MULTIPLEX RR Rockstar - Jouet radiocommandé

RR Rockstar - Jouet radiocommandé MULTIPLEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RR Rockstar MULTIPLEX au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MULTIPLEX RR Rockstar - page 20
Caractéristiques Techniques Type : Jouet radiocommandé, Échelle : 1/10, Moteur : Brushless, Vitesse max : 50 km/h
Utilisation Convient pour les surfaces extérieures, idéal pour les débutants et les utilisateurs expérimentés.
Maintenance et Réparation Vérifier régulièrement l'état des batteries, nettoyer les roues et le châssis après utilisation, pièces de rechange disponibles.
Sécurité Utiliser sous la supervision d'un adulte pour les enfants, éviter les zones de circulation, respecter les règles locales d'utilisation des jouets radiocommandés.
Informations Générales Durée de charge : 2-3 heures, Autonomie : 15-20 minutes, Garantie : 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - RR Rockstar MULTIPLEX

Le véhicule ne répond pas à la télécommande, que faire ?
Assurez-vous que les piles de la télécommande et du véhicule sont chargées. Vérifiez également que la télécommande est bien synchronisée avec le véhicule.
Comment charger la batterie du MULTIPLEX RR Rockstar ?
Utilisez le chargeur fourni avec le produit et branchez-le à une prise électrique. Suivez les instructions du manuel pour le temps de charge recommandé.
Le véhicule ne se déplace pas bien sur certains terrains, pourquoi ?
Le MULTIPLEX RR Rockstar est conçu pour différents types de terrains, mais il peut avoir des difficultés sur des surfaces très rugueuses ou inégales. Essayez de l'utiliser sur une surface plane.
Comment régler la direction du véhicule ?
Vous pouvez ajuster la direction à l'aide du bouton de réglage situé sur la télécommande. Consultez le manuel pour des instructions détaillées.
Que faire si le véhicule se bloque ?
Essayez de le faire reculer doucement. Si cela ne fonctionne pas, vérifiez s'il y a des obstructions autour des roues et retirez-les.
Le véhicule fait un bruit étrange, que signifie cela ?
Les bruits inhabituels peuvent indiquer un problème mécanique. Vérifiez que toutes les pièces sont bien fixées et qu'il n'y a pas de débris coincés dans les roues.
Puis-je utiliser le MULTIPLEX RR Rockstar sous la pluie ?
Il est déconseillé d'utiliser le véhicule sous la pluie ou dans l'eau, car cela pourrait endommager les composants électroniques.
Comment nettoyer le MULTIPLEX RR Rockstar ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la carrosserie. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le plastique.
Que faire si la télécommande ne fonctionne plus ?
Vérifiez les piles de la télécommande. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la télécommande selon les instructions du manuel.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le MULTIPLEX RR Rockstar ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur local ou sur le site officiel de MULTIPLEX.

Questions des utilisateurs sur RR Rockstar MULTIPLEX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RR Rockstar - MULTIPLEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RR Rockstar de la marque MULTIPLEX.

MODE D'EMPLOI RR Rockstar MULTIPLEX

Le modèle n'est PAS UN JOUET.

En utilisant ce modèle, le propriétaire de celui-ci déclare avoir pris connaissance du contenu de la notice d'utilisation, particulièrement concernant les consignes de sécurités, l'entretien ainsi que les restrictions et défauts d'utilisations, et qu'il a bien compris le sens de ces consignes

Ce modèle ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 14 ans. Si des personnes mineures devaient utiliser ce modèle sous la surveillance d'une personne responsable, au sens légal du terme, et expérimentée, celui-ci porte donc la responsabilité concernant le respect des consignes contenu dans la NOTICE D'UTISATION!

LE MODÈLE AINSI QUE TOUT L'ÉQUIPEMENT NÉCESSAIRE DOIT ÊTRE ÉLOIGNÉ DES ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS! LES PARTIES AMOVIBLES DU MODÈLE PEUVENT ÊTRES AVALÉES PAR LES ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS. DANGER D'ÉTOUFFEMENT!

Lors de l'utilisation de votre modèle il est impératif de respecter toutes les indications relatives aux dangers décrits dans la NOTICE D'UTISATION. La société Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG ne peut pas être tenue pour responsable concernant la perte ou tout type d'endommagement de votre modèle résultant à un abus ou une mauvaise utilisation de ce produit, ainsi que des accessoires. Cela comprend également la perte ou les dommages directs ou indirects, ainsi que de toute forme de dommages résultats

Chaque consigne de sécurité contenue dans la notice doit obligatoirement être respectée et contribue directement à une utilisation sécurisée de votre modèle. Utilisez votre modèle intelligemment et avec prudence, cela procurera beaucoup de plaisir à vous et à vos spectateurs sans pour autant les mettre en danger. Si vous n'utilisez pas correctement votre modèle, ceux-ci peut conduire à des dommages sur lui-même ou des blessures plus ou moins graves sur vous ou autrui. Vous seul êtes responsables de la transposition correcte des indications contenues dans la notice

Utilisation conforme

Ce modèle doit exclusivement être utilisé dans le domaine du modèle réduit. Toute utilisation dans un autre domaine est absolument interdite. Pour tout dommage ou blessure sur des personnes ou des animaux résultant d'une utilisation non conforme, c'est l'utilisateur qui en porte la responsabilité et non le fabricant.

N'utilisez votre modèle qu'avec les accessoires conseillés. Les composants/accessoires conseillés sont testés sur leur fonctionnalité et compatibilité par rapport au modèle. Si vous deviez en utiliser d'autres ou modifier le modèle, vous utiliserez celui-ci à vos risques et périls, sans oublier que les différentes garanties constructeur / revendeur ne sont plus valables.

Afin de minimiser les risques lors de l'utilisation de votre modèle, il est important de respecter les points suivants:

  • Le modèle est piloté au travers d'un émetteur. Malheureusement aucun émetteur n'est à l'abri de problèmes d'émissions. Ce genre de perturbations peut entraîner une perte momentanée du contrôle de votre modèle. De ce fait, et afi n de minimiser au maximum les collisions potentielles, il est vital d'utiliser votre modèle d'une manière la plus sécurisé possible à tout point de vue. Dès que vous semblez détecter la moindre anomalie de fonctionnement il faut absolument arrêter de l'utiliser!
  • Vous ne devez réutiliser votre modèle qu'après avoir effectué un test complet de toutes les fonctions ainsi qu'un test de portée, en fonction des indications de la notice de votre émetteur.
  • Le modèle ne doit être utilisé que par temps clair et avec une bonne visibilité. Ne volez pas dans le soleil afin de ne pas être ébloui, ou, si la lumière environnante devait être trop faible pour assurer la bonne visibilité de votre modèle.
  • Le modèle ne doit pas être utilisé si vous êtes sous l'influence d'alcool, autres drogues ou médicaments pouvant alterner votre perception et vos réfl exes, entraînant ainsi une diminution de votre vitesse de réaction.
  • Ne volez que par un temps sans vent et par lequel vous ne rencontrez pas de problème pour garder en permanence votre modèle sous contrôle. Pensez toujours que, même par faible vent, il peut y avoir des tourbillons induits par le relief pouvant avoir des influences sur votre modèle.
  • Ne volez jamais à des endroits où vous pourriez mettre en danger autrui ou vous-même, par exemple près des habitations, lignes à haute tension, routes ou vois ferrée.

- Ne volez jamais directement vers les personnes ou animaux. Volez le plus près possible au-dessus de personnes n'est pas une preuve de votre savoir-faire, mais expose ces personnes inutilement à un danger. Dans l'intérêt de tous, veillez en informer également les autres pilotes. Volez toujours de telle manière à ce que vous ne mettiez personne en danger. Pensez toujours que même la meilleure radiocommande peut être perturbée par des phénomènes externes. Avoir beaucoup d'expérience et des années de vols sans problèmes derrière soi ne garantie pas qu'il n'y en aura pas dans les prochaines minutes de vol.

MULTIPLEX RR Rockstar - Utilisation conforme - 1

Risques

Même si votre modèle respecte toutes les consignes de sécurité et est utilisé conformément il persiste toujours un risque potentiel.

De ce fait une assurance est obligatoire. Si vous vous inscrivez dans un club ou une association, il est possible de souscrire une telle assurance auprès de ceux-ci. Veillez à ce que celle-ci vous assure suffi samment (modèle avec propulsion). Veillez à toujours bien entretenir votre modèle et votre émetteur.

Les dangers suivants peuvent survenir en relation avec la construction ou la mise en œuvre du modèle:

  • Blessures par hélice: dès que l'accu de propulsion est branché il faut avoir dégager la zone autour de l'hélice. Veillez également observer, que tout objet non fi xé peut être aspiré si posé devant ou souffl é si posé derrière l'hélice par celle-ci. Le modèle peut se mettre en mouvement. De ce fait diriger votre modèle toujours de telle manière à ce que celui-ci n'aille jamais vers les personnes dans le cas ou le moteur venait à démarrer. Lors de travaux de réglages, pour lesquels le moteur est en marche ou peut démarrer, il est impératif qu'une tierce personne tienne votre modèle.
  • Crash suite à une erreur de pilotage: cela peut arriver au meilleur pilote, de ce fait il faut évoluer dans une zone sécurisée comme un terrain de modélisme par exemple, et en ayant obligatoirement souscrit une assurance avec une bonne couverture.
  • Crash suite à un problème technique ou dommages cachés à cause d'un mauvais transport ou autre raison. La vérifi cation soigneuse de votre modèle avant chaque vol est une obligation. Néanmoins il faut toujours garder en mémoire qu'une défaillance du matériel peut survenir à tout moment. De ce fait ne volez jamais à des endroits où vous risquez de nuire à autrui.
  • Respectez les limites d'utilisations. Effectuer des manœuvres trop brutales entraîne un stress inutile de votre modèle et peut avoir comme conséquence une défaillance subite, ou par la suite au travers de dommages "sournois", de la structure ou du matériel.
  • Danger de combustion par défaillance de l'électronique. Stockez vos accus toujours dans un lieu sécurisé, respectez les consignes de sécurité des composants électroniques dans votre modèle, des accus ainsi que du chargeur utilisé et protégez l'électronique de toute projection d'eau. Assurez-vous que le régulateur et l'accu aient un refroidissement suffiant.

Toute reproduction / publication sous forme papier ou électronique, même partielle, des notices de nos différents produits sont strictement interdit sauf par autorisation exclusive de le société Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG (sous forme écrite).

Les kits d'assemblages MULTIPLEX sont soumis pendant la production à des contrôles réguliers du matériel. Nous espérons que le contenu du kit répond à vos espérances. Nous vous prions de vérifi er le contenu (suivant la liste des pièces) du kit avant l'assemblage, car les pièces utilisées ne sont pas échangées. Dans le cas où une pièce ne serait pas conforme, nous sommes disposé à la rectifier ou à l'échanger après contrôle. Veuillez retourner la pièce à notre unité de production sans omettre de joindre le coupon de caisse ainsi qu'une petite description du défaut.

Nous essayons toujours de faire progresser technologiquement nos modèles. Nous nous réservons le droit de modifi cations de la forme, dimensions, technologie, matériel et contenu sans préavis. De ce fait, nous ne prenons donc pas en compte toutes réclamations au sujet des images ou de données ne correspondants pas au contenu du manuel.

Attention!

Les modèles radiocommandés, surtout volants, ne sont pas des jouets au sens propre du terme. Leur assemblage et utilisation demande des connaissances technologiques, un minimum de dextérité manuelle, de rigueur, de discipline et de respect de la sécurité. Les erreurs et négligences, lors de la construction ou de l'utilisation, peuvent conduire à des dégâts corporels ou matériels. Du fait que le producteur du kit n'a plus aucune influence sur l'assemblage, la réparation et l'utilisation correcte, nous déclinons toute responsabilité concernant ces dangers.

Avertissement:

Comme tous les appareils volants votre modèle possède également ses limites statiques! Des vols en piqués ou des manœuvres irresponsables peuvent entraîner la perte de votre modèle. Veillez noter que dans de tels aucun remplacement sera consenti. Essayez de trouver progressivement les limites de votre modèle. Celui-ci est adapté pour accueillir la propulsion que nous vous conseillons, néanmoins que suite à un assemblage irréprochable et exempt de tout dommage afi n de pouvoir résister aux contraintes.

Equipement nécessaires pour le ROCKSTAR:

Zacki ELAPOR 20g VE1 RR+KIT Référence: 852727

Li-BATT FX 4/1 2600 (M6) RR+KIT Référence: 157362

Récepteur RX-5 light M-LINK 2,4 GHz RR+KIT Référence: 55808

Set de motorisation ROCKSTAR KIT Référence: 332667

Servo HS-82 MG

Rallonge 15 cm (UNI) (2x)

KIT Référence: 112088

KIT Référence: 85019

Information importante

Ce modèle n'est pas en polystyrène™! De ce fait un collage avec de la colle blanche, polyuréthane ou époxy n'est pas possible. Ces colles ne tiennent que superficiellement et cassent sous une contrainte trop importante. N'utilisez que des colles cyanoacrylate / colle rapide de viscosité moyenne, de préférence notre Zacki-ELAPOR® # 59 2727 qui est optimisé pour la mousse type ELAPOR® et colle rapide correspondante.

Si vous utilisez notre Zacki-ELAPOR® vous pouvez vous passer d'activateur ou de Kicker. Néanmoins, si vous utilisez d'autres colles, et que vous ne pouvez pas vous passer d'activateur, veillez utiliser se dernier dans un endroit bien aéré voir ou de préférence à l'extérieur.

Attention lorsque vous travaillez avec une colle cyanoacrylate. Celle-ci durcie en l'espace de quelques secondes, et de ce fait, évitez tout contacte avec les doigts ou autres parties du corps. Portez des lunettes pour protéger les yeux! Tenez ces produits loin de la portée des enfants! Essayez le plus possible d'utiliser de la colle chaude. Vous trouverez également une remarque à ce sujet dans la notice!

Utilisation de notre Zacki ELAPOR®

Zacki ELAPOR® a été spécialement conçu pour le collage de nos modèles en mousse ELAPOR®.

Afin d'effectuer un collage d'une manière optimale, il faut respecter les différents points ci-dessous:

  • Evitez l'utilisation d'activateur. Celui-ci affaiblira nettement le joint de colle.
    Surtout pour le collage de grandes surfaces nous vous conseillons de laisser sécher les pièces pendant 24 h.
  • L'activateur est utilisable pour des collages ponctuels. N'aspergez qu'un peu d'activateur sur un côté.
    Laissez aérer l'activateur pendant environ 30 secondes.
  • Pour un collage optimal, rendez les surfaces concernées un peu rugueuses à l'aide de papier de verre fin (grain type 320).

Tordu - cela n'existe normalement pas. Dans le cas ou quelque chose serait tordue suite par exemple au transport, il est possible de le redresser. En effet la mousse ELAPOR® se comporte comme du métal. Tordez un peu plus dans le sens contraire, l'élasticité de la matière replacera la partie dans sa position et conserve la forme. Naturellement tout à ses limites - n'exagérez donc pas!

Tordu - cela est possible! Si vous souhaitez laquer votre modèle, frottez la surface délicatement avec notre MPX Primer # 602700, de telle manière à nettoyer le modèle. Les couches de laques ne doivent surtout pas être vaporisées d'une manière trop épaisse et irrégulière, sinon le modèle se déforme. Celui-ci sera déformé, lourd et souvent même inutilisable! Des laques satinées procurent un plus bel effet optique.

Données techniques ROCKSTAR:

Envergure: 1050 mm

Longueur hors tout: 1060 mm

Poids en vol: 1800 g

Surface alaire: 48 dm²

Charge alaire: 38 g/dm²

Voies de commande: 5

Fonctions RC: Direction, Profondeur, Ailerons, Moteur

Durée de vol: ca. 7 min (4S \~2600 mAh)

Remarque: s'il vous plaît supprimer les photos du centre de la notice!

Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau modèle ROCKSTAR Multiplex.

Pour le montage du modèle, il vous faut l'outillage suivant:

2 tubes de colle Zacki-Elapor # 85 2727 (KIT) (1xRR)

1 tube de colle UHU Por (KIT)

Pistolet à colle (KIT)

Tournevis à empreinte cruciforme de taille moyenne (KIT)

Tournevis de taille moyenne (KIT)

Cutter (KIT)

Pince à bec (KIT)

Clé allen de 1,5 (KIT)

Clé allen de 3 (KIT)

Clé plate de 10 (KIT)

Foret de 2,5mm (KIT)

Avant le montage:

Vérifi ez si vous avez bien toutes les pièces et si elles sont conformes, à l'aide de la nomenclature qui est en page 30+31 (Vues 01 & 02).

1. Assemblage du fuselage (KIT)

Clipsez les deux parties 33 et 34 des plaques de fixation des ailes entre elles et collez-les avec de la colle Zacki. ! Attention! aux éclaboussures de colle en assemblant clipsant les pièces entre elles. Collez ensuite la bride de verrouillage 31 de la verrière, la contre plaque 28 du baldaquin et la contre plaque de fixation des ailes dans le fil an droit 5 du fuselage. Collez les deux supports de charnière 44 dans les logements de la demi-dérive droite. Collez ensuite le support de l'écrou 39 (M5) et le support 40 de la roulette arrière.

Vues 03 + 04

Enfilez la corde à piano 73 dans la gaine 74 et positionnez la gaine dans le demi-fl anc droit du fuselage de manière à ce que la gaine dépasse à l'arrière d'environ 30 mm, puis collez-la.

Vues 05 – 07

Collez maintenant le M-Frame 27 pré-monté dans le demi-fl anc fuselage droit 5.

Vue 08

De manière similaire aux étapes précédentes, collez dans le demi-fl anc du fuselage 4, la bride de verrouillage 31 de la verrière et la contre-plaque 28 du baldaquin. Là aussi, une gaine 74 sera mise en place avec une corde à piano 73 enfi lée dans la gaine de manière à ce que celle-ci dépasse d'environ 30 mm à l'extrémité arrière du fuselage.

Vues 09 – 11

Assemblez maintenant les deux demi-fl ancs du fuselage SANS les coller et vérifi er si tout est bien en place. Si tout est correct, mettez de la colle et assemblez avec précision les deux fl ancs.

Vues 12 + 13

Après cette étape du montage, vous pouvez peindre le bust du pilote à votre convenance. Sachez néanmoins que des surfaces sombres sous la verrière peuvent chauffer lorsque le soleil tape dessus. A ces endroits-là, l'ELAPOR peut se

déformer voire gonfl er!

Collez les instruments de bord (planche de décoration) sur le tableau du Cockpit. Si vous êtes satisfait de votre aménagement Cockpit, vous pouvez coller la verrière 26 sur le fuselage avec de l'UHU Por.

Vue 14

Collez les quatre aimants 58 destinés à la fi xation du capot moteur 6 sur l'emplacement prévu à l'avant du fuselage.

Vue 15

Avec l'émetteur, placez maintenant le servo de commande de la direction au neutre. Repercez les trous le plus à l'extérieur du palonnier servo au ∅ 2,5mm. Remontez ensuite selon la vue vue 16 le palonnier sur le servo et fi xez-le avec la vis jointe. Montez le raccord de tringle 54 avec un écrou freiné M2 56 dans le trou le plus à l'extérieur du palonnier. Vissez dans le haut du raccord, la vis sans tête m3 55. Montez maintenant le servo dans le dégagement gauche du M-Frame et fi xez-le avec les vis fournies.

Vue 16

Procédez de la même manière avec le servo de commande de la profondeur, en décalnt le palonnier servo de 180°. Montez ensuite le servo de commande de la profondeur dans le dégagement droit du M-Frame.

Vue 17

Collez dans le capot 6 les quatre autres aimants 58 à leur emplacement.

!ATTENTION!: Assurez-vous que la paire d'aimants ne se repoussent pas mutuellement!

Vue 18

Collez les deux clips de fi xation 32 de la verrière dans leur emplacement du dessus du fuselage 7.

Vue 19

2. Montage du train d'atterrissage (KIT+RR)

Collez dans la partie intérieure gauche du carénage 18 le support de carénage gauche 45. Collez ensuite le carénage extérieur 19 par dessus. Procédez de la même manière avec le carénage droit (pièces 20, 46, 21).

Vues 20 + 21

Montez une roue 67 dans le carénage gauche et faites passer la vis 64 (M4x40) qui fait axe de roue, à travers le carénage et la roue. Montez ensuite un écrou M4 66 sur cette vis, sans trop le serrer. Faites passer la vis, avec une rondelle U 65 à travers le perçage de la jambe gauche du train 62 et fi xez-la avec une rondelle U 65 et un écrou freiné M4 63.

Attention: „L'avant du train“ correspond au coté qui est droit! La vue 47 précise encore une fois ce montage. Le carénage et la roue droite sont montés de manière identique sur la jambe de train.

Vue 22

Avec une goutte de colle Zacki, collez le cache 22 sur la lame de train. Avant de le coller, vérifi ez l'ajustement de la épièce en le positionnant par rapport au fuselage. Vissez maintenant le train complet sur le fuselage avec les quatre vis CHc (M4x12).

Vues 23 + 24

MULTIPLEX RR Rockstar - Montage du train d'atterrissage (KIT+RR) - 1

text_image 6 7 24 23 25 22 11 10 8 79 27 28 13 12 17 16 21 20 18 15 19 26 pic. 01

MULTIPLEX RR Rockstar - Montage du train d'atterrissage (KIT+RR) - 2

text_image 74 73 77 44 43 36 37 40 41 67 70 69 72 85 80 78 49 50 35 38 42 46 45 39 58 57 63 66 60 51-53 55 56 54 31 34 32 47 48 10 pic. 02

MULTIPLEX RR Rockstar - Montage du train d'atterrissage (KIT+RR) - 3

text_image 5 31 28 33+34 pic. 03

MULTIPLEX RR Rockstar - Montage du train d'atterrissage (KIT+RR) - 4

text_image 44 44 39 69 40 pic. 04

MULTIPLEX RR Rockstar - Montage du train d'atterrissage (KIT+RR) - 5

Montez la roulette arrière 70 sur le train arrière et maintenez-la en position avec la bague d'arrêt 71.

Vue 25

3. Empennage (KIT+RR)

Collez dans le plan fi xe inférieur du stabilisateur 13 quatre supports de charnière 44. Collez entre les supports de charnière, la douille de fi xation 38 du stabilisateur. Collez ensuite la partie inférieure du plan fi xe sur sa partie supérieure 12.

Vue 26

Collez les axes de charnière 43 dans la gouverne de profondeur 14. Collez le tube carbone 72 (∅ 3mm) dans la longue rainure. Refermez la gouverne de profondeur en collant le cache 15 et le guignol 49.

Vue 27

La gouverne de profondeur peut maintenant être clipsée sur le plan fi xe et l'ensemble monté dans le dégagement du fuselage. Le stabilisateur complet sera fi xé, par le dessous, avec une vis plastique 48 (M5x60).

Vues 28 + 29

Montez un raccord de tringle 53 sur le guignol et faites passer la tringle de commande (corde à piano) à travers le perçage du raccord et fi xez-la, lorsque la gouverne est au neutre, avec une vis sans tête M3 55.

Vue 30

Collez également deux axes de charnière dans le volet de direction 16 ainsi que le guignol de commande 42 de la direction. Le volet de direction peut maintenant également être clipsé sur la dérive mais fi xez d'abord la commande de la direction sur l'extrémité inférieure du volet avant de clipser le volet de direction sur la dérive.

Vues 31 – 33

Comme sur la gouverne de profondeur, montez un raccord de tringle 53 et fi xez la corde à piano avec une vis sans tête M3 55.

Vue 34

4. Montage du moteur (KIT+RR)

Fixez le moteur avec les quatre vis fournies sur le couple moteur en alu 59. Mettez une goutte de frein-fi lets sur toutes les vis (résistance moyenne)! Fixez le moteur sur le fuselage à l'aide des entretoises 61, des quatre vis 60 (M4x65) et avec les rondelle U 65.

Vue 35

Sur l'arbre du moteur, montez maintenant la pièce d'entraînement 86 de l'hélice avec le cône de serrage 87, la flasque du cône 85, l'hélice 84, une rondelle U 83 (int. ∅ 6mm) et l'écrou M6 82. Serrez légèrement l'écrou et mettez l'hélice en butée sur les tétons du flasque du cône. Mainten l'hélice dans cette position quand vous serrez défi nitivement l'écrou.

Pour conclure, montez le cône 81 et fi xez-le sur la fl asque avec deux vis 81 (3x16mm).

Vue 36

5. Montage des ailes (KIT+RR)

Montez tout d'abord le baldaquin pour l'aile supérieure. Pour cela, collez sur l'entretoise centrale 25 du baldaquin les fl ancs de baldaquin 23 et 24 ainsi que la douille de fi xation de l'aile 35. Sur le dessous de cet ensemble, collez respectivement les pièces d'arrêt gauche et droite 29 et 30 puis la baguette CFK 78 (3x1x100mm).

eVue 37

Dans les deux haubans des ailes 10 et 11, collez en haut et en bas respectivement un clip de fixation des haubans -36 et au dos, une baguette CFK 77 (3x1x190mm). Veillez à ce que la colle ne s'infi ltre pas dans le Clip.

Vues 38 + 39

Collez dans l'aile supérieure 8 le longeron tube 79 et de chaque coté collez un réceptacle pour les clips de haubans 37. Sur les ailerons, il y a des dégagements destinés à recevoir les cardans de liaison 50 des ailerons. Collez-les également de part et d'autre de l'aile.

Vue 40

Avec votre émetteur, mettez les servos de commande des ailerons au neutre et montez les palonniers des servos. Collez les servos dans leur logement de l'aile inférieure 9. Pour cela, mettez un peu de colle avec le pistolet à colle au niveau des pattes de fi xation du servo. Les cordons servo sont placé dans la rainure et recouverts par une bande de ruban adhésif (Tesa). Par ailleurs, collez sur chaque aileron un guignol 49 et un support pour cardan de liaison 50 des ailerons. Dans le perçage de la partie centrale de l'aile collez la douille 35 pour la fi xation de l'aile.

Vue 41

Fixez respectivement une tringle 75 sur les palonniers des servos de commande des ailerons et reliez-les aux guignols, comme d'habitude maintenant, aux raccords de tringle 53 et aux guignols avec une vis sans tête M3 55.

Vue 42

Collez soigneusement le baldaquin monté sur l'aile supérieure (Attention à son positionnement!).

Vue 43

s6. Montage de l'ensemble de réception (KIT+RR)

eBranchez tous les cordons servos sur le récepteur et programmez le modèle en fonction des débattements recommandés. Chez MULTIPLEX, les sorties récepteurs sont attribuées de la manière suivante (si elles ne sont pas attribuées librement par ailleurs):

  1. Aileron gauche

  2. Profondeur

  3. Direction

  4. Gaz (moteur)

  5. Aileron droit

Fixez le récepteur avec de la bande Velcro sur le dessous du M-Frame. Pour une meilleure adhérence de la bande sur le bois nous vous conseillons d'y mettre quelques gouttes de colle Zacki. Vous pouvez ensuite encore fixer le récepteur avec un collier de serrage.

7. Montage fi nal du modèle (KIT+RR)

Montez d'abord l'aile inférieure sur le fuselage. Retournez le fuselage et positionnez l'aile par son bord d'attaque entre le train d'atterrissage et les carénages de roue. Branchez maintenant les cordons servos des ailerons sur le récepteur Rabattez ensuite le bord de fuite sur le fuselage et logez la patte dans le fuselage. L'aile peut maintenant être plaquée défi nitivement et vissée avec une vis plastique 47 (M5x35) sur le fuselage.

Remettez le modèle sur son train d'atterrissage et clipsez les haubans gauche et droit sur l'aile inférieure. Montez maintenant l'aile supérieure avec son baldaquin sur le fuselage et clipsez également les haubans dans l'aile supérieure. Fixez ensuite cette aile sur le fuselage avec une vis plastique 47 (M5x35).

Vue 44

Deux tringles métalliques 76 relient les deux ailerons. Montez d'abord des raccords sur tous les supports. Pour cela, utilisez les pièces rouges 51 pour la gauche et les pièces vertes 52 pour le coté droit.

Mettez les ailerons au neutre et fi xez d'abord la tringle en haut avec une vis sans tête M3 55. Lorsque les deux ailerons sont au neutre, fi xez également la tringle de liaison en bas avec une vis sans tête M3 55.

Procédez de la même manière de l'autre coté!

Vues 45 + 46

Pour le démontage du modèle, il suffi t de déclipser les raccords de leur support. Les ailerons resteront ainsi réglés entre eux. Grâce aux couleurs, vous verrez tout de suite de quel coté cela se monte:

ROUGE = gauche

VERT = droite

8. Centrage (KIT+RR)

Collez dans un premier temps les deux poids de centrage 91 dans le compartiment moteur, de manière à ce que le capot moteur puisse encore se monter.

Positionnez l'accu sur sa rampe de fi xation de manière à ce que le centre de gravité se situe à 100 mm (mesuré à partir du bord d'attaque de l'aile supérieure, près du fuselage). Fixez l'accu avec les bandes Velcro 88 et 89 et avec le collier Velcro 90.

Pour une adhérence correcte de la bande dans le fond du fuselage, nous vous conseillons d'y mettre quelques gouttes de colle Zacki.

9. Débattements recommandés des gouvernes

Pour un programme de voltige classique:

Direction: droite/gauche: 40 mm, 60% EXPO

Profondeur: haut 40 mm, bas 40 mm, 70% EXPO

Ailerons: haut 17 mm bas 17 mm, 40% EXPO

Mixage (linéaire): 3,5mm ailerons opposés à la direction

→Cela signifi e: lorsque la direction est complètement à droite, l'aileron est entraîne de 3,5mm vers la gauche

4mm profundeur à la direction

→Cela signifi e: lorsque la direction est complètement à droite/ sur la gauche, le profundeur entraîne de 4mm en haut.

Pour la voltige 3D:

Direction: droite/gauche: 65 mm, 60% EXPO

Profondeur: haut 55 mm, bas 55 mm, 70% EXPO

Ailerons: haut 22 mm / bas 22 mm, 50% EXPO

Mixage (linéaire): 3,5mm ailerons opposés à la direction

→Cela signifi e: lorsque la direction est complètement à droite, l'aileron est entraîne de 3,5mm vers la gauche

4mm profundeur à la direction

→Cela signifi e: lorsque la direction est complètement à droite/ sur la gauche, le profundeur entraîne de 4mm en haut.

Rep. Kit RR Désignation Matériau Dimensions

111Notice de montage KITPapier 80g/m^2 DIN-A4
211Fiche de réclamationPapier 80g/m^2 DIN-A4
311Planche de décorationImpriméautocollant700 x 1000mm
411Demi-flanc gauche fuselageMousse ElaporPièce terminée
511Demi-flanc droitfuselageMousse ElaporPièce terminée
611Capot moteurMousse ElaporPièce terminée
711Dessus du fuselageMousse ElaporPièce terminée
811Aile supérieureMousse ElaporPièce terminée
911Aile inférieureMousse ElaporPièce terminée
1011Hauban aile gaucheMousse ElaporPièce terminée
1111Hauban aile droiteMousse ElaporPièce terminée
1211Plan fixe supérieurMousse ElaporPièce terminée
1311Plan fixe inférieurMousse ElaporPièce terminée
1411Gouverne de profondeurMousse ElaporPièce terminée
1511Cache gouverne de profondeur, Mousse ElaporPièce terminée
1611Volet de directionMousse ElaporPièce terminée
1711Cache volet de directionMousse ElaporPièce terminée
1811Carénage intérieur gaucheMousse ElaporPièce terminée
1911Carénage extérieur gaucheMousse ElaporPièce terminée
2011Carénage intérieur droitMousse ElaporPièce terminée
2111Carénage extérieur droitMousse ElaporPièce terminée
2211Cache train d'atterrissageMousse ElaporPièce terminée
2311Baldaquin gaucheMousse ElaporPièce terminée
2411Baldaquin droitMousse ElaporPièce terminée
2511Entretoise baldaquinMousse ElaporPièce terminée
2611VerrièrePièce plastique mouléePièce terminée
2711M- Frame Fixation complète moteur CTP tilleul 3mmPièce terminée
2844Contre-plaque BaldaquinCTP tilleul 3mmPièce terminée
2911Arrêt gauche Baldaquinplastique moulée par injectionPièce terminée
3011Arrêt droit Baldaquinplastique moulée par injectionPièce terminée
3122Bride de verrouillageplastique moulée par injectionPièce terminée
3222Clip de fixationplastique moulée par injectionPièce terminée
3322Plaque fixation A aileplastique moulée par injectionPièce terminée M5
3422Plaque fixation B aileplastique moulée par injectionPièce terminée M5
3522Douille de fixation aileplastique moulée par injectionPièce terminée
3644Clip de fixation du haubanplastique moulée par injectionPièce terminée
3744Support clip fixation haubanplastique moulée par injectionPièce terminée
3811Douille de fixation stabilisateur, plastique moulée par injectionPièce terminée
3911Support écrou (M5)plastique moulée par injectionPièce terminée
4011Support roulette arrièreplastique moulée par injectionPièce terminée
4111 Pièce de serrage support roulette arrière, plastique moulée par injection
4211Guignol volet de directionplastique moulée par injectionPièce terminée
4366Axe charnièreplastique moulée par injectionPièce terminée
4466Support axe charnièreplastique moulée par injectionPièce terminée
4511Support gauche carénageplastique moulée par injectionPièce terminée
4611Support droit carénageplastique moulée par injectionPièce terminée
4722 Vis plastique tête cylindriquePlastiqueM5 x 35mm
4811 Vis plastique tête cylindriquePolyamideM5 x 60mm

Rep. Kit RR Désignation Matériau Dimensions

4933Guignol „Twin“ plastique moulée par injection, Pièce terminée
5044Support cardan - liaison ailerons, plastique moulée par injection, Pièce terminée
5122Cardan ROUGE MétalPièce terminée ∅6 x 8mm
5222Cardan VERTMétalPièce terminée ∅6 x 8mm
5344Cardan CLAIRMétalPièce terminée ∅6 x 8mm
5422 Raccord de tringle CLAIRMétalPièce terminée ∅6 x 8mm
551111 Vis sans tête CHcMétalM3 x 3mm
5622Ecrou freinéMétalM2
5711Ecrou freinéMétalM5
5888AimantNeodyne5x2x10mm
5911Support moteur AluAluPièce terminée
6044 Vis CHc fixation support moteur, MétalM4 x 65mm
6144Entretoise couple moteurAluPièce terminée
6211Train d'atterrissageAluPièce terminée
6322Ecrou freinéMétalM4
6422Vis axe de roue MétalM4 x 40mm
6588Rondelle UMétalinnen ∅ 4mm
6622 Ecrou fixation axe de roueMétalM4
6722RouePlastique ∅73mm
6844Vis CHcMétalM4 x 12mm
6911Train de roulette arrièreCorde à piano∅1,5 x 210mm
7011Roulette arrière légère en mousse, Mousse caoutchouc, ∅26 mm
7111Bague d'arrêt roulette arrièreMétalint. ∅ 2mm
7211Tube CFK ∅3Carbone∅3 x 370mm
7322Corde à pianoMétal∅1,2 x 740mm
7422GainesPlastique ∅3 x 590mm
7522Tringle de cde ailerons avec extrémité en Z, Métal∅1,3 x 70mm
7622Liaison aileronMétal∅1,5 x 210mm
7722Renfort ailes baguette CFKCFK3,0 x 1,0 x 190
7811Renfort central CFKCFK3,0 x 1,0 x 100
7911FourreauTube GFK∅8 x 800mm
8022 Vis de fixation côneMétal3x16mm
8111Côneplastique moulée par injection, ∅62mm
8211EcrouMétalM6
8311Rondelle UMétalà l'intérieur ∅ 6mm
8411Héliceplastique moulée par injection, 14x7"
8511Flasque côneplastique moulée par injection, ∅62mm
8611Pièce d'entrainment héliceMétalPièce terminée
8711Cône de serrageMétalPièce terminée
8833Velcro coté crochetsSynthétique25 x 60 mm
8933Velcro coté VeloursSynthétique25 x 60 mm
9011Collier VelcroSynthétique25x 200 mm
9122Poids de centrageMétal25 x 19x 5 mm
9204Motor mount screwsMetal3 x 8mm
9301Motor Himax 4220-620
9404Servos HiTec HS-82MG
9501ESC MULTIcont BL-60 SD
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MULTIPLEX

Modèle : RR Rockstar

Catégorie : Jouet radiocommandé