logement de la vis sans fin pré assemblé".
Monter l'accessoire à faire des biscuits (voir Illust. F)
Suívez les consignes de la section "Préparation".
- Tout d'abord, placez la diviseuse de pate (19) à l'arbre de la vis sans fin. Utilisez les entailles de la diviseuse de pate.
- Placez l'accessoire à faire des biscuits (22) sur la diviseuse de pâte. Utilisez les entailles de l'accessoire à faire des biscuits.
Pour plus de détails, consultez la section "Fixer le logement de la vis sans fin pré assemblé".
Fixer le logement de la vis sans fin pré assemblé
- Vissez l'écrou à œil (18) dans le sens des aiguilles d'une montre au logement de la vis sans fin.
- Fixez le logement de la vis sans fin pré assemblé à l'appareil. Placez le logement de la vis sans fin en respectant l'alignement de la flèche ( ) sur la flèche ( ● ) de l'appareil. Tournez vers la position verticale. La flèche du logement de la vis sans fin doit être en face de la flèche de l'appareil. (Consultez l'image.)

ATTENTION:
Si vous ouvrez et reférer l'écrou à事儿 après l'avoir fixé, maintenez bien le logement de la vis sans fin avec une main sur le goulot de replissage (13), sinon le logement de la vis sans fin peut accidentellement se desserrer.
- Placez le plateau de replissage (12) pour que la base du plateau repose au dessus du bras (2).
Fonctionnement et consignes d'utilisation
AVERTISSEMENT: Risque de blessures!
Dés que vous allumez l'appareil, l'arbre d'entrainment (9) tourne.
- Ne touche pas l'arbre d'entrainment en rotation lors de l'utilisation de l'ordinateil!
- Utilisez uniquement le hachoir à viande lorsque le couvercle de protection de l'arbre d'entrainment est fixé (Page 3, Fig. B) !
NOTE:
- Coupe la viande afin d'obtenir des morceaux de 2,5 cm environ. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'os ni de nerfs dans la viande.
-
Fonctionnement à court-terme :N'utilise pas l'apparreil pendant plus de 10 minutes, puis laissez-le refroidirpendant 10 minutes.
-
Versez les morceaux de viande (pâté de viande/chair à saucisse ou pâté) dans le plateau de replissage et dans le goulot de replissage. Si vous hchez de la viande, placez un écipient sous la sortie.
- Branchez la fiche électrique à une prise Schuko 230 V ~ 50 Hz correctement installée. Le témoin d'indication LED bleu sous le bouton OFF indique l'état de fonctionnement.
- Appuyez sur un réglage de vitesse (bouton 1/2/3/4) situé sur le panneau de commande (3) pour allumer l'appareil. Le réglage sélectionné s'affiche à l'aide du témoin d'indication LED bleu.
- Si besoin est, versez la viande ou la pate à l'aide du pouvoir (11).
AVERTISSEMENT: Risque de blessures!
Utilisez toujours le pouvoir fourni. Ne mettez jamais vos doigs ts ou des ustensiles dans le goulot de replissage!
Creer des saucisses
- Vous pouvez utiliser une peau artificielle ou naturelle pour enrober les saucisses.
- Si vous decidez d'utiliser une peau naturelle pour enrober les saucisses, ramollissez-la d'abord avec de l'eau pendant un instant.
- Nouez une extrémité de la peau de la saucisse.
- Poussez la peau de la saucisse vers l'accessoire à faire des saucisses.
- La chair à saucisse passer dans l'accessoire à faire des saucisses et remplit la peau de la saucisse.
Assurez-vous que la peau de la saucisse est molle, car la saucisse augmente de volume pendant I'ebullition ou la friture et la peau peut rompre. - Si la première saucisse attend la longueur demandée, appuyez simultanément sur la saucisse à l'extrémité de l'accessoire à faire des saucisses avec vos doigs.
-
Tournez la saucisse une ou deux fois.
-
Àprous uneutilisationreguliere de l'appareil,vous pouvez l'eteindre après chaque longueur de saucisses.
Modeler des biscuits
NOTE:
Si vous avez fait une pâté à biscuits, vous pouvez modeler la pâté et faire différentes formes en utilisant la coupeuse (23).
- Àprous avoir fixé le logement de la vis sans fin pré assemblé à l'appareil, enforcez la coupeuse dans l'accessoire à faire des biscuits.
- Reglez la forme de biscuits souhaitée.
- Maintenez les longueurs de pâté à la sortie avec votre main et coupez à la longueur souhaitée.
Arreter le fonctionnement
- Appuyez sur le bouton OFF pour eteindre l'appareil.
- Debranche la fiche électriche.
- Demontez toutes les pièces du hachoir.
- Nettoyez les pièces utilisées comme décrit dans la section "Nettoyage".
- Fermez l'accès au logement de la vis sans fin à l'aide du couvercle (1).
Tournez le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
La flèche de la couvercle doit être en face de la flèche de l'appareil. (Voir l'image de droite.)

Nettoyage
A
AVERTISSEMENT:
- Débranche de la prise de courant avant de procéder au nettoyage.
- N'immergez pas l'appareil dans l'eau. Ceci peut occasionner des électrocutions ou des incendies.
A
ATTENTION :
- N'utilise pas de brosses métalliques ou d'autres types d'ustensiles abrasifs pour le nettoyage.
- N'utilise pas de produits de nettoyages agressifs ou abrasifs.
Boitier du moteur
- Nettoyez le boitier uniquement avec un chiffon humide et une goutte de liquide vaiselle.
Bol à melanger avec pare-éclaboussures, accessoires de petrissage/malaxage et pieces du hachoir
#
AVERTISSEMENT: Risque de blessures!
La lame qui sert à hacher est tranchante.

ATTENTION :
Les ustensiles ne sont pas adaptés pour le lave-vaiselle. La chaleur et les produits de nettoyage agressifs peuvent les déformer ou les décolorer.
- Rincez à l'eau les pieces qui sont entresetés en contact avec la nourriture.
- Laissez bien les pieces sécher avant de remonter l'appareil.
Recettes recommandées
Mixture Songe (Recette simple)
Réglage de vitesse 1-2
Ingredients:
250g de beurre doux ou de margarine, 250g de sucre, 1 sachet de sucre vanille ou bien un sachet de Citro-back (poudre de citron), 1 pincee de sel, 4 oeufs, 500g de farine de froment, 1 sachet de levure chimique, environ 1/8 litre.
Preparation:
Placez la farine de froment avec les autres ingrédents dans le bol de mixage et mixez à l'aide du crochet mélangeur pendant 30 secondes à la vitesse 1, puis durant environ 3 minutes à la vitesse 2. Graissez le moule à gâteaux ou bien disposez du papier sulfurisé, versez la pâte et faites cuire. Gótez avant de sortir le plat du four : piquez au centre avec un ustensile en bois. Si la pâte colle, le gâteau est prét. Placez le gâteau sur la grille de cuisson et laissez-le refroidir.
Four conventionnel :
Supports:2
Chaleur: Four electrique: chaleur provenant du haut et du bas 175 - 200^ ,Four a gaz: réglage 2-3
Temps de cuisson: 50-60 minutes
Vous pouvez modifier cette recette en fonction de vos goûts, par exemple avec 100g de raisons ou 100g de noiséttes ou encore 100g de chocolat rapié. Rien ne limite votre créativité.
Rouleaux aux graines de lin
Réglage de vitesse 1-2
Ingredients:
500-550g de farine de froment, 50g de graines de lin, 3/8-litre d'eau, 1 cube de levure (40g), 100g crème allégée, bien drainée, 1 cuiller a café de sel.
Pour le levage: 2 cuiller àSoupe d'eau
Preparation:
Faites tremper les graines de lin dans 1/8 de litre d'eau tiède. Placez le reste de l'eau tiède (1/4 de litre) dans le bol mixeur, répartissez la levure dedans, ajoutez la crème et mélangez bien à l'aide du crochet à pêtrir régle sur la vitesse 2. La levure doit être complètement dissoute dans l'eau. Disposez la farine avec les graines de lin trempées ainsi que le sel dans le bol de mixage. Pétrissez sur la vitesse 1, puis passerez à la vitesse 2 et
continue de pêtrir durant encore 3-5 minutes. Couvrez la pâté et laissez lever dans un endroit chaud durant 45 à 60 minutes. Pétrissez à nouveau, sortez du bol de mixage et formez en 16 rouleaux de pains. Couvrez le plateau de cuisson avec du papier sulfurisé. Placez dessus les rouleaux et faites monter durant 15 minutes, ajoutez de l'eau tiède et faites cuire.
Four conventionnel :
Supports: 2
Chaleur : Four électric : chaleur provenant du
haut et du bas 200-220° (Préchauffer durant 5 minutes), Four à gaz : réglage position 2-3
Temps de cuisson : 30-40 minutes
Crème au chocolat Réglage de vitesse 3 - 4
Ingrédents :
200 ml de crème, 150 g de chocolat semi-sucré, 3 oeufs, 50-60 g de sucre, 1 pincee de sel, 1 sachet de sucre vanillée, 1 cuillere à soupe d'eau-de-vie ou de rhum, grains de chocolat.
Preparation:
Dans le bol à mélanger, battez entièrement la crème à l'aide du fouet à oeufs, retirez-la du bol et placez-la dans un endroit frais. Faites fondre le chocolat en suivant les consignes indiquées sur le sachet ou pendant 3 minutes dans le four à micro-ondes réglé sur 600W. Pendant ce temps, dans le bol à mélanger, battez les oeufs, le sucre, le sucre vanillé, l'eau-de-vie ou le rhum et le sel à l'aide du fouet à oeufs afin d'obtenir une mousse. Ajoutez le chocolat fondu et incorporez régulérique à la vitesse 3-4. Conservez une quantité de crème fouettée pour le garnissage. Ajoutez le reste de crème fouettée au mélange crémeux en tournant le réglage 1. Garnissez la crème au chocolat et servez bien frais.
\section*{Caracteristiques techniques}
Modèle : KM 3421
Alimentation: 220-240 V~50 Hz
Classe de protection : .II
Fonctionnement court : 10 minutes
Poids net (sans accesaire): 5,65 kg environ
Sujet à changement sans averissement préalable!
Cet apparéil est conforme à toutes les directives CE en vigueur, telles que les directives sur la compatibilité electromagnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les derniers règlements de sécurité.

Elimination- Signification du symbole "Elimination"
Prendre soit de l'environnement, ne pas jeter des apparciels électriques avec les ordures menagères.
Porter les appareils électriques obsolestes ou défectueux dans les centres de récapération municipaux.
Aider à éviter les impacts potentiels sur l'environnement et la santé en luttant contre les déchets sauvages.
Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisation des apparèils électriques usages.
Votre municipalité vous fournir les informations nécessaires sur les centres de collecte.
1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.