Kit+ Tucan - Jouet radiocommandé MULTIPLEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Kit+ Tucan MULTIPLEX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Jouet radiocommandé MULTIPLEX Kit+ Tucan, échelle 1:4, moteur électrique, autonomie de 15-20 minutes. |
|---|---|
| Utilisation | Convient pour les utilisateurs à partir de 14 ans, idéal pour les débutants et les passionnés d'aéromodélisme. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions électriques, nettoyer les pièces après utilisation, remplacer les batteries si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser sous la supervision d'un adulte pour les jeunes utilisateurs, respecter les règles de sécurité lors de l'utilisation en extérieur. |
| Informations générales | Produit livré en kit, assemblage requis, manuel d'utilisation inclus, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Kit+ Tucan MULTIPLEX
Questions des utilisateurs sur Kit+ Tucan MULTIPLEX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Kit+ Tucan - MULTIPLEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Kit+ Tucan de la marque MULTIPLEX.
MODE D'EMPLOI Kit+ Tucan MULTIPLEX
Le modele n'est PAS UN JOUET.
En utilisant ce modele, le propriete de celui-ci déclare avoir pris connaissance du contenu de la notice d'utilisation, particulièrement concernant les consignes de securités, l'entretien ainsi que les restrictions et défauts d'utilisations, et qu'il a bien compris le sens de ces consignes
Ce modèle ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 14 ans. Si des personnes mineures devaient utiliser ce modèle sous la surveillance d'une personne responsable, au sens légal du terme, et experimentée, celui-ci porte donc la responsabilité concernant le respect des consignes contenu dans la NOTICE D'UTISATION!
LE MODELE AINSI QUE TOUT L'ÉQUIPEMENT NÉCESSAIRE DOIT ÉTRÉ ÉLOIGNÉ DES ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS! LES PARTIES AMOVIBLES DU MODELE PEUVENT ÉTRES AVALÉES PAR LES ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS. DANGER D'ETOUFFEMENT!
Lors de l'utilisation de votre modèle il est impératif de respecter toutes les indications relatives aux dangers décrits dans la NOTICE D'UTISATION. La société Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG ne peut pas être tenue pour responsable concernant la perte ou tout type d'endommagement de votre modèle resultant à un abus ou une mauvaise utilisation de ce produit, ainsi que des accessoires. Cela comprend également la perte ou les dommages directs ou indirects, ainsi que de toute forme de dommages résultats
Chaque consigne de sécurité contenu dans la notice doit obligatoirement et respectée et contribue directement à une utilisation sécurisée de votre modèle. Utilisez cette méthode intelligemment et avec prudence, cela procurera beaucoup de plaisir à vous et à vos spectateurs sans pour autant lesmettre en danger. Si vous n'utilise pas correctement cette méthode, ceux-ci peut conduire à des dommages sur lui-même ou des blessures plus ou moins graves sur vous ou autreui. Vous seul étes responsables de la transposition correcte des indications containues dans la notice
Utilisation conforme
Ce modele doit exclusivement etre utilisé dans le domaine du modele réduit. Toute utilisation dans un autre domaine est absolutment interdite. Pour tout dommage ou blessure sur des personnes ou des animaux resultant d'une utilisation non conforme, c'est l'utilisateur qui en porte la responsabilité et non le fabricant.
N'utilisez votre modèle qu'avc les accessoires conseillés. Les composants/accessoires conseillés sont testés sur leur fonctionnalité et compatibilité par rapport au modele. Si vous deviez en utiliser d'autres ou modifier le modele, vous utiliserez celui-ci à vos risques et péris, sans oublier que les différentes garanties constructeur / revendeur ne sont plus valables.
Afn de minimiser les risques lors de l'utilisation de suaive modèle, il est important de respecter les points suivants:
Le mode est pilote au travers d'un émetteur. Malheureusement aucun émetteur n'est a l'abri de problèmes d'émissions. Ce genre de perturbations peut entraîner une perte momentanée du contrôle de votre modele. De ce fait, et af n de minimiser au maximum les collisions potentielles, il est vital d'utiliser votre modele d'une maniere la plus sécurisé possible à tout point de vue. Dès que vous semblez détecter la moindre anomalie de fonctionnement il faut absolument arrêter de l'utiliser!
- Vous ne doivent réutiliser cette méthode qu'après avoir effectué un test complet de toutes les fonctions ainsi qu'un test de portée, en fonction des indications de la notice de votre émetteur.
Le modele ne doit etre utilise que par temps clair et avec une belle visibilité. Ne volez pas dans le soleil afin de ne pas etre ebloui, ou, si la lumiere environnante devait etre trop faible pour assurer la belle visibilité de suaive modele.
Le mode ne doit pas etre utilise si youes est sous l'influence d'alcool, autres drogues ou medicaments pouant alterner voire perception et vos refexes, entrainant alsine diminution de vretesse de reaction.
-
Ne volez que par un temps sans vent et par lequel vous ne rencontrez pas de problème pour garder en permanence votre modele sous contrôle. Pensez toujours que, même par faible vent, il peut y avoir des tourbillons induits par le relief pouvant avoir des influences sur votre modele.
-
Ne volez jamais à des endroits où vous pourriezmettre en danger autrei ou vous-même, par exemple pres des habitations, lignes à haute tension, routes ou vois ferrée.
-
Ne volez jamais directement vers les personnes ou animaux. Volez le plus pres possible au-dessus de personnes n'est pas une preuve de votre savoir-faire, mais expose ces personnes inutillement à un danger. Dans l'intérêt de tous, veillez en informer également les autres pilotes. Volez toujours de telle manière à ce que vous ne mettiez personne en danger. Pensez toujours que même la meilleure radiocommande peut être perturbée par des phénomènes externes. Avoir beaucoup d'expérience et des années de vols sans problèmes derrière soi ne garantie pas qu'il n'y en aura pas dans les prochains minutes de vol.




Risques
Meme si voote modele respecte toutes les consignes de securites et est utilise conformement il persiste tous un risque potentiel.
De ce fait une assurance est obligatoire. Si vous vous inscrivez dans un club ou une association, il est possible de souscrire une telle assurance auprès de ceux-ci. Veillez à ce que celle-ci vous assure suffisamment (modèle avec propulsion). Veillez à toujours bien entrenir votre modèle et votre émetteur.
Les dangers suivants peuvent survenir en relation avec la construction ou la mise en œuvre du modele:
Blessures par hélice:ès que l'accu de propulsion est branché il faut avoir dégager la zone autour de l'hélice. Veiliez également observer, que tout objet non fi xé peut être aspiéré si posé devant ou soufflé si posé derrière l'hélice par cette-ci. Le modele peut se mettre en mouvement. De ce fait diriger votre modele toujours de telle manière à ce que celui-ci n'aille jamais vers les personnes dans le cas ou le moteur venait à demarrer. Lors de travaux de réglages, pour lesquels le moteur est en marche ou peut demarrer, il est impératif qu'une fierce personne tiennentaire mondele.
- Crash suite à une erreur de pilotage: cela peut arriver au meilleur pilote, de ce fait il faut évoluer dans une zone sécurisée comme un terrain de modélisme par exemple, et en ayant obligatoirement souscrit une assurance avec une bonne couverture.
- Crash suite à un problème technique ou dommages cachés à cause d'un mauvais transport ou autre raison. La vérification soignée de votre modele avant chaque vol est une obligation. Néanmoins il faut toujours garder en mémoire qu'une défaillance du matériel peut survenir à tout moment. De ce fait ne volez jamais à des endroits où vous risquez de nuir à autre!.
Respectez les limites d'utilisations. Effectuer des manoeuvres trop brutes entraine un stress inutil de toute modèle et peut avoir comme conséquence une défaillance subite, ou par la suite au travers de dommages "sournois", de la structure ou du matériel.
- Danger de combustion par defaillance de l'électronique. Stockez vos accus toujours dans un lieu sécurisé, respectez les consignes de securités des composants électroniques dans votre modele, des accus ainsi que du chargeur utilisé et protégez l'électronique de toute projection d'eau. Assurez-vous que le régulateur et l'accu aient un refroidissement suffi tant.
Toute reproduction / publication sous forme papier ou électronique, même partielle, des notices de nos différents produits sont strictement interdit sauf par autorisation exclusive de le société Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG (sous forme écrite).
Les kits d'assemblages MULTIPLEX sont soumis pendant la production à des contrôleires réguliers du matériel. Nous espérons que le contenu du kit répond à vos espérances. Nous vous prions de vérifier le contenu (suivant la liste des pieces) du kit avant l'assemblage, car les pieces utilisées ne sont pas échangées. Dans le cas où une piece ne serait pas conforme, nous sommes disposé à la rectifier ou à l'échanger après contrôle. Veuillez returner la piece à notre unité de production sans omettre de joindre le coupon de caisse ainsi qu'une petite description du défaut.
Nous essayons tous de faire progresser technologiquement nos modèles. Nous nous réservons le droit de modifi cations de la forme, dimensions, technologie, matériel et contenu sans préavis. De ce fait, nous ne prenons donc pas en compte toutes réclamations au sujet des images ou de données ne correspondants pas au contenu du manuel.
Attention!
Les modèles radiocommandés, surtout volants, ne sont pas des jouets au sens propre du terme. Leur assemblage et utilisation demande des connaissances technologiques, un minimum de dextérité manuelle, de rigueur, de discipline et de respect de la sécurité. Les erreurs et négligences, lors de la construction ou de l'utilisation, peuvent conduire à des dégât s corporels ou matériels. Du fait que le producteur du kit n'a plus aucune influuence sur l'assemblage, la réparation et l'utilisation correcte, nous déclinons toute responsabilité concernant ces dangers.
Avertissement:
Comme tous les apparèils volants votre modèle possède également ses limites statiques! Des vols en piqués ou des manœuvres irresponsables peuvent entraîner la perte de votre modèle. Veiliez notes que dans de telsaucun remplacement sera consenti. Essayez de trouver progressivement les limites de votre modèle. Celui-ci est adapté pour accueillir la propulsion que nous vous conseillons, néanmoins que suite à un assemblage irréprochable et exempt de tout dommage afin d'ouvoir résister aux contraintes.
Equipement nécessaires pour le Tucan:
Zacki ELAPOR Nr. Com. 85 2727
Zacki ELAPOR super liquid 10g Nr. Com. 85 2728
Set de propulsion „Tucan/ Mentor" Li-BATT powered
ou Set de propulsion „Tucan/ Mentor"
Batterie Li-BATT FX 3/1-2300 (M6
4x Servo Tiny S
Nr.Com. 157371
Nr.Com. 65121
Nr. Com. 33 3663
Nr. Com. 33 2663
1x Servo Tiny S MG
4x Rallonge 30 cm (UNI)
Récepteur RX-6-DR light M-LINK 2.4 GHz
Emetteur SMART SX M-LINK
Chargeur MULTlcharger L-703 EQU
Nr. Com. 65122
Nr. Com. 85031
Nr.Com.85809
Nr. Com. 15300/1
Nr. Com. 82523
Accessoires en option pour le Tucan:
Set de propulsion"TUCAN -TUNING S-BEC" Li-BATT powered
ou Set de propulsion ,TUCAN TUNING S-BEC" Nr. Com. 33 2664
Batterie Li-BATT FX 5/1-3200 (M6) Nr. Com. 157373
4x Servo Tiny MG Nr. Com. 65122
Récepteur RX-7 M-LINK 2,4 GHz Nr. Com. 55818
MULTIlight, 5 LEDs Nr. Com. 73020
Capteur de courant 35 A pour récepteurs M-LINK
Figurine de pilote Johnny (d'orange) Nr. Com. 73 3352
Pilote figure Jimmy (bleu) Nr. Com. 73 3351
Ce modele n'est pas en polystyreneTM! De ce fait un collage avec de la colle blanche, polyurethane ou epoxy n'est pas possible. Ces colles ne tiennent que superficielement et casset sous une contrainte trop importante. N'utilisez que des colles cyanoacrylate / colle rapide de viscosite moyenne, de préference notre Zacki-ELAPOR® # 59 2727 qui est optimé pour la mousse type ELAPOR® et colle rapide correspondante.
Si you utilisez notre Zacki-ELAPOR® vous pouvez vous passer d'activer ou de Kicker. Néanmoins, si vous utilisez d'autres colles, et que vous ne pouvez pas vous passer d'activer, veillez utiliser se dernier dans un endroit bien aéré voir ou de préférence à l'extérieur.
Attention lorsque vous travailliez avec une collé cyanoacrylate. Celle-ci durcie en l'espace de quelques secondes, et de ce fait, evitez tout contacte avec les doigts ou autres parties du corps. Portez des lunettes pour protégger les yeux! Tenez ces produits loin de la portée des enfants! Essayez le plus possible d'utiliser de la collie chaude. Vous trouvezEZ également une remarque à ce sujet dans la notice!
Utilisation de notre Zacki ELAPOR®
Zacki ELAPOR® a été spécialement concu pour le collage de nos modèles en mousse ELAPOR®.
Afn d'effectuer un collage d'une maniere optimale, il faut respecter les differents points ci-dessous:
- Evitez l'utilisation d'activereur. Celui-ci affaiblira nettement le joint de colle.
Surtout pour le collage de grandes surfaces nous vous conseillons de laisser secher les pieces pendant 24 h.
L'activateur est utilisable pour des collages ponctuels. N'aspergez qu'un peu d'activateur sur un cote.
Laissez aérer l'activateur pendant environ 30 secondes.
- Pour un collage optimal, rendez les surfaces concernées un peu rugueuses à l'aide de papier de verre fin (grain type 320).
Tordu -ILAe n'existe normalement pas. Dans le cas ou quelque chose serait tordue suite par exemple au transport, il est possible de le redresser. En effet la mousse ELAPOR se comporte comme du metal. Tordez un peu plus dans le sens contraire, I'elasticite de la matiere replacera la partie dans sa position et conserve la forme. Naturellement tout a ses limites - n'exagerez donc pas!
Tordu - cela est possible! Si vous souhaitez laquer votre modele, frottez la surface delicatement avec notre MPX Primer # 602700, de telle maniere à nettoyer le modele. Les couches de laques ne doivent surtout pas être vaporisées d'une maniere trop épaissé et irrégulière, sinon le modele se déforme. Celui-ci sera déformé, lourd et souvent même inutilisable! Des laques satinées procurunt un plus bel effet optique.
Données techniques Tucan
Envergure: 1300 mm
Longueur hors tout: 1110 mm
Poids en vol: 1850 g
Fonctions RC: Direction, Profondeur, Ailerons, Moteur, roulette avant directrice, en option train d'atterrissage rétractable
Vitesse maximum: 130Km / h avec standard drive set / 165 Km/h avec tuning drive set
Durée de vol: Env. 8-10 min
Remarque: s'il vous plaît supprimer les photos du centre de la notice!
1. Préparation du modele pour l'assemblage
vous n'en avez pas il est également possible d'utiliser du vernis à ongle.
Pour l'assemblage de votre modele vous devez travailler sur une surface de travail propre et plane. Concernant les outils, il vous faut: un cutter bien affuté, tournevis cruciform de taille moyenne, pince pointue, pince coupante, ciseau à ongle ou Lexan, un peu de papier de verre de grain 220-240, clé six pans SW 1,5 & 2,5 (compris dans le kit), ainsi qu'un pistolet à colle.
Si aucune colle spécifique que n'est indiquée, nous vous conseillons d'utiliser la Zacki ELAPOR # 85 2727. Pour les collages spéciaux, il est conseilé d'utiliser la colle ELAPOR super liquide # 85 2728 et de la colle à chaud.
2. Collage de la pièce de réception de la roulette de nez (pic. 05)
Collez le support de réception de la roulette de nez 15 avec les renforts 16 & 17 comme indiqué sur l'illustration. Pour cela voirlez que les perçages soient orientés correctement. Pour le collage, nous vous conseillons d'utilisez de la Zacki Elapor # 85 2727.
3. Assemblage du cadre en M (Pare feu avec propulsion, support d'accu et de train d'atterrissage) (pic. 06-09)
Positionnéz dans la partie gauche du fuselage 5 la nervure de tête 18, piece latérale 19, piece de renfort 20, piece de fond 21, couple 22, couple létral 23 et piece de renfort 24 sur l'ensemble déjà collé formé des pieces 15, 16 et 17, orientez correctement les pieces et assemblez l'ensemble sans coller les pieces sur la mousse.
Pour cette étape, orientez vous aux lignes d'aides sur l'illustration.
Après avoir réalisé le cadre, enlevez celui-ci de la mousse et collez l'ensemble avec de la colle Zacki ELAPOR super liquide # 59 2728. Pour cela il suffit d'enduire les contours des différentes pieces avec de la colle afi n que celle-ci cou dans les jointures.
Mettez en place la partie laterale 25 avec le renfort 26 dans la moitié de fuselage de droite 6. Orientez correctement les pieces et assembléz delicatement celles-ci avec l'ensemble réalisé au préalable, sans les coller avec la piece en mousse. Ressortez le cadre de la moitié de fuselage et enduirez les bords de colle Zacki ELAPOR super liquide. Eliminéz delicatement les surplus de colle.
Positionnez les pieces de renfort 29 et 30 par l'arrière sur le support moteur et collez-les. Veillez à ce que les percages se superposent parfaitement.
4. Mise en place de l'unité supporteroute (pic. 10)
Placez respectfully une rondelle 54 (Ø12mm externe et Ø 3,2mm interne) des deux côtés sur la nervure de tête 18 et collez les dans les positions prévues. Ensuite, vissez les entreprises en aluminium 56 par l'avant à l'aide des 4 vis cylindriques 53 (six pans M3x16mm). Afin de securiser la fi xation des vis il est conseilé d'utiliser du frein fi let. Si
Positionné le cadre en M ainsi réalisé dans la partie de droite du fuselage, orientez correctement l'ensemble et collez celui-ci avec la piece en mousse. Collez ensuite la partie gauche du fuselage avec celle de droite.
Orientez l'ensemble en vous aidant des lignes d'aide de l'illustration. Veillez à effectuer un assemblage sans contraintes.
6. Préparation des guignols de gouvernes (pic. 12)
Engagez la piece de fi xation de tringle 40 sur le guignol en plastique 38. Ensuite mettez en place la rondelle 41 (en laiton M2) et l'écrou 42 (laiton M2) sur le fi letage. Serrez l'écrou avec une petite pince en appliquant jusqu'à la force nécessaire afi n que l'ensemble de fi xation puisse encore tourner. Assurez la position de l'écrou avec une goute de Zacki. Puis, mettez la vis six pans 39 (M3x3mm) en place et effectuez env. 3 rotations pour l'engager correctement.
7. Assemblage de la profondeur (pic. 13 & 14)
Raccourcissez deux tringles en fi bre de verre 73 (Ø1,3mmx 510mm) sur une longueur de 480mm. Aplatissez un peu la surface de l'ouverture de la piece Zacki à l'aide d'une pince plate. Mettez de la colle aux endroits prevus sur la profondeur 10 et pressez delicatement les deux tringles en fi bre de verre 73 dans celles-ci. Collez ensuite les raccords de profondeur 27 dans les fentesPrevues. Collez maintainant I'ensemble guignol 38 pré assemblé dans l'évidement prevus sur la profondeur 10.
Libéréz la profondeur aux extremités. Rendez les bords écharnières plus „libre“ en bougeant la gouverne plusieurs fois d'un côté à l'autre - surtout ne jamais séparer complètement la gouverne!
8. Assemblage de la dérive (pic. 15)
Pré assembliez le guignol 38, comme décrit à l'étape 7 et collez celui-ci à l'endetroit prévu sur la gouverne de direction 11.
Libéréz la dérive 11 sur la partie haute. Rendez les bords charnières plus „libre“ en bougeant la gouverne plusieurs fois d'un côté à l'autre - surtout ne jamais séparer complètement la gouverne!
Les pots d'échéements sont attaché à la dérive, séparez les delicatement et jointivement en vous aidant des lignes indiquées sur l'illustration. La distance de la ligne de séparation à la dérive est de l'ordre de 3mm. Sur la dérive il faut donc également garder un épaulement de 3mm.
- Collage de l'aile et de l'empennage sur le fuselage (pic. 16 & 17)
Positionnez la profondeur 10 sur le fuselage et collez l'ensemble. Veillez à ce que l'ensemble soit bien horizontal.
Positionnez la dérive 11 sur le fuselage et collez l'ensemble Veillez à l'orientation correcte de la dérive par rapport à la profondeur.
- Montage des servos de commande pour les gouvernes (pic. 18 & 19)
Branchez une rallonge de 30cm # 8 5031 sur le servo de direction Tiny-S # 6 5121 et sécurisez la tenue des prises Uni af n qu'ils ne puisse se déconnecter. Raccourcissez le palonnier comme indiqué sur l'illustration 18 puis mettez en position la tringle de commande 47 (Ø1,5x80mm) au niveau du palonnier. Passez le cable par l'ouverture du fuselage et placez le servo de direction ainsi que la tringle de commande dans les ouvertures prévues. Vérifi ez la position centrale du servo puis fi xez les languettes avec de la colle à chaud sur la mousse.
Une fois mise en position centrale, fi xez la tringle de commande de la dérive sur le palonnier en serrant la vis six pans, fi xez celui-ci sur le servo sans oublier de placer la vis de maintien.
De même pour le servo de profondeur, branchez une rallonge de 30cm # 8 5031 au servo de profondeur Tiny-S # 6 5121 et sécurisez la connexion. Mettez en place la tringle de commande 46 (Ø1x50mm) comme décrit dans l' étape précédente. Passez le cable dans le fuselage et mettez en place le servo à l'endetroit prévu. Fixez les languettes avec de la colle à chaud sur la mousse. Une fois mise en position centrale, fi xez la tringle de commande de profondeur sur le palonnier en serrant la vis six pans, fi xez celui-ci sur le servo sans oublier de placer la vis de maintainien.
- Préparation du verrouillage de l'aile (pic. 20 & 21)
Collez des deux cots les couple latorial 32 et la piece ronde en contreplaqué 33. Ensuite, par le bas, pressez les écrous à dents 44 (M6x8mm) sur l'ensemble, si nécessaire vous pouvez utiliser un petit marteau, puis sécurisez leur positionnement avec un peu de colle.
Collez ensuite les deux pieces laterales 31 avec l'assemblage ci-dessus. 1
- Collage du verrouillage d'aille avec la piece centrale (pic. 22 & 23)
La piece de fi xation de l'aille se place par le haut sur la piècestrictement les trous de percages. centrale de l'aille 9, orientez et collez la soigneusement.
Collez le couple 35 avec les parties en mousse par l'avant.
Le tube en fi bre de carbone 72 (Ø 8x370mm) s'engage par le côté dans la piece en mousse et passes par l'ouverture de la piece de verrouillage de l'aile. Le tube s'arrête jointivement des deux cots. Appliquez de la colle sur les surfaces indiquées et mettez le en position.
- Collage de I'aile et de la pièce centrale (pic. 24)
Appliquez de la colle sur la zone de jointure. Mettez en place l'aile de droite 8 par le haut sur la piece centrale 9 puis orientez l'ensemble. Pour un durissement rapide de la colle, vaporisez en peu d'activateur dans les fentes. Pour la mise en place de la partie de gauche de l'aile 7 effectuez les mêmes étapes.
- Collage de la clé d'aile sur les ailes (pic. 25)
Sur le dessous de l'aile collez respectivement un tube en fi bre de carbone 71 (Ø8x 470mm) et une tige de fi bre de verre 73 (Ø1,3x510mm) coupée à la longueur de 480mm dans les fentes prévues à cet effet.
Remarque:
Utilisez une surface de travaille droite et plane. La partie d'aile doit être posée sur une surface de travail plance afin de ne pas avoir de contraintes.
- Montage des ailerons (pic. 26 & 12)
Préparez deux guignols 38 comme décrit à l'objet 7. Veillez observer que sur l'illustration 12 il est bien précisé qu'il est nécessaire de réaliser un guignol pour le côte gauche et un pour le côte droit. Collez par demi-aille un guignol 38 pris assemblés par en-dessous à l'emplacement prévu sur les ailerons. Libéréz les ailerons gauche et droite. Rendez les bords charnières plus „libre“ en bougeant la gouverne plusieurs fois d'un côte à l'autre - surtout ne jamais séparer complètement la gouverne!
- Montage des servos dans les ailes (pic. 26)
Engagez les tringles de commandes 46 (Ø1x50mm) sur les palonniers raccourcis des servos Servos Tiny-S # 6 5121 comme indiqué sur l'illustration 26 puis mettez les servos en place dans les parties d'aires respectives 7 et 8. Verifi ez que le servo soit bien en position centrale et fi xez les languettes de ceux-ci sur la mousse avec une goute de colle chaude. Connectez une rallonge de 30 cm # 8 5031 respectivement sur chaque servo. Placez les gouvernes en position centrale puis serrez la vis de fi xation six pans du système de maintainen de tringle.
- Montage du support de train d'atterrissage (pic. 27 & 28)
Pour la fi xation du train d'atterrissage de croite, collez le support de train 36 avec les pieces de renfort 34 comme indiqué sur l'illustration 27. Veiliez à faire correspondre
Effectuez les mêmes opérations pour le train d'atterrissage de gauche avec les pieces en contreplaqué 36 et 2x 34. Il faut obtenir 2 ensembles symétriquement identiques.
Positionnez la fi xation du train d'atterrissage de croite dans l'évidement prévu à cet effet, orientez correctement et collez l'ensemble.
Effectuez les mêmes opérations pour la partie gauche de l'aile.
18. Montage du train principal rigide (compris dans le kit) (pic. 29-33)
Toutes les pieces nécessaires pour cette étape se trouvent dans le sachet „kit de train d'atterrissage Tucan".
Percez respectivement un trou 4,5mm environ dans le support plastique du train d'atterrissage principal 62 de gauche et de droite. Engagez les tiges des trains principaux 58 & 59 par en-dessous dans le support et vissez l'ensemble avec le couvercle 63 et les vis pour tôle 67 (2,9x9,5). Maintenant vous pouvez monter les trains d'atterrissages 7&8 dans les ailes comme indiquedans l'illustration, pour cela utiliser les vis tôle 67 (2,9x9,5).
Mettez en place une vis six pans 69 (M3x3) dans chaque cylindre de blocage 68 (4mm), effectuez environ trois tours. Engagez sur chaque jambe de train un cylindre de blocage 68 avec 69, une roue 61 et encore un cylindre de blocage 68 avec 69. Ajustez les cylindres de blocages affin que la roue puisse tournée librement puis serrez les vis six pans.
19. Montage de la roulette orientable de nez (comprise dans le kit) (pic. 34-42)
Mettez en place un cylindre de blocage 68 avec 69 sur la tige de la roulette de nez. Passez Maintenant la tige dans le perçage du support de roulette de nez 64, engagez également un cylindre de blocage 68 avec 69 et ensuite un palonnier 65. Ne serrez que Maintenant le cylindre de blocage en position comme le montre l'illustration 37. Veille à ce que le palonnier soit bien parallele à l'axe de roue et que la tige se laisse facilement tournée. Montez la roulette de nez de la même manière que celles des trains principaux.
Engagez maintainant la tringle de commande pour la rouette de nez 70 (Ø1,5x151mm) dans le trou le plus a l'extérieur du palonnier 65, puis engagez celle-ci comme indiquedans I'illustration 40 dans le fuselage. Et enfi n, vissez le support de la roulette de nez 64 complètement assemblée avec les vis toles 66 (3,0x16), serrez delicatement.
Après avoir enlevé le palonnier, fi xez le servo Tiny-MG # 6 5122 dans l'évidement prévue à cet effet de la partie gauche du fuselage, sécurisez la bonne tenue avec une goute de colle sur les languettes du servo. A l'endroit indiqué, percez un trou de 2,5mm dans le palonnier. Mettez en place par en-dessous le système de fi xation de tringle 40 dans ce trou puis placez par au-dessus une rondelle 41 (laiton M2) et un écrou 42 (laiton M2), serrez l'ensemble de telle manière à ce que le système de fi xation puisse tourne facilement. Assurez la position de l'écrou avec une goute de colle. Mettez le servo et la roulette de nez en position centrale puis serrez la vis six pans 69 (M3x3) par l'ouverture supérieure du fuselage.
Remarque! L'écrou du système de fi xation de tringle ne doit pas frottier sur le corps du servo, si nécessaire réduisez la course du servo sur votre émetteur.
20. Verrière (pic. 43-47)
Collez jointivement le système de fermeture de verrière à aimant 45 (partie épaisse) dans le fuselage.
Collez le système de verrouillage 28 dans l'évidement prévu au niveau de la partie avant du carter de cockpit 12.
Pour la préparation du cockpit nous vous conseillons de laquer ceux-ci avec de la peinture en bomber ELAPOR-Color gris # 602722. Les autocollants pour les instruments du cockpit ainsi que le siège sont livrés dans le kit (planche de decoration A). En option vous pouze également coller le pilote adapté # 73 3351 et # 73 3352 dans le cockpit. Avant de coller celle-ci, rendez la surface de collage du pilote un peu rugueuse à l'aide de papier de verre puis dégraissez-le.
Découpez soigneusement le contour de la verrière 14 le long du marquage. Pour la découpe il est conseilé d'utiliser des ciseaux Lexans, ou ciseaux pour les ongles.
Pour le collage de la verrière 14 sur le carter de cockpit 12 procédez comme suit: mettez en place le carter du cockpit sur le fuselage et placez de petites goutes de colle distancées d'environ 8 cm sur le cadre. Positionnez la verrière sur le cadre et appuyez delicatement. Laissez secher l'ensemble environ 10 minutes avant de l'enlever du fuselage. Appliquez maintainant une bande de ruban adhésif de qualité ou bande isolante autour de la verrière.
Placez le système de fermeture de verrière à aimant 45 (partie mince) sur la partie collée du fuselage, orientez le dans le sens de vol et vaporisez un peu d'activateur. Appliquez un peut de colle rapide sur le côté de la verrière à l'endroit ou le système de fermeture à aimant doit se placer, engagez la verrière sur le fuselage. Ainsi vous pouvez être certain que les deux parties du système de fermeture à aimant se positionné idèalement et la verrière ferme parfaitement.
21. Montage de la propulsion (pic. 48 & 52).
Vissez le moteur sur le pare-feu en aluminium 56 à l'aide des quatre vis M3x10mm comprises dans le kit de propulsion. Connectez les trois cables d'alimentation du moteur avec celles du régulateur. Passez cet ensemble par devant dans le fuselage et vissez le support moteur avec les quatre vis six pans 53 (M3x16mm) sur les entreprises en aluminium 56.
Fixez le régulateur à l'emplacement prévu avec de morceau de Velcro 48 et 49 à l'intérieur du fuselage comme indiqué sur l'illustration 52. Du fait que le Velcro a une grande "force d'accrochage", nous vous conseillons de renforcer la partie à coller au fuselage avec un peu de colle Zacki.
Remarque!
Observe le sens de rotation du moteur. L'axe du moteur doit, en regardant de devant, tourner dans le sens contraire de des aiguilles d'une montre. Effectuez l'essay sans hélice.
22. Montage de l'hélice (pic. 49 & 50)
Enlevez l'écrou de l'entraineur d'hélice 57, engagez une hélice équilibrée et mettez en place le support de cône en plastique 52. Remettez en place l'écrou sur l'entraineur, placez l'ensemble sur l'axe moteur et serrez fortement l'écrou. Placez maintainant le cône en Elapor 13 sur le support de cône 52.
Remarque! Pour l'équilibrage de l'hélice il est conseillé d'utiliser l'équilibreur # 33 2355.
23. Mise en place des pots d'échéagements (pic. 51)
Placez les pots d'échévement, que vous avez séparés de la dérive 11, sur le côté gauche et droit du fuselage au niveau des évidements prévues à cet effet, positionnez correctement celles-ci et collez les.
24. Mise en place du récepteur (pic. 52)
Le récepteur est fi xé avec un bout de bande Velcro 48 et 49 comprise dans le kit sur la position définie.
25. Assemblage fi nal du modele
Engagez la bande velocro 50 devant la fi xation de l'aile sur le fuselage au travers du cadre en M et positionnez celle ci de telle maniere à ce que les deux extrémités regardant vers le haut soit de même longueur. Assurez le positionnement de la bande avec une goutte de colle Zacki Elapor. Vissez maintenant l'aile sur le fuselage à l'aide des vis en plastique 43. Décorez votre modèle à l'aide des planches de décorations contenues dans le kit, ou laque celui-ci en fonction de votre humeur et de vos gouts avec des couleurs ELAPOR color.
26. Mise en place de l'accu et réglage du centre de gravité
L'accu n'est mis en place que lorsque votre modèle est complètement assemblé. Positionné l'accu sur sa luge de telle manière à ce que le centre de gravité se trouve à 90mm du bord d'attaque mesure au niveau du fuselage, sans devoir ajouter de plomb de ballast. Le réglage du centre de gravité en tenant le modèle sur le dos peut être avantageux. Utilisez un morceau de bande velcro afi n que l'accu ne puisse pas ce déplacer.
27. Réglage du débutment des gouvernes
Veillez regler le débutement des gouvernes comme suit:
Ailerons: 15 / 12 ~mm ± 20% Expo
Profondeur: 10 / 8 ~mm ± 20% Expo
| Numération Quantité | Désignation | Matériel | Dimensions | |
| continue | ||||
| 1 | 1 | Notice d'assemblage Papier DIN A4 | ||
| 2 | 1 | Formulaire de réclamation Papier DIN A5 | ||
| 3 | Planche de décoration A | Film | Complet | |
| 4 | Planche de décoration B | Film | Complet | |
| Pièces en mousse | ||||
| 5 | 1 | Moitié de fuselage gauche | Mousse Elapor | Complet |
| 6 | 1 | Moitié de fuselage droite | Mousse Elapor | Complet |
| 7 | 1 | Aile gauche Tucan | Mousse Elapor | Complet |
| 8 | 1 | Aile droite Tucan | Mousse Elapor | Complet |
| 9 | 1 | Partie centrale d'aile Tucan | Mousse Elapor | Complet |
| 10 | Profondeur Tucan | Mousse Elapor | ||
| 11 | Dérive Tucan | Mousse Elapor | Complet | |
| 12 | Carter pour cockpit Tucan | Mousse Elapor | Complet | |
| 13 | Côte Elapor Ø 60mm /63mm | Mousse Elapor | Complet | |
| 14 | Verrière Tucan | Plastique extrudé | Complet | |
| Pièces de fuselage en bois | ||||
| 15 | 1 | Support de réception de la roulette de nez | Complet | |
| 16 | Pièce de renfort | Contreplaqué bouleau de 3 mm | Complet | |
| 17 | Pièce de renfort | Contreplaqué bouleau de 3 mm | Complet | |
| 18 | Nervure de tête | Contreplaqué bouleau de 3 mm | Complet | |
| 19 | Pièce latérale | Contreplaqué bouleau de 3 mm | Complet | |
| 20 | Pièce de renfort | Contreplaqué bouleau de 3 mm | Complet | |
| 21 | Pièce de fond | Contreplaqué bouleau de 3 mm | Complet | |
| 22 | 1 | couple Contreplaqué bouleau de 3 mm | Complet | |
| 23 | couple latéral | Contreplaqué bouleau de 3 mm | Complet | |
| 24 | Pièce de renfort | Contreplaqué bouleau de 3 mm | Complet | |
| 25 | Pièce latéral | Contreplaqué bouleau de 3 mm | Complet | |
| 26 | Pièce de renfort | Contreplaqué bouleau de 3 mm | Complet | |
| 27 | Raccords de profondeur | Contreplaqué bouleau de 3 mm | Complet | |
| 28 | Système de verrouillage | Contreplaqué bouleau de 3 mm | Complet | |
| 29 | Pièce de renfort | Contreplaqué bouleau de 3 mm | Complet | |
| 30 | Pièce de renfort | Contreplaqué bouleau de 3 mm | Complet | |
| Pièces en bois aile | ||||
| 31 | Pièce latéral | Contreplaqué bouleau de 3 mm | Complet | |
| 32 | Couple latéral | Contreplaqué bouleau de 3 mm | Complet | |
| 33 | Pièce de renfort | Contreplaqué bouleau de 3 mm | Complet | |
| 34 | Pièce de renfort | Contreplaqué bouleau de 3 mm | Complet | |
| 35 | Couple | Contreplaqué bouleau de 3 mm | Complet | |
| 36 | Support de train d'atterissage | Contreplaqué bouleau de 3 mm | Complet | |
| 37 | Protection | Contreplaqué bouleau de 1,5 mm | Complet | |
Kit de petites pieces
38 4 Guignol Plastique injecté Complet
39 5 Vis de serrage six pans Métal M 3 x 3
40 5 Pièce de fi xation de tringle Aluminium CompletØ6
41 5 Rondelle Laiton M2
42 5 Écrou Laiton M2
43 1 Vis plastique Polyamide M 6 x 25
44 1 Écrou à dents Métal zingué M 6 x 8
45 1 Fermetre de verriere a aimant, Metal Complet
46 3 Tringle acier avec embout en Z, Metal 1× 50mm
47 1 Tringle acier avec embout en Z, Metal 1× 80mm
48 2 Bande Velcro Crochets Plastique 25× 60mm
49 2 Bande Velcro Velours Plastique 25× 60mm
50 1 Bande Velcro 16x200mm „back to back" noir/rouge,Plastique 16 x 200 mm
51 1 Clé six pans Métal SW 1,5
51.1 1 Clé six pans Métal SW 2,5
52 1 Support pour cone Plastique 26 mm
53 8 Vis à tête cylindriques Six pans M3x 16
54 8 Rondelle ext. Metal 12mm / 3mm
55 1 Support moteur Alu Tucan Pièce poinçonnée, Aluminium
56 4 Entretoises Alu Pièce tournée, Aluminium 06x54
57 1 Entraineur Elapor avec écrou 6 pans M6,Aluminium, axe 5mm/perçage 6mm
Kit de train d'atterrissage
58 1 Tige de train d'atterrissage gauche Corde a piano 4 mm
59 1 Tige de train d'atterrissage droite Corde a piano 4 mm
60 1 Tringle de commande roulette de nez Corde a piano 4mm
61 3 Roue gonfl ee avec pneu caoutchouc, Plastique 57mm / 4,1
62 2 Support de train principal D+G ,Plastique Complet
63 2 Couvercle pour train d'atterrissage principal D+G, Plastique Complet
64 1 Support de roulette de nez, Plastique Complet
65 1 Palonnier roulette de nez Plastique avec insert métallique Complet
66 4 Vis PT 3,0x16mm cruciforme zinguée, Metal 3,0x16mm
67 20 vis pour tôle Metal 2,9x9,5mm
68 8 Cylindre de blocage 4mm Métal
69 8 Vis de serrage six pans Métal M 3 x 3
70 1 Tringle longue/ tringle de commande de servo BFW Tucan 1,5x151mm
Clé d'aile
71 2 Tube fibre de carbone Fibre de carbone 8× 5,4× 470
72 1 Tube fibre de carbone Fibre de carbone 8× 5,4× 370
73 4 Tige fibre de verre Fibre de verre 1,3× 510
Pièces supplémentaires pour KIT+
74 4 Rallonge de cable de commande,Plastique/Metal 300 mm
75 1 Servo Tiny-MG (UNI) Plastique/ Metal 30× 12× 30
76 4 Servo Tiny-S (UNI) Plastique/Metal 30× 12× 30
77 1 Kit de propulsion „Tucan“ Li-BATT powered, Divers 374 x 128 x 63
wing panel L.H./R.H.
Demi alle gauche, droite
1 + u7 = 4.8
71x2 C
9 Wing cent
Part of
m - 1 0 ;
37 Holzteile Flä
Pijeces en bois
31-36

31-36
Spinner backplate Support pour cône
Spinner backplate Support pour cone

Cone

Zahnsch
Controller Variateur
Notice Facile