PROFICOOK PCKM 1025 - Procesador de alimentos

PCKM 1025 - Procesador de alimentos PROFICOOK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PCKM 1025 PROFICOOK en formato PDF.

📄 74 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PROFICOOK PCKM 1025 - page 26
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PROFICOOK

Modelo : PCKM 1025

Categoría : Procesador de alimentos

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PCKM 1025 - PROFICOOK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PCKM 1025 de la marca PROFICOOK.

MANUAL DE USUARIO PCKM 1025 PROFICOOK

  • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
  • Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
  • No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
  • El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regu- larmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se com- probara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato.
  • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento au- torizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualicada.
  • Solamente utilice accesorios originales.
  • Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…” indicadas a continuación. Niños y personas débiles
  • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. AVISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asxia!
  • Este equipo no está destinado al uso por personas (niños incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas o mentales limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instruye sobre el uso.
  • Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no jueguen con el aparato. Consejos de seguridad especiales para este aparato AVISO: Riesgo de lesiones.
  • Las hojas de rallado y corte, la hoja de rallado de patatas, la hoja para patatas fritas/Julienne y la hoja de troceado están muy aladas en sus supercies de corte y rallado. Use estos accesorios con el cuidado adecuado para evitar heridas.
  • No intente alcanzar nada dentro del recipiente, la hoja situada en el fondo puede provocar heridas.
  • No vierta líquidos a una temperatura superior a 60ºC en el recipiente de mezcla ni el recipiente de trabajo. Riesgo de quemaduras.
  • Desconecte el aparato y desenchufe de la red antes de cambiar los accesorios o piezas que se mueven durante el funcionamiento.
  • Antes de conectar el aparato, asegúrese de que el accesorio está correctamente acoplado.
  • Mientras esté en uso, asegúrese de que no haya objetos, por ejemplo, cucharas o rasquetas en el recipiente.
  • Cuando presione los alimentos, use siempre el émbolo incluido, no sus dedos, un tenedor u otros objetos para evitar heridas o riesgos. ATENCIÓN: No llene los recipientes con alimentos duros, como granos de café, nuez moscada o grandes trozos de chocolate para cocinar. Las hojas podrían dañarse si lo hace.
  • El dispositivo está equipado con conmutadores de seguridad. No use el aparato si se producen anomalías o si los conmutadores de seguridad se han manipulado.
  • Ponga el dispositivo sobre una supercie estable, plana y resistente.
  • No use el aparato sin contenido.
  • Procese exclusivamente alimentos con este dispositivo.
  • No apague nunca el aparato girando la jarra de batido o el recipiente ni su tapa. Use siempre el mando o uno de los botones para apagar el aparato.27
  • No mueva el aparato durante el funcionamiento; apáguelo siempre primero de la alimentación. Transporte siempre el aparato con ambas manos. Uso para el que está destinado Este aparato está diseñado como
  • Amasadora/batidora para preparar masa, cremas, crema, clara de huevo batida;
  • Multi picadora para picar alimentos fáciles de cortar;
  • Exprimidor de cítricos para extraer zumo;
  • Batidora para purés, batir o mezclar; Está diseñado solamente con estas nalidades y solamente puede usarse para ellas. Sólo se puede utilizar en la forma descrita en este manual de instrucciones. El aparato no se puede utilizar con nes comerciales. Cualquier otro uso no se considera como el pretendido y puede dar lugar a daños materiales o incluso lesiones físicas. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños derivados de un uso distinto al especicado. Descripción de las partes/piezas suministradas Visión general de los mandos en página 3: 1 Émbolo en dos piezas 2 Tapa del recipiente de trabajo con hueco de alimentación 3 Herramienta de amasado / removido 4 Recipiente de trabajo 5 Punta de guía 6 Eje impulsor 7 Panel de control 8 Chasis motor 9 Accesorio de batido 10 Hoja de troceado 11 Hoja para patatas fritas / Julienne 12 Hoja de rallado de patata 13 Hoja de rallado no / corte 14 Hoja de rallado grueso / corte 15 Cono de exprimido de cítricos 16 Colador de ltro 17 Tapón de la jarra de batido 18 Tapa de jarra de batido con agujero para llenado 19 Jarra de batido 20 Bloque de cuchillas No mostrado: Espátula para masa Desembalaje del aparato AVISO: Riesgo de heridas. Algunas piezas del accesorio están muy aladas.

1. Retire el embalaje del aparato.

2. Retire todos los materiales de embalaje, tales como películas de plásti-

co, bridas y embalaje de la caja.

3. Compruebe que todas las piezas estén en la caja.

NOTA: Es posible que queden residuos derivados de la producción o polvo en el aparato. Le recomendamos que limpie el aparato tal como se describe en “Limpieza”. Instrucciones de uso general Funcionalidad del dispositivo

  • El dispositivo está equipado con conmutadores de seguridad. El aparato solamente puede usarse si tiene en cuenta lo siguiente: - Al instalarlo en el chasis motor, el recipiente de trabajo o la jarra de batido con el bloque de cuchillas debe encajar audiblemente en su lugar. - Cuando use el recipiente de trabajo, la tapa o el colador de ltro deben encajar audiblemente en su lugar sobre el recipiente.
  • El aparato se usa con cualquiera de las teclas de función (SMOOTHIE, ICE, TURBO) y/o el mando de ajuste variable.
  • Puede ajustar la velocidad con el mando. Comience siempre lentamente con una velocidad baja. Aumente lentamente la velocidad.
  • Las teclas de función se inhabilitan si ha encendido el aparato con el mando.
  • Active los programas estándar con las teclas de función. Los progra- mas no se apagan automáticamente
  • Cuando un programa estándar está activo, puede cambiar a un progra- ma distinto o cambiar la velocidad con el mando. Signicado de las teclas Teclas Funciones POWER Preparación para el uso SMOOTHIE Velocidad máxima, sin apagado automático ICE Funcionamiento de pulso automático, sin apagado automá- tico TURBO Funcionamiento de pulso manual. Mientras mantenga pul- sada esta tecla, el aparato funcionará a velocidad máxima. ATENCIÓN: No utilice el aparato más de 5 minutos de manera continua. Deje enfriar durante 10 minutos. Conexión eléctrica Asegúrese de que la alimentación corresponda con las especicaciones de la etiqueta identicadora. Conexión/Desconexión Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de tierra correctamen- te instalada. El LED del botón POWER parpadeará en azul.

1. Asegúrese de que el mando esté en posición OFF.

2. Pulse el botón POWER. El aparato está operativo. El LED del botón se

encenderá jo en azul. Los LED’s de las teclas de función parpadearán en rojo. Encender y apagar con el mando - Encender: Gire el mando a la derecha, en dirección MAX, hasta la velocidad deseada. Los LED azules entre MIN y MAX mostrarán la posición de velocidad (1-5). - Apagado: Gire el mando a la izquierda hasta la posición OFF. Los LED azules se apagarán. Encender/apagar con las teclas de función - Encender: Pulse una vez la tecla deseada. El LED del botón se encenderá jo en rojo. - Apagado: Pulse otra vez el botón correspondiente. El LED del botón parpadeará de nuevo.

3. Si quiere cancelar la operación, pulse el botón POWER. Los LED’s de

las teclas de función se apagarán. El LED del botón POWER parpadea- rá.

4. Desconecte el enchufe de alimentación.28

Uso del recipiente de trabajo Montaje del recipiente de trabajo y los accesorios Consulte las guras 1 a 5 en las páginas 4 y 5 para ello. AVISO: Las hojas de rallado y corte, la hoja de rallado de patatas, la hoja para patatas fritas/ Julienne y la hoja de troceado están muy aladas en sus su- percies de corte y rallado. Use estos accesorios con el cuidado adecuado para evitar heridas.

1. Coloque la punta de guía sobre el eje impulsor de la parte del motor.

Fig. 3: Coloque el recipiente de trabajo sobre el chasis del motor de forma que la marca (a) del borde inferior del recipiente apunte a la marca (b) del chasis del motor. Gire el recipiente de trabajo hacia la derecha hasta que encaje de forma audible en su lugar. La marca (a) del recipiente y la marca (c) del chasis del motor deben colocarse exactamente una sobre otra.

3. Seleccione un accesorio. Colóquelo sobre la punta de guía.

4. Cierre el recipiente de trabajo con la tapa. Fíjela girándola hacia la dere-

cha hasta que encaje de forma audible en el mecanismo de bloqueo del asa. Usar el aparato como exprimidor de cítricos Monte el recipiente de trabajo del modo descrito anteriormente.

3. Coloque el colador de ltro sobre la punta de guía. Gírelo hacia la dere-

cha hasta que encaje de forma audible en el mecanismo de bloqueo del asa.

4. Coloque el cono de exprimido de cítricos sobre la punta de guía.

Tabla de uso de los accesorios Producto / Tipo de preparación Cantidad Herramienta Velocidad / tecla Tiempo máximo de uso Masa densa (p. ej., masa con levadura) Máx. 1,0 kg Herramienta de amasado / removido 1 2 minutos Masa de mezcla (masa de galletas o gofre) Máx. 1,5 kg (1 litro) Herramienta de amasado / removido

Clara de huevo batida Mín. 2 claras de huevo Máx. 8 claras de huevo Herramienta de amasado / removido

Huevos revueltos Mín. 2 huevos Máx. 7 huevos Herramienta de amasado / removido 1 – 4 1 minuto Nata Mín. 200 ml Máx. 800 ml Herramienta de amasado / removido

2 minutos 4 minutos Clara de huevo batida Mín. 2 claras de huevo Máx. 8 claras de huevo Batidor de huevo 3 – 4 4 minutos Nata Mín. 200 ml Máx. 800 ml Batidor de huevo 3 – 4 1 minuto 4 minutos Espuma de leche (contenido en grasa 3,5%) Mín. 100 ml Máx. 250 ml Batidor de huevo 2 – 4 3 – 4 30 segundos 2 minutos Decoración, pudín, masa para panqueque Mín. 125 ml Máx. 750 ml Batidor de huevo 1 – 2

1 minuto 30 segundos Líquidos, batidos Mín. 100 ml Máx. 750 ml Batidor de huevo 1 30 segundos Cortar fruta, verdura, hierbas Mín. 200g Máx. 700g Hoja de troceado ICE o TURBO 30 segundos Puré de verdura Máx. 700g Hoja de troceado 2 – 3 1 minuto Picado de frutos secos Mín. 100g Máx. 700g Hoja de troceado SMOOTHIE o TURBO 1 minuto Rallado de chocolate culinario Mín. 100g Máx. 500g Hoja de troceado SMOOTHIE o TURBO 30 segundos Troceado de carne Mín. 200g Máx. 500g Hoja de troceado ICE o TURBO 30 segundos Picado de cubitos de hielo Mín. 200g Máx. 500g Hoja de troceado ICE o TURBO 20 segundos Picado de pepino, zanahoria Máx. 1,2 litros Hoja de corte 1 5 minutos Rallado de zanahoria, rábano, queso Máx. 1,2 litros Hoja de rallado 1 5 minutos Rallado de patatas, queso duro Máx. 1,2 litros Disco de rallado de patata 1 5 minutos Corte de patatas, colinabo, zanahoria Máx. 1,2 litros Hoja para patatas fritas / Julienne 1 5 minutos Exprimido de cítrico Máx. 1,2 litros Colador de ltro y cono de exprimido 1 5 minutos29 Notas importantes para los usos especícos ATENCIÓN:

  • No pique alimentos duros, como granos de café, nuez moscada, cúrcu- ma o grandes trozos de chocolate para cocinar. Podría dañar la hoja.
  • No exceda las cantidades y tiempos de uso indicados en la tabla.
  • Coloque siempre el accesorio de amasado / removido o la hoja de troceado en el recipiente antes de añadir los ingredientes. Presione el accesorio hasta el fondo del recipiente.
  • Si está amasando una masa densa, no añada todos los ingredientes en el recipiente de una vez. Inicie el proceso de amasado solamente con harina, azúcar y huevos. Añada lentamente líquidos por el agujero de alimentación durante el proceso de amasado.
  • Corte primero los alimentos que quiera picar en trozos pequeños.
  • Si los ingredientes se pegan a la herramienta de amasado/removido o la hoja de corte, o si se asientan en la pared interna del recipiente, proceda como se indica a continuación:

1. Apague el aparato. Espere a que el accesorio deje de girar.

2. Saque la tapa del recipiente.

3. Use la espátula para masa para sacar los ingredientes del acce-

sorio o la pared lateral del recipiente.

  • Si bate claras de huevo, asegúrese de que el recipiente y el batidor estén secos y totalmente libres de grasa. La clara de huevo debe estar a temperatura ambiente.
  • Para rallar chocolate, use exclusivamente la hoja de troceado, no la hoja de rallado. El chocolate debe estar bien frío.
  • Cuando corte queso duro o chocolate, no deje funcionar demasiado tiempo el aparato. Estos ingredientes se pueden fundir al calentarse el aparato y ponerse grumosos.
  • Cuando pique y ralle, ponga los ingredientes por el agujero de ali- mentación. Use el émbolo para empujar los alimentos por el agujero de llenado. No aplique demasiada presión en el émbolo.
  • El émbolo consiste en dos piezas. Si gira y tira de la parte superior, encontrará un agujero de alimentación más pequeño. A continuación, empuje los ingredientes hacia abajo con el émbolo interior.
  • Si usa el aparato como exprimidor de cítricos, tenga en cuenta lo siguiente: - El cono de exprimido comenzará a girar en cuanto encienda el aparato. - Encienda el aparato exclusivamente con el mando. Trabaje exclusi- vamente a la velocidad más baja. - Corte los cítricos por la mitad. Empuje la mitad de la fruta sobre el cono de exprimido. - Interrumpa el proceso de vez en cuando para sacar la pulpa del colador de ltro. - Apague el aparato antes de sacar el recipiente con el colador de ltro y el cono de exprimido. - Puede conservar el zumo de cítricos en frío un máximo de un día. - No guarde nunca el zumo de cítricos en recipientes metálicos. El ácido del zumo corroerá la supercie metálica. Se crearían iones de metal que afectarían al sabor del zumo. Fin del funcionamiento y extracción del recipiente

1. Apague el aparato. Espere a que el accesorio deje de girar.

2. Desconecte el enchufe de alimentación.

3. Gire la tapa o el colador de ltro hacia la izquierda para abrir el reci-

4. Saque el accesorio.

5. Gire el recipiente de trabajo hacia la izquierda para sacarlo. Levante

el recipiente del chasis del motor. Tenga cuidado con la punta de guía.

6. Use la espátula para masa para sacar el contenido del recipiente.

7. Limpie todas las piezas usadas como se describe en “limpieza”.

La batidora Instrucciones de uso de la batidora AVISO: La cuchilla del interior de la batidora está muy alada!

  • No introduzca las manos en el vaso de batir montado
  • Manipule la cuchilla de la batidora con mucho cuidado. Existe el peli- gro de lesionarse especialmente al retirar la cuchilla del vaso de batir, vaciar y limpiar el vaso de batir.
  • NO vierta ingredientes líquidos más calientes que 60 °C en el vaso de batir. Peligro de quemaduras! ATENCIÓN:
  • No coloque ingredientes duros como frutos secos o granos de café en e l vaso de batir.
  • La cuchilla del vaso de batir no es adecuada para picar cubitos de hielo. RECOMENDACIÓN:
  • Al preparar bebidas con hielo picado añada solamente los cubitos de hielo durante el proceso. Los cubitos de hielo se picarán durante el proceso de batir. Use exclusivamente el botón TURBO para ello.
  • No utilice la batidora sin ingredientes!
  • No supere la capacidad máxima (1500 ml) según lo indicado en el vaso de batir.
  • Si usa líquidos que produzcan espuma (como la leche), vierta un máxi- mo de 900 ml en la jarra de batido.
  • Encienda la batidora exclusivamente con la tapa y el tapón colocados. La tapa estará rmemente colocada sobre la jarra de batido cuando encaje audiblemente en su lugar con un ligero giro hacia la derecha.
  • No retire la tapa durante el funcionamiento! Espere a que la hoja se detenga antes de abrir la tapa.
  • Si no está satisfecho con los resultados, proceda del modo siguiente:

1. Apague el aparato.

2. Saque la tapa de la jarra de batido.

3. Suelte cualquier ingrediente pegado con la espátula para masa. Re-

mueva los ingredientes con la espátula. Mantenga una distancia de al menos 2 cm de la hoja al hacerlo.

4. Saque parte del contenido. Procese cantidades más pequeñas o

añada algo de líquido. Montaje del vaso de batir Para hacerlo, consulte las guras 6 y 7 de la página 6.

1. Coloque la junta en el bloque de cuchilla.

2. Enrosque la jarra de batido sobre el bloque de cuchilla.

3. Fig. 7: Coloque la jarra de batido previamente montada sobre el chasis

del motor de forma que la marca (a) del borde inferior del bloque de cuchilla apunte a la marca (b) del chasis del motor. Gire la jarra de batido hacia la derecha hasta que encaje de forma audible en su lugar. La mar- ca (a) del bloque de cuchilla y la marca (c) del chasis del motor deben colocarse exactamente una sobre otra. ATENCIÓN:

  • No olvide colocar la junta anular en el conjunto de la cuchilla, si no el vaso de batir puede tener fugas.
  • No acople torcido el acoplamiento roscado. Preparación

1. Corte todos los ingredientes en trozos pequeños.

2. Llene el vaso de batir con los ingredientes. Observe la capacidad

3. Coloque la tapa sobre la jarra de batido. Apriétela hasta que encaje de

forma audible en su lugar.

4. Cierre la tapa con el tope (17).30

Uso de la batidora Encienda el aparato con una tecla de programa normal SMOOTHIE / ICE / TURBO o el mando. Rellenar con ingredientes

1. Desconecte el aparato. Espere a que la hoja se detenga.

2. Llene de ingredientes o especias a través de la abertura del tope.

3. Cierre la tapa o la abertura del tope de nuevo.

4. Siga el funcionamiento.

Paro del funcionamiento

1. Desconecte el aparato. Espere a que la hoja se detenga.

2. Desenchufe de la red de alimentación.

3. Gire la jarra de batido hacia la izquierda para soltarla del chasis del

4. Retire la tapa antes de verter el contenido.

5. Limpie todas las piezas usadas según lo descrito en “Limpieza”.

NOTA IMPORTANTE: No almacene zumos de futras o alimentos ácidos en recipientes metáli- cos. Limpieza AVISO:

  • Desconecte siempre el enchufe antes de sacar los accesorios.
  • No sumerja nunca la parte del motor en agua para limpiarla. Puede provocar electrocución o incendio.
  • Algunas piezas de los accesorios están muy aladas. Riesgo de heri- das. ATENCIÓN:
  • No use cepillos metálicos ni otros utensilios abrasivos para limpiar.
  • No use agentes limpiadores agresivos ni abrasivos. Carcasa del motor
  • Limpie la carcasa solo con un paño húmedo y un chorrito de jabón líqui- do. Seque con un paño. Accesorios del electrodoméstico de cocina AVISO: Riesgo de heridas. Algunas piezas del accesorio están muy aladas ATENCIÓN:
  • Los accesorios no pueden ponerse en el lavavajillas. El calor y los agentes limpiadores agresivos pueden deformar o decolorar los acce- sorios.
  • No enjuague el accesorio de batido en un recipiente de agua caliente ni con agua corriente. Si entra agua en el accesorio no podrá eliminarse.
  • Puede limpiar todos los demás componentes que entran en contacto con alimentos en un recipiente con agua caliente.
  • Aclare con agua limpia y seque completamente.
  • Los dos batidores pueden sacarse del accesorio. Vuelva a colocarlos en el accesorio tras limpiarlos y secarlos. Compruebe que el batidor esté bien jado. Accesorios de la batidora Limpieza preliminar Llene el vaso de batir hasta la mitad de agua y haga funcionar el aparato durante aproximadamente 10 segundos. Deseche el líquido. Limpieza general
  • Retire el vaso de batir para limpiar completamente. AVISO: Peligro de daños físicos La cuchilla y el conjunto de la cuchilla están muy alados. Manipule con gran cuidado durante el desmontaje, limpieza y montaje.
  • Desmonte siempre el vaso de batir después de usar.
  • Desmonte el bloque de cuchilla de la jarra de batido.
  • Saque la junta del bloque de cuchilla.
  • Enjuague el bloque de cuchilla y la junta brevemente con agua caliente.
  • Puede limpiar la jarra de batido y la tapa con tapón en un recipiente con agua caliente. A continuación, enjuague con agua limpia y seque las piezas.
  • Monte el vaso de cristal en orden inverso después de limpiar y secar. Almacenamiento
  • Limpie el aparato conforme a las instrucciones. Asegúrese de que todos los accesorios están completamente secos.
  • Le recomendamos que guarde el aparato en el embalaje original si no va a utilizar el aparato durante un largo período de tiempo.
  • Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños en un lugar seco y bien ventilado. Resolución de problemas El aparato no funciona. Posible causa El aparato no recibe suministro eléctrico. Solución:
  • Compruebe la toma con otro aparato.
  • Enchufe el cable correctamente.
  • Compruebe el disruptor de circuito principal. Posible causa: El aparato está defectuoso. Acción:
  • Póngase en contacto con nuestro centro de servicios o con un especia- lista. Otras causas posibles: El aparato está equipado con interruptores de seguridad. Evitan que el motor arranque de manera fortuita. Solución: