Trevi Digital - Machine à café SPIDEM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Trevi Digital SPIDEM au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café automatique |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,5 litre |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Type de café | Café en grains et moulu |
| Fonctionnalités | Préparation de café, expresso, cappuccino, latte macchiato |
| Écran | Écran digital avec affichage LCD |
| Nettoyage | Programme de nettoyage automatique |
| Entretien | Filtres à eau remplaçables, détartrage recommandé |
| Dimensions | Largeur : 24 cm, Hauteur : 34 cm, Profondeur : 43 cm |
| Pays de fabrication | Fabriqué en Italie |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Trevi Digital SPIDEM
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Trevi Digital - SPIDEM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Trevi Digital de la marque SPIDEM.
MODE D'EMPLOI Trevi Digital SPIDEM
Problems Causes Remedies Coffee leaks outside the brew group The machine takes too long to heat up or the quantity of water dispensed from the wand is limited The brew group cannot be taken out Brew group clogged The machine circuit is clogged by scale Brew group out of place Dump box still in place Clean the brew group and its outlets Descale the machine Turn on the machine. Close the service door. The brew group will automatically go back into place. Remove the dump box before taking out the brew group If you have a problem that is not dealt with in the above table or is not resolved by any of these solutions please contact an authorized service center.41 Note42 Generalites Lire attentivement ce mode demploi avant dutiliser la machine. 1 GENERALITES Cette machine à café est indiquée pour la préparation de café expresso à base de café en grains et est équipée dun dispositif de distribution de la vapeur et de leau chaude. Avec un habillage machine au design élégant, cet appareil a été conçu pour un usage domestique et est donc indiqué pour un fonctionnement de type domestique. Attention. Le Fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par: un usage erroné et non conforme aux fonctions prévues; des réparations non effectuées par un centre dassistance agréé; une altération du cordon dalimentation; une altération dun composant quelconque de la machine; lemploi de pièces détachées et daccessoires non dorigine. Dans ces cas, la garantie est considérée comme nulle et non avenante.
1.1 Pour faciliter la lecture
Le triangle dattention indique toutes les instructions importantes, relatives à la sécurité de lutilisateur. Nous vous prions de suivre scrupuleusement ces indications pour eviter des accidents graves! Dans le texte qui suit, vous trouverez des numéros et des lettres de référence qui vous renvoient à des illustrations, des pièces de lappareil ou des éléments de commande, comme par exemple le renvoi à lillustration 2 de cette section. Ce symbole met en évidence les informations importantes utiles au bon fonctionnement de la machine.
1.2 Comment lire ce mode demploi
Conserver ce mode demploi dans un lieu sûr et à proximité de la machine à café, au cas où une autre personne doit lutiliser. Pour plus dinformations ou en cas de problèmes non envisagés par cette notice ou simplement non suffisamment traités, prière de sadresser aux experts compétents. 2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension nominale Voir plaquette signalétique de lappareil Puissance nominale Voir plaquette signalétique de lappareil Matériau du corps Thermoplastique Dimensions (l x h x p) (mm) 337 x 325 x 377 Poids (kg) 8,5 Longueur du câble (mm) 1200 Panneau de commande Frontal Réservoir deau Amovible Alimentation Voir plaquette signalétique Réservoir deau (l) 1,7 Capacité du bac à café (gr) 350 de café en grain Pression de la pompe (bars) 13-15 Réchauffeurs 2 en Aluminium Dispositifs de sécurité Soupape de sécurité pression réchauffeur; 2 thermostats de sécurité. Sous réserve de modifications de fabrication et exécution dues au progrès technologique Machine conforme à la Directive Européenne 89/336/CEE (Décret législatif 476 du 04/12/92), relative à lélimination des perturbations radiotélévisuelles.44 Normes de securite mesures en millimètres
Ne jamais mettre les pièces sous tension au contact de leau: danger de court-circuit! La vapeur surchauffée et leau chaude peuvent provoquer des brûlures! Ne jamais diriger le jet de vapeur ou deau chaude vers des parties du corps, toucher le bec vapeur/eau chaude avec prudence: danger de brûlure! Utilisation Cette machine à café est prévue exclusivement pour un usage domestique. Il est interdit dapporter des modifications techniques et dutiliser improprement la machine à cause des risques que cela comporte! La machine à café doit être utilisée exclusivement par des adultes. Alimentation en énergie électrique Brancher la machine à café uniquement sur une prise de courant adéquate. La tension doit correspondre à celle indiquée sur la plaquette signalétique de lappareil. Cordon dalimentation Ne jamais utiliser la machine à café si le cordon dalimentation est défectueux. Faire remplacer les câbles et prises défectueux immédiatement par un Centre dAssistance Agréé. Ne pas faire passer le cordon dalimentation par des coins et sur des arêtes vives, au-dessus dobjets très chauds et le protéger de lhuile. Ne pas transporter ou tirer la machine à café en la tenant par son cordon dalimentation. Ne pas débrancher lappareil en tirant sur le cordon; ne pas toucher la prise avec des mains mouillées. Eviter de laisser le cordon dalimentation tomber librement de tables ou étagères. Protection dautres personnes Sassurer quaucun enfant nait la possibilité de jouer avec la machine à café. Les enfants ne se rendent pas compte des dangers liés aux appareils électroménagers. Danger de brûlures Eviter de diriger le jet de vapeur surchauffé et/ou deau vers soi ou vers dautres: danger de brûlures. Utiliser toujours les leviers ou boutons prévus à cet effet. Emplacement Positionner la machine à café dans un lieu sûr où personne ne peut la renverser ou se blesser. Ne pas utiliser la machine à café en plein air. Ne pas poser la machine sur des surfaces très chaudes ou à proximité de flammes vives pour éviter que la carcasse ne fonde ou ne sabîme. Nettoyage Avant de nettoyer la machine, il est indispensable de positionner le bouton (16) sur OFF et de débrancher le cordon dalimentation de la machine. Attendre un instant que la machine refroidisse. Ne jamais plonger la machine dans leau! Il est sévèrement interdit din- tervenir à lintérieur de la machine. Espace nécessaire pour lutilisation et la maintenance Pour un fonctionnement optimal de la machine à café, il est conseillé de: Choisir un plan dappui bien plat; Choisir un environnement suffisamment éclairé, propre et avec une prise de courant facile daccès; Prévoir une distance minimale entre le mur et la machine comme lindique la figure. Entreposage Si la machine doit rester inutilisée pendant E46 Normes de securite - Description du tableau de commande une longue période, la mettre hors tension et débrancher le câble. La ranger dans un lieu sec et non accessible aux enfants. La protéger de la poussière et des saletés. Réparations / Maintenance En cas de pannes, défectuosités ou défectuosités présumées après une chute, débrancher immédiatement le cordon dalimentation. Ne jamais mettre la machine défectueuse en fonction. Seuls les Centres dAssistance Agréés peuvent effectuer des interventions et des réparations. Dans le cas dinterventions non effectuées par des Centres dAssistance Agréés, le Fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages. Anti-incendie En cas dincendie, utiliser des extincteurs à anhydride carbonique (CO
). Ne pas utiliser deau, ni dextincteurs à poudres. Légende composants machine 1 Bac à marcs de café 2 Bac découlement 3 Repose tasses 4 Distributeur de café 5 Tube vapeur/eau chaude 6 Robinet vapeur/eau chaude 7 Réservoir deau 8 Couvercle du réservoir deau 9 Bac de café en grains 10 Couvercle du bac de café en grains 11 Sélecteur de la finesse de la mouture 12 Sélecteur de la dose de café moulu 13 Porte avant 14 Groupe distributeur 15 Cordon dalimentation 16 Interrupteur général Description du tableau de commande 22 Indicateur à affichage numérique 17 Touche déconomie dénergie Touche MENU/OK mode de programmation 18 Touche de mise en marche pour 1 ou 2 tasses de café long ou bien flèche
dans le mode de programmation 19 Touche de mise en marche pour 1 ou 2 tasses de café normal ou bien flèche
∨ dans le mode de programmation 20 Touche de mise en marche pour 1 ou 2 tasses de café espresso ou bien touche ESC dans le mode de programmation 21 Bouton pour connecter/déconnecter la distribution deau chaude47 Installation 4 INSTALLATION Pour votre sécurité et celle des autres, suivez strictement les Normes de sécurité reportées dans la section 3.
Lemballage original a été conçu et réalisé pour protéger la machine au cours de son expédition. Il est conseillé de le conserver: il peut encore vous être utile!
4.2 Operations preliminaires
Prendre dans le sachet demballage du couvercle la clé du groupe distributeur et le pinceau pour le nettoyage. Déballer la machine à café et la déposer à un endroit qui répond aux conditions prévues par la réglementation en matière de sécurité (section 3.) Poser le couvercle du bac à café (10) sur le bac (9); conserver soigneusement la clé du groupe distributeur et le pinceau de nettoyage. Vérifier si le bac (2) avec la grille (3), le bac du marc à café (1) et le groupe distributeur (14) sont montés correctement et si la porte avant (13) est fermée. Avant denfoncer la prise de courant, vérifier si le bouton (16) est sur la position (OFF).
Soulever le réservoir deau (7) pour lextraire de la machine et ouvrir le couvercle (8). Le rincer et le remplir deau froide potable : ne pas dépasser le niveau maximum. Remonter le réservoir dans son logement et le fermer avec son couvercle. Remplir le réservoir (7) uniquement avec de leau froide non pétillante. De leau chaude et dautres liquides peuvent abîmer le réservoir et/ou la machine. Ne pas mettre la machine en marche sans eau: sassurer quelle dispose dassez deau pour fonctionner avant de la mettre en marche. Retirer le couvercle (10) et remplir le bac (9) de café en grains. Refermer le bac à café avec son couvercle. Remplir le bac (9) de café en grains exclusivement. Du café moulu, lyophilisé ou autres objets abîment la machine. Enfoncer la fiche (15) dans une prise compatible. La machine a son bouton de mise sous tension (16) sur (OFF); pour lallumer, il suffit de presser ce button (16). Presser linterrupteur (16); lappareil commence à chauffer. Lafficheur indique le message RIn cage chauffer . Le temps du réchauffement est denviron 2 minutes. Dès que la bonne température est atteinte, la machine effectue un cycle de lavage. Quand il est terminé, lafficheur indique le message selec. produitmachin e prete
Diriger le tube vapeur (5) sur la cuvette découlement. Presser le bouton (21) pour passer au mode distribution deau chaude; lafficheur indique tour à tour: selec. produitmachin e prete eau chaudemachine prete Tourner le robinet (6) dans le sens inver- se des aiguilles dune montre et attendre un instant: de leau doit sortir régulièrement du tube vapeur; pour
arrêter la distribution deau, tourner le robinet (6) dans le sens horaire. Note: Avant de procéder à la première mise en service, après une longue période dinactivité ou si le réservoir sest complètement vidé, il est recommandé damorcer le circuit. Le circuit doit être amorcé chaque fois que lafficheur indique le message purger Presser à nouveau le bouton (21). La machine est maintenant prête à par- tir. Quand la machine a atteint sa température de fonctionnement, lafficheur indique le message: selec. produitmachin e prete Pour distribuer du café ou de la vapeur et utiliser correctement la machine, suivre attentivement les instructions suivantes.
5 PREPARATION DU CAFE
La machine est prête à lemploi dès que lafficheur indique le message selec. produitmachin e prete
Le distributeur de café est réglable en hauteur. Lappareil admet plusieurs tailles de tasse et peut donc sadapter aux besoins de chacun. Après lusage, remettre le distributeur dans sa position initiale. Mettre une ou deux tasses sur le repose-tasses (3) et presser la touche 18, 19 ou 20 suivant le café que lon souhaite (18, 19, ou 20).
Attention! Le bouton de réglage de la mouture, situé à lintérieur du bac de café ne peut être tourné que si le moulin à café est en fonction. Ne pas remplir le bac à café en grains avec du café moulu et/ou lyophilisé. Il est interdit dutiliser cette machine avec autre chose que du café en grains. Le moulin à café est formé dorganes en mouvement qui peuvent être dangereux; il est interdit dy mettre le doigt et/ou dautres objets. Avant dintervenir à lintérieur du bac à café, quelle que soit la raison, mettre linterrupteur général sur OFF et débrancher la prise de courant. Ne pas remplir le bac à café quand le moulin est en fonction. La qualité et le goût du café dépendent non seulement du mélange utilisé mais aussi de la mouture. La machine est équipée dun bouton (11) qui permet de régler la mouture. Pour modifier la mouture, tourner le bouton gradué quand le moulin à café est en fonction; les chiffres reportés sur le bouton correspondent au type de mouture (haute ou basse). Tous nos appareils sont réglés en usine sur une mouture moyenne; pour diminuer la mouture, tourner le bouton sur un numéro plus petit, pour augmenter la mouture, tourner le bouton sur un numéro plus grand. Pour goûter la variation du niveau de mouture, il faut attendre la distribution de trois ou quatre cafés. Utiliser des mélanges de café en grains pour machines expresso. Ne pas utiliser des moutures extrêmes (Ex.1 16); dans ce cas, utiliser des mélanges de café différents. Conserver le café au frais, dans un récipient hermétiquement fermé. Régler la mouture si le café ne coule pas
Preparation du café - Preparation du cappuccino très bien: Si le café sort très rapidement = la mouture est trop grosse > diminuer la mouture; Si le café sort goutte à goutte ou pas du tout = la mouture est trop fine > augmenter la mouture.
5.2 Reglage des doses
Cette machine permet de régler la quantité de café (doses) que lon souhaite moudre. La dose est réglée par Saeco sur une valeur moyenne qui répond à la plupart des exigences; lentaille (A) à hauteur de la référence (B). Pour augmenter la dose de café à moudre, tourner le bouton (12), situé à lintérieur du bac de café, dans le sens inverse des aiguilles dune montre; pour diminuer la dose de café à moudre, tourner le bouton dans le sens horaire. Le réglage de la dose doit être effectué avant de presser le bouton de distribution du café. Ce système permet dobtenir une distribution optimale avec toutes les catégories de café en vente dans le commerce.
5.3 Dosage du remplissage des
tasses La machine est réglée en usine pour les 3 produits suivants: café grande tasse, café normal , espresso Pour adapter ces valeurs préprogrammées à la taille de vos tasses, placez-en une sous la tête découlement. Appuyez sur la touche de démarrage du café souhaité (18, 19, ou
20) et maintenez-la enfoncée. Le message
1 cafeprogr. quan tite' apparaît à laffichage. Laissez se poursuivre le remplissage jusquà ce que la quantité corresponde à vos besoins, puis relâchez la touche. Remarque: maintenez dans tous les cas la touche (18, 19, ou 20) enfoncée pendant toute lopération.
5.4 Portion de cafe simple ou
double (1 ou 2 tasses) La pression de la touche de démarrage (18, 19 ou 20) déclenche à chaque fois la préparation dune portion de café. La double pression de la touche déclenche la préparation dune double portion de café. Vous pouvez à tout moment interrompre prématurément lécoulement du café en appuyant brièvement sur la touche de démarrage (18, 19, o 20). Remarque: la machine est dotée dun dispositif automatique de préinfusion. Le café moulu est dabord humidifié et lécoulement est brièvement interrompu. Cest ensuite seulement que débute la percolation proprement dite. Pendant la préinfusion, le message affiché est prein fusion
6 DISTRIBUTION DE VAPEUR/PREPARATION DU CAPPUCCINO La vapeur peut être utilisée pour monter le lait pour le cappuccino mais aussi pour chauffer des boissons. La machine na pas besoin dun temps de préchauffement. Danger de brûlures! De petits jets deau chaude peuvent séchapper du distributeur au début du fonctionnement. Le tube du distributeur peut atteindre des températures élevées: ne jamais le toucher directement avec les mains. La machine prête à distribuer du café, diriger le tube vapeur (5) sur la cuvette découlement (2), ouvrir le robinet (6) Eau chaude/vapeur un instant, de manière à faire sortir leau résiduelle du tube vapeur; très vite, de
Eau chaude - Nettoyage et maintenance la vapeur commencera à sortir. Lafficheur indique le message. vapeur Fermer le robinet (6). Remplir de lait froid 1/3 du récipient que lon souhaite utiliser pour la préparation du cappuccino. Pour préparer un bon cappucci- no, la lait utilisé doit être froid. Le lait froid garantit un meilleur résultat. Plonger le tube vapeur dans le li- quide à réchauffer et ouvrir le robinet (6); faire tourner le récipient lentement du bas vers le haut pour obtenir la formation dune mousse uniforme. Après avoir utilisé la vapeur le temps souhaité, fermer le robinet (6). Le même système peut être utilisé pour réchauffer dautres boissons. Après cette opération, nettoyer le tube vapeur avec un chiffon humide. 7 EAU CHAUDE Danger de brûlures! De petits jets deau chaude peuvent séchapper du distributeur au début du fonctionnement. Le tube du distributeur peut atteindre des températures élevées: ne jamais le toucher directement avec les mains. La machine prête à distribuer du café, procéder comme suit: Poser une tasse et/ou un récipient en dessous du tube eau chaude/vapeur (5); Presser le bouton (21) pour passer à la distribution deau chaude. Lafficheur indique tour à tour: selec. produitmachin e prete eau chaudemachin e prete
Ouvrir le robinet (6) dans le sens inver- se des aiguilles dune montre; lafficheur indique eau chaude
Prélever la quantité deau chaude souhaitée; pour arrêter la distribution deau chaude, tourner le robinet (6) dans le sens horaire. Presser à nouveau le bouton (21). La machine est à nouveau dans le mode de fonctionnement normal; lafficheur indique: selec. produitmachin e prete 8 NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Pour la maintenance et le nettoyage, la machine doit être froide et débranchée du réseau électrique. Ne pas plonger pas la machine dans leau et ne pas laver ses composants dans un lave-vaisselle. Ne pas utiliser dobjets pointus ou de produits chimiques agressifs (solvants) pour le nettoyage. Il est recommandé de nettoyer quotidiennement le réservoir deau; remplir le réservoir avec de leau froide potable. Nettoyer le bac à café avant de le remplir une nouvelle fois. Pour nettoyer lappareil, utiliser un chiffon doux imbibé deau. Ne pas sécher la machine et/ses composants dans un four à micro-ondes et/ou un four conventionnel. Nettoyer le logement de service et le groupe distributeur; il est recommandé de vider chaque jour le bac du marc (1). Le distributeur de café (14) peut être démonté pour le nettoyage. Le tirer vers lextérieur et rincer soigneusement les conduites de distribution avec de leau chaude.
8.2 Groupe distributeur
Le groupe distributeur (") doit être nettoyé à chaque remplissage du bac à café ou au moins une fois par semaine. Mettre la machine hors tension et la débrancher. Extraire le bac du marc () et le bac récupérateur (&); ouvrir ensuite la porte de service (!). Extraire le groupe distributeur (") en le tenant par la poignée prévue à cet effet et en pressant la touche PRESS. Le groupe distributeur peut être lavé uniquement avec de leau chaude sans détergent. Vérifier si les deux filtres en acier sont propres sans résidus de café. Pour retirer le filtre supérieur, dévisser, dans le sens inverse des aiguilles dune montre, la cheville en plastique avec la clé fournie avec la machine. Laver et sécher soigneusement toute les pièces du groupe distributeur. Remonter le filtre et revissez avec soin la cheville en plastique en utilisant la clé prévue à cet effet. Nettoyer soigneusement le logement. Remettre en place le groupe distributeur en le tenant par la poignée prévue à cet effet. Fermer ensuite la porte, remettre en place le bac du marc et le bac récupérateur. 9 DETARTRAGE Le traitement de détartrage sert à libérer des incrustations de calcaire toutes les surfaces ainsi que les trous, tout en garantissant la performance des soupapes, des commandes de chauffage, et dautres éléments importants. Note: vu la complexité du circuit hydraulique de la machine à café, les suivants cycles de détartrage ne peuvent concerner tous les tuyaux. En effet, sont exclues les pièces dun accès facile comme le groupe de distribution (14) et son pivot en plastique. La machine doit être detartée tous les 3-4 mois, à partir du degré de dureté de leau. Dans les régions où leau est riche en calcaire, nous conseillons une détartrage plus fréquente. Pour les régions avec eau dure et pour améliorer la qualité du café, il est conseillé dutiliser un filtre à eau. Il protège la machine, tout en réduisant La fréquence des traitements de détartrage. Note: utilisez un produit détartrant spécial pour machines à café. Nemployez pas de vinaigre, il pourrait endommager la machine. Pour plus de facilité, quand lappareil requiert un cycle de détartrage, lafficheur visualise: detartrermachin e prete Lappareil peut encore distribuer du café mais il est recommandé deffectuer un détartrage dès que possible. Le détartrage peut être effectué soit manuellement, soit automatiquement par lappareil même.
9.1 Détartrage au moyen du
programme integre Avant de démarrer le programme de détartrage intégré, préparez une solution de détartrage selon les instructions de lemballage en dosage 1:1 et versez-la dans le réservoir deau.
Decalcification - Programmation Appuyez sur la touche MENU/OK. Sélectionnez le point de programme detartrer par les touches fléchées
∨ et activez-le par la touche MENU/OK. Placez un récipient de grande capacité (au moins 1 litre) sous la buse de vapeur/eau chaude et ouvrez lentement le bouton rotatif (6). Laffichage indique machin e endetartran t et le détartrage automatique débute. Le programme est exécuté par intervalles jusquà ce que detartragefin i apparaisse à laffichage. Fermez le bouton rotatif (6) et appuyez sur la touche MENU/OK. Le message rin cer machin e apparaît à laffichage. Rincer ensuite abondamment le réservoir, remplissez-le deau fraîche et replacez- le dans la machine. Placez à nouveau un récipient de grande capacité sous la buse de vapeur/eau et ouvrez lentement le bouton rotatif. Laissez sécouler la totalité du réservoir deau par la buse jusquà ce que laffichage indique rin cage fin i . Fermez le bouton rotatif (6). Le détartrage est à présent achevé. Appuyez sur la touche MENU/OK pour repasser du programme en mode de fonctionnement. Lafficheur indique chauffer
Remarque: le programme de détartrage et le rinçage durent environ 40 minutes. Important: des détartrage réguliers préservent votre machine de réparations coûteuses. Les dommages dus à la non-exécution du détartrage, à une mauvaise manipulation ou au non-respect des instructions de service ne sont pas couverts par la garantie. 10 PROGRAMMATION
10.1 Reglages par MENU/OK
Pour passer en mode de programmation, appuyez sur la touche MENU/OK lorsque la machine est sous tension et prête à fonctionner. Pour parvenir au réglage souhaité, appuyez sur la touche fléchée
∧ pour remonter dune ligne ou sur la touche
∨ pour descendre dans le menu. Appuyez sur la touche ESC pour quitter le mode de programmation.
10.2 Sélection des points du
programme Choisissez le point de programme adéquat par la touche fléchée
La touche MENU/OK sert à activer le point correspondant. Maintenant, sélectionnez par les touches fléchées
∨; le réglage souhaité et enregistrez-le en appuyant à nouveau sur la touche MENU/OK. Remarque: vous pouvez à tout moment quitter le réglage sans le modifier par la touche ESC (uniquement avant lenregistrement par la touche MENU/OK).
10.3 Explication des fonctions
Si la machine ne doit pas servir pendant quelque temps, vous pouvez la commuter en mode Mise en veille. Cette fonction permet de réduire les frais délectricité dus au fonctionnement de la machine. Lorsque la machine ne doit pas servir pendant une durée prolongée, il est toutefois recommandé de la mettre hors
E53 Programmation service par linterrupteur principal (16). La durée de préchauffage à la remise en service nest que de 2 minutes. Appuyez sur la touche MENU/OK. Sélectionnez le point de programme mise en veille par les touches fléchées
∨ et activez-le par la touche MENU/OK; mise en veille apparaît à laffichage. Pour quitter la fonction mise en veille appuyez sur la touche MENU/OK. RINÇAGE Après sa mise en marche, la machine rince automatiquement leau résiduelle des conduites afin que vous puissiez goûter au plaisir dun café préparé avec de leau fraîche. La machine est programmée dusine avec la fonction rincage en clen che
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur la touche MENU/OK. Sélectionnez le point de programme rincage par les touches fléchées
∨ et activez-le par la touche MENU/OK. RIn cage declen che
rincage en clen che apparaît à laffichage. Sélectionnez ensuite la position souhaitée par la touche fléchée
∨ et enregistrez votre réglage par la touche MENU/OK. Nous recommandons de sélectionner la fonction rincage en clen che
LANGUE Cette fonction permet de modifier la langue de laffichage. Vous pouvez choisir entre: allemand, portugais, espagnol, hollandais, anglais, italien et français. La machine est réglée en usine sur la langue du pays respectif. Appuyez sur la touche MENU/OK. Sélectionnez le point de programme la n gu e par les touches fléchées
∨ et activez-le par la touche MENU/ OK. lan gu e fran cais apparaît à laffichage. Sélectionnez maintenant la langue par la touche fléchée
∨ et enregistrez votre réglage par la touche MENU/OK.
Selon la région, leau du robinet est plus ou moins chargée en calcaire. Aussi avez-vous la possibilité de régler la dureté de leau en fonction de la qualité de leau à votre domicile. Une échelle de réglage de 1-4 est à votre disposition. La machine est réglée en usine sur une valeur moyenne (dureté 3), correspondant à une qualité normale. Selon la charge en calcaire ou le degré de dureté de leau, réglez la machine en conséquence. Plongez brièvement (1 seconde) la bande-test fournie dans de leau et secouez-la légèrement. Relevez le résultat à-même la bande après une minute. Appuyez sur la touche MENU/OK. Sélectionnez le point de programme durete d'eau par les touches fléchées
∨ et activez-le par la touche MENU/OK. durete d'eaud u r e t e 1 ,54 Programmation Durete 2, Durete 3, Durete 4 apparaît à laffichage. Sélectionnez ensuite le degré de dureté adéquat par la touche fléchée
∨ et enregistrez votre réglage par la touche MENU/OK. Remarque: dètartrez la machine à café dès que la quantité deau correspondante sest écoulée. detartrer apparaît à laffichage. TEMPERATURE Si vous aimez le café plus ou moins chaud, vous pouvez régler la température de leau sur minimum, basse, moyenne, élevée ou maximum. Sélectionnez dabord le point de programme temperature par les touches fléchées
∨ et activez-le par la touche MENU/OK. temperature moyen apparaît p. ex. À laffichage. Appuyez sur la touche MENU/OK. Sélectionnez la température souhaitée par la touche fléchée
∨ et enregistrez votre réglage par la touche MENU/OK. PREINFUSION Le procèdé de préinfusion par lequel le café moulu est légèrement humidifié avant la percolation permet à son plein arôme de sépanouir, vous donnant un café excellent. Appuyez sur la touche MENU/OK. Sélectionnez le point de programme prein fusion par les touches fléchées
∨ et activez-le par la touche MENU/OK. prein fusionen clen che prein fusion lo n g ue prein fusiondeclen che apparaît à laffichage. Choisissez maintenant la position souhaitée et enregistrez votre réglage par la touche MENU/OK. PREMOUTURE Avec ce procédé, vous pouvez effectuer 2 moutures successives. La première, pour le café que vous avez sélectionné et la seconde, pour le café suivant (non encore sélectionné). Cette fonction est pratique lorsque vous souhaitez préparer plusieurs cafés successivement (p. ex. Lors de visite, fête, etc.). Appuyez sur la touche MENU/OK. Sélectionnez le point de programme premouture par les touches fléchées
∨ et activez-le par la touche MENU/OK.
premoutureen clen che premouturedeclen che apparaît à laffichage. Sélectionnez ensuite la position souhaitée par la touche fléchée
∨ et enregistrez votre réglage par la touche MENU/OK. TOTAL CAFES Cette fonction vous permet à tout moment de consulter le nombre de cafés déjà préparés par la machine. Appuyez sur la touche MENU/OK et sélectionnez le point de programme total cafe' par les touches E55 Programmation fléchées
∨ et activez-le par la touche MENU/OK. Laffichage présente par exemple total cafe' 8 6
DETARTRER Cette fonction permet de détartrer la machine au moyen du programme de détartrage intégré. Lorsque la quantité deau associée au réglage de la dureté de leau est atteinte, detartrer apparaît à laffichage. Cest au plus tard à ce moment que vous devrez détartrer votre machine. Appuyez sur la touche MENU/OK. Sélectionnez le point de programme detartrer par les touches fléchées
∨ et activez-le par la touche MENU/OK. detartrer apparaît à laffichage. Remarque: avant de démarrer le programme de détartrage, prenez absolument connaissance des instructions sous le titre Détartrer. Le détartrage ne doit jamais se faire par le groupe de percolation. En dautres termes: nappuyez jamais sur la touche de démarrage (18, 19 o 20) lorsque du produit de détartrage se trouve dans le réservoir deau. Le groupe de percolation pourrait être endommagé. INDICATION DETARTRAGE La machine vous indique après quelle quantité deau (nombre de litres à utiliser) elle devrait à nouveau être détartrée. Appuyez sur la touche MENU/OK. Sélectionnez le point de programme sign al detartr. par les touches fléchées
∨ et activez-le par la touche MENU/OK. Laffichage alterne entre quan tite eau pas suffisante et p. ex. quan t. restan te l 1 3 0
Appuyez à nouveau sur al touche MENU/OK. Laffichage indique m is e o c o m p t e u r o u i . Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche MENU/OK lindication de détartrage est remise à zéro. Remarque: si vous ne souhaitez pas remettre à zéro lindication de détartrage, appuyez sur la touche ESC. Important: remettez à zéro cette indication après chaque détartrage conventionnel. Vous serez ainsi assuré de ne jamais oublier le prochain détartrage de votre machine. MINUTERIE (TIMER) Vous pouvez programmer la machine de sorte quelle passe automatiquement du mode machin e prete au mode mise en veille après un certain temps. La machine est réglée en usine sur une durée de 0 heures. Le réglage sopère par tranches de ¼ dheure entre 0 et 12 heures. La fonction minuterie redémarre à zéro à partir de la dernière production de boisson. Laffichage 0:00 indique que la minuterie est désactivée. Appuyez sur la touche MENU/OK. Sélectionnez le point de programme tim er par les touches
EInformations à caractère juridique - Mise à la décharge
∨ et activez-le par la touche MENU/OK. Laffichage indique econom. en ergie apres: 0:00
Sélectionnez la durée par la touche fléchée
∨ et enregistrez votre réglage par la touche MENU/OK.
Cette fonction permet deffectuer un cycle de lavage à leau des pièces intéressées par la distribution de café. Il est recommandé quune personne supervise toutes les opérations de ce cycle. Pour lancer le cycle de lavage, presser la touche MENU/OK et sélectionner la fonction n ettoyage avec la touche
∨ ; pour accéder à la fonction, presser la touche MENU/OK. Presser à nouveau la touche MENU/OK pour lancer le cycle de lavage. Le cycle de lavage sera terminé quand lafficheur indique remplir res. eau . A ce stade, remplir le réservoir deau et la machine ira automatiquement dans le mode normal. Lafficheur indiquera selec. produit machin e prete
Ce mode demploi contient les informations qui vous sont nécessaires pour bien utiliser lappareil, connaître toutes ses fonctions et effectuer sa maintenance. Ces connaissances et lobservation de ces instructions représentent la condition sine qua non dun emploi sans danger et du respect de la sécurité en cas de fonctionnement et de maintenance de lappareil. Si vous souhaitez dautres informations ou si vous vous trouvez face à des problèmes particuliers, non traités dans ce mode demploi, nous vous prions de vous adresser au revendeur local ou directement au Fabricant. Soulignons également que le contenu de ces instructions ne fait partie daucune convention précédente, ni daccord ou contrat légal qui en modifierait la portée. Toutes les obligations du Fabricant se basent sur le contrat dachat de lappareil qui contient également le règlement complet et exclusif concernant les conditions de garantie. Les instructions contenues dans ce mode demploi ne peuvent ni limiter, ni étendre les normes de garantie contractuelles. Ce mode demploi est une uvre protégée par les droits dauteur. Toute reproduction par xérographie ou toute traduction dans une autre langue est interdite sans lautorisation écrite préalable du Fabricant.
12 MISE À LA DÉCHARGE
Mettez hors dusage les appareils hors service. Débranchez lappareil et coupez le cordon électrique. Mettez les appareils hors dusage à la décharge suivant la réglementation en vigueur.57 Problèmes - Causes - Remèdes La machine ne sallume pas. La préparation automatique du café nentre pas en service Le café nest pas assez chaud Leau chaude ou la vapeur ne sort pas. Le café ne sort pas. Le café sort lentement. La machine nest pas branchée sur le réseau électrique. La porte de service est ouverte. Les tasses sont froides Lorifice du tube vapeur est colmaté. Le groupe est sale. La mouture est trop fine. Le groupe distributeur est sale. Brancher la machine sur le réseau électrique. Fermer la porte. Introduire lunité centrale et la bloquer Nettoyer lunité centrale Remplir avec eau ou café en grains et redémarrer le cycle de préparation du café Introduire le tiroir à marc correctement Nettoyer le moulin à café Chauffer les tasses Nettoyer lorifice du tube vapeur avec une aiguille. Nettoyer le groupe (Section 8.2) Changer de mélange de café et régler la mouture comme lindique la section 5.1 Diminuer la dose par. 5.2 Nettoyer le groupe distributeur (Section 8.2) Problèmes Causes Remèdes group absen t group bloque remplir res. eau grain s vide tir. marc abs. moulin bloqueProblèmes - Causes - Remèdes
Le café nest pas assez crémeux. Le café sort à lextérieur du distributeur La machine met trop de temps pour se réchauffer ou trop peu deau sort du tube. Impossible dextraire le groupe distributeur. Changer de mélange de café ou régler la mouture comme lindique la section 5.1 Augmenter la dose par. 5.2 Nettoyer le distributeur et ses orifices de sortie. Nettoyer la machine des dépôts de calcaire. Mettre la machine sous tension, Fermer la porte de service. Le groupe distributeur retourne automatiquement dans sa position initiale. Extraire le bac du marc à café avant dextraire le groupe distributeur. Le mélange ne convient pas ou le café nest pas fraîchement torréfié ou bien il est moulu trop fin ou trop gros. Le distributeur est colmaté. Le circuit de la machine est plein de calcaire. Le groupe distributeur est mal mis. Le bac du marc à café est monté. Problèmes Causes Remèdes Si vous ne trouvez pas la description du symptôme que vous recherchez ou si le remède conseillé est inefficace, veuillez vous adressez à un Centre dAssistance Agréé.59 Note60
Notice Facile