PCKM 1025 - Robot ménager PROFICOOK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PCKM 1025 PROFICOOK au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Robot ménager |
| Puissance | 800 W |
| Capacité du bol | 5 litres |
| Matériau du bol | Acier inoxydable |
| Vitesse de fonctionnement | Variable, jusqu'à 6 vitesses |
| Accessoires inclus | Fouet, pétrin, batteur |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonction pulse, protection contre la surcharge |
| Dimensions | 34 x 22 x 30 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Entretien | Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Utilisation recommandée | Préparation de pâtes, crèmes, sauces, etc. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PCKM 1025 PROFICOOK
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PCKM 1025 - PROFICOOK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PCKM 1025 de la marque PROFICOOK.
MODE D'EMPLOI PCKM 1025 PROFICOOK
- Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de bles- sure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil. NOTE : Attire votre attention sur des conseils et informations. Contenu Situation des commandes p. 3
- Schémas sur le montage des accessoires et bols de travail p. 4
- Montage du récipient à mélanger p. 6
- Conseils généraux de sécurité p. 20
- Enfants et personnes fragiles p. 20
- Précautions de sécurité spéciales pour cet appareil p. 20
- Utilisation prévue p. 21
- Description des pièces / Pièces fournies p. 21
- Déballer l‘appareil p. 21
- Consignes générales d’utilisation p. 21
- Fonctions de l’appareil p. 21
- Branchement électrique p. 21
- Allumer / éteindre p. 21
- Utilisation du bol de travail p. 22
- Montage du bol de travail et des accessoires p. 22
- Tableau sur l’utilisation des accessoires p. 22
- Notes importantes pour les utilisations individuelles p. 23
- Terminer l’utilisation de l’appareil et enlever le bol p. 23
- Mélangeur p. 23
- Consignes d’utilisation du mélangeur p. 23
- Montage du récipient à mélanger p. 23
- Préparation p. 23
- Utilisation du mixeur p. 24
- Verser de nouveaux ingrédients p. 24
- Arrêter le fonctionnement p. 24
- Nettoyage p. 24
- Boîtier du moteur p. 24
- Accessoires de l’appareil de cuisine p. 24
- Accessoires du mélangeur p. 24
- Stockage p. 24
- Dépannage p. 24
- Caractéristiques techniques p. 24
- Elimination Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi. p. 25
- N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches aux- quelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
- Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant (en tirant sur la che et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le net- toyage ou en cas de panne.
- Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil. Débranchez la che de la prise.
- Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements. Lorsqu’un endommage- ment est détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.
- Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualication similaire.
- N’utilisez que les accessoires d’origine.
- Respectez les “Conseils de sécurité spéciques” cidessous. Enfants et personnes fragiles
- Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les embal- lages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée. AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a risque d’étouffement !
- Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales, sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’expérience et / ou les connaissances requises, à moins d’être sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de l’appareil.
- Les enfants doivent être surveillés an de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Précautions de sécurité spéciales pour cet appareil
AVERTISSEMENT : Risque de blessures !
- La râpe et la lame tranchante, la râpe à pommes de terre, la lame pour faire des frites/des lamelles nes (Julienne) et la lame pour découper en dés sont très tranchantes au niveau des surfaces de la lame et de la râpe ! Ainsi, utilisez ces accessoires avec l’attention nécessaire an d’éviter toute blessure.
- Ne mettez pas la main dans l’appareil car la lame placée au fond peut entraîner des blessures !
- Ne versez pas du liquide dont la chaleur est supérieure à 60°C dans le récipient à mélanger ou le bol ! Risque de brûlures !
- Éteignez l’appareil et débranchez l’alimentation avant de changer un accessoire ou une xation en mouvement pendant utilisation.
- Avant d’allumer l’appareil, assurez-vous que l’accessoire est correcte- ment xé.
- Si vous utilisez l’appareil, ne placez aucun objet, p.ex. une cuillère ou un racleur à pâte dans le bol.
- Lorsque vous placez les aliments, utilisez toujours le poussoir fourni, et non vos doigts, une fourchette ou un autre objet an d’éviter toute blessure ou tout risque. ATTENTION : Ne remplissez pas les récipients d’aliments durs tels que les grains de café, les noix de muscade ou les gros morceaux de chocolat à cuire ! Les lames peuvent ainsi s’abîmer !
- L’appareil est équipé de boutons de sécurité. N’utilisez pas l’appareil en cas d’erreur ou si les boutons de sécurité ont été modiés !
- Disposez l’appareil sur une surface plane, horizontale et stable.
- N’utilisez pas l’appareil s’il ne contient aucun aliment.21
- N’utilisez cet appareil que pour traiter des aliments.
- N’éteignez jamais l’appareil en tournant le récipient à mélanger, le bol ou le couvercle du bol. Utilisez toujours le bouton de commande ou l’un des boutons lorsque vous éteignez l’appareil.
- Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il fonctionne. Eteignez-le systématique- ment avant et débranchez-le de sa prise d’alimentation. Transportez-le toujours en le tenant avec les deux mains ! Utilisation prévue Cet appareil est conçu comme
- pétrin/machine à mélanger pour préparer la pâte, la crème, les blancs d’œufs battus ;
- hachoir multiple pour hacher des aliments faciles à couper ;
- presse-agrumes pour extraire le jus d’agrumes ;
- mélangeur pour écraser, fouetter ou mélanger ; Il est exclusivement conçu à ces ns et ne s’utilise que pour répondre à ces ns. Utilisez-le uniquement conformément à la description donnée dans ce mode d’emploi. L’appareil ne doit pas être utilisé à des buts commerciaux. L’appareil n’est pas prévu pour toute autre utilisation qui peut causer des dommages aux biens ou même des dommages corporels. Le fabricant ne sera pas responsable des dommages causés par une utili- sation autre que le celle prévue. Description des pièces / Pièces fournies Aperçu des commandes de la page 3 : 1 Poussoir en deux parties 2 Couvercle du bol de travail avec tube d’alimentation 3 Accessoire pour pétrir/mélanger 4 Bol de travail 5 Tige d’orientation 6 Arbre de transmission 7 Panneau de commande 8 Boîtier moteur 9 Fouet 10 Lame pour découper en dés 11 Lame pour faire des frites/des lamelles nes (Julienne) 12 Râpe à pommes de terre 13 Lame tranchante/Râpe pour lamelles nes 14 Lame tranchante/Râpe pour lamelles épaisses 15 Cône du presse-agrumes 16 Passoire 17 Bouchon du récipient à mélanger 18 Couvercle du récipient à mélanger avec orice de remplissage 19 Récipient à mélanger 20 Bloc à lames Sans illustration : Raclette à pâtes Déballer l‘appareil
AVERTISSEMENT : Risque de blessures !
Des parties de l’accessoire sont très tranchantes !
1. Retirez l’appareil de l’emballage.
2. Retirez tous les matériaux d’emballage comme le lm plastique, le
rembourrage, les attache-câbles et la boite.
3. Vériez que toutes les pièces sont bien dans la boite.
NOTE : Il se peut de la poussière ou des résidus de fabrication demeurent dans l’appareil. Nous vous recommandons de nettoyer l’appareil comme il est décrit dans le chapitre “Nettoyage”. Consignes générales d’utilisation Fonctions de l’appareil
- L’appareil est équipé de boutons de sécurité. Il ne s’utilise que si vous respectez les points suivants : - Lorsque vous le xez au boîtier moteur, le bol de travail ou le récipient à mélanger avec le bloc à lames doit s’emboîter en émettant un clic. - Lorsque vous utilisez le bol de travail, le couvercle ou la passoire doit se xer au bol en émettant un clic.
- L’appareil fonctionne à l’aide de l’une des touches de fonction (SMOO- THIE, ICE, TURBO) ou/et du bouton de commande réglable en continu.
- Vous pouvez régler en continu la vitesse à l’aide du bouton de com- mande. Commencez toujours lentement à vitesse basse. Augmentez doucement la vitesse.
- Les touches de fonction sont désactivées lorsque vous allumez l’appareil à l’aide du bouton de commande.
- Activez les programmes standards à l’aide des touches de fonction. Les programmes ne se désactivent pas automatiquement.
- Lorsqu’un programme standard est activé, basculez sur un autre pro- gramme ou modiez la vitesse à l’aide du bouton de commande. Signications des touches Touches Fonctions POWER Prêt à l’emploi SMOOTHIE Vitesse maximale, aucun arrêt automatique ICE Fonctionnement par impulsion automatique, aucun arrêt automatique TURBO Fonctionnement par impulsion manuel. Tant que vous maintenez cette touché enfoncée, l’appareil fonctionnera à vitesse maximale. ATTENTION : N’utilisez pas l’appareil plus de 5 minutes en continu. Laissez-le refroidir pendant 10 minutes. Branchement électrique Assurez-vous que l’alimentation sur secteur corresponde aux spécications indiquées sur l’appareil. Allumer / éteindre Branchez l’appareil à une prise de courant correctement reliée à la terre. Le voyant LED du bouton POWER clignote en bleu.
1. Assurez-vous que le bouton de commande est réglé sur OFF.
2. Appuyez sur le bouton POWER. L’appareil fonctionne. Le voyant LED du
bouton s’allume toujours en bleu. Le voyant LED des touches de fonction clignote en rouge. Allumer et éteindre à l’aide du bouton de commande - Allumer : DTournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d’une montre vers MAX à la vitesse souhaitée. Le voyant LED bleu entre MIN et MAX indique la vitesse (1 – 5). - Eteindre : Tournez le bouton de commande dans le sens inverse des aiguilles d’une montre sur OFF. Le voyant LED bleu disparaît. Allumer/Eteindre à l’aide des touches de fonction - Allumer : Appuyez une fois sur la touche souhaitée. Le voyant LED de la touche s’allume toujours en rouge. - Eteindre: Appuyez sur le bouton respectif une nouvelle fois. Le voyant LED du bouton clignote à nouveau.
3. Pour annuler le fonctionnement, appuyez sur le bouton POWER. Le
voyant LED des touches de fonction disparaît. Le voyant LED du bouton POWER clignote.
4. Débranchez l’appareil de la prise.22
Utilisation du bol de travail Montage du bol de travail et des accessoires Veuillez consulter les gures 1 à 5 des pages 4 et 5 à cette n.
La râpe et la lame tranchante, la râpe à pommes de terre, la lame pour faire des frites/des lamelles nes (Julienne) et la lame pour découper en dés sont très tranchantes au niveau des surfaces de la lame et de la râpe ! Ainsi, utilisez ces accessoires avec l’attention nécessaire an d’éviter toute blessure.
1. Placez la tige d’orientation sur l’arbre de transmission de la partie moteur.
2. Fig. 3 : Placez le bol de travail sur le boîtier moteur pour que la marque
(a) sur le bord inférieur du bol se dirige vers la marque (b) sur le boîtier moteur. Tournez le bol de travail dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’emboîte en émettant un clic. La marque (a) sur le bol et la marque (c) sur le boîtier moteur doivent se placer exactement l’un au- dessus de l’autre.
3. Sélectionnez un accessoire. Placez-le sur la tige d’orientation.
4. Fermez le bol de travail avec le couvercle. Fixez-le en le tournant dans
le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’emboîte dans le mécanisme de verrouillage de la poignée en émettant un clic. Utilisation de l’appareil comme presse-agrumes Montez le bol de travail comme décrit ci-dessus.
3. Placez la passoire sur la tige d’orientation. Tournez-la dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle s’emboîte dans le mécanisme de verrouillage de la poignée en émettant un clic.
4. Placez le presse-agrumes sur la tige d’orientation.
Tableau sur l’utilisation des accessoires Produit / Type de préparation Quantité Accessoire Niveau de vitesse/ Touche Durée de fonction- nement maximum Pâte lourde (p.ex. pâte levée) Max. 1,0 kg Accessoire pour pétrir/ mélanger 1 2 minutes Pétrissage (Pâte à biscuits ou à gaufres) Max. 1,5 kg (1 litre) Accessoire pour pétrir/ mélanger
Blanc d’œuf fouetté Min. 2 blancs d’œufs Max. 8 blancs d’œufs Accessoire pour pétrir/ mélanger
Œufs brouillés Min. 2 œufs Max. 7 œufs Accessoire pour pétrir/ mélanger 1 – 4 1 minute Crème Min. 200 ml Max. 800 ml Accessoire pour pétrir/ mélanger
2 minutes 4 minutes Blanc d’œuf fouetté Min. 2 blancs d’œufs Max. 8 blancs d’œufs Fouet 3 – 4 4 minutes Crème Min. 200 ml Max. 800 ml Fouet 3 – 4 1 minute 4 minutes Mousse de lait (3,5% de matière grasse) Min. 100 ml Max. 250 ml Fouet 2 – 4 3 – 4 30 secondes 2 minutes Sauce, crème-dessert, pâte à crêpe Min. 125 ml Max. 750 ml Fouet 1 – 2
1 minute 30 secondes Liquides, boissons frappées Min. 100 ml Max. 750 ml Fouet 1 30 secondes Découper des fruits, légumes, plantes aromatiques Min. 200 g Max. 700 g Lame pour découper en dés ICE ou TURBO 30 secondes Purée de légumes Max. 700 g Lame pour découper en dés 2 – 3 1 minute Hacher des noix Min. 100 g Max. 700 g Lame pour découper en dés SMOOTHIE ou TURBO 1 minute Râper du chocolat à cuire Min. 100 g Max. 500 g Lame pour découper en dés SMOOTHIE ou TURBO 30 secondes Découper la viande en dés Min. 200 g Max. 500 g Lame pour découper en dés ICE ou TURBO 30 secondes Broyer des glaçons Min. 200 g Max. 500 g Lame pour découper en dés ICE ou TURBO 20 secondes Hacher des concombres, carrottes Max. 1,2 litre Lame tranchante 1 5 minutes Râper des carottes, des radis, du fromage Max. 1,2 litre Râpe 1 5 minutes Râper des pommes de terre, du fromage à pâte dure Max. 1,2 litre Disque pour râper les pommes de terre 1 5 minutes Couper des pommes de terre, du chou-rave, des carottes Max. 1,2 litre Lame pour faire des frites/ des lamelles nes (Julienne) 1 5 minutes Presser des agrumes Max. 1,2 litre Passoire et cône du presse- agrumes 1 5 minutes23 Notes importantes pour les utilisations individuelles ATTENTION :
- Ne hachez pas les aliments durs tels que les grains de café, les noix de muscade, le curcuma ou les gros morceaux de chocolat à cuire ! La lame peut alors s’abîmer !
- Ne dépassez pas les quantités et durées de fonctionnement indiquées dans le tableau.
- Fixez toujours l’accessoire pour pétrir/mélanger ou la lame pour découper en dés au bol avant d’ajouter les ingrédients. Appuyez sur l’accessoire au fond du bol.
- Si vous pétrissez la pâte lourde, n’ajoutez pas tous les ingrédients à la fois dans le bol de travail. Commencez uniquement le pétrissage avec la farine de blé, le sucre et les œufs. Ajoutez doucement le liquide dans le tube d’alimentation pendant le pétrissage.
- Coupez d’abord les aliments que vous souhaitez hacher en petits morceaux.
- Si les ingrédients restent collés à l’accessoire pour pétrir/mélanger, à la lame pour découper en dés ou à la paroi interne du bol, effectuez les points suivants :
Éteignez l’appareil. Attendez que l’accessoire arrête de fonctionner.
2. Retirez le couvercle du bol.
3. Utilisez la raclette à pâtes pour enlever les ingrédients de
l’accessoire ou de la paroi interne du bol.
- Si vous battez les blancs d’œufs, assurez-vous que le bol et le fouet sont secs et entièrement débarrassés de graisse. Le blanc d’œuf doit être à température ambiante.
- Pour râper le chocolat, n’utilisez que la lame pour découper en dés, pas une râpe. Le chocolat doit être bien refroidi.
- Lorsque vous coupez du fromage à pâte dure ou du chocolat, n’uti- lisez pas l’appareil trop longtemps. Ces ingrédients peuvent fondre sous la chaleur de l’appareil et devenir grumeleux.
- Lorsque vous pétrissez et hachez, versez les ingrédients dans le tube d’alimentation. Utilisez le poussoir pour introduire les aliments dans l’orice de remplissage. N’appuyez pas trop sur le poussoir.
- Le poussoir se compose de deux parties. En tournant et enlevant la partie supérieure, vous découvrirez un tube d’alimentation plus petit. Puis, appuyez sur les ingrédients avec le poussoir intérieur.
- Si vous utilisez l’appareil comme presse-agrumes, veuillez suivre les points suivants : - Le cône du presse-agrumes commence à tourner dès que vous allumez l’appareil. - N’allumez l’appareil qu’avec le bouton de commande. Travaillez uniquement à la vitesse la plus basse. - Coupez les agrumes en deux. Pressez une moitié contre le cône du presse-agrumes. - Arrêtez le processus de temps en temps pour retirer la pulpe de la passoire. - Éteignez l’appareil avant d’enlever le bol avec la passoire et le cône du presse-agrumes. - Réfrigérez le jus d’agrumes pas plus d’un jour. - Ne rangez jamais le jus d’agrumes dans un récipient en métal. L’acide du jus endommage le métal. Les ions métalliques se forment et affectent le goût du jus. Terminer l’utilisation de l’appareil et enlever le bol
1. Éteignez l’appareil. Attendez que l’accessoire arrête de fonctionner.
2. Débranchez l’appareil de la prise.
3. Tournez le couvercle ou la passoire dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour libérer le bol.
4. Enlevez l’accessoire.
5. Faites pivoter le bol de travail pour le déverrouiller en le tournant dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre. Soulevez le bol en l’éloi- gnant du boîtier moteur. Surveillez la tige d’orientation.
6. Utilisez la raclette à pâtes pour enlever le contenu du bol.
7. Nettoyez toutes les pièces utilisées comme décrit sous “Nettoyage”.
Mélangeur Consignes d’utilisation du mélangeur
Les lames du mélangeur sont tranchantes !
- Ne mettez jamais les mains dans le récipient à mélanger monté !
- Manipulez les lames du mélangeur avec grand soin ! Risque de bles- sures, particulièrement lorsque vous enlevez les lames du récipient à mélanger, videz et nettoyez le récipient à mélanger !
- Ne versez pas d’ingrédients liquides dont la température est supérieure à 60°C dans le récipient à mélanger ! Danger de brûlures ! ATTENTION :
- Ne placez pas des ingrédients durs tels que des noix ou des grains de café dans le récipient à mélanger.
- Les lames dans le récipient à mélanger ne servent qu’à écraser des glaçons. CONSEILS :
Lorsque vous préparez des boissons à base de glace pilée, ajoutez uni- quement des glaçons au cours du mélange. Les glaçons seront écrasés pendant le mélange. N’utilisez que le bouton TURBO à cette n.
- N’utilisez pas le mélangeur sans ingrédients !
- Ne dépassez pas la capacité maximale (1500 ml) comme indiqué sur le récipient à mélanger !
- Si vous utilisez du liquide légèrement moussant (p. ex. le lait), versez-le dans le récipient à mélanger jusqu’à 900 ml maximum.
- N’allumez le mixeur qu’avec le couvercle et le bouchon xé. Le couvercle s’emboîte bien sur le récipient à mélanger en émettant un clic avec un petit tour dans le sens des aiguilles d’une montre.
- N’enlevez pas le couvercle pendant utilisation ! Attendez l’arrêt complet de la lame avant d’ouvrir le couvercle.
- Si le mélange ne vous satisfait pas, suivez les points suivants :
1. Éteignez l’appareil.
2. Enlevez le couvercle du récipient à mélanger.
3. Libérez les ingrédients collés à l’aide de la raclette à pâtes. Remuez
les ingrédients avec la raclette tout en gardant une distance par rap- port à la lame d’au moins 2 cm environ.
4. Enlevez une faible quantité d’ingrédients. Procédez à des quantités
plus petites ou ajoutez du liquide. Montage du récipient à mélanger Pour cela, consultez également les gures 6 et 7 de la page 6.
1. Fixez le panier au bloc à lames.
2. Vissez le récipient à mélanger sur le bloc à lames.
3. Fig. 7 : Fixez le récipient à mélanger preassemblé sur le boîtier moteur
pour que la marque (a) sur la partie inférieure du bloc à lames se dirige vers la marque (b) sur le boîtier moteur. Tournez le récipient à mélanger dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’emboîte en émettant un clic. La marque (a) sur le bloc à lames et la marque (c) sur le boîtier moteur doivent s’aligner exactement l’un sur l’autre. ATTENTION :
- N’oubliez jamais de placer la bague d’étanchéité sur l’assemblage de lames ; sinon le récipient à mélanger fuira.
- Ne xez pas le raccord à vis de travers. Préparation
1. Coupez tous les ingrédients en petits morceaux.
2. Versez les ingrédients dans le récipient à mélanger. respectez la
3. Fixez le couvercle sur le récipient à mélanger. Serrez-le jusqu’à ce qu’il
s’emboîte en émettant un clic.
4. Fermez le couvercle à l’aide du bouchon (17).24
Utilisation du mixeur Allumez l’appareil à l’aide d’une touche de programmation standard SMOO- THIE / ICE / TURBO ou du bouton de commande. Verser de nouveaux ingrédients
1. Éteignez l’appareil. Attendez l’arrêt complet de la lame.
2. Versez les ingrédients ou les épices au retrait du bouchon.
3. Fermez le couvercle et mettez à nouveau le bouchon.
4. Le fonctionnement continue.
Arrêter le fonctionnement
1. Éteignez l’appareil. Attendez l’arrêt complet de la lame.
2. Débranchez l’alimentation électrique.
3. Tournez le récipient à mélanger dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre et enlevez-le du boîtier moteur.
4. Enlevez le couvercle avant de versez le contenu.
5. Nettoyez toutes les pièces utilisées comme décrit dans “Nettoyage”.
NOTE IMPORTANTE : Ne rangez pas les jus d’agrumes ou les aliments acides dans les réci- pients métalliques. Nettoyage
- Débranchez toujours l’appareil de la prise avant de retirer les acces- soires !
- Quoi qu’il arrive, ne plongez pas la partie moteur dans l’eau. Ceci peut occasionner des électrocutions ou des incendies.
- Certaines parties des accessoires sont très tranchantes. Il y a un risque de blessures ! ATTENTION :
- N’utilisez pas de brosses métalliques ou d’autres types d’ustensiles abrasifs pour le nettoyage.
- N’utilisez pas de produits de nettoyages agressifs ou abrasifs. Boîtier du moteur
- Nettoyez le boîtier uniquement avec un chiffon humide et une goutte de liquide vaiselle. Séchez avec un tissu. Accessoires de l’appareil de cuisine
AVERTISSEMENT : Risque de blessures !
Des parties de l’accessoire sont très tranchantes ! ATTENTION :
- Les ustensiles ne sont pas adaptés pour le lave-vaisselle. La chaleur et les produits de nettoyage agressifs peuvent les déformer ou les décolo- rer.
- Ne rincez pas le fouet dans un bol d’eau chaude ou sous l’eau cou- rante. Si l’eau s’inltre dans l’accessoire, vous ne pouvez pas l’enlever.
- Vous pouvez nettoyer tous les autres composants qui ont touché les aliments dans un bol d’eau chaude.
- Rincez à l’eau pure et séchez bien.
- Vous pouvez simplement enlever les deux batteurs de l’accessoire. Fixez-les à nouveau sur l’accessoire après les avoir nettoyés et séchés. Vériez que les batteurs sont bien xés. Accessoires du mélangeur Prénettoyage Remplissez d’eau la moitié du récipient à mélanger et faites fonctionner l’appareil pendant 10 secondes environ. Jetez le liquide. Entretien général
- Enlevez le récipient à mélanger pour bien le nettoyer.
AVERTISSEMENT : Risque de blessures !
Les lames et l’assemblage de lames sont tranchants. Manipulez avec grand soin pendant le démontage, le nettoyage et le montage.
- Démontez toujours le récipient à mélanger après utilisation.
- Détachez le bloc à lames du récipient à mélanger.
- Enlevez le panier du bloc à lames.
- Rincez légèrement le bloc à lames et le panier avec de l’eau chaude.
- Vous pouvez nettoyer le récipient à mélanger et le couvercle avec le bouchon dans un bol d’eau chaude. Puis, rincez à l’eau propre et séchez les pièces.
- Inversez le montage de votre récipient à mélanger après nettoyage et séchage. Stockage
- Nettoyez l’appareil comme indiqué. Assurez-vous que tous les acces- soires sont entièrement secs.
- Nous vous recommandons de conserver l’appareil dans son emballage d’origine si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps.
- Conservez toujours l’appareil hors de portée des enfants dans un endroit sec et bien aéré. Dépannage L’appareil ne fonctionne pas Cause possible : L’appareil ne reçoit pas d’alimentation électrique. Solution :
- Vériez la prise avec un autre appareil.
- Branchez correctement la che secteur.
- Vériez le disjoncteur principal. Cause possible : L’appareil est défectueux. Solution :
- Contactez notre centre de service ou un spécialiste. Autres causes possibles : Votre appareil est équipé d’interrupteurs de sécurité. Ils empêchent le démarrage accidentel du moteur. Solution :
Notice Facile