Butler 4850 - Téléphone TOPCOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Butler 4850 TOPCOM au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Téléphone sans fil DECT, portée jusqu'à 300 mètres en extérieur, 50 mètres en intérieur, écran LCD rétroéclairé, répertoire de 50 contacts. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour une utilisation domestique ou de bureau, avec fonctions de réponse automatique, haut-parleur et interphone. |
| Maintenance et Réparation | Remplacement de la batterie recommandé tous les 2-3 ans, nettoyage régulier avec un chiffon doux, pas d'exposition à l'humidité. |
| Sécurité | Fonction de cryptage des communications, conformité aux normes de sécurité DECT. |
| Informations Générales | Compatible avec d'autres appareils DECT, garantie de 2 ans, disponible en plusieurs coloris. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Butler 4850 TOPCOM
Questions des utilisateurs sur Butler 4850 TOPCOM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Butler 4850 - TOPCOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Butler 4850 de la marque TOPCOM.
MODE D'EMPLOI Butler 4850 TOPCOM
Pour utiliser la fonction 'Caller ID/Clip' (affichage de l'aggellant), ce service doit être activé sur votre ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d'un abonnement séparé de votre compagnie de téléphone pour activer cette fonction. Si vous n'avez pas la fonction 'Caller ID - Affichage Appellant' sur votre ligne téléphonique, les numérodes de téléphone entrants n'apparaîtren'PAS sur I'écran de votre téléphone.
Wichtig
Consignes de sécurité
- Utilisez uniquement l'adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs étrangers, les cellules de charge pourrait être endommagées.
- Installez uniquement des batteries rechargeables du même type. N'utilisez en aucun cas des batteries normales non rechargeables. Placez correctement les pôles des batteries rechargeables ( comme indiqué dans le compartment à batteries du combiné).
- Ne touchez pas les contacts des chargeurs et des prises à l'aide d'objets contendants et métalliques.
- Le fonctionnement des appareils médicaux peut être perturbé.
- Le combiné peut provoquer des grésillements désagréables dans des écouteurs.
- Ne pas placer le poste de base dans une piece humide ou à moins de 1,5 m d'un point d'eau. Le combiné ne peut être en contact avec l'eau.
- N'utilisez pas le téléphone dans un endroit où une explosion est susceptible de se produit.
- Respectez les directives relatives à la mise en décharge et au retraitement des batteries et du téléphone.
- Etant donné qu'il n'est pas possible d'utiliser le téléphone pendant une panne d'électricité, employez un téléphone indépendant de l'alimentation sur secteur, par exemple un téléphone portable, pour tout appel d'urgence.
- Ce téléphone utilise des piles rechargeables. Vous âtes tenu de vous débarrasser des piles de manière écologique conformément aux régulations en vigueur dans votre pays.
Recyclage de l'appareil (environment)
Au terme du cycle de vie de ce produit, vous ne devez pas jeter le produit dans les déchets menagers ordinaires mais le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements electriques et electroniques. Le symbole sur ce produit, guide d'utilisation et / ou l'emballage indique ceci.
Certain matériaux du produit peuvent être réutilisés si vous les déposez dans un point de recyclage. En réutilisant certaines pieces ou matières premières des produits usages, vous apportez une contribution importante à la protection de l'environnement.
Veuillez contacter vos autorités locales pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région.

Entretien
Frotte le téléphone avec un chiffon légèrement humide ou avec un linge antistatique.
N'utilisez jamais de produits détergents ou agressifs.
Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
La conformité de l'appareil avec les exigences fondamentales de la directive européen R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
1 Boutons
- Boutons alphanumericiques
- Bouton de prise de ligne
- Bouton Rappel / Pause
- Bouton Flash/Gauche R/
- Bouton Répertoire
- Bouton Paging (pour retrouver le combiné)
- Bouton Secret/Effacer
- Bouton Int/Escape Int
- Indicateur de charge/utilisation (DEL)
- Droit/ Journal d'appl / mains-libres / /
- Bouton Volume/Mélodie /
- Verrouillage clavier
- Sonnerie ON/OFF
- Bouton Menu/OK
- Indicateur de charge (DEL) multi chargeur
- Boutons répondeur automatique (Voir "11.2 Fonctions clefs de la base")
- Messages/Allumer/eteindre le répondeur LED



2 Écran

| Icône : Signification : | |
| ✓ | Vous étés en ligne |
| ® | Nouveaux numérios dans la liste d'appels |
| © | Indicateur de niveau des piles rechargeables |
| T3) | L'antenne indique la qualité de réception. L'antenne clignote lorsque le combiné est hors de portée ! |
| C | Le microphone est désactivé |
| Ω | Les enregistrements dans la mémoire sont lus ou inscrits |
| ∞ | Le clavier est verrouillé |
| « | Il y a davantage de chiffres sur la gauche |
| ► | Il y a davantage de chiffres sur la droite |
| △ | En mode mains-libres |
| △ | Lorsque la sonnerie est désactivée |
| » | Il y a des nouveaux messages dans votre boîte vocale |
| ◎ | Pendant un appel interne |
| HS-x x = numéro de combiné | |
3 l n s t a l l a t i o n
3.1 Base
- Branchez une extrémité du cordon téléphonique dans l'appareil et l'autre extrémité dans la prise murale du téléphone.
- Connectez la petite prise de l'adaptateur AC au téléphone et l'autre extrémité du cable de l'adaptateur dans la prise électrique.

3.2 Multi chargeur
- Connectez l'adaptateur AC à la prise électrique
3.3 Combiné
- Insérez 2 piles rechargeables (AAA) dans le département à piles du combiné.

Placez le combiné sur l'unité de base. La DEL rouge de charge ésterera allumée aussi longtemps que le combiné est sur la base.
Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l'utiliser pour la première fois. Pour prolonger la durée de vie des piles, déchargez complètement les piles de temps à autre. Dès que le combiné émet un bip d'advertisement ou lorsque l'icone des piles est vide « vous doivent le replacer sur l'unité de base afin de le charger.
4 Indication de piles faibles
Lorsque les piles sont déchargées, le combiné n'est plus en mesure d'effectuer des opérations. Lorsque les piles sont complètement déchargées et que vous avez replaced le combiné sur la base pendant peu de temps, le symbole des piles semblera charge complètement mais ce n'est en fait pas le cas. La capacité des piles diminuera rapidement. Nous vous conseillons de placer le combiné sur l'unité de base pendant 12 heures de manière à ce que les piles soient recharges complètement.
Pies entierement chargeses
- Pites déchargées
Lorsque vous étés en pleine conversation et que les piles sont presque vides, le combiné émet un signal d'advertissement. Replacez le combiné sur la base pour le charger.
5 Fonctionnement
5.1 Naviguer dans le menu
Le Butler 4850 possède un système de menu facile à utiliser. Chaque menu conduit à une liste d'options. Pour entrer dans le menu, appuyez sur le bouton Menu Utilisez le bouton droit -eu gauche pour atteindre l'option que vous souhaitez obtenir. Appuyez sur OK pour sélectionner d'autres options ou pour confirmer le réglage affché. Les flèches à l'écran et montrent les可以选择 dans le menu. Pour revenir au menu, appuyez sur le bouton Escape/INT.
5.2 Régler la langue
Appuyez sur le bouton Menu Utilisez le bouton droit pour atteindre'Langue (Language)' et appuyez sur OK Sélectionnez la langue souhaitée avec le bouton droit ou gauche et selectionnéz OK.
5.3 Appels sortants
5.3.1 Passer un appel téléphonique
Appuyez sur le bouton de prise de ligne (Line) «Vous entendrez la tonalité de numérotation. → Entrez le numéro de téléphone désiré. → Appuyez sur le bouton de prise de ligne (Line)», lorsque vous souhaitez mettre un terme à l'appoint.
5.3.2 Réglage de l'appoint avec préparation de la numération
Entrez le numéro de téléphone désiré. Il est possible de corriger un número incorrect à l'aide du bouton Secret (Mute) Si vous n'appuyez suraucun bouton pendant 20 secondes,le número que vous avez entré disparaître et le combiné reviendra en mode stand-by. Appuyez sur le bouton de prise de ligne (Line) .Le número sera composé automatiquement. Appuyez de nouveau sur le bouton de prise de ligne (Line) c lorsque vous souhaitezmettre un terme à l'appeL.
5.3.3 Rappeler le dernier numero composé
Appuyez sur le bouton de prise de ligne (Line) L'indicateur ligne/charge (Line/ Charge) (DEL) de la base clignotera. Voues entendrez la tonalité de numérotation. Appuyez sur le bouton de rappel (Redial) Le dernier numéro appelé sera composé automatiquement.
5.3.4 Rappeler un des trois derniers numérios composés
Appuyez sur le bouton de rappel (Redial) Le dernier numéro composé apparait à l'écran. Si vous désirez composer un des trois derniers numérios composés, appuyez sur le bouton de rappel (Redial) plusieurs fois jusqu'à ce que le numéro désiré apparaisse à l'écran. Appuyez sur le bouton de prise de ligne (Line). Le numéro affché à l'écran est composé automatiquement. Une fois l'appel terminé, appuyez sur le bouton de prise de ligne (Line) pour raccrocher.
5.4 Appels entrants
Dans le cas d'un appel entrant, le combiné se met à sonner. La DEL de la base clignote. Appuyez sur le bouton de prise de ligne (Line) pour répondre à l'appeil entrant.
5.5 Activer/désactiver la fonction mains-libres
Cette fonction vous permet de communiquer sans devoir tener le combiné. Lorsque vous étés au téléphone, appuyez sur le bouton mains-libres (Hands free) pour activer la fonction mains-libres.
Appuyez sur le même bouton pour désactiver la fonction mains-libres.

Lorsque vous estes en mode mains-libres et que vous souhaitez modifier le volume, appuyez sur le bouton Volume.

Si vous utilisez la fonction mains-libres longtemps, les piles se déchargeront plus rapidement!
5.6 Fonction Secret (Mute)
Il est possible de désactiver le microphone pendant une conversation. Vous pouvez alors parler sans être entendu par votre interlocuteur.
Appuyez sur le bouton Secret (Mute) pendant une conversation. Le microphone sera désactivé. Le symbole Secret (MUTE) apparaît à l'écran. → Appuyez de nouveau sur le bouton Secret (Mute) lorsque vous souhaitez poursuivre la conversation.
5.7 Régler le volume
Pendant une conversation, vous pouvez régler le volume en appuyant sur le bouton Volume.
Vous pouvez régler le niveau de volume entre 1 et 4. Vous pouvez également utiliser le bouton gauche/droite.

Le volume de réception mains-libres est également régliable comme susmentionné!
5.8 Paging
Lorsque vous appuyez sur le bouton Paging de la base, le combiné émet une sonnerie pendant 20 secondes. Ce signal vous aide à retrouver un combiné perdu. Appuyez sur n'importe quel bouton pour arrêté la sonnerie.
5.9 Bouton Flash (R)
Lorsque vous appuyez sur le bouton R, également appelé flash ou rappel, l'appareil créé une interruption de ligne (de 100 ms ou 250 ms). Cela vous donne la possibilité d'utiliser les services spéciaux de votre opérateur téléphonique et/ou de transférer des appeals lorsque vous avez un central téléphonique.
5.9.1 Regler le temps Flash
Appuyez et maintenez enforcé le bouton rappel (redial) pendant trois secondes. → L'écran affiche :
'Court (Short)' pour 100ms ou 'Long' pour 250ms . Le réglage du temps flash disparait de l'écran après 2 sec.
5.10 Régler le volume de sonnerie et la mélodie
5.10.1 Méloie du combiné
Appuyez et maintenez enforcé le bouton métodie jusqu'à ce que vous entendiez la métodie actuelle. → Sélectionnez la métodie désirée (1-9) avec les boutons de navigation←→. → Appuyez de nouveau sur pour confirmer le réglage.
5.10.2 Volume de sonnerie du combiné
Appuyez sur le bouton volume en mode stand-by. Le combiné se mettra à sonner avec le volume actuel. Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner le volume désiré (0-5). Appuyez de nouveau sur pour confirmer le réglage.

Vous pouvez activer ou désactiver le volume de sonnerie de chaque combiné individuel en appuyant et en maintainant simplement,enforcé le bouton en mode stand-by.
5.10.3 Mélodie de la base
Appuyez sur le bouton Menu Utilisez le bouton croit pour atteindre Sonnerie Base (BS MELODY) et appuyez sur OK Utilisez les boutons croit et.gauche pour selectionner la melodie (1-9) et appuyez sur OK
5.10.4 Volume de la base
Appuyez sur le bouton Menu Utilisez le bouton droit pour atteindre 'Volume base (BS VOLUME)' et appuyez sur OK Utilisez les boutons droit et.gauche pour selectionner la mélodie (0-5) et appuyez sur OK
5.11 Verrouillage du clavier
Lorsque le clavier est verrouillé, le fait d'appuyer sur une touche n'auraaucun effet en mode stand-by (exceptéle fait de maintainir enforcé le bouton
Appuyez et maintenez enforcé le bouton ? apparait à l'écran et le clavier est verrouillé Appuyez de nouveau et maintenez enforcé le bouton pour déverrouiller. En cas d'appel entrant, vous pouze toujours répondre à l'appel en appuyant sur le bouton de prise de ligne (Line) ^一 Pendant l'appel, le clavier fonctionne normalement. Lorsque l'appel est terminé, le clavier est de nouveau verrouillé.
5.12 Régler le mode de numérotation
Il existence deux types de numérotation :
La numérotation DTMF/tonalité (la plus courante) (par défaut)
La numérotation par impulsion (pour les installations plus anciennes)
Pour modifier le mode de numérotation :
Appuyez et maintenez enforcé le bouton flash R pour basculer entre les modes de
numérotation : →'PULSE' apparait lorsqu'ell est régèle sur impulsion ou 'TONE'
lorsqu'il est regle sur tonalite (DTMF) Avec 5 secondes, l'appareil revient en mode standby.

Vous pouvez modifier par accident le mode de numérotation du téléphone lorsque vous appuyez sur le bouton rappel/Flash 'R' pendant cinq secondes en mode stand-by. En raison du mauvais mode de numérotation, le numéro ne sera pas composé correctement ou ne sera pas composé du tout.
5.13 Nom du combiné
Vous pouvez modifier le nom qui apparait à l'écran (max. 12 caractères) en mode veille : Appuyez deux fois sur le bouton Menu Le nom actuel du combiné s'affiche Effacez le caractère avec le bouton Secret (Mute) . Utilisez le clavier pour entrer un nouveau nom. Appuyez sur le bouton Menu/OK pour confirmer.
5.14 Préfixe
Voussouspvezregler un prefixe qui sera always composé automatiquement avant de saisisir le numero de telephone que you souhaitez composer. Ce chiffre sera always composé même lorsque you composez à partir de la mémoire du repertoire, de rappel, etc.
5.14.1 Pour modifier ou effacer le préfixe:
Appuyez sur le bouton Menu Utilisez le bouton droit pour atteindre 'PREFIX' et Appuyez sur OK Effacez les chiffres à l'aide du bouton Secret (Mute) . Utilisez le clavier pour entrer le nouveau préfixe. Appuyez sur le bouton Menu/OK pour confirmer.

Lorsque le préfixe est réglé, tous les numérios composés le seront avec ce préfixe!
5.14.2 Composition temporaire sans préfixe
Entrez le numéro de téléphone et appuyez sur le bouton de prise de ligne (Line) jusqu'à ce que l'icone du combiné apparaisse à l'écran. Le numéro sera composé sans le préfixe Appuyez sur le bouton de prise de ligne (Line) lorsque vous souhaitez mettre un terme à l'appel.
5.15 Utiliser le clavier alphanumeric
Votre telephone vous permet egalement de saisir des caractères alphanumeric. Cette fonction est utile pour entrer un nom dans le repertoire, pour donner un nom à un combiné,... Pour selectionner une lecture, appuyez sur le bouton correspondant autant de fois que nécessaire. Par exemple, pour selectionner un 'A', appuyez une fois sur '2', pour selectionner un 'B', appuyez deux fois sur '2' et ainsi de suite. Pour selectionner 'A' et ensuite B consécutivement, selectionnez 'A', attendez le déplacement du curseur sur le prochain caractère, et appuyez ensuite deux fois sur '2'.
Pour selectionner un espace, appuyez sur 0.
Les caractères du clavier sont les suivants :
Bouton1er 2ème 3ème 4ème 5ème 6ème 7ème 8ème
Vouss pouvez programmer 50 contacts dans le repertoire du téléphone. Les noms peuvent contenir jusqu'que 14 caractères et les numeros jusqu'que 24 chiffres.
6.1 Ajouter des contacts dans le repertoire
Appuyez et maintenez enforcé le bouton Répertoire (Phonebook) jusqu'à ce que l'icone commence à clignoter. → Entrez le nom que vous souhaitez enregistrer. → Appuyez sur le bouton Menu/OK → pour confirmer. → Entrez le numéro de téléphone. → Appuyez sur le bouton Menu/OK → pour confirmer.

Si vous souhaitez insérer une pause, appuyez sur le bouton Rappel/Pause à l'endetroit où vous souhaitez insérer une pause de 3 secondes.
6.2 Composer un contact du repertoire
Appuyez sur le bouton Répertoire (Phonebook) pour entrer dans le repertoire. Appuyez sur le bouton gauche ou droit pour chercher le nom que vous désirez composer. Appuyez sur le bouton de prise de ligne (Line) et le numéro sera composé automatiquement. Appuyez sur le bouton de prise de ligne (Line) lorsque vous désirezmettre un terme à l'expérience.
6.3 Modifier un nom ou un numéro
Appuyez sur le bouton Répertoire (Phonebook) pour entrer dans le réseau. Appuyez sur le bouton gauche ou droit pour chercher le nom que vous désirez modifier. Appuyez et maintenez enforcé le bouton Répertoire (Phonebook) jusqu'à ce que l'icone commence à clignoter. Effacez le caractère avec le bouton Secret (Mute) . Utilisez le clavier pour entrer le nouveau nom. Appuyez sur le bouton Menu/OK pour confirmer. Entrez/effacez le numéro de téléphone. Appuyez sur le bouton Menu/OK pour confirmer.
6.4 Effacer un contact
Lorsque you visualisez le contact que vous souhaitez effacer, appuyez sur le bouton Secret/Effacer (Mute/Delete). Appuyez sur le bouton Menu/OK pour confirmer.
7 Fonction d'identification de l'aggellant (Caller-ID) (CLIP)
Le Topcom B4850 affiche le numero de téléphone des appel entrants. Cette fonction est uniquement disponible si vous étés abonné à un opérateur téléphonique qui propose ce service. Contactez votre opérateur pour de plus amples informations. Lorsque vous receivez un appel, les nombres sont sauvégardés dans une liste d'appels. Cetteiste peut contenir 30 numérodes举报电话 (chacun de max.23 chiffres).Si le numero dépasse 14 chiffres,vous pouvez appuyer sur le bouton pour afficher les autres chiffres!
7.1 Nouveaux appeals
Lorsque you avez reçu un appel en absence, le symbole CLIP clignote a l'écran.
7.2 Consulter la liste d'appels
Appuyez sur le bouton Call Log Le dernier appel reçu s'affiche à l'écran. Si la liste est vide, 'Vide (EMPTY)' s'affiche à l'écran. Si non, vous pouvez voir le nom, le numéro et la date/heure. Si vous utilisez le bouton droit, l'écran affiche :

Lorsque le numero correspond à un numero du repertoire ou lorsque le nom Caller-ID est envoyé

Lorsqu'il n'y a aucune correspondance dans le repertoire ou que le numero Caller-ID est envoyé sans le nom.

Numéro + date et heures de réception de l'appoint
Vous pouvez passer du nom au numéro et à la date et l'heure en appuyant sur le bouton droit → . Utilisez le bouton de navigation gauche → pour aller à l'appel précéddent. Utilisez le bouton → pour afficher l'appel suivant. → Vous pouvez quitter la liste d'appel en appuyant sur le bouton
- Uniquement lorsque le réseau envoie la date et l'heure avec le numéro de téléphone !!! Sur certains réseaux avec identification de l'aggellant, la date et l'heure ne sont pas affichées
7.3 Appeler un numero à partir de la liste d'appoint
Parcourez la liste d'appoint jusqu'àu numero désiré. Appuyez sur le bouton de prise de ligne (Line) c Le numero est composé automatiquement.
7.4 Effacer un numero de la liste d'appoint
Parcourez la liste d'appoint jusqu'àu numero désire. Appuyez sur le bouton Secret (Mute) et sur OK pour effacer le numero.
7.5 Effacer tous les nombres de la liste d'emploi
Voussoupiezququementeffacer tous les numeros de la listedappellorsquilsont tous etledus.
Appuyez et maintenez enforcé le bouton Secret/Effacer (Mute/Delete) jusqu'à ce que 'Effacer tout (Delete All)' apparaisse. Appuyez sur le bouton Menu/OK pour confirmer ou sur Mute/Delete pour annuler.
7.6 Enregistrer un numero dans le repertoire à partir du journal des appeals
Parcourez la liste d'appoint jusqu'àu numéro désiré. Appuyez sur le bouton Répertoire (Phonebook) ① Modifiez ou entrez le nom et appuyez sur OK Modifiez ou entrez le numéro de téléphone et appuyez de nouveau sur OK pour confirmer et revenir à la liste d'appoint.
8 Enregister/supprimer un combiné
8.1 Enregistrer un combiné sur une base Topcom B4850
Voupez enregistrer quatre combinés sur une base. Par défaut, chaque combiné est enregistré comme le combiné 1 sur l'unité de base à la livraison (base unit 1).
!!! Vous doivent enregistrer le combiné si :
- L'enregistrement du combiné a été supprimé de l'unité de base (par exemple, dans le cas d'une réinitialisation)
- Si vous souhaitez enregistrer un autre combiné sur cette unité de base.
La procédure ci-dessous est uniquement applicable pour un combiné et une base Topcom Butler 48xx !!
Maintenez enforcé le bouton Paging de l'unité de base pendant 10 secondes jusqu'à ce que l'indicateur Ligne/Charge (Line/Charge)
de la base commence à clignoter rapidement. L'indicateur Ligne/Charge clignotera rapidement pendant une minute. Durant cette minute, l'unité de base est en mode enregistrement et vous doivent procéder comme suit pour enregistrer le combiné:
Appuyez sur le bouton Menu Utilisez le bouton droit pour atteindre 'Enregistrer (REGISTER)' et appuyez sur OK Entrez le numero de l'unité de base sous laquelle vous souhaitez enregistrer le combiné (1-4) L'unité commence à chercher la base et lorsqu'elle la trouve, elle vous demandera de saisir le code pin (4 chiffres):
Entrez le code pin de la base (0000) et appuyez sur OK Si le code est incorrect, le combiné recherche à nouveau la base. Lorsque le combiné est enregistré, il affiche 'HS' suivi par le numéro du combiné.
8.2 Supprimer un combiné
Voussuppez supprimer un combiné d'une base pour permettre l'enregistrement d'un autre combiné:
Appuyez sur le bouton Menu Utilisez le bouton droit pour atteindre 'Sup. combiné (REMOVE HS)' et appuyez sur OK Entrez le code pin (0000) et appuyez sur OK Entrez le numéro de combiné (1-4) que vous souhaitez supprimer et appuyez sur OK L'unité revient en mode stand-by lorsque la suppression a été réussie. Dans le cas contraire, elle vous demandera à nouveau d'entrez le numéro du combiné

Vous pouvez uniquement supprimer les combinés différents de celui que vous utilisez.
9 Transfert d'essay et intercom entre deux combinés

Ces fonctions fonctionnent uniquement lorsque plusieurs combinés ( comme une version Twin/Triple/Quattro) sont enregistrres sur la base !
9.1 Transfert d'essay et appel en conférence durant un appel externe
Pendant un appel externe, appuyez sur le bouton INT suivi du numero (1-4) de l'autre combiné.
L'autre combiné se mettra à sonner :
-
Lorsque l'autre combiné décroche, vous pouvez parler en interne. Si vous raccrochez, la ligne extérieure sera connectée à l'autre combiné. Si vous appuyez et maintainez enforcé le bouton INT pendant trois secondes, vous pouvez parler avec le deuxième combiné et la ligne extérieure en même temps (appel en conférence)
-
Ou appuyez de nouveau sur le bouton INT pour revenir à l'expérience.
Appuyez sur le bouton de prise de ligne (Line) pourmettre un terme à l'appei.
9.2 Appel interne (intercom)
- En mode stand-by, appuyez sur le bouton INT suiv du numéro (1-4) de l'autre combiné.
- L'autre combiné se mettra à sonner. Vous pouvez arrêté la sonnerie en appuyant sur le bouton de prise de ligne
- Si l'autre combiné répond à l'appel en appuyant sur le bouton de prise de ligne, vpuus pouvez parler en interne.
- Appuyez sur le bouton de prise de ligne (Line) pourmettre un terme à l'appel.
10 Réinitialiser le combiné
Cette fonction supprimera toutes les modifications et rétablira les paramètres par défaut (volume, sonnerie, etc.).
Appuyez sur le bouton Menu Utilisez le bouton droit pour atteindre 'Réinitialiser (RESET)' et appuyez sur OK Entrez le code pin (0000) et appuyez sur OK L'appareil reviendra en mode stand-by.
Les paramètres par défaut du combiné sont :
Volume du combiné 3
Sonnerie du combiné 9
Temps flash court
Mode de numérotation tonalité

Toutes les mémoires (rappel, répertoire, journal des appeals,...) et le nom du combiné seront effacés!
11 Répondeur automatique
Le Butler 4850 dispose d'un répondeur numérique intégré avec capacité d'enregistrement de 10 min. Le répondeur peut être commandé à distance et offre la possibilité d'enregistrer deux messages sortants (OGM 1 et OGM 2) (maximum 2 minutes).
Il existence deux possibilités :
- Avec l'OGM 1, l'applant à la possibilité de laisser un message.
- Avec l'OGM 2, seul le message sortant est donné sans laisser à l'aggelant la possibilité de laisser un message.
Le temps d'enregistrement maximum pour chaque message entrant est de 3 minutes.
11.1 Écran DEL
L'écran DEL sur la base indique le nombre de messages que vous avez reçus. En cas de nouveaux messages, l'écran DEL de la base clignote et indique seulement le nombre de nouveaux messages. Si le répondeur est étéint, l'écran DEL ne s'allume pas et la DEL s'éteint également.
'FL' s'affichera à l'écran lorsque la mémoire interne est pleine et qu'aucun nouveau message ne peut être enregistré.
11.2 Fonctions clefs de la base

Les boutons 電 & · se situent au bas de la base.
| Bouton | Mode de veille | Pendant le message Lecture | |
| Appuyez brièvement sur le bouton | Appuyez sur le bouton pendant 2 secondes | ||
| 1 << | Lire OGM Enregistr trer OGM Aller au message | préçédent | |
| 2 | Lecture des messages Aucun Aucun | ||
| 3 | Aucun Enregistr trer mémo Sauter message | ||
| 4 Régler le | volume Parler + sonnerie | Aucun | Régler le volume |
| 5 | Sélectionner OGM | Aucun | Arrêtier |
| 6 | Lire code VIP | Régler le code VIP | Aucun |
| 7 | Nombre actuel de sonneries | Régler le nombre de sonneries | Aucun |
| 8 | Aucun Aucun Pause | ||
| 9 × | Aucun | Effacer tous les messages | Effacer le message ou effacer OGM |
| 10 | Allumer / éteindre le répondeur | Aucun Aucun | |
11.3 Messages sortants
Il est possible d'enregistrer deux messages sortants de deux minutes (OGM1 et OGM2).
- Le message sortant 1 pour la fonction répondeur et la possibilité pour les appelants de laisser un message.
- Le message sortant 2 pour la fonction de répondeur sans laisser aux appelants la possibilité de laisser un message sur le répondeur.
11.3.1 Enregistrer les messages sortants (OGM 1 ou OGM 2)
- Appuyez sur le bouton pour sélectionner l'OGM.
- Le répondeur lira le message sortant enregistré.
- Appuyez sur le bouton pendant deux secondes.
- Enregistrer le message sortant après le bip
Appuyez sur le bouton stopour arreter l'enregistrement.
11.3.2 Lire le messageSORTANT
Pour vérifier le message sortant actuel :
Appuyez sur le bouton

Pour arrêté la lecture de la note de bienvenue, appuyez brièvement sur le bouton ■.
11.3.3 Sélectionner le message sortant
-
Appuyez sur le bouton pour basculer entre les deux OGM.
-
O1 = OGM 1
-O2 = OGM2
- La voix interne confirmera le réglage du message.

Il est uniquement possible de selectionner un message sortant lorsque le répondeur est activé.
Lorsque la mémoire est pleine, seul le message sortant 2 peut être sélectionné (uniquement le répondeur sans l'enregistrement de messages).
11.3.4 Effacer le messageSORTANT
Effacez le message sortant comme suit :
- Sélectionnez le message sortant désire en appuyant sur le bouton. ■
- Appuyez sur le bouton pour lire l'OGM.
- Maintenez enforcé le bouton lorsque le message est lu.
11.4 Allumer / étéindre le répondeur
Lorsque le répondeur est activé, la DEL s'allume et le répondeur décroche automatiquement après un nombre prédéterminé de sonneries (voir 'Régler le nombre de sonneries').
- Appuyez sur le bouton pour activer le répondeur. La DEL s'allume.
- Appuyez sur le bouton pour désactiver le répondeur. La DEL s'éteint.

Meme lorsque le répondeur est étéint, il décroche automatiquement après 10 sonneries afin de permettre l'activation à distance (Voir "11.13 Commande à distance").
11.5 Régler le nombre de sonneries
Il est possible de régler le nombre de sonneries après lequel le répondeur décroche de 2 à 9 et TS (Toll saver). Le réglage standard est de 3 sonneries. En mode Toll saver, la machine répond après 5 sonneries s'il n'y a pas de nouveaux messages et après 2 sonneries s'il y a des messages. S'il n'y a pas de nouveaux messages et que vous appelezEZ votre répondeur pour consulter votre boîte à distance (Voir "11.13 Commande à distance"), vous pouvez raccrocher après la deuxième sonnerie. Vous ne devez pas payer de frais de connexion et vous savez que vous n'avoz pas de nouveaux messages.
Appuyez brievement sur le bouton . Lecran affiche le nombre de sonneries actuel.
- Appuyez sur le bouton pendant 2 secondes pour régler le nombre de sonneries.
- Appuyez sur le bouton '- ou ' +' pour changer le nombre actuel de sonneries.
- Confirmez le réglage en appuyant sur le bouton. △

- Si vous n'appuyez suraucun bouton pendant 3 secondes,le répondeur revient au menu sans modifier les réglages.
- En cas de coupure d'alimentation de la base, le nombre de sonneries revient à 3.
11.6 Vérifier le nombre de sonneries
Appuyez brievement sur le bouton .
L'ecran affiche le nombre de sonneries actuel.
11.7 Programmer le code VIP
Le code VIP est un code à 3 chiffres utilisé pour commander le répondeur (voir Commande à distance). Le code VIP est régle sur '321' par défaut.

En cas de coupure d'alimentation de la base, le code VIP revient à '321'.
11.7.1 Modifier le code VIP
- Maintenez enforcé le bouton pendant 2 secondes pour modifier le code VIP.
- Le premier chiffre du code VIP se mettra à clignoter à l'écran.
- Appuyez plusieurs fois sur les boutons '- ou '+' pour régler le premier chiffre du code VIP.
- Appuyez sur le bouton pour confirmer le premier chiffre. L'écran affiche le deuxième chiffre actuel du code VIP.
- Appuyez plusieurs fois sur les boutons '- ou '+' pour régler le deuxième chiffre du code VIP.
- Appuyez sur le bouton pour confirmer le deuxième chiffre. L'écran affiche le troisième chiffre actuel du code VIP.
- Appuyez plusieurs fois sur les boutons '- ou '+' pour régler le troisième chiffre du code VIP.
- Appuyez sur le bouton pour confirmer le code VIP. Vous entendrez un long bip. Le nouveau code sera affiché chiffre par chiffre.

Si vous n'appuyez suraucun bouton pendant 8 secondes,le code VIP precedent est sauvegarde et la machine quitte automatiquement le mode de réglage VIP.
11.7.2 Verifier le code VIP
- Appuyez sur le bouton pour afficher le code VIP. L'écran affichera le code VIP chiffre par chiffre.
11.8 Fonctionnement
Si un appel est reçu et que le répondeur est activé, le répondeur décroche automatiquement après le nombre préréglé de sonneries. Si
- vous avez sélectionné Outgoing message 1, ce dernier sera lu. ÀpRES le message sortant, un bip retentira et l'aggellant pourra laisser un message (de max. 3 minutes).
- vous avez sélectionné Outgoing message 2, ce dernier sera lu. Àpres le bip, la ligne sera automatiquement déconnectée. L'aggellant n'aura pas la possibilité de laisser un message.

Si, après avoir décroché, l'aggellant ne dit rien pendant 8 secondes, la ligne est automatiquement déconnectée.
11.9 Enregister un besoin
Le Butler 4850 vous permet d'enregistrer des mémos. Ces mémos sont considérés comme un message entrant qui peut être écoute ultérieurement par l'utilisateur. Le temps d'enregistrement maximum pour un mémo est de 2 minutes.
- Appuyez sur le bouton pendant deux secondes. ÀpRES le bip, enregistrez-vous mémo.
- Appuyez sur le bouton stop pour arrêté l'enregistrement.
11.10 Lecture des messages entrants et des mémos
- Appuyez sur le bouton pour dire les messages et les mémos.
-
Les messages sont lus un par un. S'il y a des nouveaux messages, seuls les nouveaux messages (ceux qui n'ont pas encore ete lus) sont lus.
-
Pendant la lecture, vous pouvez :
-
aller au début du message actuel en appuyant une fois sur le bouton
- aller au message précédent en appuyant deux fois sur
- arrêté la lecture en appuyant sur le bouton Stop . ■
- arrêté la lecture en appuyant sur le bouton Pause . Appuyez de nouveau sur le bouton de lecture pour relancer la lecture.
- aller au message suivant en appuyant sur le bouton .
11.11 Effacer les messages
11.11.1 Effacer les messages un par un pendant la lecture
Commencez la lecture des messages comme expliqué ci-dessus.
Lorsque la lecture du message à effacer commence, appuyez sur le bouton effacer pendant 2 secondes
L'écran affiche 'DL'.
- Appuyez de nouveau sur le bouton effacer pour confirmer.
11.11.2 Effacer tous les messages
Il est également possible d'effacer tous les messages en une seule fois. Cela efface uniquement les messages qui ont déjà été lus. Les nouveaux messages ne sont pas effacés.
- Appuyez sur le bouton effacer pendant deux secondes.
L'écran affiche 'DL'. - Appuyez de nouveau sur le bouton effacer pour confirmer.
11.12 Mémoire pleine
Lorsque la mémoire est pleine, 'FL' clignote à l'écran. Si le répondeur est activé et qu'un appel arrive, le répondeur lit automatiquement le message 2 (fonction répondeur sans possibilité de laisser un message).
- Effacez tous les messages après les avoir écoutés.
- La mémoire est de nouveau libre.
11.13 Commande à distance
Le répondeur peut uniquement être commandé à distance à l'aide d'un téléphone à tonalité (système de sélection DTMF).
- Appelez votre répondeur.
- Le répondeur décroche, vous entendez le message sortant et un bip.
- Àprous le bip, tapez lentement le code VIP (par défaut 321).
- Vous entendrez deux brefs bips de confirmation.
- Entrez les codes suivants pour utiliser la fonction désirée :
a) Écouter les messages
- Appuyez sur '2' (écouter les messages). Le répondeur lit les messages.
Pendant la lecture, vous disposez des options suivantes : - Appuyez sur '2' pour arrêté la lecture.
- Appuyez sur '2' pour relancer la lecture.
- Appuyez sur '3' pour aller au message suivant.
- Appuyez sur '1 1' pour aller au message précédent.
- Appuyez sur '1' pour répéter le message actuel.
- Appuyez sur '6' pour arrêté la lecture.
- Appuyez sur '7' pour effacer le message actuel.
b) Effacer tous les messages anciens
Après avoir écoute les messages, appuyez sur '0' pour effacer tous les messages.
c) Lire le messageSORT
- Appuyez sur '4' pour dire le message sortant actuel.
d) Enregistrer le message sortant
- Appuyez sur '9' pour Sélectionner OGM 1 ou OGM 2.
- Appuyez sur '5' pour commencer l'enregistrement.
- Un bip indique que vous pouvez commencer l'enregistrement.
- Dictez votre message.
- Appuyez sur '6' pour arrêtier l'enregistrement.

L'enregistrement s'interrrompt automatiquement après 2 minutes.
e) Allumer / étéindre le répondeur
- Appuyez sur le bouton '9' pour allumer le répondeur.
- Appuyez sur le bouton '8' pour eteindre le répondeur.
f) Terminer la commande à distance
Lorsque you souhaitez arreter la commande à distance, appuyez sur '6'.
11.14 Allumer le répondeur à distance
Lorsque le répondeur est étéint, vous pouvez l'allumer à distance.
- Appelez votre répondeur.
Le repondeur decroche automatiquement après 10 sonneries et lit le message sortant 2. - Composez le code VIP (par défaut 321) lentement pendant la lecture du message.
- Appuyez sur le bouton '9'. Vous entendrez un long bip.
- Appuyez sur '6' pour arrêté.
12 Problèmes
| Problème Cause possible Solution | ||
| Aucun affichage Les piles ne sont pas chargées | Vérifiez la position des piles | |
| Rechargez les piles | ||
| Aucune tonalité de numérorotation | Le cordon téléphonique n'est pas raccordé correctement | Vérifiez le raccordement du cordon téléphonique |
| Volume de conversation de l'interlocuteur trop faible | Réglez le volume pendant la conversation en appuyant sur le bouton volume | |
| Le volume de la sonnerie du combiné est trop faible | Réglez le volume de la sonnerie | |
| Impossible de composer un numéro | Mode de numérorotation incorrect | See "Régler le mode de numérorotation" pour régler le mode de numérorotation correct |
13 Données techniques
Portée : jusqu'300 m en terrain dégagé
jusque 50 m à l'intérieur des batiments
Options de numérotation : DTMF (tonalité) et impulsion
Durée stand-by maximaile : approx. 100 heures
Durée de parole maximale : 11 heures
Température ambiente: +5 °C à +45 °C
Humidité relative dans l'air : 25 à 85 %
Adaptateur d'alimentation de la base : 220/230V , 50 Hz
Mémoires 50 avec max. 24 chiffres et 14 caractères
14 Garantie
14.1 Période de garantie
Les apparêils de Topcom jouissent d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour d'achat du nouvel apparéil. La garantie sur les batteries est limitée à 6 mois après l'achat. Les accessoires ou définçants entrainant un effet négligeable sur le fonctionnement de l' apparéil ne sont pas couverts.
La garantie doit être prouvée par la presentation de la facture ou du reçu original, sur lequel sont mentionnés la date de l'achat et le type de l'unité.
14.2 Traitément de la garantie
Un apparéil défectueux doit être returné à un centre de service Topcom accompagné d'une note d'achat valide. Si l' apparéil tombe en panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service officiel réparera notamment toute panne due à un défaut matériel ou de fabrication. Topcom assurera, à sa propre désciétion, ses obligations de garantie en répartant ou en échangeant les unités ou les pieces défectueuses. En cas de remplacement, la couleur et le modele peuvent être différents de l' apparéil acheté initialement.
La date d'achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n'est pas prolongée si l'appareil est échangé ou réparé par Topcom et ses centres de service officiers.
14.3 Exclusions de garantie
Les dégats ou pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et les dégats résultat de l'utilisation de pieces ou accessoires non originaux non commandés par Topcom ne sont pas couverts par la garantie. Les téléphones sans-fil de Topcom sont conçus pour fonctionner avec des batteries rechargeables uniquement. Les dégats causés par l'utilisation de batteries non-rechargeables ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dégats causés par des facteurs extérieurs, tels que la foudre, l'eau et le feu ni les dégats causés par le transport. Aucune garantie ne peut être réclamée si le numéro de série sur les unités a été modifié, enlevé ou rendu illisible. Toute demande de garantie sera nulle si l'unité a été réparée, changée ou modifiée par l'acheteur ou par des centres de service non qualifiés et non-officiels de Topcom.
Sicherheitshinweise
5.3.1 Foretage et Telefonopkald
- Ligar o adaptor AC à tomada électrique