DDLT PinControl 18 - Chauffage AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DDLT PinControl 18 AEG au format PDF.
| Type de produit | Chauffe-eau instantané à commande hydraulique |
| Marque | AEG |
| Modèle | DDLT PinControl 18 |
| Puissance nominale | 18 kW |
| Alimentation électrique | 400 V triphasé (3/PE), 50 Hz, 26 A |
| Dimensions (H x L x P) | 485 x 226 x 93 mm |
| Poids | 3,6 kg |
| Indice de protection | IP 25 (protégé contre les projections d'eau) |
| Classe de protection | 1 |
| Système de chauffe | Fil nu sous gaine synthétique |
| Raccordement hydraulique | G 1/2 A (filetage mâle) |
| Pression maximale admissible | 1 MPa (10 bar) |
| Température d'entrée maximale | 25 °C |
| Débit d'enclenchement (allure II) | 4,9 l/min |
| Débit maximum limité | 5,9 l/min |
| Résistivité spécifique minimale (à 15°C) | 900 Ω·cm |
| Capacité en eau chaude (38 °C, arrivée 10°C) | 9,2 l/min |
| Sélecteur de puissance | 2 niveaux (Puissance partielle et Pleine puissance) |
| Fonctions de sécurité | Pressostat de sécurité, limiteur de température |
| Nettoyage et entretien | Chiffon humide, détartrage régulier des robinetteries, nettoyage du filtre |
| Installation | Murale, verticale, hors gel |
| Garantie | Selon conditions de la filiale locale |
| Classe d'efficacité énergétique | A |
FOIRE AUX QUESTIONS - DDLT PinControl 18 AEG
Questions des utilisateurs sur DDLT PinControl 18 AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DDLT PinControl 18 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DDLT PinControl 18 de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI DDLT PinControl 18 AEG
Chauffe-eau instantané à commande hydraulique
Utilisation et installation 28
1 Cold water inlet
2 DHW outlet
1 Cold water inlet
2 DHW outlet

Note
- Remarques générales....29
- Sécurité....29
- Description de l'appareil....30
- Réglages....30
- Nettoyage, entretien et maintenance .... 31
- Aide au dépannage....31
INSTALLATION
- Sécurité....31
- Description de l'appareil....31
- Travaux préparatoires....31
- Montage 32
- Mise en service....36
- Mise hors service 36
- Aide au dépannage....36
- Maintenance....36
- Données techniques ....37
GARANTIE
ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
REMARQUES PARTICULIÈRES
• L'appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience sous surveillance ou après formation à l'utilisation en toute sécurité de l'appareil si les dangers encourus ont été compris. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Ni le nettoyage ni la maintenance relevant de l'utilisateur ne doivent être effectués par des enfants sans surveillance.
- Danger de brûlure : La robinetterie accepte les températures dépassant 60 °C.
• L'appareil doit pouvoir être déconnecté du secteur par un dispositif de coupure multi-polaire ayant une ouverture minimale des contacts de 3 mm. - Fixez l'appareil comme indiqué au chapitre « Installation / pose ».
• Tenez compte de la pression maximale admissible (voir chapitre « Données techniques / Tableau de données »). - Vidangez l'appareil comme indiqué au chapitre « Maintenance / Vidange de l'appareil ».
UTILISATION
1. Remarques générales
Les chapitres « Remarques particulières » et « Utilisation » s'adressent aux utilisateurs de l'appareil et aux installateurs.
Le chapitre « Installation » s'adresse aux installateurs.

Remarque
Lisez attentivement cette notice avant utilisation et conservez-la soigneusement.
Remettez cette notice à tout nouvel utilisateur le cas échéant.
1.1 Consignes de sécurité
1.1.1 Structure des consignes de sécurité

MENTION D'AVERTISSEMENT Nature du danger Sont indiqués ici les risques éventuellement encourus en cas de non-respect de la consigne de sécurité.
» Sont indiquées ici les mesures permettant de pallier le danger.
1.1.2 Symboles, nature du danger
| Symbole Nature du danger | |
| Blessure | |
| Électrocution | |
| Brûlure(brûlure, ébouillantement) | |
1.1.3 Mentions d'avertissement
| MENTION D'AVERTISSE-MENT | Signification |
| DANGER | Caractérise des remarques dont le non-respect entraîne de graves lésions, voire la mort. |
| AVERTISSE-MENT | Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraîner de graves lésions, voire la mort. |
| ATTENTION | Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraîner des lésions légères ou modérées. |
1.2 Autres symboles utilisés dans cette documentation

Remarque
Le symbole ci-contre caractérise des remarques générales.
» Lisez attentivement les remarques.
| Symbole Signification | |
| Dommages matériels(dommages causés à l'appareil, dommages indirects et pollution de l'environnement) | |
| Mise au rebut de l'appareil | |
» Ce symbole signale une action à entreprendre. Les actions nécessaires sont décrites étape par étape.
1.3 Unités de mesure

Remarque
Sauf indication contraire, toutes les cotes sont indiquées en millimètres.
2. Sécurité
2.1 Utilisation conforme
L'appareil est destiné à une utilisation domestique. Il peut être utilisé sans risques par des personnes qui ne disposent pas de connaissances techniques particulières. L'appareil peut également être utilisé dans un environnement non domestique, p. ex. dans de petites entreprises, à condition que son utilisation soit identique.
L'appareil sous pression sert au chauffage de l'eau sanitaire. L'appareil peut alimenter un ou plusieurs points de soutirage.
Tout autre emploi est considéré comme non-conforme. Une utilisation conforme de l'appareil implique le respect de cette notice et de celles relatives aux accessoires utilisés.
2.2 Consignes de sécurité générales

ATTENTION Brûlure
La température de la robinetterie peut dépasser 60 °C en service.
Il y a un risque de brûlure lorsque l'eau sort à une température supérieure à 43 °C.

AVERTISSEMENT Blessure
L'appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience lorsqu'ils sont sous surveillance ou qu'ils ont été formés à l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et qu'ils ont compris les dangers encourus. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Ni le nettoyage ni la maintenance relevant de l'utilisateur ne doivent être effectués par des enfants sans surveillance.

Dommages matériels
L'appareil et la robinetterie doivent être protégés du gel par l'utilisateur.
2.3 Label de conformité
Voir la plaque signalétique sur l'appareil.
Homologations et certificats spécifiques au pays :
Allemagne
Un agrément d'essai général administratif justifiant de l'autorisation d'utilisation au vu des émissions sonores est requis pour cet appareil en raison des règlements régionaux sur la construction.

text_image
AEG HOL DIN 4109 PA-IX 6817/I MPA NRW.3. Description de l'appareil
Le chauffe-eau instantané à commande hydraulique chauffe l'eau lorsqu'elle passe dans l'appareil. Lorsqu'un robinet est ouvert et que le débit d'enclenchement (voir chapitre « Données techniques / Tableau de données ») est dépassé, la puissance de chauffe est automatiquement enclenchée. Le débit d'eau chaude sanitaire et la température peuvent être réglés au niveau du robinet.
Vous pouvez choisir entre 2 niveaux de puissance. De plus, 2 niveaux de puissance sont commandés hydrauliquement en fonction du débit.
La régulation du débit compense les variations de pression et maintient une température constante. La régulation limite le débit et garantit ainsi une élévation de la température de l'eau sanitaire toujours suffisante.
Système de chauffe
Le système de chauffe à fil nu est doté d'une gaine synthétique sous pression. Très résistant à l'entartrage, ce système de chauffe convient indifféremment pour l'eau faiblement ou fortement calcaire. Ce système de chauffe permet une utilisation rapide et efficace de l'eau chaude sanitaire.
4. Réglages

1 Puissance partielle
Pour un débit faible, 1/3 de la puissance de chauffe est utilisée alors que pour les débits plus importants, 2/3 de la puissance de chauffe sont utilisés. Ce réglage convient, par exemple, pour se laver les mains.
2 Pleine puissance
Pour un débit faible, la moitié de la puissance de chauffe est utilisée alors que pour un débit plus important, la pleine puissance de chauffe est utilisée. Ce réglage convient, par exemple, pour le rinçage.
» Enclenchez le sélecteur de puissance dans la position souhaitée.
Réglage recommandé pour une robinetterie thermostatique
» Réglez le sélecteur de puissance sur le mode pleine puissance.
4.1 Réglage recommandé pour la robinetterie
Remarque
Si la température de sortie est insuffisante alors que le robinet de soutirage est entièrement ouvert et à pleine puissance, la quantité d'eau traversant l'appareil est trop importante pour être chauffée par le système (l'appareil atteint sa limite de puissance).
» Réduisez le débit au niveau du robinet de soutirage.
Quantité de soutirage faible = température de sortie élevée
Quantité de soutirage élevée = température de sortie basse
Robinet mélangeur à deux poignées
| Niveau de puissance | Domaine d'application |
| Puissance partielle | Lavabo |
| Pleine puissance | Baignoire, douche, évier |
» Mélangez de l'eau froide si la température est trop élevée lorsque le robinet est totalement ouvert.
Mitigeur mono commande
| Niveau de puissance | Domaine d’application |
| Pleine puissance | Tous |
» Réglez le robinet sur la position de température la plus élevée.
» Ouvrez complètement le robinet.
» Augmentez la température de sortie en fermant lentement le robinet.
» Réduisez la température de sortie en mélangeant de l'eau froide ou, si possible, en ouvrant encore plus le robinet.
Après une coupure d'eau

Dommages matériels
Après une coupure d'eau, l'appareil doit être remis en marche en procédant comme suit pour ne pas détruire le système de chauffe à fil nu.
» Mettez l'appareil hors tension en déclenchant les disjoncteurs.
» Ouvrez la robinetterie pendant une minute jusqu'à ce que la conduite d'arrivée d'eau froide en amont soit purgée.
» Rétablissez l'alimentation électrique.
5. Nettoyage, entretien et maintenance
» N'utilisez ni produit de nettoyage abrasif ni solvant. Un chiffon humide suffit pour le nettoyage et l'entretien de l'appareil.
» Contrôlez régulièrement les robinetteries. Vous pouvez éliminer le tartre à la sortie des robinetteries avec les détartrants du commerce.
6. Aide au dépannage
| Problème Cause Solution | ||
| L'appareil ne démarre pas bien que le robinet d'eau chaude soit entièrement ouvert. | L'appareil n'est pas sous tension. | Contrôlez les disjoncteurs du tableau de répartition de la maison. |
| Le débit est trop faible pour enclencher la puissance de chauffe. Le régulateur de jet placé dans la robinetterie ou la pomme de douche est entartré ou sale. | Procédez au nettoyage et/ou au détartrage du régulateur de jet ou de la pomme de douche. | |
Appelez un installateur si vous ne réussissez pas à éliminer la cause du problème. Communiquez-lui le numéro indiqué sur la plaque signalétique pour qu'il puisse vous aider plus rapidement et plus efficacement (000000-0000-00000) :

text_image
Nr.: 000000-0000-00000 D0000041614INSTALLATION
7. Sécurité
L'installation, la mise en service, la maintenance et les réparations de cet équipement ne doivent être effectuées que par un installateur qualifié.
7.1 Consignes de sécurité générales
Nous ne garantissons le bon fonctionnement et la sécurité de l'appareil que si des accessoires et pièces de rechange d'origine sont utilisés.

Dommages matériels
Tenez compte de la température maximale d'arrivée d'eau. L'appareil peut subir des détériorations par température trop élevée. Vous pouvez limiter la température maximale d'arrivée d'eau en installant une robinetterie thermostatique centralisée.
7.2 Prescriptions, normes et directives

Remarque
Respectez la législation et les prescriptions nationales et locales en vigueur.
Le degré de protection IP 25 (protégé contre les projections d'eau) n'est garanti que si le passe-câble est monté dans les règles de l'art.
La résistance électrique spécifique de l'eau ne doit pas être inférieure à celle indiquée sur la plaque signalétique. Pour un réseau d'eau interconnecté, la résistance électrique la plus faible de l'eau doit être prise en compte (voir le chapitre « Données techniques / Tableau de conversion »). Votre société distributrice est en mesure de délivrer les informations relatives à la résistance électrique spécifique ou à la conductivité électrique de l'eau.
8. Description de l'appareil
8.1 Fournitures
Sont fournis avec l'appareil :
- Suspension murale
• Boulons filetés pour la suspension murale
• Gabarit de montage
• 2 manchons doubles (eau froide avec robinet d'arrêt)
- Joints plats
- Passe-câble (câble d'alimentation électrique haut/bas)
- Vis/chevilles pour fixation supplémentaire en cas de raccordement hydraulique en applique
9. Travaux préparatoires
9.1 Lieu d'implantation

Dommages matériels
L'appareil doit impérativement être installé dans un local hors gel.
» Posez l'appareil verticalement à proximité du point de soutirage.
L'appareil est conçu pour un montage sous évier ou sur évier.
Pose sous plan de travail

1 Arrivée eau froide
2 Sortie ECS
Montage en crédence

1 Arrivée eau froide
2 Sortie ECS

Remarque
» Montez l'appareil au mur. Le mur doit être suffisant porteur.
9.2 Installation hydraulique
• L'utilisation d'eau préchauffée n'est pas autorisée.
- Une soupape de sécurité est superflue.
• L'utilisation de soupapes de sécurité sur la conduite d'eau chaude n'est pas autorisée.
» Rincez soigneusement la conduite d'eau.
» Assurez-vous que le débit (voir chapitre « Données techniques / Tableau de données », Marche) nécessaire à la mise en marche de l'appareil est atteint. Si le débit requis n'est pas atteint lorsque le robinet de soutirage est entièrement ouvert, augmentez la pression dans la conduite d'eau.
Robinetterie
Utilisez une robinetterie sous pression adaptée. Les robinetteries à écoulement libre ne sont pas autorisées.
Les robinets thermostatiques sous pression doivent être adaptés à un chauffe-eau instantané à commande hydraulique.

Remarque
Le robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau froide ne doit pas être utilisé pour brider le débit. Il sert uniquement à l'isolement de l'appareil.
Matériaux autorisés pour les conduites d'eau
- Conduite d'arrivée d'eau froide : tube d'acier galvanisé, en inox, en cuivre ou en matière synthétique
- Conduite de sortie d'eau chaude : tube en inox, en cuivre ou en matière synthétique

Dommages matériels
Si des systèmes de tuyauterie en matière synthétique sont utilisés, respectez la température d'entrée d'eau maximale et la pression maximale admissible (voir le chapitre « Données techniques / Tableau de données »).
Conduites flexibles de raccordement hydraulique
» Lors de l'installation de flexibles de raccordement hydraulique, évitez toute torsion des coudes avec raccord en baïonnette dans l'appareil.
» Fixez la paroi arrière en bas avec deux vis supplémentaires.
10. Montage
10.1 Montage standard
• Raccordement électrique par le dessus, installation encastrée
- Raccordement hydraulique en installation encastrée
Pour les autres possibilités de montage, voir le chapitre
« Variantes de montage » :
• Raccordement électrique encastré en bas
• Raccordement électrique en applique
• Raccordement d'un relais de délestage
• Installation hydraulique en applique
- Raccordement hydraulique encastré en cas de remplacement de l'appareil
Ouverture de l'appareil

» Ouvrez l'appareil en déverrouillant la fermeture encliquetable.

» Déposez la paroi arrière en appuyant sur les deux crochets d'arrêt et en tirant la partie inférieure vers l'avant.
26 02 02 0762
Préparation du câble d'alimentation

text_image
≥ 30 16026_02_02_0887
Montage de la suspension murale

» Reportez les trous de perçage à l'aide du gabarit de montage. En cas de montage avec raccords hydrauliques en applique, tracez les trous de fixation supplémentaires au bas du gabarit.
» Percez les trous puis fixez la suspension murale à l'aide de 2 vis et de 2 chevilles (vis et chevilles non fournies avec l'appareil).
» Montez les boulons filetés fournis.
» Montez la suspension murale.
Montage des passe-câbles

» Montez les passe-câbles. Pour un câble de raccordement > 6 mm², le trou dans le passe-câble doit être agrandi.
Réalisation du raccordement hydraulique

Dommages matériels Exécutez tous les travaux de raccordement et d'installation hydrauliques suivant les prescriptions.

» Étanchéifiez et vissez le manchon double.

Dommages matériels Le robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau froide ne doit pas être utilisé pour brider le débit.
Préparation de la paroi arrière

Dommages matériels Si, par inadvertance, vous pratiquez un trou incorrect dans la paroi arrière, vous devez utiliser une nouvelle paroi arrière.

» Percez le point de rupture prépercé pour le passe-câble dans la paroi arrière. Le cas échéant, poncez les arêtes vives avec une lime.
Pose de l'appareil

» Posez la paroi arrière sur les boulons filetés et le passe-câble. Tirez le passe-câble à l'aide d'une pince sur les crochets d'arrêt de la paroi arrière jusqu'au clic audible.
» Retirez les capuchons de transport montés sur les raccords hydrauliques.
» Appuyez bien la paroi arrière et bloquez la manette de fixation en tournant d'un quart de tour vers la droite.

text_image
D0000041925» Vissez les tuyaux de raccordement hydraulique avec les joints plats sur les manchons doubles.

Dommages matériels
Le filtre doit être monté pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
» En cas de remplacement de l'appareil, vérifiez la présence du filtre (voir chapitre « Maintenance »).
Réalisation du branchement électrique

AVERTISSEMENT Électrocution
Exécutez tous les travaux de branchement et d'installation électriques conformément aux prescriptions.

AVERTISSEMENT Électrocution
Le raccordement au secteur n'est autorisé que sous forme d'une connexion fixe réalisée en liaison avec le passe-câble amovible. L'appareil doit pouvoir être déconnecté du secteur par un dispositif de coupure multipolaire ayant une ouverture minimale des contacts de 3 mm.

AVERTISSEMENT Électrocution
Veillez à ce que l'appareil soit raccordé au conducteur de mise à la terre.

Dommages matériels
Respectez les indications de la plaque signalétique. La tension indiquée doit correspondre à la tension du secteur.
» Raccordez le câble de raccordement électrique au bornier de raccordement secteur (voir le chapitre « Données techniques / Schéma électrique »).
Montage de la paroi arrière inférieure

» Montez la partie inférieure de la paroi arrière et encliquetez-la.
» Centrez l'appareil ainsi monté en desserrant la manette de fixation, placez correctement la connexion électrique et la paroi arrière puis resserrez la manette de fixation. Si la paroi arrière de l'appareil ne s'appuie pas entièrement, vous pouvez fixer l'appareil avec deux vis supplémentaires dans la partie inférieure.
10.2 Variantes de montage
10.2.1 Raccordement électrique encastré en bas

» Montez les passe-câbles.

Dommages matériels
Si, par inadvertance, vous pratiquez un trou incorrect dans la paroi arrière, vous devez utiliser une nouvelle paroi arrière.
» Percez le point de rupture prépercé pour le passe-câble dans la paroi arrière. Le cas échéant, poncez les arêtes vives avec une lime.
» Déplacez du haut vers le bas le bornier de raccordement au secteur dans l'appareil.
» Posez la paroi arrière sur les boulons filetés et le passe-câble. Tirez le passe-câble à l'aide d'une pince sur les crochets d'arrêt de la paroi arrière jusqu'au clic audible.
» Appuyez bien la paroi arrière et bloquez la manette de fixation en tournant d'un quart de tour vers la droite.
10.2.2 Raccordement électrique en applique

Remarque
Ce type de raccordement modifie l'indice de protection de l'appareil.
» Modifiez la plaque signalétique. Rayez la mention IP 25 et cochez la case IP 24, à l'aide d'un stylo à bille.

Dommages matériels
Si, par inadvertance, vous pratiquez un trou incorrect dans la paroi arrière, vous devez utiliser une nouvelle paroi arrière.
» Dans la paroi arrière, découpez ou rompez proprement la traversée appropriée (voir le chapitre « Données techniques / Cotes et raccordements » pour l'emplacement). Le cas échéant, poncez les arêtes vives avec une lime.
» Introduisez le câble de raccordement dans le passe-câble et branchez-le au bornier de raccordement au secteur.
10.2.3 Raccordement d'un relais de délestage
Installez un relais de délestage si d'autres appareils électriques sont associés, par exemple des radiateurs électriques à accumulation. Le délestage s'effectue lorsque le chauffe-eau instantané fonctionne.

Dommages matériels
Raccordez la phase d'activation du relais de déles-tage à la borne indiquée dans le bornier de raccor-dement secteur de l'appareil (voir le chapitre « Don-nées techniques / Schéma électrique »).
10.2.4 Installation hydraulique en applique

Remarque
Ce type de raccordement modifie l'indice de protection de l'appareil.
» Modifiez la plaque signalétique. Rayez la mention IP 25 et cochez la case IP 24, à l'aide d'un stylo à bille.

» Montez les bouchons à eau avec joints d'étanchéité pour obturer le raccordement encastré.
» Montez une robinetterie sous pression appropriée.

» Encliquetez la partie inférieure de la paroi arrière dans la partie supérieure.
» Vissez les conduites de raccordement à l'appareil.
» Fixez la paroi arrière en bas avec deux vis supplémentaires.
» Rompez proprement les traversées dans le capot de l'appareil. Le cas échéant, poncez les arêtes vives avec une lime.
» Posez la partie inférieure de la paroi arrière sous les conduites de raccordement de la robinetterie puis enclenchez-la dans la paroi arrière.
» Vissez les conduites de raccordement à l'appareil.
10.3 Fin de la pose
» Ouvrez le robinet d'arrêt du manchon double ou de l'arrivée d'eau froide.
11. Mise en service

AVERTISSEMENT Électrocution La mise en service doit être réalisée par un installateur en respectant les prescriptions de sécurité.
11.1 Première mise en service

text_image
on on» Ouvrez et fermez plusieurs fois tous les robinets de soutirage raccordés jusqu'à ce que la tuyauterie et l'appareil soient purgés.
» Effectuez un contrôle d'étanchéité.
» Activez le pressostat de sécurité en enfonçant le bouton de réinitialisation à fond (l'appareil est livré avec le pressostat de sécurité désactivé).
» Montez le capot (clic audible). Vérifiez le bon positionnement du capot.
» Mettez le système sous tension.
» Contrôlez le fonctionnement de l'appareil.
Remise de l'appareil au client
» Expliquez les différentes fonctions à l'utilisateur, puis familiarisez-le avec l'emploi de l'appareil.
» Indiquez à l'utilisateur les risques encourus, notamment les risques de brûlure.
» Remettez-lui cette notice.
11.2 Remise en service
Purgez l'appareil et la conduite d'arrivée d'eau froide (voir chapitre « Réglages »).
Voir le chapitre « Première mise en service ».
12. Mise hors service
» Déconnectez tous les pôles d'alimentation secteur de l'appareil.
» Vidangez l'appareil (voir le chapitre « Maintenance »).
13. Aide au dépannage
| Panne Cause Solution | ||
| Le débit est trop faible. | Le filtre de l'appareil est encrassé. | Nettoyez le filtre. |
| Malgré le robinet complètement ouvert, le régulateur de débit ne s'enclenche pas. | Le débit requis pour l'enclenchement de la puissance de chauffe n'est pas atteint. | Nettoyez le filtre. |
| L'appareil ne génère pas d'eau chaude sanitaire malgré le bruit d'enclenchement audible du commutateur de pression différentielle. | Le pressostat de sécurité (AP 3) a éteint l'appareil pour des raisons de sécurité. | Remédiez à la cause du problème (par exemple, un robinet sous pression défectueux). |
| Protégez l'appareil contre la surchauffe en laissant ouvert un robinet de soutirage en aval de l'appareil pendant une minute. Le système de chauffe est ainsi mis hors pression et se refroidit. | ||
| Activez le pressostat de sécurité sous pression d'écoulement en appuyant sur la touche de réinitialisation (voir chapitre « Première mise en service »). | ||
| Le système de chauffe est défectueux. | Mesurez la résistance du système de chauffe et remplacez-la si nécessaire. | |
14. Maintenance

AVERTISSEMENT Électrocution Déconnectez tous les pôles d'alimentation secteur de l'appareil avant toute intervention.
Vidange de l'appareil
L'appareil peut être purgé pour les tâches de maintenance.

AVERTISSEMENT Brûlure L'eau sortant de l'appareil lors de la vidange peut être brûlante.
» Fermez le robinet d'arrêt du manchon double ou de l'arrivée d'eau froide.
» Ouvrez tous les robinets de soutirage.
» Déconnectez les raccordements hydrauliques de l'appareil.
» Veillez à protéger du gel un appareil démonté, car celui contient encore de l'eau qui pourrait geler et provoquer des dommages.
Nettoyage du filtre

Nettoyez le filtre dans le raccord fileté d'eau froide en cas d'encrassement. Fermez le robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau froide avant de démonter, nettoyer et remonter le filtre.
15. Données techniques
15.1 Cotes et raccordements

text_image
226 190 485 395 45 100 190 b02 35 325 5 c06 c01
text_image
93 50 112D0000017757
| b02 Passage de câbles électriques I | ||
| c01 Arrivée eau froide | Filetage mâle | G 1/2 A |
| c06 Sortie ECS | Filetage mâle | G 1/2 A |
Autres branchements possibles

text_image
b04 35 b02 b03 40 b04 50 325 b04 50D0000019778
| b02 Passage de câbles électriques I |
| b03 Passage de câbles électriques II |
| b04 Passage de câbles électriques III |
15.2 Schéma électrique
3/PE \~ 400 V

text_image
3 2 4 1 I II V> 3 2 1 p> L L L85-02-02-0002
Circuit de priorité avec LR 1-A

1 Câble de commande vers le contacteur du 2e appareil (chauffage électrique à accumulation p. ex.).
2 Le contact de commande s'ouvre lorsque le chauffe-eau instantané s'enclenche.
15.3 Capacité en eau chaude sanitaire
La capacité en eau chaude sanitaire dépend de la tension présente, de la puissance raccordée de l'appareil et de la température d'arrivée d'eau froide. La tension nominale et la puissance nominale sont indiquées sur la plaque signalétique (voir chapitre « Aide au dépannage »).
| Puissance raccordée en kW | Capacité en eau chaude sanitaire à 38 °C en l/min. | |||
| Tension nominale | Température d'arrivée d'eau froide | |||
| 400 V | 5 °C | 10 °C | 15 °C | 20 °C |
| 13,5 | 5,8 | 6,9 | 8,4 | 10,7 |
| 18,0 | 7,8 | 9,2 | 11,2 | 14,3 |
| 21,0 | 9,1 | 10,7 | 13,0 | 16,7 |
| 24,0 | 10,4 | 12,2 | 14,9 | 19,0 |
| Puissance raccordée en kW | Capacité en eau chaude sanitaire à 50 °C en l/min. | |||
| Tension nominale | Température d'arrivée d'eau froide | |||
| 400 V | 5 °C | 10 °C | 15 °C | 20 °C |
| 13,5 | 4,3 | 4,8 | 5,5 | 6,4 |
| 18,0 | 5,7 | 6,4 | 7,3 | 8,6 |
| 21,0 | 6,7 | 7,5 | 8,6 | 10,0 |
| 24,0 | 7,6 | 8,6 | 9,8 | 11,4 |
15.4 Domaines d'utilisation / Tableau de conversion
Résistance électrique spécifique et conductivité électrique spécifique (voir chapitre « Tableau de données »).
| Indication normée à 15 °C | 20 °C | 25 °C | ||||||
| Résistance ≥ | Conductivité ≤ | Résistance ≥ | Conductivité ≤ | Résistance ≥ | Conductivité ≤ | |||
| cm | mS/m | S/cm | cm | mS/m | S/cm | cm | mS/m | S/cm |
| 900 | 111 | 1111 | 800 | 125 | 1250 | 735 | 136 | 1361 |
15.5 Pertes de pression
Robinetterie
| Perte de pression des robinetteries pour un débit de 10 l/min | ||
| Mitigeur mono commande, env. | MPa | 0,04 - 0,08 |
| Robinetterie thermostatique, env. | MPa | 0,03 - 0,05 |
| Douchette à main, env. | MPa | 0,03 - 0,15 |
Dimensionnement des conduites
Une perte de pression de 0,1 MPa est recommandée pour le dimensionnement des conduites.
15.6 Conditions en cas de dysfonctionnement
En cas de panne, des températures de 95 °C maximum sous pression de 1,2 MPa peuvent survenir brièvement dans l'installation.
15.7 Indications relatives à la consommation énergétique
Les caractéristiques produit correspondent aux prescriptions de la directive UE sur l'éco-conception applicable aux produits liés à l'énergie (ErP).
| DDLT PinControl13 | DDLT PinControl18 | DDLT PinControl21 | DDLT PinControl24 | ||
| 222384 | 222385 | 222386 | 222387 | ||
| Fabricant | AEG Haustechnik | AEG Haustechnik | AEG Haustechnik | AEG Haustechnik | |
| Profil de charge | XS | S | S | S | |
| Classe d'efficacité énergétique | A | A | A | A | |
| Consommation annuelle d'électricité | kWh | 469 | 483 | 483 | 483 |
| Rendement énergétique | % | 39 | 38 | 38 | 38 |
| Réglage d'usine de la température | °C | - | - | - | - |
| Niveau de puissance acoustique | dB(A) | 15 | 15 | 15 | 15 |
| Indications particulières concernant les mesures d'efficacité | aucune | aucune | aucune | aucune |
15.8 Tableau de données
| DDLT PinControl 13 DDLT PinControl 18 DDLT PinControl 21 DDLT PinControl 24 | |||||
| 222384 222385 222386 222387 | |||||
| Données électriques | |||||
| Tension nominale V 400 400 400 400 | |||||
| Puissance nom. 400 V allure I min. | kW | 4,6 | 6,3 | 7,4 | 8,3 |
| Puissance nom. 400 V allure I max. | kW | 10,6 | 14,3 | 16,8 | 19,0 |
| Puissance nom. 400 V allure II min. | kW | 6,8 | 9,2 | 10,8 | 12,2 |
| Puissance nom. 400 V allure II max. | kW | 13,3 | 18,0 | 21,1 | 23,8 |
| Puissance nominale | kW | 13,5 | 18 | 21 | 24 |
| Courant nominal | A | 19,5 | 26 | 31 | 35 |
| Protection (électrique) | A | 20 | 25 | 32 | 35 |
| Phases | 3/PE | 3/PE | 3/PE | 3/PE | |
| Fréquence | Hz | 50 | 50 | 50 | 50 |
| Résistance spécifique _15 ≥ (pour ∅froid ≤25 °C) | Ω cm | 900 | 900 | 900 | 900 |
| Conductivité spécifique _15 ≤ (pour ∅froid ≤25 °C) | μS/cm | 1111 | 1111 | 1111 | 1111 |
| Fabrication | |||||
| Indice de protection (IP) | IP25 | IP25 | IP25 | IP25 | |
| Classe de protection | 1 | 1 | 1 | 1 | |
| Bloc isolant | plastique | plastique | plastique | plastique | |
| Générateur de chaleur système de chauffe | fil nu | fil nu | fil nu | fil nu | |
| Raccordements | |||||
| Raccord hydraulique | G 1/2 A | G 1/2 A | G 1/2 A | G 1/2 A | |
| Limites d'utilisation | |||||
| Pression maxi. admissible | MPa | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Valeurs | |||||
| Température d'arrivée max. admissible | °C | 25 | 25 | 25 | 25 |
| Marche allure I | l/min | 2,4 | 3,0 | 3,5 | 4,1 |
| Marche allure II | l/min | 3,9 | 4,9 | 5,6 | 6,3 |
| Pertes de charge avec débit volumétrique | MPa | 0,09 | 0,11 | 0,13 | 0,15 |
| Débit volumétrique pour pertes de pression | l/min | 3,9 | 4,5 | 5,6 | 6,3 |
| Limitation du débit volumétrique à | l/min | 4,7 | 5,9 | 7,0 | 7,8 |
| Volume eau chaude sanitaire disponible | l/min | 7,0 | 9,4 | 11,1 | 12,5 |
| Δθ pour offre | K | 26 | 26 | 26 | 26 |
| Données hydrauliques | |||||
| Capacité nominale I 0,4 0,4 0,4 | 0,4 | ||||
| Dimensions | |||||
| Hauteur | mm | 485 485 485 485 | |||
| Largeur | mm | 226 226 226 226 | |||
| Profondeur | mm | 93 | 93 | 93 | 93 |
| Poids | |||||
| Poids | kg | 3,6 3,6 3,6 3,6 | |||
Garantie
Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s'appliquent pas aux appareils achetés hors d'Allemagne. Au contraire, c'est la filiale chargée de la distribution de nos produits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garantie. Une telle garantie ne pourra cependant être accordée que si la filiale a publié ses propres conditions de garantie. Il ne sera accordé aucune garantie par ailleurs.
Nous n'accordons aucune garantie pour les appareils achetés dans des pays où aucune filiale de notre société ne distribue nos produits. D'éventuelles garanties accordées par l'importateur restent inchangées.
Environnement et recyclage
Merci de contribuer à la préservation de notre environnement. Après usage, procédez à l'élimination des matériaux conformément à la réglementation nationale.
BIJZONDERE INFO
BEDIENING
» Open de kraan volledig.
» Monteer de kabeltulle.
