Trevi Digital - Macchina da caffè SPIDEM - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Trevi Digital SPIDEM in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Trevi Digital - SPIDEM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Trevi Digital del marchio SPIDEM.
MANUALE UTENTE Trevi Digital SPIDEM
Generalità Leggere attentamente queste istruzioni duso prima di utilizzare la macchina 1 GENERALITÀ La macchina per caffè è indicata per la preparazione di caffè espresso impiegando esclusivamente caffè in grani ed è dotata di un dispositivo per lerogazione del vapore e dellacqua calda. Il corpo della macchina dallelegante design è stato progettato per uso domestico ed è indicata per un funzionamento di tipo domestico. Attenzione. Non si assumono responsabilità per eventuali danni in caso di: impiego errato e non conforme agli scopi previsti; riparazioni non eseguite presso i centri dassistenza autorizzati; manomissione del cavo di alimentazione; manomissione di qualsiasi componente della macchina; impiego di pezzi di ricambio ed accessori non originali. In questi casi viene a decadere la garanzia.
1.1 Per facilitare la lettura
- Il triangolo davvertimento indica tutte le istruzioni importanti per la sicurezza delluten- te. Attenersi scrupolosamente a tali indicazioni per evitare ferimenti gravi! Il riferimento ad illustrazioni, parti della macchina ed organi di comando avviene me- diante numeri e lettere, come da esempio, il riferimento allillustrazione 2 di questo paragrafo. Questo simbolo evidenzia le informazioni da tenere in maggiore considerazione, per un migliore utilizzo della macchina. INDICE1 GENERALITÀ p. 62
- DATI TECNICI p. 73
- NORME DI SICUREZZA p. 94
- INSTALLAZIONE p. 115
- PREPARAZIONE DEL CAFFÈ p. 126
- EROGAZIONE VAPORE/PREPARAZIONEDEL CAPPUCCINO p. 137
- ACQUA CALDA p. 148
- PULIZIA E MANUTENZIONE p. 149
- DECALCIFICAZIONE p. 1510
- PROGRAMMAZIONE p. 1611
- INFORMAZIONI DI CARATTEREGIURIDICO p. 2012
- SMALTIMENTO p. 20
- PROBLEMI CAUSE RIMEDI Dati tecnici Le illustrazioni corrispondenti al testo si trovano nel risvolto di copertina. Tenere questa pagina aperta durante la lettura delle istruzioni per luso. p. 217
1.2 Impiego di queste istruzioni per luso
Conservare queste istruzioni per luso in un luogo sicuro ed allegarle alla macchina per caffè qualora unaltra persona dovesse utilizzarla. Per ulteriori informazioni o nel caso di problemi, non trattati del tutto o soltanto insuffi- cientemente nelle presenti istruzioni, rivolgetevi agli specialisti competenti. 2 DATI TECNICI Tensione nominale Vedi targhetta posta sullapparecchio Potenza nominale Vedi targhetta posta sullapparecchio Materiale corpo Termoplastico Dimensioni (l x a x p) (mm) 337 x 325 x 377 Peso (Kg) 8,5 Lunghezza cavo (mm) 1200 Pannello comandi Frontale Digitale Serbatoio acqua Estraibile Alimentazione Vedi targhetta posta sullapparecchio Serbatoio acqua (lt.) 1,7 Capacità contenitore caffè (gr) 350 di caffè in grani Pressione pompa (bar) 13-15 Caldaie 2 - Alluminio Dispositivi di sicurezza Valvola di sicurezza pressione caldaia; termostati di sicurezza. Con riserva di modifiche di costruzione ed esecuzione dovute al progresso tecnologico Macchina conforme alla Direttiva Europea 89/336/CEE (Decreto legislativo 476 del 04/12/92), relativa alla compatibilità elettromagnetica.B
misure in millimetri Norme di sicurezza
Mai mettere a contatto dellacqua le parti sotto corrente: pericolo di cortocircuito! Il vapore surriscaldato e lacqua calda possono provocare scottature! Mai diri- gere il getto di vapore o dellacqua cal- da verso parti del corpo, toccare con precauzione il beccuccio vapore / ac- qua calda: pericolo di scottature! Destinazione duso La macchina per caffè è prevista esclusi- vamente per limpiego domestico. È vietato apportare modifiche tecniche e ogni impiego illecito, a causa dei rischi che essi comportano! La macchina per caffè deve essere utiliz- zata solo da adulti. Alimentazione di corrente Connettere la macchina per caffè soltan- to ad una presa di corrente adeguata. La tensione deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta dellapparecchio. Cavo dalimentazione Mai usare la macchina per caffè se il cavo dalimentazione è difettoso. Far sostituire subito da un Centro di Assi- stenza Autorizzato i cavi e le spine difetto- si. Non far passare il cavo dalimentazione per angoli e su spigoli vivi, sopra oggetti molto caldi e proteggerlo dallolio. Non portare o tirare la macchina per caffè te- nendola per il cavo. Non estrarre la spina tirandola per il cavo oppure toccarla con le mani bagnate. Evitare che il cavo dalimentazione cada liberamente da tavoli o scaffali. Protezione daltre persone Assicurarsi che nessun bambino abbia la possibilità di giocare con la macchina per caffè. I bambini non si rendono conto del peri- colo connesso agli elettrodomestici. Pericolo dustioni Evitare di dirigere contro se stessi e/o altri il getto di vapore surriscaldato e/o dac- qua calda: pericolo di scottature. Usare sempre le apposite maniglie o manopole. Ubicazione Sistemare la macchina per caffè in un po- sto sicuro, dove nessuno può rovesciarla o venirne ferito. Non usare la macchina per caffè allaper- to. Non posare la macchina su superfici mol- to calde e nelle vicinanze di fiamme aper- te per evitare che la carcassa fonda o co- munque si danneggi. Pulizia Prima di pulire la macchina, è indispen- sabile posizionare il pulsante (16) su OFF e poi staccare la spina dalla presa di cor- rente. Inoltre, aspettare che la macchina si raffreddi. Mai immergere la macchina nellacqua! È severamente vietato cercare dinterveni- re allinterno della macchina. Spazio per luso e la manutenzione Per il corretto e buon funzionamento della macchina per caffè si consiglia quanto segue: Scegliere un piano dappoggio ben li- vellato; Scegliere un ambiente sufficientemente illuminato, igienico e con presa di cor- rente facilmente accessibile; Prevedere una distanza minima dalle pareti della macchina come indicato in figura. Custodia della macchina Quando la macchina rimane inutilizzata per un periodo prolungato, spegnere la macchina e staccare la spina dalla presa. Custodirla in luogo asciutto e non acces-Legenda componenti macchina 1 Cassetto raccoglifondi 2 Vaschetta raccogligocce 3 Griglia appoggiatazze 4 Erogatore caffè 5 Tubo vapore/acqua calda 6 Rubinetto vapore/acqua calda 7 Serbatoio acqua 8 Coperchio serbatoio acqua 9 Contenitore caffè in grani 10 Coperchio contenitore caffè in grani 11 Selettore grado di macinatura 12 Selettore dosatura caffè macinato 13 Sportello anteriore 14 Gruppo erogatore 15 Cavo di alimentazione 16 Interuttore generale Pannello comandi 22 Indicatore a display digitale 17 Tasto risparmio energia oppure tasto MENU/OK nel modo di programmazione 18 Tasto di avvio per 1 o 2 tazze di caffè lungo oppure freccia
∧ nel modo di programmazione 19 Tasto di avvio per 1 o 2 tazze di caffè normale oppure freccia
∨ nel modo di programmazione 20 Tasto avvio per 1 o 2 tazze di caffè espresso oppure tasto ESC nel modo di programmazione 21 Tasto per inserire/disinserire lerogazione di acqua calda
Norme di sicurezza - Pannello comandi sibile ai bambini. Proteggerla dalla polve- re e dallo sporco. Riparazioni / Manutenzione Nel caso di guasti, difetti o sospetto di di- fetto dopo una caduta, staccare subito la spina dalla presa. Mai mettere in funzione una macchina di- fettosa. Soltanto i Centri di Assistenza Autorizzati possono effettuare interventi e riparazio- ni. Nel caso di interventi non eseguiti da Centri di Assistenza Autorizzati, si declina ogni responsabilità per eventuali danni. Antincendio In caso di incendio utilizzare estintori ad anidride carbonica (CO
). Non utilizzare acqua o estintori a polvere.11 Installazione 4 INSTALLAZIONE Per la propria sicurezza e quella di terzi attenersi scrupolosamente alle Nor- me di sicurezza riportate nel cap.3
Limballo originale è stato progettato e realizzato per proteggere la macchina durante la spedizione. Si consiglia di conservarlo per un even- tuale trasporto futuro
4.2 Operazioni preliminari
Prelevare dallimballo il sacchetto con- tenente il coperchio, la chiave per il gruppo erogazione ed il pennello per la pulizia. Prelevare dallimballo la macchina da caffè e posizionarla in un luogo idoneo rispondente ai requisiti richiesti e descritti nelle norme di sicurezza (cap.3.). Inserire il coperchio del contenitore caf- fè (10) sul contenitore caffè (9); conser- vare con cura la chiave per il gruppo erogatore ed il pennello di pulizia. Assicurarsi che la vasca (2) con la griglia (3), il cassetto fondi (1) ed il gruppo erogatore (14) siano inseriti correttamente e che lo sportello anteriore (13) sia chiuso. Prima di inserire la spina nella presa di corrente, assicurarsi che linterruttore (16) sia in posizione (OFF).
4.3 Prima accensione
Estrarre il serbatoio acqua (7) sol- levandolo e togliere il coperchio (8), sciacquarlo e riempirlo con acqua fre- sca potabile, evitando di immetterne una quantità eccessiva. Reinserire il serba- toio nella sede apposita e riposizionare il coperchio sopra ad esso. Immettere nel serbatoio (7) sempre e soltanto acqua fre- sca non gassata. Acqua calda nonché altri liquidi possono danneggiare il ser- batoio e/o la macchina. Non mettere in funzione la macchina senza acqua: accertarsi che ve ne sia a sufficienza allinterno del serbatoio. Togliere il coperchio (10) ed immet- tere caffè in grani nel contenitore (9). Riposizionare il coperchio nel conteni- tore caffè. Immettere nel contenitore (9) sempre e soltanto caffè in gra- ni. Caffè in polvere, liofilizzato, non- ché altri oggetti danneggiano la mac- china. Inserire la spina (15) in una presa ade- guata. La macchina si presenta con il pulsante (16) in posizione (OFF); per accenderla è sufficiente premere il pulsante (16). Lapparecchio comincia a scaldarsi. Sul display appare lindicazione RISCIACQUO ATTENDERE . Il tempo di riscalda- mento è di circa 2 minuti. Non appena la temperatura giusta è raggiunta, la macchina effettua un ciclo di lavaggio. Quando questo è terminato sul display appare la scritta selez. funzionepronto x l'uso
Dirigere il tubo vapore (5) sulla va- sca raccogligocce. Premere il pulsante (21) per commutare la macchina in erogazione acqua cal- da; appare alternativamente, sul display, selez. funzionepronto x l'uso erogaz. acquapronto x l'uso
Ruotare il pomello (6) in senso antiorario ed attendere fino a quando fuoriesce acqua in modo regolare dal tubo vapo-
Preparazione del caffè re; per interrompere lerogazione di ac- qua, ruotare il pomello (6) in senso ora- rio. Nota: Prima di procedere alla prima messa in funzione, in caso di prolungato inattività o se il serba- toio acqua è stato vuotato completa- mente, è consigliabile caricare il cir- cuito. Inoltre il circuito va caricato ogni qual volta viene visualizzato sul display caric. circuito Premere nuovamente il pulsante (21). Terminate le azioni di cui sopra, la mac- china è predisposta per luso. Quando la macchina ha raggiunto la tempera- tura di funzionamento, il display visualizza il messaggio: selez. funzionepronto x l'uso Per erogare caffè o vapore, ed utilizzare correttamente la macchina, seguire atten- tamente le istruzioni che seguono.
5 PREPARAZIONE DEL CAFFÈ
La macchina è pronta per luso non ap- pena sul display appare lindicazione selez. funzionepronto x l'uso
Lerogatore del caffè è regolabile in altezza. In questo modo possono es- sere utilizzate tazze di varie grandez- ze e lapparecchio può essere adat- tato alle esigenze individuali. Dopo luso riportare lerogatore sulla posi- zione iniziale. Disporre una o due tazze sulla gri- glia appoggiatazze (3) e premere il ta- sto di preparazione caffè di proprio gra- dimento (18, 19, o 20).
Attenzione! La manopola di regolazione della maci- natura, posta allinterno del conte- nitore caffè deve essere ruotata solo quando il macinacaffè è in funzio- ne. Non inserire caffè macinato e/o liofilizzato nel contenitore caffè in grani. È vietato introdurre qualsiasi materiale che non sia caffè in grani. Il macinacaffè contiene organi in movimento che possono essere pe- ricolosi; vietato introdurre le dita e/o altri oggetti. Prima di intervenire, per qualsiasi motivo, allinterno del con- tenitore caffè, disinserire linterrutto- re generale e staccare la spina dalla presa di corrente. Non immettere caf- fè in grani quando il macinacaffè è in funzione. La qualità ed il gusto del caffè dipendono, oltre che dalla mi- scela utilizzata anche dal grado di macinatura. La macchina è dotata di una manopola (11) per la regolazione del grado di macinatura. Per variare il grado di macinatura ruotare la manopola graduata quan- do il macinacaffè è in funzione; le ci- fre riportate sulla manopola indicano il grado di macinatura. Ogni apparec- chio è regolato, in fabbrica, su un gra- do di macinatura medio; ruotando la manopola verso numeri più bassi si di- minuisce il grado di macinatura, ruotando la manopola verso numeri più alti si aumenta il grado di macinatura. La variazione del grado di macinatura si noterà soltanto dopo lerogazione di tre/quattro caffè. Usare miscele di caffè in grani per macchine espresso. Evita-
E13 Erogazione vapore/preparazione del cappuccino re di utilizzare gradi di macinatura in posizioni estreme (Es.1 16); in questi casi utilizzare miscele di caffè differenti. Conservare il caffè al fre- sco, in un contenitore chiuso erme- ticamente. La macinatura deve essere regolata nel caso in cui il caffè venga erogato in modo non ottimale: Erogazione troppo veloce = macinatura troppo grossa > diminuire il grado di macinatura; Erogazione a gocce e/o assente = macinatura troppo fine > aumentare il grado di macinatura.
5.2 Regolazione dose caffè macinato
Nella macchina è possibile regolare la quantità del caffè (dose) che si desidera macinare. La dose viene impostata, dal costruttore, su un valore medio che soddi- sfa la maggior parte delle esigenze; tacca (A) in corrispondenza del riferimento (B). Ruotando la manopola (12), situata allin- terno del contenitore caffè, in senso antiorario si aumenta la dose di caffè maci- nato; ruotando la manopola in senso ora- rio si diminuisce la dose di caffè macinato. La regolazione della dose deve essere effet- tuata prima di premere il pulsante di erogazione caffè. Questo sistema permette di ottenere unerogazione ottimale con tutti i tipi di caffè presenti in commercio.
5.3 Dosaggio di caffè per tazza
Lapparecchio è stato programmato per 3 tipi di caffè: caffè lungo, caffè normale o caffè espresso. Per adattare i valori programmati alle di- mensioni delle tazze, porre la tazza sotto lerogatore, premere il tasto di prepara- zione del tipo di caffè desiderato (18, 19, o 20) e mantenerlo premuto. Sul campo digitale appare lindicazione 1 c a f f e 'programmaz. dose
Attendere che la tazza venga riempita della quantità di caffè desiderata e a quel pun- to rilasciare il tasto. Avvertenza: mantenere il tasto (18, 19, o 20) premuto durante tutto il processo.
5.4 Porzione singola o doppia di
caffè (1 o 2 tazze) Premendo il tasto di preparazione caffè (18, 19, o 20) si prepara una porzione di caffè. Premendo il tasto due volte si preparano due porzioni. Per interrompere anticipatamente lerogazione, premere brevemente il me- desimo tasto (18, 19, o 20) Avvertenza: lapparecchio è do- tato di un sistema automatico di preinfusione. La miscela di caffè viene prima inumidita, lerogazione del caf- fè viene brevemente interrotta, dopodiché inizia linfusione vera e pro- pria, sul display appare lindicazione preinfusione
6 EROGAZIONE VAPORE/
PREPARAZIONE DEL CAP-
PUCCINO Il vapore può essere utilizzato per monta- re il latte per il cappuccino ma anche per il riscaldamento delle bevande. La mac- china non necessita di un tempo di preriscaldamento. Pericolo di scottature! Allinizio dellerogazione pos- sono verificarsi brevi spruzzi di acqua calda. Il tubo di erogazione può rag- giungere temperature elevate: evita- re di toccarlo direttamente con le mani.
E14 Erogazione vapore - Acqua calda - Pulizia e manutenzione Con la macchina pronta per eroga- re caffè, dirigere il tubo vapore (5) sopra la vasca raccogligocce (2), aprire il po- mello (6) Acqua calda/vapore per qual- che istante, in modo da far uscire lac- qua residua dal tubo vapore; in breve tempo comincerà ad uscire solo vapore. Il display visualizza : vapore Chiudere il pomello (6). Riempire con latte freddo 1/3 del con- tenitore che si desidera utilizzare per preparare il cappuccino. Il latte utilizzato per la prepara- zione del cappuccino deve esse- re freddo, questo garantisce un miglior risultato. Immergere il latte da riscaldare nel tubo vapore e aprire il pomello (6); far ruotare il recipiente con lenti movimenti dal basso verso lalto per rendere uni- forme la formazione di schiuma. Dopo aver utilizzato il vapore per il tem- po desiderato chiudere il pomello (6). Lo stesso sistema può essere uti- lizzato per il riscaldamento di al- tre bevande. Pulire, dopo questa operazione il tubo vapore con un panno umido. 7 ACQUA CALDA Pericolo di scottature! Allinizio dellerogazione pos- sono verificarsi brevi spruzzi di acqua calda. Il tubo di erogazione può rag- giungere temperature elevate: evita- re di toccarlo direttamente con le mani. Con la macchina pronta per lerogazione del caffè, procedere nel se- guente modo: Mettere una tazza e/o un recipiente sot- to al tubo acqua calda/vapore (5); Premere il pulsante (21) per commutare la macchina in erogazione acqua calda. Il display visualizza, in modo alternato selez. funzionepronto x l'uso erogaz. acquapronto x l'uso
Aprire in senso antiorario il pomello (6); il display visualizza erogaz. acqua
Prelevare la quantità desiderata di ac- qua calda; per fermare lerogazione del- lacqua calda ruotare in senso orario il pomello (6). Premere nuovamente il pulsante (21). La macchina si riporta nel funzionamento normale; il display visualizza: selez. funzionepronto x l'uso
La manutenzione e la pulizia possono essere effettuate soltanto quando la macchina è fredda e scollegata dalla rete elettrica. Non immergere la macchina nellacqua e non inserire i componenti nella lava- stoviglie. Non utilizzare oggetti acuminati o prodotti chimici aggressivi (solventi) per la pulizia. Si consiglia di pulire quotidianamente il serbatoio dellacqua; riempire il serba- toio con acqua fresca potabile. Pulire il contenitore caffè in grani prima di riempirlo nuovamente. Per la pulizia dellapparecchio utilizzare un panno morbido inumidito con acqua. Non asciugare la macchina e/o i suoi componenti utilizzando un forno a microonde e/o un forno convenzionale.
Pulizia e manutenzione - Decalcificazione
Pulire il vano di servizio ed il gruppo erogatore, raccomandiamo di vuotare ogni giorno il cassetto raccoglifondi (1). Lerogatore caffè (14) può essere tolto per la pulizia. Tirare verso lesterno e risciacquare ac- curatamente i canali di erogazione con acqua calda.
8.2 Gruppo erogatore
Il gruppo erogatore (14) deve essere pu- lito ogni volta che si riempie il conteni- tore di caffè in grani o, in ogni caso, almeno una volta alla settimana. Spegnere la macchina ed estrarre la spi- na dalla presa di corrente. Togliere quindi il cassetto raccoglifondi (1) e la vasca raccogligocce (2), successivamente apri- re lo sportello di servizio (13). Estrarre il gruppo erogatore (14) te- nendolo per lapposita maniglia e pre- mendo sul tasto PRESS. Il gruppo erogatore può essere lavato solo con ac- qua calda senza detergente. Assicurarsi che i due filtri in acciaio siano liberi da ogni residuo di caffè. Il filtro superiore si può togliere svitando, in senso antiorario, il perno di plastica con lapposita chiave in dotazione. Lavare ed asciugare accuratamente tut- te le parti del gruppo erogatore Rimontare il filtro e riavvitare con cura il perno in plastica servendosi dellappo- sita chiave. Pulire accuratamente il vano. Tenendolo per lapposita maniglia, introdurre di nuovo il gruppo erogatore nellapposito vano fino ad ottenerne laggancio. Chiudere quindi lo sportello, inserire il cassetto raccoglifondi e la vasca raccogligocce.
9 DECALCIFICAZIONE La decalcificazione serve a liberare dalle incrostazioni calcaree tutte le superfici ed i fori, garantendo così un perfetto funzio- namento di valvole, comandi di riscalda- mento e di altri elementi importanti. Nota: data la complessità del cir- cuito idraulico della macchina, i cicli di decalcificazione esposti di se- guito non consentono di attraversare tutti i condotti. Sono infatti esclusi com- ponenti di facile accesso quali il grup- po erogatore (14) ed il perno in plasti- ca di connessione allo stesso. La macchina deve essere decalcificata ogni 3 4 mesi in base al grado di durezza dellacqua. Nelle regioni con acqua ad alto contenuto calcareo consigliamo una decalcificazione più frequente. Per lutilizzo in regioni con acqua dura e per migliorare la qualità del caffè, consigliamo limpiego di un filtro ac- qua. Esso protegge la macchina e ri- duce la frequenza degli interventi di de- calcificazione. Nota: utilizzare un decalcificante apposito per macchine da caffè non tossico e/o nocivo. Non usare ace- to; danneggerebbe la macchina. Per facilitare loperazione, questa macchi- na, quando necessita di un ciclo di decal- cificazione sul display visualizza: decalcificarepronto x l'uso La macchina permette ancora lerogazione del caffè ma si consiglia di eseguire al più presto la decalcificazione.
9.1 Decalcificazione automatica
Prima di avviare il programma integrato 38E
Decalcificazione - Programmazione di decalcificazione, mescolare acqua con la soluzione decalcificante secon- do le istruzioni sulla confezione in pro- porzione di 1 a 1 e versarla nel serbato- io dellacqua. Premere il tasto MENU/OK. Con il tasto
∨ selezionare la funzione d e c a l c if ic a z . ed attivarla con il tasto MENU/OK. Tenere un contenitore capiente (min. 1 litro di contenuto) sotto lugello vapore/ acqua calda e ruotare lentamente il po- mello (6). Appare la scritta decalcificaz.in corso ed il programma au- tomatico di decalcificazione inizia. Esso funziona ad intervalli fino a quando non appare lindicazione decalcificaz.terminata
Girare nuovamente il pomello (6) e pre- mere il tasto MENU/OK. Appare lin- dicazione risciaquare
In seguito, risciacquare bene il serbato- io dellacqua, riempirlo dacqua fresca ed introdurlo nuovamente nellapparec- chio. Tenere nuovamente un contenitore ca- piente sotto lugello vapore/acqua cal- da e ruotare leggermente il pomello va- pore/acqua calda. Far scorrere lenta- mente tutto il contenuto del serbatoio attraverso lugello fino a quando appa- re la scritta risciacquo terminato . Chiude- re il pomello (6). A decalcificazione terminata, uscire dal programma con il tasto MENU/OK. Appare la scritta atten dere
Avvertenza: il programma di de- calcificazione ed il risciacquo durano circa 40 minuti. Importante: la regolare decalci- ficazione dellapparecchio lo protegge da danni che possono risul- tare dispendiosi. Inconvenienti attribu- iti alla mancata decalcificazione del- lapparecchio, allimpiego scorretto o alla non osservanza delle istruzioni per luso non sono coperti da garanzia. 10 PROGRAMMAZIONE
10.1 Comando MENU/OK
Per commutare il comando sulla program- mazione, premere il tasto MENU/OK della macchina pronta per luso. Per sele- zionare la funzione desiderata, premere il tasto
∧ per salire di una riga oppure il tasto
∨ per scendere nellindicazione sul display. Per uscire dalla programmazione, premere il tasto ESC
10.2 Scelta delle singole funzioni
Selezionare con il tasto
∨ la funzione desiderata. Con il tasto MENU/OK at- tivare la funzione desiderata; le variabili che si possono selezionare sono sfogliabili con il tasto
∨; per memorizzare la va- riabile premere il tasto MENU/OK. Nota: con il tasto ESC si può interrompere in qualsiasi mo- mento la programmazione senza me- morizzare i cambiamenti; questa ope- razione è effettuabile solo prima di aver premuto il tasto MENU/OK.
10.3 Descrizione delle funzioni
programmabili STANDBY Quando lapparecchio viene utilizzato poco, può essere commutato sulla posi- zione di standby. Con questa funzione si riducono i costi energetici. Si consiglia tut- tavia di spegnere completamente lappa-
E17 Programmazione recchio, mediante linterruttore di rete (16) , se questo rimane inutilizzato a lungo. Una volta riacceso, il tempo di riscaldamento dellapparecchio è di soli due minuti. Premere il tasto MENU/OK. Selezio- nare con il tasto
∨ la funzione stan dby ed attivarla con il ta- sto MENU/OK; appare la scritta stan dby
Per disattivare la funzione stan dby , premere il tasto MENU/OK. RISCIACQUO Subito dopo laccensione, lapparecchio elimina automaticamente i resti dacqua rimasti nelle tubature per garantire che i caffè vengano preparati solo con acqua fresca. La funzione risciacquo attivata è già programmata dal fabbricante. Per disattivarla, premere il tasto MENU/ OK. Con il tasto
∨ selezionare la funzione risciacquo ed attivarla con il tasto MENU/OK. Appare la scritta risciacquo disattivata
∨ selezionare la posizione scelta e memorizzarla con il tasto MENU/OK. Consigliamo di sce- gliere la funzione risciacquo attivata
LINGUA Con questa funzione si può cambiare la lingua del display. Si può scegliere tra Ita- liano, Tedesco, Portoghese, Olandese,
Spagnolo, Inglese e Francese. General- mente lapparecchio è programmato sul- la lingua del paese a cui è destinato. Premere il tasto MENU/OK. Con il tasto
∨ scegliere la funzione lin gu a e poi attivarla con il tasto MENU/OK. Appare lindicazio-
lingua it a l ia n o . Con il tasto
selezionare la lingua desiderata e con il tasto MENU/OK memorizzarla. DUREZZA ACQUA Lacqua corrente è più o meno calcarea a seconda delle regioni. Per questo motivo lapparecchio può essere regolato secon- do il grado di durezza dellacqua della località a cui è destinato, espresso in sca- la da 1 a 4. Lapparecchio è già program- mato su un valore medio (durezza 3). La durezza dellacqua nellapparecchio an- drebbe regolata a seconda del tenore di calcare e del grado di durezza dellac- qua. Immergere brevemente (1 secondo) la striscia in dotazione nellacqua e scuo- terla leggermente. Dopo un minuto i ri- sultati del test sono visibile sulla striscia. Premere il tasto MENU/OK. Con il tasto
∨ selezionare la funzione durezza acqua e poi attivarla con il tasto MENU/OK. Appare la scritta durezza acquadurezza 1 , du- rezza 2, durezza 3 o durezza 4. Selezionare la corretta durezza dellac- qua con il tasto
∨ e memorizzarla con il tasto MENU/OK. Avvertenza: decalcificare lap- parecchio quando si è raggiun- ta la quantità relativa alla durezza18 Programmazione dellacqua. Sul display appare la scritta decalcificare
TEMPERATURA Per ottenere un caffè più o meno caldo, regolare la temperatura dellacqua (Mi- nima, bassa, media, elevata e massi- ma). Prima di tutto scegliere con il tasto
∨ la funzione temperatura e poi at- tivarla con il tasto MENU/OK. Appare la scritta, p.es. temperatura media
Premere il tasto MENU/OK. Con il tasto
∨ selezionare la temperatura desiderata e memorizzarla con il tasto MENU/OK PREINFUSIONE Il processo di preinfusione, con il quale il caffè viene leggermente inumidito prima dellinfusione vera e propria, fa risaltare laroma pieno del caffè, che acquista un gusto eccellente. Premere il tasto MENU/OK. Con il tasto
∨ selezionare funzio-
preinfusione e poi attivarla con il tasto MENU/OK. Appare la scritta preinfusione attivata
preinfusione disattivata
∨ scegliere la posizione desiderata e memorizzarla con il tasto MENU/OK. PREMACINATURA Con il processo di premacinatura lappa- recchio macina due volte: la prima per il tipo di caffè selezionato, la seconda per il caffè successivo (non ancora seleziona- to). Questa funzione conviene solo se si de- vono preparare contemporaneamente di- versi caffè (p. es. durante una visita, una festa). Premere il tasto MENU/OK. Con il tasto
∨ selezionare la funzione premacinatura ed attivarlo con il tasto MENU/OK. Appare la scritta premacinatura attivata
premacinatura disattivata . Scegliere ciò che si desidera con il tasto
∨ e memoriz- zare con il tasto MENU/OK. TOTALE CAFFÈ Questa funzione permette di contare quanti caffè ha già preparato lapparec- chio. Premere il tasto MENU. Con il tasto
∨ selezionare la funzione totale caffe' ed attivarla con il ta- sto MENU. Appare la scritta, p. es. totale caffe' 8 6
DECALCIFICAZIONE Questa funzione consente di decalcificare lapparecchio con il programma integra- to. Una volta raggiunto il livello dacqua stabilito a seconda del grado di durezza dellacqua, sul display appare lindica-19 Programmazione zione d e c a l c if ic a r e . Lapparecchio va decalcificato prima possibile. Premere il tasto MENU/OK. Con la freccia
∨, selezionare la funzione d e c a l c if ic a z . e poi attivarla con il tasto MENU/OK. A questo punto appare lindicazione d e c a l c if ic a z .
Avvertenza: prima di iniziare il programma di decalcificazione, leggere attentamente le avvertenze De- calcificazione Par.9. Non decalcificare mai il gruppo erogatore. Vale a dire, non premere mai il tasto preparazione caffè (18, 19 o 20), quando nel serbatoio del- lacqua si trova il decalcificante. Il grup- po erogatore può danneggiarsi. SEGNALE DECALCIFICAZIONE Lapparecchio mostra dopo quanti litri dacqua (quantità restante) la macchina necessita di una decalcificazione. Premere il tasto MENU/OK. Con
∨ scegliere la funzione segnale decalc. ed attivarla con il ta- sto MENU/OK. A frequenza alterna- ta apparirà lindicazione quantita' acqua non raggiunta e p. es. quant. residua l 1 3 0
Premere nuovamente il tasto MENU/ OK. Sul display appare lindicazione resett. avv. dec. s i . Premendo nuova- mente il tasto MENU/OK, il contato- re viene azzerato. Avvertenza: se non si desidera azzerare il contatore, premere il tasto ESC. Importante: dopo lusuale decal- cificazione, si consiglia di azze- rare il contatore calcare. In questo modo non ci si dimenticherà di decalcificare lapparecchio. TEMPORIZZATORE È possibile programmare lapparecchio in modo che, dopo un certo lasso di tem- po, questo commuti automaticamente dalla funzione p r o n t o p e r l 'u s o a quella
Esso è programmato a 0 ore, ma può essere regolato da 0 a 12 ore, con sud- divisioni di 15 minuti. La funzione di temporizzazione ricomincia da zero dopo ogni erogazione. Lindicazione 0:00 si- gnifica che il temporizzatore è spento. Premere il tasto MENU/OK. Con il tasto
∨ selezionare la funzione temporizzat. e attivarla con il tasto MENU/OK. Appare la scritta risparm. en ergia dopo: 0:00
∨ scegliere il tempo desiderato e memorizzarlo con il tasto MENU/OK.
Con questa funzione si esegue un ciclo di lavaggio con acqua delle parti interessate allerogazione del caffè. Durante il ciclo di lavaggio è consiglia- ta la presenza di una persona che prov-
Programmazione - Informaz. di caratt. giuridico - Smaltimento veda alla supervisione delloperazione. Per avviare il ciclo di lavaggio, preme- re il tasto MENU/OK e selezionare con il tasto
∨ la funzione ciclo lavaggio ; per entrare nella fun- zione premere il tasto MENU/OK. Premere nuovamente il tasto MENU/ OK per avviare il ciclo di lavaggio. Il ciclo di lavaggio sarà terminato quan- do sul display apparirà riem. serb. acqua . A questo punto riem- pire il serbatoio dacqua e la macchina automaticamente andrà nel modo nor- male. Sul display apparirà selez. funzione pronto x l'uso
11 INFORMAZIONI DI CARAT-
TERE GIURIDICO Le presenti istruzioni per luso conten- gono le informazioni necessarie per lim- piego corretto, per le funzioni operative e la manutenzione accurata dellappa- recchio. Queste conoscenze e losservanza delle presenti istruzioni, rappresentano la premessa per un uso senza pericolo nel pieno rispetto della sicurezza in caso di funzionamento e manutenzione del- lapparecchio. Se si desiderano ulte- riori informazioni, o se dovessero su- bentrare particolari problemi che si ri- tiene nelle presenti istruzioni duso non siano stati spiegati con sufficiente chia- rezza, preghiamo di rivolgersi al riven- ditore locale o direttamente alla ditta costruttrice. Inoltre facciamo notare che il contenuto di queste istruzioni duso non è parte di una convenzione precedente o già esistente, di un accordo o di un contratto legale e che non ne cambiano la sostanza. Tutti gli obblighi del costruttore si basa- no sul relativo contratto di compraven- dita che contiene anche il regolamento completo ed esclusivo riguardo alle pre- stazioni di garanzia. Le norme di garanzia contrattuali non vengono né limitate né estese in base alle presenti spiegazioni. Le istruzioni per luso contengono in- formazioni protette dal diritto dautore. Non è permesso fotocopiarle o tradurle in unaltra lingua senza previo accordo scritto da parte del Costruttore. 12 SMALTIMENTO Rendere inutilizzabile gli apparecchi non più in uso. Staccare la spina dalla presa e tagliare il cavo elettrico. Consegnare gli apparecchi fuori uso a un centro di raccolta idoneo.21 Problemi - Cause - Rimedi Problemi La macchina non si accende La preparazione automatica del caffè non si avvia Il caffè non è abbastanza caldo Non fuoriesce acqua calda o vapore Caffè non fuoriesce Caffè fuoriesce lentamente Il caffè ha poca crema Cause La macchina non è collegata alla rete elettrica Lo sportello di servizio è aperto Le tazzine sono fredde Il foro del tubo vapore è ottu- rato Gruppo sporco Caffè troppo fine Gruppo erogatore sporco La miscela non è adatta o il caffè non è fresco di torrefazione op- pure è macinato troppo grosso. Rimedi Collegare la macchina alla rete elettrica Chiudere lo sportello Inserire e bloccare il gruppo erogatore Pulire il gruppo erogatore Riempire con acqua o caffè in grani e riavviare il ciclo di pre- parazione caffè Inserire correttamente il casset- to raccoglifondi Pulire il macinacaffè Scaldare le tazzine Pulire il foro del tubo vapore con uno spillo. Pulire gruppo (Par.8.2) Cambiare miscela di caffè o re- golare la macinatura come al par. 5.1 Diminuire la dose par. 5.2 Pulire il gruppo erogatore (Par.8.2) Cambiare miscela di caffè o regolare la macinatura come al par.5.1 Aumentare la dose par. 5.2 manca gruppogruppo bloccato riem. serb. acqua manca caffè man ca cassettoma n cin . blo cca toProblemi - Cause - Rimedi
Erogatore otturato Il circuito della macchina è in- tasata dal calcare Gruppo erogatore fuori posi- zione Cassetto raccoglifondi inserito Caffè fuoriesce allesterno dellerogatore La macchina impiega troppo tempo per scaldarsi o la quan- tità di acqua che fuoriesce dal tubo è limitata Il gruppo erogatore non può essere estratto Pulire lerogatore ed i suoi fori duscita Decalcificare la macchina Accendere la macchina. Chiu- dere lo sportello di servizio. Il gruppo erogatore ritorna au- tomaticamente nella posizione iniziale. Estrarre il cassetto raccoglifondi prima di estrarre il gruppo di erogazione Problemi Cause Rimedi Per i guasti non contemplati dalla suddetta tabella o in caso che i rimedi sugge- riti non li risolvano, rivolgersi ad un centro assistenza.23 Note24
Notice-Facile