ES 11108 - Machine à café Heru - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ES 11108 Heru au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café |
| Capacité du réservoir | 1,5 litre |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Type de café | Café moulu et dosettes |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonction mousseur à lait |
| Consommation énergétique | 900 W |
| Dimensions | 30 x 25 x 35 cm |
| Poids | 3,5 kg |
| Entretien | Nettoyage des filtres et du réservoir régulièrement |
| Sécurité | Arrêt automatique après 30 minutes d'inactivité |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - ES 11108 Heru
Questions des utilisateurs sur ES 11108 Heru
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ES 11108 - Heru et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ES 11108 de la marque Heru.
MODE D'EMPLOI ES 11108 Heru
Conseils de sécurité 39
Conseils spéciaux de sécurité 40
Description de I'appareil 42
Réglages 43
Avant le premier usage 44
Preparation d'espresso 46
Preparation de cappuccino (Mousser du lait pour le cappuccino) 48
Preparation de café 49
Nettoyage et entretien 51
Détartrage 52
Guide de dépannage 53
Conseils pour le traitement des déchets 55
Données techniques 55
MACHINE 3en1 À CAFÉ, ESPRESSO ET CAPPUCCINO ES 11108 MODE D'EMPLOI
Veuillez dire attentivement cette notice et toutes les instructions avant la première utilisation. Conservez la notice et remettez-la si vous remettez votre apparéil.
Utilisation appropriée: Cet apparéil est approprié pour la préparation de café, café expresso et cappuccino dans l'usage domestique. Il n'est pas approprié pour l'usage professionnel.
N'utilisez cet apparéil que pour l'application déscrit dans ce mode d'emploi.
Veuillez Always suive les instructions de sécurité pour éviter les risques et les dangers qui pouraient se produit durant l'usage d'appareils électriques.
Conseils de sécurité
- La garantie ne couvre pas les dommages occasionnels à défaut d'observer la notice d'utilisation ou par une utilisation inadéquate.
Pour toute sécurité et pour eviter tout endommagement de l'appareil l'observation des instructions de cette notice est de rigueur. - Vérifiez que la tension d'alimentation de votre apparéil correspond à celle de votre installation électrique. Autrement l' apparéil pourrait surchauffer et puis être abîné durant le fonctionnement.
-
Attention! Danger de mort par chocoléctrique!
-
Ne mettez jamais l'appareil, le cordon d'alimentation ou la fiche dans l'eau ou dans d'autres liquides.
N'tutilisez pas l'appareil pres d'un évier ou d'un lavabo.
N'tutilisez pas l'appareil a mains mouillées.
N'tutilisez pas l'appareil en plein air. -
Un apparéil électrique n'est pas un jouet!
-
Durant son fonctionnement, ne laissez pas l'appareil sans surveillance.
- Les personnes (également les enfants) qui ne sont pas à même d'utiliser l'appareil de manière sure
à cause de leurs capacities physiques, sensorielles ou mentales ou à cause de manque d'expérience ou d'ignorance, ne doivent pas utiliser cet apparéil sans surveillance ou sans être instruées par une personne responsable.
-
Pour assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil, ils ne le doivent pas utiliser que sous surveillance.
-
Débranche toujours l'appareil, s'il n'est pas utilisé, avant le nettoyage et avant de changer des accessoires.
Tirez sur la fiche - jamais sur le cordon.
- Posez l'appareil et le cordon d'alimentation à l'écart de surfaces chaudes pour éviter qu'ils soient endommages.
- Ne laissez pasPENDRE le cordon d'alimentation d'un bord aiguise ou d'une table pour eviter que quelqu'un tire ou trèbuche dessus.
- Évitez d'enrouler le cordon autour de l'appareil et ne le tordez pas.
-
N'utilisez pas l'appareil,
-
Si le cordon d'alimentation est abîné
Lors d'une dis fonction - si l'appareil est tombé ou endommagé d'une quelconque façon.
Ne faites réparer l'appareil que par un centre service professionnel. Ne modifie pas l'appareil.
- N'utilisez que les accessoires d'origine.
- N'introduisez jamais des objets dans l'appareil.
N'essayez jamais vous-même d'ouvrir l'appareil!
Conseils spéciaux de sécurité
- Dispossez l'appareil sur un plan stable, horizontal et résistant à la chaleur.
- N'utilisez jamais votre apparéil sans eau.
- Ne replissez le réserve qu'avoc de l'eau froide ou la préparation de détartrage (cf. Détartrage). N'utilise jamais cet appeareil pour chauffer d'autres liquides. N'utilise pas de l'eau gazeuse.
Mode d'emploi
ES 11108
- Ne déplacez pas l'appareil durant son fonctionnement. Danger de brûlures!
- Quelques parties de l'appareil se rechauffent pendant l'utilisation. Faites attention à ne pas les toucher. Danger de brûlures !
- N'ouvre jamais le couvercle du réservoir d'eau durant le fonctionnement! De l'eau chaude et de la vapeur échépent. Danger de brûlures!
- Laissez refroidir la machine 3en1 avant de commencer le nettoyage ou avant d'enlever ou de remettre des accessoires.
Cafetiere:
La verseuse est a usage qu'vec cet apparieil. N'utilisez-la jamais sur la cuisineire, dans le micro-ondes ou dans le founeau!
- Ne disposez jamais la verseuse chaude sur un plan mouillé ou froid.
- Ne laissez jamais la verseuse vide sur la plaque chauffante allumée. Elle peut se casser!
N'oubliez pas de mettre le couvercle sur la verseuse pendant la préparation de café et en servant du café, afin que le système stop-gouttes ne fonctionne et, respectivement, pour garder le café au chaud
N'oubliez jamais de placer la verseuse sur la plaque chauffante pendant chaque préparation de café.
Durant le fonctionnement, n'ouvrez pas le couvercle du filtre et du réservoir d'eau. Le reflux d'eau peut endommager la cafetière.
Laissez refroidir le support-filtre avant de l'enlever.
- Avant toute utilisation, vérifie que le porte-filtre sera parfaitement en place, comme l'appareil fonctionne sous pression.
Pour eviter l'échévement d'un reste de la pression de vapeur, laissez refroidir l'appareil avant d'enlever le portefiltre ou de nettoyer l'appareil. N'enlevez jamais le porte-filtre pendant la préparation de café expresso! - En battant la mouture du porte-filtre veilles à ne pas frapper trop fortement sur un angle vif, pour ne pas endommager le porte-filtre.
- Ne dirigez jamais le jet de vapeur échappant de la buse vapeur sur une personne ou vous-même.
FR
Danger de brûlures! Disposez un réseau en dessous de la buse.
Description de l'appareil (Fig. 1-3)
Votre machine 3en1 a café, caffe espresso et cappuccino ES 11108 combine la conception elegante avec la fonctionnalite - ou bien la cafeteire avec la machine espresso, car elle sert soit à la préparation d'une ou deux tasses d'espresso soit à la préparation de café.
En tant que cafetière, l'appareil est doté de tous les avantages de la cuisine moderne comme par ex. le système stop-gouttes, la plaque chauffante, la fonction maintien-au-chaud programmable de 1 à 5 heures. La partie machine expresses est dotée d'un porte-filtre avec plusieurs filtres pour prendre ou de la mouture ou une dosette. Moussez du lait avec la buse vapeur et créez un cappuccino savoureux en un clin d'oeil. De préférence, vous dégustez votre boisson d'une tasse préchauffée – grâce au plateau chauffe-tasses intégré.
1 Couvercle
2 Plateau chauffe-tasses
3 Bouton vapeur
4 Porte-filtre avec clip verrouillage
5 Buse vapeur avec tuyau extérieur
6 Bac récolte-gouttes amovible avec grille
7 Filtre pour 1 tasse d'espresso
8 Filtre pour 2 tasses d'espresso
9 Filtre pour monodoses
10 Mesure
11 Plaque chauffante
12 Verseuse
13 Réservoir d'eau
14 Panneau de commande
15 Afficheur LCD
16 Support-filtre
17 Tete de percolation
PANNEAU DE COMMANDE (14)
A Bouton AUTO/CAFE, pour mode cafetière
B Bouton PROG, pour les réglages
C, heures/minutes +
D v, heures/minutes -
E Bouton 巧 / 巧 , selectionner 1 ou 2 tasses d'espresso ou monodoses
F Bouton ESPRESSO
Mode d'emploi
ES 11108
Un panneau de commande dégagé vous assiste dans le maniement de l'appareil.
FR
Réglages
Il est possible de faire les réglages suivants:
- Mise en marche automatique de la cafetière
Durée de la fonction maintien-au-chaud
Horloge
Choisir la fonction
Appuyez de façon répétée sur la touche PROG (B) pour parcourir les fonctions à régler l'une après l'autre: Mise en marche automatique de la cafétière Durée de la fonction maintainien-au-chaud Horloge Quitter la programmation ... (Sélection recommence)
- Mise en marche automatique de la cafétière
- Appuyez sur PROG (B) pourCHOISIR cette fonction.
- Les heures de l'horloge ainsi qu'AUTO commencent à clignoter à l'afficheur (15).
- Reglez les heures avec les touches fléchées / (C/D). (En dessous de l'heure, AM ou bien PM seront affichés tour à tour, changeant chaque fois que le réglage passse „12". Puisqu'il s'agit d'un affichage à 12 heures, AM dénote les heures de minuit à midi et PM les heures de midi à minuit.)
- Appuyez encore une fois sur PROG (B). Alors les minutes clignotent.
- Reglez les minutes à l'aide des touches fléchées / (C/D).
- Appuyez encore une fois sur PROG (B). L'heure pour la mise en marche automatique est maintainant programmée.
ATTENTION! Veuillez suivre les instructions du chapitre Préparation de café ci-dessous pour savoir comment proceder à replir le réservoir d'eau et le support-filtre!
Maintenant la durée (un seul chiffre) de la fonction maintien-au-chaud clignote dans l'afficheur...
- Regler la durée de la fonction maintien-au-chaud
- Reglez le nombre d'heures souhaitees (1-5 heures) avec les touches fléchées / (C/D).
- Appuyez de nouveau sur PROG (B) pour mémoriser le réglage.
Alors les heures de l'horloge recommencent à clignoter dans l'afficheur ainsi que le mot CLOCK...
- Réglage de l'horloge
- Reglez les heures avec les touches fléchéées / (C/D). (En dessous de l'heure, AM ou PM seront affichés tour à tour, changeant chaque fois que le réglage passse ^一12^一 . Puisqu'il s'agit d'un affchage à 12 heures, AM dénote les heures de minuit à midi et PM les heures de midi à minuit.)
- Pour valider le réglage, appuyez encore une fois sur PROG (B). Les minutes clignotent.
- Reglez les minutes à l'aide des touches fléchées / (C/D).
- Pour valider et memoriser le réglage, appuyez encore une fois sur PROG (B). Maintenant l'heure actuelle est affichée. Le deux-points entre les heures et les minutes clignote pour indiquer que l'appareil n'est plus en mode Réglages. CLOCK apparait durablement.
Avant le premier usage
- Enlevez l'appareil de l'emballage.
- Avant le premier usage, nettoyez la verseuse (12), le support-filtre (16), le porte-filtre (4) et les filtres (7-9) soigneusement dans l'eau chaude de vaiselle et sechez tout. Note: Pour enlever le support-filtre, ouvrez le couvercle (1), levez le bec distributeur d'eau (Fig.5) et appuyez sur la touche de déverrouillage à côté du filtré. Le support-filtre déclenché et se laisse restirer. En remettant-le, veillez à ce que le support-filtre s'enclenché audiblement.
- Avant de mettre l'appareil en marche la première fois ou quand il n'a pas eté utilisé pour quelque temps, rincez-le en le faisant fonctionner sans mouture avec de l'eau claire. Procedez comme suit:
Mode d'emploi
ES 11108
1ère étape: Machine à café expresso/cappuccino
- Versez de l'eau froide dans le réservoir d'eau (13). À ce fin, il est possible d'enlever le réservoir (Fig.4): Ouvrez le couvercle (1) et sortez le réservoir vers le haut. Remplissez-le jusqu'au repère maximal et puis remettez-le dans l'appareil. Veillez à ce qu'il s'enclenché. Si le couvercle (1) se laisse fermer complètement (s'enclenché légrement), le réservoir est en place!
- Mettez un filtré (7, 8 ou 9) dans le porte-filtré (4).
- Mettez le porte-filtre (4) en place en dessous de la tete de percolation (17): Tenez le porte-filtre horizontally. Le verrouillage du filtre est rabattu et a plat sur la poignee. La poignee est dirigée vers la gauche (vers la verseuse). Soulevez le porte-filtre doucement dans l'ouverture de la tete de percolation et poussez alors la poignée à droite autant que possible. Vérifiez que le porte-filtre est bien en place.
Nota:
Le porte-filtre doit être bien en place pour éviter que de l'eau fuit du côte du porte-filtre durant le fonctionnement.
4. Placez alors un填补ie assez grand sous le porte-filtre (4).
5. Fermez le bouton vapeur (3) (Mettez-le sur ).
Appuyez sur / (E). Le témoin de la touche est au vert. Le témoin de la touche ESPRESSO (F) clignote. Appuyez ensuite sur ESPRESSO (F). La pompé a été mise en marche et le système de percolation sera maintainant rempli d'eau.
Nota:
Ce premier usage peut etre en peu plus bruyant que le service regulier. Cela est tout a fait normal puisqu'il y a encore de I'aire dans le syste me de percolation.Le bruit s'attenue apres quelques secondes.
6. Quand de l'eau coule du portefiltre, le système est rempli. Appuyez de nouveau sur ESPRESSO (F) pour arreter.
7. Laissez encore l'eau chauffer dans l'appareil. Dés que le témoin ESPRESSO s'éteint, appuyez encore une fois sur ESPRESSO (F) et laissez écouler 1 tasse d'eau. Dés que la tasse s'est écoulée, l'appareil s'arrête automatiquement. Répétez la procédure et laissez couler ainsi environ 2-3 tasses d'eau.
2ème étape : Rincer la buse vapeur
- Placez un recipient sous la buse vapeur (5).
- Mettez le bouton vapeur (3) sur
- Dés que le témoin ESPRESSO (F) s'est étéint, tournez le bouton vapeur (3) lentement jusqu'au repère MAX et laissez échéper de la vapeur pour environ 10 secondes.
- Fermez le bouton vapeur (3).
- Appuyez sur / (E) jusqu'elémoin s'eteint.
3ème étape : Cafétière
Rincez la cafeteria avant le premier usage en la faisant fonctionner 2 fois sans mouture avec de l'eau claire.
- Ouvrez le couvercle (1).
- Remplir le réserve d'eau (13) jusqu'au repere maximal, comme decrit sous 1ere etape : Machine a cafe espressor/cappuccino, n^1 , et mettez le support-filtre (16) dans l'appareil. Il doit s'enclenger audiblement.
- Rabattez le bec distributeur d'eau (Fig.5) et fermez le couvercle (1). Il doit enclencher aussi.
- Mettez la verseuse (12) sur la plaque chauffante (11).
- Allumez la cafetière en appuyant 2 fois sur AUTO/CAFÉ (A).
- Quand toute l'eau s'est ecoulée, arrêtez la cafeteria avec la touche AUTO/CAFÉ (A) et laissez-la refroidir pour environ 10 minutes avant de repeter la procédure avec de l'eau fraîche.
Le nettoyage avant le premier usage est terminé. Vous pouvez maintainant préparer du café, café expressso ou cappuccino à votre convenance.
Preparation d'espresso
Le café esso est plus fort et aromatique que le cef regulier et on le boit dans petite tasses. De I'au
Mode d'emploi
ES 11108
chaude est forcede a haute pression a travers du cafe moulu ou de monodoses. Ainsi se produit ce cafe noir savoureux avec I'effet stimulant. Outil re gout caractéristique, le cafe espresso s'excelle typiquement dans la mousse fameuse, la créma. On n'y parvient qu'avac la pression particulièrement haute et les vrais grains de cafe esseo parfaitement torrefiés et moulus.
Si vous n'employez pas de la mouture, moulez les grains de café expresso dans un broyeur a une finesse moyenne à haute.
- Remplir le réserve d'eau (13). (Cf. Avant le premier usage, 1ere etape : Machine a café espresse/cappuccino, n^1
- Mettez le bouton vapeur (3) jusqu'la butée sur
- Appuyez sur / (E) pour désir la fonction expresso souhaïée :
Appuyer 1x : 1 tasse d'espresso, tímoin est au vert.
Appuyer 2x : 2 tasses d'espresso, temoin est au rouge.
Appuyer 3x : 1 tasse d'espresso avec dosette,的身影 is au bleu.
Appuyer 4x: Arreter la fonction espresso.
- Appuyez sur ESPRESSO (F). La pompe est allumée. Le témoin ESPRESSO clignote. Quand de l'eau coule de la tête de percolation (17) le système est rempli.
- Appuyez ensuite sur ESPRESSO (F) encore une fois pour arreter. Dés que l'appareil est à la température requise, le témoin ESPRESSO s'est int.
- Préchauffez les tassespresso sur le plateau chauffe-tasses (2).
- Mettez le filtré correspondant (7, 8 ou 9) dans le porte-filtré (4).
- Versez une ou deux mesures de café moulu dans le filtr et tassez légerement la mouture à l'aide du pilon situé au bout de la poignée de la mesure. Veillez à ne pas tasser trop la mouture car l'espresso ne s'écoulera que très lentement.
Nota:
Le but de tasser la mouture n'est qu'une distribution reguliere du cafe moulu dans le filtrte.
Au lieu du café moulu vous pouvez également placez une dosette dans le filtrre correspondant (9).
- Mettez le porte-filtre (4) en place : Tenez le porte-filtre horizontally. Le verrouillage du filtre est rabattu et a plat sur la poignee. La poignee est dirigée vers la gauche (vers la verseuse). Soulevez le porte-filtre doucement dans l'ouverture de la tete de percolation et poussez alors la poignée à droite autant que possible. Vérifiez que le porte-filtre est bien en place.
Nota:
Le porte-filtre doit être bien en place pour évider que de l'eau fuit du côté du porte-filtre durant le fonctionnement.
- Placez une ou resp. deux tasses sous le porte-filtre. (Avec les dosettes, toujours une seule tasse)
- Dès que le témoin ESPRESSO (F) s'éteint, appuyez sur ESPRESSO.
12.Àpès environ 60ml d'espresso ont coué dans la tasse (les tasses), l'appareil arrêté automatiquement. Il est néanmoins possible d'éteindre l'appareil à tout moment par simplement appuyant encore une fois sur la touche ESPRESSO (F). - Apre s ao laiss e refroidir l'appareil brievement, enlevez le porte-filtre (4) (etape n° 9 en sens inverse). Rabatte z le verrouillage du filtre en avant et battez la mouture ou la dosette du filtre. Attention! En battant la mouture du porte-filtre veillez a ne pas frapper trop fortement sur un angle vif, pour ne pas endommager le porte-filtre.
14.Nettoyez le filtrre (7-9) soigneusement.
Répétez le processus pour une autre tasse d'espresso.
La vapeur chaude sert à mousseur du lait pour un cappuccino ou à chauffer d'autres liquides. Comme la température doit être plus haute pour produit de la vapeur que pour la préparation de café expresso, il est recommendé de faire d'abord l'espresso pour éviter que la mouture sera brûlée par de l'eau trop chaude.
Préparez d'abord un espresso, mais utilisez une tasse plus grande.
Mode d'emploi
ES 11108
Mousser du lait pour le cappuccino
- Versez environ 200 ml de lait entier dans un haut recipient étroit qui va bien en dessous de la buse vapeur (5).
Nota:
Le lait doit et rais (pas de lait qui n'est pas tout a fait frais!); le recipient aussi doit et rais.
2. Appuyez sur / (E) pourmettre l'appareil en marche.
3. Appuyez sur la touche ESPRESSO (F). Attendez que de l'eau coule de la tete de percolation (17). Le système de percolation est rempli. Ensuite appuyez de nouveau sur ESPRESSO (F) pour arreter. Le témoin ESPRESSO clignote.
4. Dés que le témoin ESPRESSO s'éteint, tenez le recipient sous la buse vapeur de façon qu'elle soit complètement immérée dans le lait.
5. Tournez le bouton vapeur (3) lentement vers MAX sans pouvoir le écipient. La buse ne doit pas toucher le fond du écipient.
6. Dès que le lait est mousse (env. 10-30s) remettez le bouton vapeur (3) sur ●.
7. Avec une cuillere mettez le lait mousse à l'espresso. Ajoutez un peu de lait chaud liquide. Un cappuccino se compose d'habitude d'un tiers café, d'un tiers lait chaud et d'un tiers lait mousse. Selon goût, ajoutez du sucre et, si vous youlez, saupoudrez le lait mousse de cacao en poudre.
Voilàyercappuccino.
- Tenez maintainant un recipient vide sous la buse (5) et tournez le bouton vapeur (3) brievement vers MAX pour rincer des résidus de lait de la buse.
- Remettez le bouton yapeur (3) sur
10.Nettoyez la buse vapeur (5) et le tuyau extérieur soigneusement après chaque utilisation (Cf. Nettoyage et entretien).
Preparation de café
Veuillez noter qu'il est possible de prerégler la mise en marche de la cafétière ou de l'allumer immediate
R
Mise en marche préregée:
Appuyez une fois sur AUTO/CAFE (A) pour activer la Mise en marche automatique. AUTO clignote dans l'afficheur. À l'heure prérgée (voir Régliages) la cafétière se met en marche, le témoin AUTO/CAFE s'alume et l'infusion commence. Durant le fonctionnement, AUTO clignote dans l'afficheur.
Mise en marche immédiat:
Appuyez deux fois sur AUTO/CAFE (A). L'infusion commence directement. Le témoin AUTO/CAFE est allumé durant le fonctionnement.
Pour arrêté, appuyez encore une fois sur la touche AUTO/CAfé.
ATTENTION! Il n'est pas possible de préparer le café et l'espresso simultanément!
Yououpuz tousjourarreter lefonctionnementparappuyant sur AUTO/CAFE(A).Le témoin s'eteint.
La préparation
Important! Il faut toujours laisser le couvercle sur la verseuse durant la préparation de café afin que le système stop-gouttes ne fonctionne.
- Ouvrez le couvercle (1).
- Versez de l'eau froide dans le réservoir d'eau (13). (voir Avant le premier usage, 1ere etape : Machine a café espresso/cappuccino, n^1 ). Le repère sur le réservoir d'eau ou sur la verseuse marque le nombre de tasses à préparer. Fermez le couvercle. Veillez à ne pas excéder le repère MAX (réservoir d'eau), mais pour chaque infusion versez de l'eau au moins jusqu'à MIN.
- Relevez le bec distributeur d'eau (Fig.5) et placez un filtrer papier n^4 (non fourni) dans le support-filtre (16).
- Versez la mouture dans le cadre. Nous recommendons une mesure de café moulu par tasses de café fort. ÀpRES avoir utilisez la machine plusieurs fois, vous savez bien sur doser la mouture selon votre goût.
- Rabattez le bec distributeur d'eau (Fig.5) et fermez le couvercle (1). Il doit enclencher audiblement.
Mode d'emploi
ES 11108
- Mettez la verseuse (12) avec son couvercle sur la plaque chauffante (11).
Nota:
Le fond de la verseuse doit rester complètement sur la plaque chauffante. Le café ne coule du filtré dans la verseuse que si elle y est placé correctement.
7. Selon réglage (voir ci-dessus), appuyez sur la touche AUTO/CAFÉ (A) une ou deux fois pourmettre l'appareil en marche. Le témoin s'allume. La préparation de café commence.
Nota:
Un système de stop-gouttes vous permet desterolir la verseuse (12) le temps de vous servir une tasse de cafe en cours de préparation. Replacez la verseuse dans 15 secondes pour continuer la préparation.
- Avec la préparation
Non seulement après la préparation préréglée mais aussi après la mise en marche immédiate, le mainti-en-au-chaud commence, dés que le café est prét. Passé le délambda programme de la fonction maintainien-auchaud (1-5 heures), l'appareil s'arrêt automatiquement. L'élement de rechauffage de l'appareil doit refroidir pour 10 minutes avant d'utiliser la cafétière encore une fois.
Attention! Si vous utilisez l'appareil sans le laisser refroidir, vous risquez des brûlures par vapeur d'eau en remplissant le réservoir d'eau (13).
Nettoyage et entretien
- Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Ne mettez jamais l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides!
- Regulierement lavez le support-filtre (16), la verseuse (12), la grille et le bac récolte-gouttes (6), le portefiltre (4) et les filtres (7-9) dans de l'eau chaude de vaisse.
- Nettoyez - l'appareil refroidi - la tete de percolation (17) avec un chiffon humide.
Si les orifices des filtres (7-9) sont bouchonnés de marc de café, nettoyez-les avec une brose douce. - Nettoyez la buse vapeur (5) et son tuyau extérieur immédiatement après avoir mousse du lait afin d'enlever tout résidu de lait. À ce fin, laissez encore échapper de la vapeur pour 1-2 secondes (comme
FR
décrit sous Préparation de cappuccino) afin de rincer la buse. Puis enlevez - l'appareil a refroidi - le tuyau extérieur de la buse vapeur. Rincez le tuyau. Nettoyez la buse avec un chiffon humide et un détergent doux. Séchez tout et remettez le tuyau sur la buse.
Pour des raisons hygieniques il est absolument nécessaire de nettoyer la buse vapeur après chaque utilisation.
- N'essuyez jamais l'intérieur du réservoir d'eau (13) avec un chiffon pour éviter la formation de dépôts dans le réservoir qui pourrait empêcher la fonction de la cafétière. Rincez le réservoir régulierement avec de l'eau claire.
- Nettoyez l'extérieur de la machine avec un chiffon humide. Pour des tâches tenaces utiliser une éponge synthétique et un dénergent doux.
N'tutiliseznéponge ni poudre a recurer. - Les accessoires ne sont pas à nettoyer dans le lave-vaiselle!
Détartrage
- Régulierrement détarrez la machine selon la fréquence d'usage et la qualité d'eau.
- Nous recommendons d'utiliser uniquement des détartrants appropriés aux machines à café. Préparez la solution selon les instructions sur l'emballage du produit.
Cafetière:
- Versez la solution de détartrage dans le réservoir d'eau (13).
- Faites fonctionner la cafete comme décrit sous Préparation de café (sans mouture!). Ne laissez couler qu'un tiers de la solution. Arrêtez l'appareil et laissez agir la solution pour 15 minutes.
- Versez la solution deja coulée dans le réservoir d'eau encore une fois (13).
- Mettez l'appareil en marche et laissez maintainant couler toute la solution.
- Puis arrêtez la cafétière. Rincez le support-filtre (16).
- Rincez l'appareil 3 fois avec de l'eau claire pour éliminer les résidus de la solution.
Mode d'emploi
ES 11108
Machine espresso:
- Versez la solution de détartrage dans le réservoir d'eau (13).
- Faire fonctionner la machine comme décrit sous Préparation de cafépresso (sans mouture!). Placez une tasse sur la grille de récolte-gouttes (6).
- Dés que le témoin de la touche ESPRESSO (F) s'éteint, appuyez sur la touche. Laissez couler la solution jusqu'elle l'appeil s'arrêt automatiquement (env. 1-2 tasses).
- Quand le témoin de la touche ESPRESSO s'est étéint de nouveau, tenez un récipient vide et résistant à la chaleur sous la buse vapeur (5) et laissez échapper de la vapeur pour 1 minute. Fermez le bouton vapeur (3). Arrétez l'appareil par appuyer, si nécessaire plusieurs fois, sur / (E) et laisser agir la solution pour 15 minutes.
- Rallumez l'appareil avec / (E) et repeteze les etapes 2-5 au moins 3 fois ou jusqu'il n'y a plus de solution dans le réservoir d'eau (13).
- Repetez les étapes ci-dessus 3 fois avec de l'eau claire pour rincer le système de percolation. Ignorez les 15 minutes car il n'est pas nécessaire de laisser agir l'eau claire.
Guide de dépannage
| Problème Cause possible Remède | ||
| Verseuse déborde, du café s'écoule près du couvercle. | • Verseuse n'est pas en place sur plaque chauffante. • Trop d'eau (plus que repère MAX) dans le réservoir. | • Placez la verseuse dans le centre de la plaque chauffante. • Respectez le repère MAX du réservoir d'eau. |
| De l'eau coule du dessous de l'appareil. | • Trop de liquide dans le bac de récolte-gouttes. • L'appareil est en panne. | • Videz et nettoyez le bac. • Contactez un centre service autorisé. |
| L'espresso a mauvais goût (aigrelet). | • Le rincege n'a pas été effectué correctement. • Mauvaise stockage (chaud et humide) de la mouture; elle est gâtée | • Rincez l'appareil comme décrit sous Détartrage avec de l'eau claire. • Employez du café frais et stockez-le à un endroit sec et frais. |
| Il ne coule pas d'expresso du portefiltre. | • Trop peu d'eau dans le réservoir. • Becs du portefiltre bouchonnés. | • Remplissez le réservoir. • Rincez le portefiltre et le filtré. |
| Après avoir appuyé • / • ou AUTO/CAFÉ l'appareil ne marche pas. | • L'appareil n'est pas branché. | • Vérifiez que la fiche est dans la prise. Vérifiez, si nécessaire, la fonction de la prise en y branchant un autre apparéil. Si la machine ne fonctionne pourtant pas, contactez un centre service autorisé. |
| L'appareil fuit sur les côtés du portefiltre, l'espresso n'écoule pas par les becs du portefiltre. | • Le portefiltre n'est pas assez serré. • Becs du portefiltre bouchonnés. | • Mettez le portefiltre en place et vérifie qu'il est bien enforcé. • Rincez les becs. |
| L'espresso est froid. | • Le témoin EXPRESSO était encore allumé en appuyant sur la touche. • Les tasses n'était pas préchauffées. | • Attendez jusqu'à le témoin s'éteint. • Préchauffez les tasses. |
| La mousse du café est claire (L'espresso coule vite). | • La mouture n'a pas été tassée suffisamment. • Trop peu de mouture dans le filtré. • La mouture est trop grosse. | • Tassez plus la mouture. • Rajoutez de la mouture. • N'utilise que de la mouture appropriée pour les machines expresso. |
| La mousse du café est foncée (L'espresso coule lentement). | • La mouture a été trop tassée. • Il y'a trop de mouture dans le filtré. • La mouture est trop fine. | • Ne tassez pas trop la mouture. • Ajoutez moins de mouture dans le filtré. • N'utilise que de la mouture appropriée pour les machines expresso. |
| Le lait ne se laisse pas mousser. | • Le témoin ne s'est pas étient. • Le lait n'est pas assez froid. • La buse vapeur est contaminée. • Forme et/ou taille inappropriée du récipient. | • Attendez jusqu'à le témoin s'éteint. • N'utilise que du lait du réfrigérateur. • Nettoyez soigneusement la buse. • Employez un récipient haut et étroite. |
Mode d'emploi
ES 11108
Conseils pour le traitement des déchets
Les apparêls usagés marqués avec le symbole illustré, ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets domestiques, mais – selon la directive sur les Déchets d'équipements électriques et Electroniques du 24.03.2005 – sont à éliminer de façon appropriée. Veuillez à la fin de sa durée de vie renvoyer l'appareil à des déchéteries locales spécialisées.
Votre machine 3en1 a café, caffe espressoro et cappuccino ES 11108 est fournie dans un emballage. Les emballages sont des materiaux reutilisables ou recyclables.

Données techniques
Tension 220-240V 50Hz
Puissance 1550W
Capacité environ 10 tasses