MULTIPLEX Kit+ Tucan - Giocattolo radiocomandato

Kit+ Tucan - Giocattolo radiocomandato MULTIPLEX - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Kit+ Tucan MULTIPLEX in formato PDF.

📄 64 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice MULTIPLEX Kit+ Tucan - page 42
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT

Domande degli utenti su Kit+ Tucan MULTIPLEX

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Giocattolo radiocomandato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Kit+ Tucan - MULTIPLEX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Kit+ Tucan del marchio MULTIPLEX.

MANUALE UTENTE Kit+ Tucan MULTIPLEX

D Bauanleitung 2 ... 11
GB Building instructions 12 ... 21
F Notice de construction 22 ... 41
1 Instruzioni di montaggio 42... 51
ES Instrucciones de montaje 52 ... 60

Abbildungen

Illustrations

Illustrations

Ilnstrazioni

Iustraciones

… 30-39

Ersatzteile

Replacement parts

Pieces de rechanges

Parti di ricambio

Repuestos

61-64

IlmodelloNONEUNGIOCATTOLONel sensocomune del terminel.

Con la messa in funzione del modello l'utente dichiara di conoscere e aver capito il contentuto delle istruzioni per l'uso, in particolare le avventenze sulla sicurezza, gli interventi di manutenzione, le limitazioni di funzionamento e i vizi.

Questo modello non deve essere什么意思 in funzione da bambini di età inferiore ai 14 anni. Se minorenni utilizzano il modello sulla sorvegianza di un adulto con obbligo di assistenza seconda la legge ed esperto, quest'ultimo è responsabile affi niche le avventenze delle ISTRUZIONI PER L'USO vengano rispetto.

IL MODELLO E I RELATIVI ACCESSORI DEVONO ESSERE TENUTI LONTANI DAI BABBINI DI ETÀ INFERiore AI 3 ANNI! LE MINUTERIE RIMOVIBILI DEL MODELLO POSSONO ESSERE INGOIATE DA BABBINI DI ETÀ INFERiore AI 3 ANNI. PERICOLO DI ASFISSIA!

Durante il funzionamento del modello si devono osservare tutte le avventenze delle ISTRUZIONI PER L'USO. La Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG non è responsabile per perdite e danni di qualunque tipo che si vengono a creare come conseguenza di utilizzo sbagliato o abuso di quosti prodotti, compresi i relativi accessori. Ciò comprende perdite e danni diretti, indiretti, voluti e involontari e agli forma di danni successivi.

Ogni avventenza di sicurezza di queste istruzioni devese assolutamente rispetto e contribuisce ad un utilizzato sicuro del vosto modello. Utilizzate il vosto modello con intelligenza ed attenzione, e sarea un bel divertimento per voi e per gli spettatori, perché rappresentare alcun pericolo. Se non utilizzate il vosto modello responsabilmente, si potranno verificare notevoli danni materiali e lesioni gravi. Voi soli siete responsabili che le istruzioni per l'uso vengano rispetto e che le avventenze sulla sicurezza vengano applicate.

Impiego conforme alla destinazione d'uso

Il modello più essere utilizzato solo in campo hobbistico. Ogni altri tipo di utilizzo è proibito. Per i dati o gli infortuni di agli tipo a persone e animali risultanti da un utilizzo improprio è responsable esclusivamente l'utente del modello e non il costruttore.

Per l'uso del modello è permesso utilizzato solo gli accessori da nei consigliati. I componenti consigliati sono più collaudati e adattati al modello ai fini di un funzionamento sicuro. Se si utilizzato altri componenti o se il modello viene modificato, vengono a mancare tutti i diritti di garanzia del costruttore e/o rivenditore.

Per mantenere basso il rischio durante il funzionamento del modello, osservare i seguenti punti:

  • Il modello viene comandato tramite radiocommando. Nessun radiocommando è protetto da radiodisturbi. Tali disturbi sono causare la perdita di controllo temporanea sul modello. Per quello motivo durante il funzionamento del vostro modello per evitare collisions bisogna sempre rispetto grande distance di sicurezza in tutte le direzioni. Già al primo avvisaglio di radiodisturbi dovete smettere di utilizzare il vostro modello!
  • Dovete mettere in funzione il vostro modello solo dopo aver eseguito con successo un completo test di funzionamento e un test della ricezione, secondo le istruzione del vostro radiocommando.
  • Il modello deve essere in volo solo a condizioni di visibilità buone. Non volare in direzione del sole per non essere abbagliati o a condizioni di visibilità cattive.
  • Un modello non deve essere什么意思 in funzione nelle opodali o di sostanze stupefacenti o medicinali che limitano la capacité di reazione.
  • Fare volare il modello solo se le condizioni atmossferiche e il vento vi permettono di controllario bene. Anche a vento debole tenere conto che intorno ad oggetti si formano vortici che possono infl uenzare il modello.
    Non far volare mai il modello in luoghi in cui potete mettere in pericolo voi stessi o altri, come p.es. in centri abitati, su elettrodotti, strade o binari.
    Non guidare mai il modello versus persone ne animali. Volare a raso sulla testa di altre personne non è un segno di particolare bravura, ma espone gli altri ad un rischio inutile. Nell'interesse di tutti segnalare quello fatto agli altri piloti. Fate volare il modello sempre in modo che né voi né gli altri siano in pericolo. Pensare sempre cheanche il miglior radiocommando più in anni periodo essere disturbato. Anche una pratica di volo di lunghi anni, priva di incidenti non è una garanzia per il prossimo minuto di volo.

MULTIPLEX Kit+ Tucan - Impiego conforme alla destinazione d'uso - 1

MULTIPLEX Kit+ Tucan - Impiego conforme alla destinazione d'uso - 2

MULTIPLEX Kit+ Tucan - Impiego conforme alla destinazione d'uso - 3

MULTIPLEX Kit+ Tucan - Impiego conforme alla destinazione d'uso - 4

MULTIPLEX Kit+ Tucan - Impiego conforme alla destinazione d'uso - 5

Rischi residui

Anche se il modello viene quello in funzione secondo le norme e tenendo conte di tutti gli aspetti di sicurezza, sussiste sempre un determinato rischio residuo.

Quindi è obblatorio stipulare un'assicurazione di responsabilità civile. Nel caso feste socio di un'associazione o federazione, potete stipulare l'assicurazioneanche in questa istituzione.Fare attenzione ad avere una protezione assicurativa suffi ciente (aeromodello con motorizzazione).Mantenere i modelli e il radiocommando sempre in perfetto stato.

I seguenti pericoli possono verifi carsi in relazione alla costruzione e all'esecuzione del modello:

Lesioni dovute all'elica: appena il pacco batteria è collegato, tenere libera la zona dell'elia. Osservareanche che gli oggetti di fronte all'elia possono essere aspirati o che gli oggetti dietro possono essere spinti via. Il modello si può mettere in moto. Quindi orientarlo sempre in modo che nel caso di un avvio involontario del motore non si possa muovero in direzione di altre persona. Durante le regolazioni in cui il motore è in funzione o può mettersi in funzione, il modello deve sempre essere tenuto da un aiutante.
- Precipitatione dovuto ad erre di commando: Puo succeedere anche al miglior pilota, quindi far volare il modello solo in ambiente sicuro: un terreno omologato per aeromodelli è una relativa sicurezza sono indispensablei.
- Precipitatione dovuta ad erre tecnico o danni dovuti al trasporto o danni precedenti non conosciuti. è obbligatorio controllare attendentamente il modello prima di agli messa in volo. Ma bisogna sempre tenere conto che si cui si sono verifi care un guasto del materiale. Non fare mai volare il modello in luoghi in cui si possono causare lesions gligli altri.
Rispettare i limiti di funzionamento. Un volo estremamente duro indebolisce la struttura e può essere compored un guasto improvisivo del materiale, o la precipitation del modello durante voli successivi dovuta a danni successivi "latenti".
- Pericolo d'incendio dovuto a malfunzionamento dell'elettronica. Conservare i pacchi batteria in modo sicuro, rispettare le avventenze di sicurezza dei componenti elettronici nel modello, del pacco batteria e del caricabatteria, proteggere l'elettronica dall'acqua. Fare attentione che il regolatore e il pacco batteria siano suffi cientsamente raffreddati.

Le istruzioni dei nostri prodotti non devono essere riprodotte e /o pubblicate nella sua autorizzazione della Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG (per iscritto) - neanche solo in parte né quello forma di stampa né in formato elettronico.

Le scatole di montaggio per modelli della MULTIPLEX vengono sottoposte costamente a controli del materiale durante la produzione. Speriamo che siate soddisfatti del contento della scatola di montaggio. Vi preghiamo tuttavia, di controllare tutte le parti (consultando la lista materiale) prima dell'utilizzo, visto che le parti già lavorate non potranno essere sostituite. Se una parte dovesse essere difettosa, saremo又能 disposti, dopo averla controllata, a ripararla e sostiturla. Vi preghiamo di inviare la parte in questione al nostro reparto modellismo alleggando assolutamente lo scontrino fiscale e la communicatesione di reclamo debitamente compilata (formulario). Ci adoperiamo di continuo ai fini del perfezionamento technique dei nostri modelli. Con la riserva di apportare in agli momento modifiche al contentuto della scatola di montaggio, in forma, dimensioni, tecnica, materiali ed accessori sono preavviso. Si prega di averere compren-sione per il fatto che dalleminformazioni ne dalle illustrazioni di queste istruzioni sussiste alcun diritto

Important!

Modelli radiocommandati e soprattutto gli aeromodelli non sono giocattoli nel comune sense del termine. La loro costruzione e il loro funzionamento richiedono conoscenze tecniche, un minimo ad accuratezza manuale e disciplina e consapevolezza dei rischi. Errori e imprecisioni durante la costruzione ed il funzionamento possono causare lesioni alle persone e danni materiali. Visto che il costruttore non ha alcuna infl uenza su un assemblaggio, una manutenzione e un funzionamento corretti, vogliamo espressamente porre l'attenzione su quosti pericoli.

Avverenza:

Il modello ha come agli aero, dei limiti dal punto di vista statico! Voli in picchiata e altre manovre rischiose nella pensarci possono comportare la perdita del modello. Osservare quando segue: in tali casi non forniamo una sostituzione. Avvicinarsi conattenzione ai limiti. Il modello è previsto per la motorizzazione da loro consigliata, ma più resistere perfettamente e sono danni ai carichi solo se assemblato in modo perfetto.

Accessoris necessari per ilmodello Tucan:

Zacki ELAPOR Art.nr.. 85 2727

Zacki ELAPOR super liquid Art.nr. 85 2728

Set motorizzazione „Tucan/ Mentor“ Li-BATT powered

o Set motorizzazione ,Tucan/ Mentor" Art.nr. 33 2663

Batteria Li-BATT FX 3/1-3200 (M6)

4x Servo Tiny S

1x Servo Tiny S MG

4x Prolunga 30 cm (UNI)

Ricevente RX-6-DR light M-LINK 2.4 GHz

Radio SMART SX M-LINK

MULTIcharger L-703 EQU 230 V

Art.nr. 157371

Art.nr. 65121

Art.nr. 85809

Art.nr. 33 3663

Art.nr. 65122

Art.nr. 85031

Art.nr. 15300/1

Art.nr. 82523

Accessori opzionali per il modello Tucan:

Set motorizzazione „TUCAN -TUNING S-BEC“ Li-BATT powered

o Set motorizzazione ,TUCAN TUNING S-BEC" Art.nr. 33 2664

Batteria Li-BATT FX 5/1-3200 (M6) Art.nr. 157373

4x Servo Tiny MG Art.nr. 65122

1x Servo HS-85MG Art.nr. 11 2086

Atteraggio retrattile (Tucan) Art.nr. 72 3485

Ricevente RX-7 M-LINK 2,4 GHz Art.nr.55818

MULTIlight, 5 LEDs Art.nr. 7 3020

Sensore di corrente 35 A per riceventi M-LINK Art.nr.8 5404

Pilota fi gura Johnny (arancione) Art.nr. 73 3352

Pilota fi gura Jimmy (blu) Art.nr. 73 3351

Radio COCKPIT SX Art.nr. 45 130/1/2

Combo MULTlcharger LN-3008 EQU e Aliment. AC/DC 230V/12V 5,0A

Cavo caricabatteria alta tensione (HS) Art.nr. 9 2516

Art.nr. 33 3664

Art.nr. 92545

Nota importante

Questo modello non è in Styropor™! Pertanto non è possibile incollare con colla vinilica, poliuretano o colla epoxy. Queste colle aderiscono solo superficialmente e non tengono in caso di emergenza. Utilizzare unicamente colla istantanea in cianoacrilato a viscità media, preferibilmente Zacki ELAPOR® # 59 2727, perfezionata e adattata all'espanso ELAPOR®. Seutilizzate i prodotti Zacki-ELAPOR® potete rinunciare per lo più all'uso di kicker e attivatore. Se inceve utilizzate altre colle, e non potete rinunciare a kicker/attivatore, spruzzare questi prodotti esclusivamente all'aperto, per ragioni di salute. Attenzione durante il lavoro con tutte le colle in cianoacrilato. Queste colle induriscono nel giro di pochi secondi, per cui va evitato il contatto con le dità o altre parti del corpo. Per proteggere gli occhi portare assolutamente occhiali protettivi! Tenere lontano alla porta dei bambini! In alcuni punti èanche possibile utilizzare colla a caldo. Nelle istruzioni, se necessario, lo indichiamo!

Come lavorare con Zacki ELAPOR®

Zacki ELAPOR® è stata sviuppata appositamente per incollare i nostri modelli in schiuma ELAPOR®

Per effettuare l'incollaggio in modo ottimale, bisogna osservare i seguenti punti:

  • Evitare l'utilizzo di attivatore. L'attivatore rende il collegamento nettamente più debole.
    Soprattutto nel caso di incollaggi di grande superfi ci consiglio di far essiccare i componenti per 24 h.
    Lattivatore edautilizzarsi esclusivamente per il fissaggio a puncti. Spruzzare solo poco attivatore su un lato.
    Lasciar seccare l'attivatore per ca. 30 secondi.
  • Per un incollaggio ottimale irruvidire la superfi cie con carta abrasiva (grana da 320).

Curvo - non esiste. Nel caso qualcosa venisse piegato p.es. durante il trasporto, lo si può riparare. In quello caso ELAPOR® è simile al metallo. Ricomporre qualcosa di piegato, il materiale è leggermente elastico ma mantiene la forma. Tutto ha perché dei limiti - non esagerate!

Curvo - si che esiste! Se volete verniciare il Vostro modello, sfregare leggermente la superficie con MPX Primer # 602700 come se valeste pulire il modello. Gli strati di vernice non devono essere in alcun caso troppo grossi o irregulari, altrimenti il modello si deforma. Diventa curvo, pesante e spesso perfino inutilizzabile! Vernici apache danno spesso il miglior risultato estetico.

Dati tecnici Tucan

Apertura alare: 1300mm

Lunghezza complessiva: 1110 mm

Peso in ordine di volo: 1850 g

Carico alare: 58 gr/dm

Funzioni RC: elevatore, timone di direzione, alettoni, motore, ruotino anterioremanovabile, atterraggio retrattile opzionali

Topspeed: ca. 130 Km/h con Set motorizzazione normale / 165 Km/h con Set motorizzazione "TUCAN TUNING S-BEC"

durata di volo: ca. 8-10 min

Nota: Per una più facile consulatoria, staccate dal centro le pagine con i disegn!

1. Preparazioni per costruire il modello

Per montare il modello Tucan avete bisogno di un appoggio pulito e piano. Avete bisogno dei seguenti utensili: taglierino tagliente, un cacciavite con punta a croce di media gran-dezza, una pinza appuntita, una pinza a casaia, un paio di forbici Lexan o per unghie, un po'di carta abrasiva con grana 220-240, una chiave a brugola con aperture della chiave di 1,5 & 2,5 (allegato al set di montaggio), e di una pistola termoadesiva.

Come adesivo generale vi consiglio se non indicate diversamente, Zacki ELAPOR # 85 2727. Per incollaggi speciali è necessario Zacki ELAPOR super liquid # 85 2728 e una colla a caldo.

2. Incollaggio dell'alloggiamento del carrello di atterraggio anteriore (pic. 05)

Incollare l'alloggiamento del carrello di atterraggio anteriore 15 con i rinforzi 16 & 17 come da fi gura. Fare attenzione che i fori siano allineati in modo preciso. Per incollare consigliamo Zacki Elapor # 85 2727.

3. Assemblaggio del M-Frame (cassetta interna in legno con alloggamento motorizzazione, pacco batteria e carrello) (pic. 06-09)

Posizione l'ordinata frontale 18, il componente laterale 19, il componente di rinforzo 20, il componente inferiore 21, l'ordinata 22, l'ordinata trasversale 23 e il componente di rinforzo 24 con i componenti già incollati 15, 16 e 17 nel semiguscio sinistro della fusoliera 5, allineari e incollarli gli uni con gli altri facendo attenzione, ma non incollare ancora con la schiuma.

Orientatevi alle linee di orientamento ausiliari della fi gura. Dopo aver fi ssato il telaio, estrarrlo nuovamente alla schiuma e incollarlo con la colla fl uida Zacki ELAPOR super liquid # 59 2728. A tal scopo spargere la colla sui bordi dei componenti poggiani gli uni sugli altri in modo che la colla non fl usca tra i componenti.

Posizione nel semiguscio destro della fusoliera 6 il compo-Montare la squadretta per timone 38 come descrizione al nente laterale 25 con il rinforzo 26. Posizione i componenti passato 7 e incollarla nell'apposita posizione nel fl ap della e incollarli facendo attenzione con l'insieme di componenti direzionale 11.

creato precedemete, alla incollare con la schiuma. Tagliare in alto la direzionale 11 . Rendere "mobili" i bordi Estrarre il telaio dal semiguscio della fusoliera e incollare della cerniera muovendoli avanti ed indietro, ma non tirare tutti gli bordi con Zacki ELAPOR super liquid. Rimuovere troppo - non staccare in alcun caso il timone!

I componenti di rinforzo 29 e 30 devono essere posizionati e incollati posterioramente sul supporto motore. Fare attenzione che i fori siano allineati.

4. Montare l'unità di supporto del motore (pic. 10)

Incollare una rosetta 54 (Ø esterno 12mm e Ø interno 3,2mm) su ogni lato dell'ordinata frontale 18 nelle posizioni previste. Successivement avvitre i distanziali in alluminio 56 anteriormente con 4 viti cilindriche 53 (vite a esagono cavo M3x16mm). Utilizzato il frenafi letti per assicurare le

viti. Come alternatively poteteanche prendere dello smalto per unghie.

5. Incollare la fusoliera (pic. 11)

Il M-Frame già montato deve essere posizionato e allineato nel semiguscio destro della fusoliera e quindi incollato con il componente in schiuma. Successivement incollare il semiguscio sinistro della fusoliera con quello destro.

Orientatevi alle linee di orientamento ausiliari della fi gura. Fare attenzione che l'incollaggio sa privo di distorsioni.

6.Preparele squadrette per timoni (pic.12)

Inserire il collegamento dei rinvii 40 nelle squadrette per timoni in plastica 38. Successivement avvitare la rosetta 41 (ottone M2) ed il dato 42 (ottene M2) sul grano. Avvitare il dato con una pinza piccola solo sino a quando il collegamento dei rinvii può essere più alla girato. Assicurare il dato con una goccia di Zacki. Girare successivement il grano a brugola 39 (M3x3mm) di ca. 3 giri nel foro filettato.

7. Assemblaggio del timone di quota (pic. 13 & 14)

Accorciare le barre in vetroresina 73 (Ø1,3mmx 510mm) ad una lunghezza di 480mm. Premere la bottiglietta Zacki aperta con una pinza sull'apertura, spalmare la colla nelle apposite scanalature dell'impennaggio elevatore 10 e premere le due barre in impennaggio elevatore 73 all'interno facendo attenzione. Successivement incollare il collegamento dell'elevatore 27 nell'apposita scanalatura. Incollare la squadretta per timone 38 già montata nell'apposita posizione dell'impennaggio elevatore 10.

Tagliare lateralmente l'elevatore. Rendere „mobili“ i bordi della cerniera muovendoli avanti ed indietro, ma non tirare troppo - non staccare in alcun caso il timone!

8. Assemblaggio della direzionale (pic. 15)

  • Montare la squadretta per timone 38 come descriptors al iupasso 7 e incollarla nell'apposita posizione nel fl ap della direzionale 11.

Tagliare in alto la direzionale 11. Renderere „mobili“ i bordi della cerniera muovendoli avanti ed indietro, ma non tirare troppo - non staccare in alcun caso il timone!

Staccare facendoattenzione e a raso i tubi dei gas di scarico che si trovano sull'impennaggio e facendo ciò osservare assolutamente le linee di separazione descritte nella fi gura. La distanza della linea di separazione dall'impennaggio direzionale è pari a 3mm. All'impennaggio deve comunque sporgere una parte anch'essa di 3mm.

9. Incollare gli impennaggi e la fusoliera (pic. 16 & 17)

Posizione e incollare l'impennaggio elevatore 10 alla fusoliera. Fare attenzione a mantenere una posizione orizzontale.

Posizione e incollare l'impennaggio direzionale 11 alla fusoliera. Fare attenzione che l'allamento dell'impennaggio direzionale rispetto all'impennaggio elevatore sua forma di angolo retto.

10. Assemblaggio dei servi dell'impennaggio (pic. 18 & 19)

Collegare al servo della direzionale Tiny-S # 6 5121 un cavo di prolunga del servo lungo 30cm # 8 5031 e assicurare la presa Uni con un po di nastro velcro in modo che non scivoli fuori. Accorciare la leva del servo alla lunghezza come da figura 18 e insertire i rinvii del servo 47 (Ø1,5x80mm) nella posizione giusta della leva del servo. Inserire il cavoattraverso il canale nella fusoliera ed insertire quindi il servo della direzionale nell'apposto foro insieme al rinvii del servo. Controllare che il servo sa in posizione centrale e fi ssare alle linguette con colla a caldo nella schiuma. Successivamente fi ssare la direzionale nella posizione centrale tramite vite senza testa al braccio del timone, e assicurare il braccio del servo con la vite del servo.

Collegareanche al servo dell' Elevatore Tiny-S #65121 un ca vodi proI un ga deI ser vo lu ng o 30cm #85031e assicurarlo. Montareirinvii del servo 46 ( 1× 50mm) come descritto precedentamente.Far passare cavoattraverso la fusoliera ed insere il servo nell'apposita apertura.Fissareil servo alle linguette con colla a caldo nella schiuma.Succesivamente fi sssare I'elevatore nella posizione centraletramite vite sensa testa al braccio del timone,e assicurare il braccio del servo con la vite del serv

11. Preparazioni per bloccare le superfi ci alari (pic. 20 & 21)

Incollare su ambedue i lati l'ordinata trasversale 32 cor le rosette per compensato rotonde 33. Successivement premere il dato ragno 44 (M6x8mm) alla parte inferiore, s necessario martellare con un martello piccolo e assicurare anch'esso con colla.

Quindi incollare ambedue i componenti laterali 31 con l'insieme di componenti summenzionati.

12. Incollare il blocco delle superfici ci alari con il pezzo centrale (pic. 22 & 23)

Posizione, allineare e incollare il blocco delle superfi ci alari dall'alto nel componente centrale delle superfi ci alari 9. Incollare I'ordinata 35 anteriormente con il componente in schiuma.

13. Incollare le superfi ci alari con il il pezzo centrale (pic. 24)

Applicare colla sulle superfici di collegamento. Poggiare e allineare la superfici cie alare a destra 8 dall'alto sul pezzo centrale 9. Per un fi ssaggio velocze spruzzare un po'di spray attivatore sui giunti. Per la superfici cie alare sinistra 7 ripetere esta procedura.

14. Incollare le baionette alle superfici alari (pic. 25)

Sulla parte inferiore della superfie cie alare incollare agli volta un tubo in plastica rinforzata in fi bra di carbonio 71 (Ø8x 470mm) e una barra in vetroresina accoriata a 480mm 73 (Ø1,3x510mm) per agli dato nell'apposita scanalatura.

. Nota:

il lato della superfi cie alare da lavorare agli volta delve essere priva di distorsioni e poggiare su una superfi cie piana.

15. Assemblaggio degli alettoni (pic. 26 & 12)

Preparare due squadrette per timoni 38 come descririto al passo 7. Fare attenzione che venga创建工作 uno a sinistra e uno a destra come da fi gura 12 . Incollare per agli lato delle superfici alari una squadretta per timone 38 già montata dal basso nell'apposita posizione degli alettoni.

Tagliare gli alettoni a sinistra e a destra. Rendere „mobili“ i bordi della cerniera muovendoli avanti ed indietro, ma non tirare troppo - non staccare in alcun caso il timone!

16. Assemblaggio dei servi alare (pic. 26)

Appendere i rinvii del servo 46 (Ø1x50mm) nelle squadrette del servo accorriate dei servi Tiny-S # 6 5121 come da figura 26 e inseire nelle superfici alari 7 e 8. Controllare che il servo sia in posizione centrale e fi ssoare alle linguette e con colla a caldo nella schiuma. Al servo collegate un cavo di prolunga del servo lungo 30~cm # 8 5031. Successivamente fi ssoare l'alletone in posizione centrale tramite vite penza testa.

17. Assemblaggio dell'alloggiamento del carrello (pic. 27 & 28)

Per posizionare il carrello destro, incollare l'alloggamento del carrello 36 con i rinforzi 34 come da figura 27. Facendo ciò fare attenzione che i fori siano allineati in modo preciso.

Questo passo delve essere ripetuto per il dato sinistro con i componenti in compensato 36 e 2x 34 . Devono venirsi a create 2 componenti speculari.

Inserire di lato il tubo in plastica rinforzata in fi bra di carboniPosizionare, allineare e incollare i supporti per il carrello 72 (Ø 8x370mm) e farlo passareattraverso le aperture del destro nell'apposita scanalatura . blocco delle superfi ci alari. Il tubo chiude a raso su ambedue

i lati. Incollare le posizioni indicate sull'intera superficie.

Ripetere il passo per la superficie alare sinistra.

  1. Assemblaggio del carrello principale fi sso (contentuto nel set di montaggio) (pic. 29-33)

Tutti i componenti necessari a tal scopo si trovano nel sacchetto „Set carrello Tucan".

Praticare nei supporti del carrello principale in plastica 62 un foro a S e uno a D con di ca. 4,5mm. Inserire i fi li di ferro del carrello principale 58 & 59 dal basso atraverso il supporto ed avvitare l'unità con il coperchio 63 e le viti per lamiera 67 (2,9x9,5). Ora potete montare i carrelli retrattili secondo le fi gure alle superfi ci alari 7&8,utilizzare a tal scopo le viti per lamiera 67 (2,9x9,5).

Avvitare in anni anello di regolazione 68 (4mm) un grano a brugola 69 (M3x3) di ca. tre giri. Spostare sulle gambe del carrello principale agli volta un anello di regolazione 68 con 69, una ruota 61 e alcora un anello di regolazione 68 con 69. Avvitare i grani a brugola, in modo che la ruota possa essere girata lavorante.

  1. Assemblaggio del carrello di atterraggio anteriore mobile, fisso (continuto nel set di montaggio) ( p 34-42)

Spostare l'anello di regolazione 68 con 69 sul filo di metallo del carrelo di atterraggio anterio. Inserire ora il fi lo di ferrattraverso il foro del supporto del carrelo di atterraggio anterio 64 e spostare ancora un anello di regolazione 68 con 69 e quando la leva di lavoro 65. Stringere solo ora bene gli anelli di regolazione secondo la fi gura 37. Fare attenuzione che la leva di lavoro sia parallela rispetto all'assale e che il fi lo di ferro possa essere mosso disponibile.

Montare quando la ruota in modo analogo alle ruote del carrello principale.

Inserire quindi il fi lo di ferro di lavoro nel carrello per atterraggio anteriore 70 (Ø1,5x151mm) nel foro più esterno della leva di lavoro 65 ed insere l'unità nella fusoliera come descritto nella fi gura 40. Successivement serrare il completo supporto del carrello per atterraggio anteriore più completeness montato 64 con le viti per lamiera 66 (3,0x16).

Fissare quindi il servo Tiny-MG # 6 5122 con la leva del servo svitata sul lato sinistro nella parte anteriore della fusoliera sull'apposita posizione, spalmando colla a caldo sulle linguette e sulle superfi ci laterali del servo. Praticare nell'apposita posizione un foro con di 2,5mm nella leva del servo. Inserire quindi dal basso il collegamento dei rinvii 40 e avvitare alla parte superiore una rondella a U 41 (ottone M2) e un dato 42 (ottone M2) in modo che il collegamento dei rinvii possa muoversi lavoramente. Assicurare il dato con una goccia di colla. Posizionare il servo e il carrello per atterraggio anteriore sulla posizione centrale e serrare il grano a brugola 69 (M3x3) trattaverso il foro inferiore nella fusoliera.

Nota!

Il dato del collegamento dei rinvii non deve strisciare lungo il corpo del servo, se fosse necessario regolare l'escursione del vostro radiocomando su un valore leggermente inferiore.

  1. Capottina cabina (pic. 43-47)

Incollare il coperchio magnetico per il blocco della capottina cabina 45 (parte più spessa) a raso nella fusoliera.

Incollare I'arresto della cabina 28 nella vasca del cockpit 12 sulla parte anteriore nell'apposita cavity.

Per ampliare il cockpit consiglio di verniciarlo con un colore spray ELAPOR-Colore grigio # 602722. L'adesivo adatto per gli strumenti del cockpit ed i sedili sono allegati al set di montaggio (decal A). Come optional potete incollare ancche le figure dei piloti # 73 3351 e # 73 3352 nel cockpit. Passare leggermente la carta abrasiva sulle fi gure dei piloti per incollare e ungerle.

Ritagliare la capottina cabina 14 lungo la linea tratteggiata. Per ritagliare sono adatte soprattutto le forbici lexan, o, come alternatively, le forbici per unghie.

Per incollare la capottina cabina 14 con la vasca del cockpit. 12 procedere come segue: poggiare la vasca del cockpit sulla fusoliera e posizionare dei punti di incollaggio molto cpiccoli ad una distanza di ca. 8 cm sul telaio. Posizionare la capottina cabina ora sul telaio e premerla contro facendo a attenuatione .. Lasciar seccare la capottina per ca. 10 min, la prima di staccarla di nuovo alla fusoliera. Quindi incollare otutt'intorno la capottina cabina con nastro velcro di alta qualità, p.es. con nastro di isolamento.

Poggiare la chiusura magnetica 45 ( parte sottile) sulla controparte incollata sullo fusoliera, orientarla in direzione di volo e spruzzare un po' di spray attivatore. Spalmare sul lato della cappottina cabina un po' di colla istantanea sul punto in cui si posizione la chiusura magnetica e premere la capottina sulla fusoliera. In quello modo si assicurare che ambedue le parti dei magneti della chiusura della capottina cabina siano combacino tra di loro e che la cappottina si chiuda bene.

21. Assemblaggio della motorizzazione (pic. 48 & 52)

Avvitare il motore con le quatre viti M3x10mm containe nel set di motorizzazione all'ordinata motore in alluminio 56. Collegare i tre cavi del regolatore con i cavi del motore. Inserire esta unità dal davanti atraverso la fusoliera e avvitare l'ordinata motore con le quattro viti a esagno cavo 53 (M3x16mm) ai perni distanziali in alluminio 56.

Applicare il regolatore con il nastro velcro 48 e 49 sulla parte interna della fusoliera sulla posizioneindicata nella fi gura 52 . Visto che il nastro velcro possiede una „Forza di adesione" molto alta vi consiglio di spargere alcune piccole gobce di Zacki sul lato di adesione del nastro velcro che viene incollato sulla fusoliera.

Nota!

Fare attenzione alla senso di rotazione del motore. L'albero motore deve girarsi in senso antiorario, se lo si osserva da davanti. Fare il test di funzionamento alla sua上限.

22. Assemblaggio dell'elica (pic. 49 & 50)

Svitare il dato del mozzo dell'elia 57 e poggiardi l'elia equilibrata e quindi il supporto dell'ogiva in plastica 52. Avvitre quindi il dato nuovamente sul mozzo, inseire esta unità sull'albero motore e serrare bene il dato. Inserire ora I'ogiva in Elapor 13 sul supporto dell'ogiva 52.

Note! Per bilanciare l'elica consiglio l'apperecchio di bilanciamento per eliche # 33 2355.

23. Assemblaggio dei tubi del gas di scarico (pic. 51)

Posizione, allineare e incollare i tubi del gas di scarico che avete staccato dall'impennaggio direzionale 11 a sinistra e a destra della fusoliera negli apposti incavi.

24. Assemblaggio della ricevente (pic. 52)

La ricevente viene incollata con un pezzo del nastro velcro, allegato 48 und 49 nell'apposita posizione.

25. Assemblaggio fi nale del modello

Inserire il nastro velcro 50 prima dell'avvitamento delle superfi ci alari nella fusoliera attraverso il fondo del M-Frame e posizionarlo in modo che su ambedue i lati un pezzo di nastro velcro della stessa lunghezza sa rivolto verso l'alto. Assicurare il nastro velcro con una goccia di Zacki Elapor. Avvitare quando la superfie cie alare con la vite in plastica 43 alla fusoliera. Decorare il modello con i decals allegati o verniciarlo a vosto piacimento con i colori ELAPOR color.

26. Montaggio del pacco batteria e equilibrare il baricentro

Il pacco batteria viene inserto solo quando il modello è GISato assemblato del tutto. Posizioniarlo sul piano inclinato del pacco batteria in modo che venga ottenuto un baricentro a 90mm, misurati dal bordo anteriore della superfi cie alare alla fusoliera,enza aggiungere piombo di trim. Évantaggioso bilanciare nella posizione dorsale. Utilizzare un pezzo di nastro velcro in modo che il pacco batteria non possa scivolare.

27. Regolare le escursioni del timone

Regolare le escursioni del timone come segue:

Alettoni: 15 / 12mm± 20% Expo

Elevatore: 10 / 8 ~mm ± 20% Expo

Direzionale : 15/15mm ± 10% Expo

Carrello per atterraggio anteriore: 8 / 8mm±

Numero Pezzo Designazione Materiale Dimensioni

ascendente

1 Istruzioni per il montaggio Carta DIN A4
2 1 Evasione reclamo modelli Carta DIN A5
3 1 Decal A Decal già fi nito
4 1 Decal B Decal già fi nito

Parti in espanso

5 1 Semiguscio sinistro della fusoliera, Elapor espanso fi nito
6 1 Semiguscio destro della fusoliera, Elapor espanso fi nito
7 1 Superfici eie alare sinistra Elapor espanso fi nito
8 1 Superfici eie alare destra Elapor espanso fi nito
9 1 Parte centrale superficie alare Elapor espanso fi nito

10 1 Impennaggio elevatore, Elapor espanso finito
11 1 Impennaggio direzionale Elapor espanso finito
12 1 Vasca cockpit Elapor espanso finito
13 1 Ogiva in Elapor Elapor espanso 60mm/63mm
14 1 Capottina cabina Tucan Plastica imbutita finito

Parti in legno fusoliera

15 1 Alloggiamento del carrello di atterraggio anteriore finito
16 1 Componente di rinsforzo Compensato di betulla 3mm finito
17 1 Componente di rinsforzo Compensato di betulla 3mm finito
18 1 Ordinata di testa Compensato di betulla 3mm finito
19 1 Componente laterale Compensato di betulla 3mm finito
20 1 Componente di rinsforzo Compensato di betulla 3mm finito
21 1 Parte inferiore Compensato di betulla 3mm finito
22 1 Ordinata Compensato di betulla 3mm finito
23 1 Ordinata traversal sale Compensato di betulla 3mm finito
24 1 Componente di rinsforzo Compensato di betulla 3mm finito
25 1 Componente laterale Compensato di betulla 3mm finito
26 1 Componente di rinsforzo Compensato di betulla 3mm finito
27 1 Baionetta Compensato di betulla 3mm finito
28 1 Arresto capottina cabina Compensato di betulla 3mm finito
29 1 Componente di rinsforzo Compensato di betulla 3mm finito
30 1 Componente di rinsforzo Compensato di betulla 3mm finito

Superficie parti in legno

31 2 Componenti laterali Compensato di betulla 3mm finito
32 1 Ordinata traversal Sale Compensato di betulla 3mm finito
33 2 Componente di rinsforzo Compensato di betulla 3mm finito
34 4 Componente di rinsforzo Compensato di betulla 3mm finito
35 1 Ordinata Compensato di betulla 3mm finito
36 2 Alloggiamento del carrello Compensato di betulla 3mm finito
37 2 Copertura Compensato di betulla 1,5mm finito

Set minuteria

38 4 Squadretta per timone Plastica imbutita finito
39 5 Grano a brugola Metallo M 3 x 3
40 5 Collegamento rinvii Alluminio finito 6mm

41 5 Rondella a U Ottone M2

42 5 Dado Ottone M2
43 1 Vite in plastica Poliammide M 6 x 25
44 1 Dado ragno Metallo, zincato M6x8
45 1 Chiusura magnetica Metallo fi nito
46 3 Filo in acciaio F Metallo 1× 50mm
47 1 Filo in acciaio F Metallo 1× 80mm
48 2 Nastro velcro parte uncinata Plastica 25 × 60 ~mm

49 2 Nastro velcro Velours Plastica 25× 60mm

50 1 Nastro velcro 16x200mm „back to back" nero/rosso 16 × 200 mm
51 1 Brugola Metallo 1,5
51.1 1 Brugola Metallo 2,5
52 1 Supporto per ogiva Plastica 26 mm
53 8 Vite a testa cilindrica con esagono cavo M3x 16
54 8 Rondella Metallo 12/3mm

55 1 Ordinata motore alluminio Elemento stampato, alluminio finito

56 4 Perni distanziali alluminio Elemento tornito, alluminio 6× 54mm

57 1 Mozzo Elapor 5/6 con dato esagonale M6, Alluminio, albero 5mm / foro 6mm

Set carrello

58 1 Filodi metallo del carrello a sinistra, Filoin acciaio per molle 4mm
59 1 Filo di metallo del carrello a destra, Filo in acciaio per molle
60 1 Filo di metallo del carrello di atterraggio anteriore, Filo in acciaio per molle, 4 mm
61 3 Ruota pneumatica con pneumatici in gomma, Plastica 57/4,1mm
62 2 Supporto carrello principale D+S, Plastica fi nito
63 2 Coperchio per supporto carrello principale D+S, Plastica fi nito
64 1 upporto carrello per atterraggio anteriore, Plastica fi nito
65 1 Leva di lavoro carrello di atterraggio anteriore,Plastica fi nito
66 4 Vite PT 3,0x16mm Metallo 3,0 x 16 mm
67 20 Vite per lamiera Metallo 2,9× 9,5mm
68 8 Anelli di regolazione Metallo 4mm
69 8 Grano a brugola Metallo M 3 x 3
70 1 Filo a Z lungo Metallo 1,5x151mm

Baionette

71 2 Tubo in plastica rinforzata in fibra di carbonio 8× 5,4× 470
72 1 Tubo in plastica rinforzata in fibra di carbonio 8× 5,4× 370

73 4 Barra in vetroresina, Plastica rinforzata con fi bra di vetro 1,3× 510

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MULTIPLEX

Modello : Kit+ Tucan

Categoria : Giocattolo radiocomandato