Trevi Digital - Maquina de cafe SPIDEM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Trevi Digital SPIDEM en formato PDF.

📄 132 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SPIDEM Trevi Digital - page 78
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SPIDEM

Modelo : Trevi Digital

Categoría : Maquina de cafe

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Trevi Digital - SPIDEM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Trevi Digital de la marca SPIDEM.

MANUAL DE USUARIO Trevi Digital SPIDEM

Información general Leer atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar la máquina

1 INFORMACIÓN GENERAL

La máquina de café ha sido concebida para la preparación de café exprés utilizando solamente café en grano, y consta de un dispositivo para el suministro del vapor y del agua caliente. La máquina, de elegante diseño, ha sido diseñada para un uso doméstico y está indicada para un funcionamiento de tipo casero. Atención. El fabricante no se hace responsable de eventuales daños en caso de: uso inadecuado, no conforme con los objetivos para los cuales la máquina está destinada; reparaciones no llevadas a cabo en centros de asistencia autorizados; manipulación del cable de alimentación; manipulación de cualquiera de los componentes de la máquina; uso de piezas de recambio y accesorios no originales. En estos casos se pierde el derecho a la garantía.

1.1 Para facilitar la lectura

  • El triángulo de advertencia indica todas las instrucciones importantes para la seguridad del usuario. Atenerse minuciosamente a tales indicaciones ¡para evitar heridas graves! La referencia hecha a ilustraciones, partes de la máquina y elementos de control, se efectúa mediante números y letras, como por ejemplo, la referencia a la ilustración 2 de este párrafo. Este símbolo indica las informaciones que hay que tener en mayor consideración, para un mejor uso de la máquina INDICE1 INFORMACIÓN GENERAL p. 782
  • DATOS TECNICOS p. 793
  • NORMAS DE SEGURIDAD p. 814
  • INSTALACIÓN p. 835
  • PREPARACIÓN DEL CAFÉ p. 846
  • DISTRIBUCIÓN VAPOR/PREPARACIÓN DEL CAPUCHINO p. 857
  • AGUA CALIENTE p. 868
  • LIMPIEZA Y MANUTENCIÓN p. 869
  • DESCALCIFICACIÓN p. 8710
  • PROGRAMACIÓN p. 8911
  • INFORMACIÓN DE CARÁCTERJURÍDICO p. 9212
  • DESGUACE p. 93
  • PROBLEMAS - CAUSAS - REMEDIOS Datos tecnicos Las ilustraciones correspondientes al texto se encuentran en el reverso de la portada. Mantener esta página abierta durante la lectura de las instrucciones de uso. p. 9479

1.2 Como utilizar estas instrucciones de uso

Guardar estas instrucciones de uso en un lugar seguro y junto a la máquina de café cuando ésta sea utilizada por otra persona. Para mas información, o en caso que se presente algún tipo de problema que haya sido ignorado o no haya sido abordado de manera exhaustiva en el presente manual de instrucciones, les rogamos que se dirijan a los especialistas competentes. 2 DATOS TECNICOS Tensión nominal Ver tarjeta colocada en el aparato Potencia nominal Ver tarjeta colocada en el aparato Material cuerpo Termoplástico Dimensiones (l x a x p) (mm) 337 x 325 x 377 Peso (Kg.) 8,5 Longitud cable (mm) 1200 Panel control Frontal Depósito agua Extraible Alimentación Ver tarjeta colocada en el aparato Depósito agua (lt.) 1,7 Capacidad contenedor café (gr.) 350 de café en grano Presión bomba (bar) 13-15 Calderas 2 en Aluminio Dispositivos de seguridad Válvula de seguridad presión caldera, 2 termostatos de seguridad Con reserva de variaciones de construcción y ejecución debidas al progreso tecnológico Máquina conforme a las Directrices Europeas 89/336/CEE (Decreto legislativo 476 del 04/12/92), relativa a la eliminación de interferencias radiotelevisivas.80 Normas de seguridad medidas en milímetros

No poner nunca en contacto con el agua las partes por las que pasa la corriente: ¡peligro de cortocircuito! ¡ El vapor y el agua caliente pueden pro- vocar quemaduras! No dirigir nunca el chorro de vapor o de agua a partes del cuerpo, tocar con precaución la boquilla del vapor / agua caliente: ¡peligro de quemaduras! Destinación de uso La máquina de café está concebida exclusivamente para un uso doméstico. Está terminantemente prohibido modificar la parte técnica de la máquina así como hacer de ella un uso indebido, ¡precisa- mente por los riesgos que tales comportamientos entrañan! La máquina de café debe ser utilizada única y exclusivamente por personas adultas. Alimentación de corriente Conectar la máquina de café únicamente a una toma de corriente adecuada. La tensión utilizada debe corresponder a la tensión indicada en la tarjeta del aparato. Cable de alimentación No utilizar nunca la máquina de café si el cable de alimentación se encuentra en estado defectuoso. Enviar al centro de Asistencia Autorizado los cables y los enchufes defectuosos para su inmediata sustitución. No hacer pasar el cable de alimentación por esquinas o cantos puntiagudos, ni por encima de objetos a elevada temperatura, protegerlo del aceite. No llevar o tirar la máquina de café cogiéndola por el cable. No extraer el enchufe tirando del cable ni tocarlo con las manos mojadas. Evitar que el cable de alimentación caiga libremente de mesas o estanterías. Protección de otras personas Mantener la maquina fuera del alcance de los niños y excluir todas las posibilidades de que jueguen con ella. Los niños son ajenos a los peligros que entrañan los electrodomésticos. Peligro de quemaduras Evitar dirigir el chorro de vapor y/o de agua caliente: contra si mismo y/o contra terceras personas: peligro de quemaduras. Usar siempre las manecillas o las manoplas correspondientes. Ubicación Colocar la máquina de café en un lugar seguro, donde nadie pueda volcarla o hacerse daño. No utilizar la máquina de café al aire libre. No colocar la máquina sobre superficies demasiado calientes o cerca de llamas con el fin de evitar que la parte exterior de la máquina se funda, o en cualquier caso, que pueda sufrir algún daño. Limpieza Antes de limpiar la máquina, es indispensable colocar el pulsador (16) en OFF y después desconectar el enchufe de la toma de corriente. Además, esperar que la máquina se enfríe. ¡No sumergir nunca la máquina en el agua! Está terminantemente prohibido manipular el interior de la máquina. Espacio para el uso y la manutención Para un correcto funcionamiento de la máquina de café se aconseja lo siguiente: Escoger una base de apoyo bien nivelado; Escoger un ambiente lo suficientemente iluminado, higiénico y con una toma de corriente de fácil acceso; Dejar una distancia mínima entre las paredes y la máquina, como se indica en la figura.82 Normas de seguridad - Descripción del panel de control Para guardar la máquina Cuando la máquina queda inutilizada du- rante un periodo de tiempo prolongado, apagar la máquina y desconectar el enchufe de la toma de corriente. Guar- darla en un lugar seco, alejado de la presencia de niños. Proteger la máquina del polvo y de la suciedad. Reparaciones/ Manutención En caso de avería, o si se sospecha de algún defecto después de una caída, desconectar en seguida el enchufe de la toma de corriente. No poner nunca en funcionamiento una máquina que presen- ta una avería o un desperfecto. Únicamente los Centros de Asistencia Autorizados pueden manipular y reparar la máquina. En caso de intervenciones no efectuadas en Centros de Asistencia Autorizados, el fabricante se considera ajeno a cualquier responsabilidad que derive de eventuales daños. Antincendio En caso de incendio, utilizar extintores de anhídrido carbónico (CO

). No utilizar agua o extintores en polvo. Lista componentes de la máquina 1 Cajón recogeresíduos 2 Recipiente recogegoteo 3 Rejilla apoyatazas 4 Distribuidor café 5 Tubo vapor/agua caliente 6 Grifo vapor/agua caliente 7 Depósito agua 8 Tapadera depósito agua 9 Contenedor café en grano 10 Tapadera contenedor café en grano 11 Seleccionador grado de molición 12 Seleccionador dosificador cafémolido 13 Puerta frontal 14 Grupo distribuidor 15 Cable de alimentación 16 Interruptor general Descripción del panel de control 22 Pantalla digital 17 Tecla ahorro energía o bien Tecla MENÙ/OK en la modalidad de programación 18 Tecla de puesta en marcha para una o dos tazas de café largo o bien flecha

∧ en el modelo de programación 19 Tecla de puesta en marcha para una o dos tazas de café normal o bien

en el modelo de programación 20 Tecla de puesta en marcha para una o dos tazas de café exprés o bien tecla ESC en el modelo de programación 21 Pulsador para conectar/desconectar la salida de agua caliente83 Instalación 4 INSTALACIÓN Para la propia seguridad personal y la de terceros atenerse rigurosamente a las Normas de seguridad descritas en el capítulo 3.

El embalaje original ha sido proyectado y realizado para proteger la máquina. Se aconseja guardarlo para un eventual transporte futuro

4.2 Operaciones preliminares

Extraer del embalaje la bolsa que con- tiene la tapadera, la llave para el grupo suministro y el pincel para la limpieza. Extraer del embalaje la máquina de café y colocarla en un lugar seguro, que respete los requisitos necesarios, indicados en las normas de seguridad (capítulo 3). Colocar la tapadera del contenedor de café (10) sobre el contenedor de café (9); guardar en un lugar seguro la llave del grupo suministro y el pincel para la limpieza. Controlar que el recipiente (2) con la rejilla, el cajón de residuos (1) y el grupo de suministro (14) estén introducidos correctamente y que la puerta frontal (13) esté cerrada. Antes de conectar el enchufe en la toma de corriente, controlar que el pulsador (16) esté en posición (OFF).

4.3 Primer encendido

Extraer el depósito del agua (7) levantarlo y quitar la tapadera (8), enjuagarlo y llenarlo con agua fresca potable, evitando usar una cantidad excesiva de agua. Colocar el depósito en el lugar correspondiente y colocar la tapadera. Llenar el depósito (7) única y exclusivamente con agua fresca sin gas. El agua caliente y otros líquidos pueden dañar el depósito o la máquina. No poner en marcha la máquina sin agua: controlar que haya suficiente agua en el interior del depósito. Quitar la tapadera (10) y llenar el contenedor de café en grano (9). Colocar de nuevo la tapadera en el contenedor de café. Llenar el recipiente (9) única y exclusivamente con café en grano. El café en polvo, liofilizado, así como otros objetos pueden causar daños a la máquina. Conectar el enchufe (15) a una toma de corriente adecuada. La máquina se suministra con el pulsador (16) en posición (OFF); para encenderla es suficiente presionar el pulsador (16). Presionar el interruptor (16); el aparato empieza a calentarse. En la pantalla aparece indicado enjuaguecalentando . El tiempo de calentamiento es de unos 2 minutos aproximadamente. Una vez alcanzada la temperatura adecuada, la máquina efectuará un ciclo de lavado. Una vez terminado éste, en la pantalla aparecerá escrito selecc. productomaquin a pron ta

4.4 Para cargar el circuito hidrico

Dirigir el tubo vapor (5) hacia el recipiente recogegoteo. Presionar el pulsador (21) para conmutar la máquina a modalidad suministro agua caliente; aparece indicado alternativamente, en la pantalla, selecc. productomaquin a pron ta agua caliente maquina pron ta

Instalación - Preparación del café Girar la manecilla (6) en el sentido con- trario a las agujas del reloj, y esperar hasta que salga el agua de manera regular del tubo vapor; para interrumpir el suministro de agua, girar la manecilla (6) en el sentido horario. Nota: Antes de proceder con la primera puesta en marcha del aparato, si éste ha permanecido inactivo durante un periodo de tiempo prolongado, o en caso que el depósito del agua haya sido vaciado comple- tamente, se aconseja cargar el circui- to. Además, cada vez que se carga el circuito, en la pantalla aparece indicado: purga Presionar nuevamente el pulsador (21). Terminadas las operaciones indicadas anteriormente, la máquina está lista para ser puesta en marcha. Cuando la máquina haya alcanzado la tempe- ratura de funcionamiento, en la pantalla aparece indicado el siguiente mensaje: selecc. productomaquin a pronta Para distribuir café o vapor, y utilizar correctamente la máquina, seguir atentamente las instrucciones indicadas a continuación.

# PREPARACIÓN DEL CAFÉ

La máquina estará preparada para el uso cuando en la pantalla aparezca indicado selecc. productomaquina pron ta

El suministrador de café puede regularse en altura. De tal forma que pueden utilizarse tazas de distintos tamaños y el aparato puede adaptarse a las exigencias individuales.

Una vez concluida la operación, volver a colocar el suministrador en la posición inicial. Disponer una o dos tazas sobre la rejilla apoyatazas (3) y presionar la tecla de preparación del café que deseen (18, 19, ó 20).

5.1 Para moler el cafe

¡Atención! El mando de regulación del molido, colocado en el interior del contenedor de café debe girarse sólo cuando el molinillo de café esté en funcionamiento. No introducir café molido y/o liofilizado en el contenedor de café en grano. Está prohibido introducir ningún material que no sea café en grano. El molinillo de café con- tiene piezas en movimiento que pueden ser peligrosas; prohibido introducir los dedos y / u otros objetos, pueden ser peligrosos. Si por algún motivo hay que manipular el interior del contenedor de café, desconectar antes el interruptor general y el enchufe de la toma de corriente. No introducir granos de café cuando el molinillo esté en funcionamiento. La calidad y el gusto del café dependen, aparte de la mezcla utilizada, también del grado de molido. La máquina tiene un mando (11) para la regulación del grado de molido. Para variar el grado de molido, girar la rueda graduada cuando el molinillo de café esté en funcionamiento; los números que se observan en la manopla indican el grado de molido. Cada aparato está regulado, en fábrica, de un grado de molido medio; girando la rueda hacia números bajos se disminuye el grado de molido, girando la rueda hacia números más altos aumenta el grado E85

Preparación del café - Distribución vapor de molido. La variación del grado de molido se notará únicamente después del suministro de tres o cuatro cafés. Usar mezclas de café en grano para máquinas de café exprés. Evitar el uso de grados de molido extremo (ejemplo: 1 - 16); en tales casos utilizar mezclas de café diferentes. Conservar el café fresco, en un contenedor cerrado herméticamente. El molido debe ser regulada en caso que el café no salga de la manera correcta. Si sale demasiado rápido = molido demasiado grueso > disminuir el grado de molido; Si sale a gotas y / o ausencia de suministro = molido demasiado fino > aumentar el grado de molido.

5.2 Regulacion dosis

En la máquina es posible regular la cantidad de café (dosis que se desee moler). La dosis la programa el constructor sobre un valor medio que comprende las exigencias más comunes; nivel (A) en correspondencia a la referencia (B). Gi- rando la rueda (12), situada en el interior del contenedor de café, en sentido con- trario a las agujas del reloj, se aumenta la dosis de café molido; girando la rueda en el sentido de las agujas del reloj disminuye la dosis de café molido. La regulación de la dosis debe efectuarse antes de presionar la tecla de suministro café. Este sistema permite obtener un buen suministro con cualquier tipo de café que se encuentre en el mercado.

5.3 Dosis de café por taza

El aparato ha sido programado para tres tipos de café: café largo, café medio o café exprés. Para variar los valores programados a las dimensiones de las tazas, colocar la taza debajo del suministrador, presionar la tecla del café que se desea programar (18, 19, o 20) manteniendo presionada la tecla. En la pantalla digital aparece indicado 1 c a f eprogr. cantidad . Esperar a que la taza esté llena con la cantidad de café deseada, y a ese punto soltar la tecla. Advertencia: mantener la tecla (18, 19, ó 20) presionada durante el entero proceso.

5.4 Dosis individual o doble de

café (1 o 2 tazas) Presionando la tecla de preparación de café (18, 19, ó 20) si deseamos un café. Presionando la tecla dos veces se optienen dos cafes. Para interrumpir anticipadamente el suministro, presionar brevemente la misma tecla (18, 19, ó 20) Advertencia: el aparato está dotado de un sistema automático de preinfusión. La mezcla de café, primero se humedece, la distribución de café se interrumpe brevemente, seguidamente comienza la infusión verdaderamente dicha, en la pantalla aparece la indicación prein fusion

6 DISTRIBUCIÓN VAPOR/

CAPUCHINO El vapor puede ser utilizado para montar la leche, pero también para calentar bebidas. La máquina no necesita un tiempo de precalentamiento. ¡Peligro de quemaduras! Al inicio del suministro pueden producirse breves salpicaduras de agua

E86 Distribución vapor - Agua caliente caliente. El tubo de distribución puede alcanzar temperaturas elevadas: evitar tocarlo directamente con las manos. Con la máquina lista para el suministro de café, dirigir el tubo vapor (5) hacia el recipiente recogegoteo (2), abrir la manecilla (6) Agua caliente/ vapor durante algunos instantes, con el fin de hacer salir el agua residual del tubo vapor; en breve tiempo empezará a salir solo vapor. En la pantalla se indicarà: vapor Cerrar la manecilla (6). Llenar con leche fría 1/3 del recipiente que se desee utilizar para preparar el capuchino. La leche utilizada para la preparación del capuchino debe ser fría, esto garantiza un mejor resultado. Introducir el tubo de vapor en la leche a calentar y abrir la manecilla (6); hacer girar el recipiente con lentos movimientos de abajo hacia arriba para favorecer que la formación de la espuma sea uniforme. Después de haber utilizado el vapor du- rante el tiempo deseado, cerrar la manecilla (6). El mismo sistema puede ser utilizado para el calentamiento de otras bebidas. Limpiar, después de esta operación, el tubo vapor con un paño húmedo. 7 AGUA CALIENTE ¡Peligro de quemaduras! Al principio del suministro pueden producirse breves salpicaduras de agua caliente. El tubo de suministro puede alcanzar temperaturas elevadas: evitar tocarlo directamente con las manos. Con la máquina lista para el suministro del café, proceder de la siguiente manera: Colocar una taza y/o un recipiente bajo el tubo de agua caliente/vapor (5); Presionar el pulsador (21) para seleccionar la máquina en modalidad de suministro de agua caliente; en la pantalla se indica, de manera intermitente: selecc. productomaquina pron taagua calien temaquina pron ta Abrir la manecilla en el sentido contra- rio a las agujas del reloj (6); en la pantalla se indicará agua calien te

Extraer la cantidad deseada de agua caliente; para interrumpir el suministro de agua caliente, girar la manecilla en el sentido de las agujas del reloj (6). Presionar nuevamente el pulsador (21). Se lleva la máquina a la modalidad de funcionamiento normal; en la pantalla se indica: selecc. productomaquina pron ta

8 LIMPIEZA Y MANUTENCIÓN

8.1 Limpieza genérica

La manutención y la limpieza pueden ser efectuadas solamente cuando la máquina se haya enfriado y esté desconectada de la corriente eléctrica. No sumergir la máquina en el agua, ni introducir sus componentes en el lavavajillas. No utilizar objetos puntiagudos o productos químicos agresivos (disolventes) para la limpieza.

Limpieza y manutencion - Descalcificación Se aconseja limpiar cotidianamente el depósito de agua; llenar el depósito con agua fresca potable. Limpiar el contenedor de café en grano antes de llenarlo nuevamente. Para la limpieza del aparato, utilizar un paño suave humedecido con agua. No secar la máquina y / o sus componentes utilizando un horno microondas y / o un horno convencional. Limpiar el vano de servicio y el grupo suministro, aconsejamos que se vacíe cada día el cajón recogeresiduos (1). El suministrador de café (14) puede ser extraído para la limpieza. Tirar hacia el exterior y enjuagar a conciencia los canales de suministro con agua caliente.

8.2 Grupo suministro

El grupo suministro (14) debe limpiarse cada vez que se llene el contenedor de café en grano, en cualquier caso, al menos una vez a la semana. Apagar la máquina y extraer el enchufe de la toma de corriente. A continuación, extraer el cajón recogeresiduos (1) y el recipiente recogegoteo (2), sucesivamente abrir la puerta de servicio (13). Extraer el grupo suministro (14) sujetandolo por la correspondiente asa y presionando la tecla PRESS. El grupo suministro debe ser lavado solamente con agua caliente sin detergente. Controlar que los dos filtros de ace- ro inoxidable no contengan ningún tipo de residuo de café. El filtro superior se puede quitar destornillando, en el sentido contrario a las agujas del reloj, el perno de plástico con la llave que se suministra junto con el aparato. Lavar y secar a conciencia todas y cada una de las partes del grupo suministro. Montar de nuevo el filtro. Atornillar de nuevo el perno de plástico con utilizando para ello la correspondiente llave. Limpiar a conciencia el vano. Manteniéndolo cogido por su asa, introducir de nuevo el grupo suministro en el vano correspondiente hasta que quede bien sujeto. A continuación, cerrar la puerta, introducir el cajón recogeresiduos y el recipiente recogegoteo. ' DESCALCIFICACIÓN La descalcificación sirve para eliminar las incrustaciones de cal garantizando un perfecto funcionamiento de válvulas, resistencias y de otros elementos importantes. Nota: dada la complejidad del circuito hidráulico de la máquina, los ciclos de descalcificación expuestos a continuación no permiten atravesar todos los conductos. De hecho, se excluyen los componentes de fácil acceso, como el grupo suministrador (14) y el perno de plástico que se conecta al mismo. La máquina debe ser descalcificada cada 3 4 meses según el grado de dureza del agua. En las regiones con agua que pre- senta un elevado contenido de cal, aconsejamos efectuar las operaciones de descalcificación más frecuentemente. Para el uso del aparato en regiones con un agua dura y para mejorar la calidad del café aconsejamos el uso de un filtro del agua. Este protege la máquina y re- duce la frecuencia de las operaciones de descalcificación. Nota: utilizar un descalcificador específico para máquinas de café que no sea tóxico y/o nocivo para la salud. No utilizar

Descalcificación vinagre; ya que dañaría el aparato. Para facilitar la operación, esta máquina, cuando necesita un ciclo de descalcificación en la pantalla aparece visualizado: descalcific.maquina pronta La máquina sigue distribuyendo el café regularmente pero es aconsejable que se lleven a cabo las operaciones de descalcificación lo antes posible.

9.1 Descalcificación automática

Antes de poner en marcha el programa integrado de descalcificación, mezclar la solución descalcificadora según las instrucciones indicadas en la caja del envase en la proporción de 1:1 y verterla en el depósito del agua. Presionar la tecla MENÚ/OK. Con las teclas

∨ seleccionar la función descalcific. y activarla con la tecla MENÚ/OK. Colocar un recipiente grande (mínimo 1 litro de contenido) debajo de la boquilla vapor/agua caliente, girar len- tamente la manecilla (6). En la pantalla aparece escrito maquin a endescalcific.

comienza el programa automático de descalcificación. Este funciona a intervalos hasta que aparezca escrita la indicación descalcific.termin ada

Girar nuevamente la manecilla, (6) y presionar la tecla MENÚ/OK. Aparece escrita la indicación limp. maquina

A continuación, enjuagar bien el depósito del agua llenarlo de agua fres- ca e introducirlo nuevamente en el aparato. Colocar nuevamente un recipiente gran- de debajo de la boquilla vapor/agua caliente y girar ligeramente la manecilla vapor/agua caliente. Hacer que fluya lentamente todo el contenido del depósito a través de la boquilla, hasta que aparezca escrita la siguiente indicación lavado termin ado

Cerrar la manecilla (6). Una vez terminada la operación de descalcificación, salir del programa con la tecla MENU/OK. Aparece escrita la indicación calen tado

Advertencia: el programa de descalcificación y el enjuague duran aproximadamente 40 minutos. Importante: la descalcificación periódica del aparato lo protege de eventuales daños que pueden resultar costosos. Los inconvenientes provocados por no haber efectuado las debidas operaciones de descalcificación del aparato, o los que deriven de un uso inapropiado del mismo, así como, del haber hecho caso omiso de las instrucciones para su uso y mantenimiento no están cubiertos por la garantía. 10 PROGRAMACIÓN

10.1 Control MENU/OK

Para entrar en modo de programación, presionar la tecla MENU/OK cuando la maquina esta lista para su uso. Para seleccionar la función deseada, presionar la tecla

∧ para salir de una línea o bien la tecla

∨ para bajar en la indicación de la pantalla. Para salir de la programación

E89 Programación presionar la tecla ESC

10.2 Para seleccionar las funciones

programables Seleccionar con la tecla

∨ la función deseada. Con la tecla MENU/OK activar la función deseada; las opciones que se pueden seleccionar, pueden ser vistas mediante el uso de la tecla

para memorizar la opcion presionar la tecla MENU/OK. Nota: con la tecla ESC se puede interrumpir en cualquier momen- to la programación, sin memorizar los cambios efectuados; esta operación puede efectuarse solamente antes de haber presionado la tecla MENU/OK.

10.3 Descripcion de las funciones

programables STANDBY (REPOSO) Cuando el aparato se utilice poco, puede ser conmutado a la posición de standby. Con esta función se reducen los costes energéticos. Se aconseja, sin embargo, apagar completamente el aparato, median- te el interruptor de red (16) , si éste queda sin ser utilizado durante un largo periodo de tiempo. Una vez se haya encendido de nuevo, el tiempo de calentamiento del aparato es solamente de dos minutos. Presionar la tecla MENU/OK. Seleccionar con la tecla

∨ la función ahorro energia y activarla con la tecla MENU/OK; aparecerá escrito en la pantalla ahorro energia

Para desactivar la función ahorro energia , presionar la tecla MENU/OK. ENJUAGUE Una vez encendido el aparato, éste elimi- na enseguida y de forma automática los residuos de agua que hayan quedado en los tubos, con el objeto de garantizar que los cafés estén preparados únicamente con agua fresca. La función enjuague en cen dida ha sido programada previamente por el fabricante. Para desactivarla, presionar la tecla MENU/OK. Con la tecla

seleccionar la función enjuague y activarla con la tecla MENU/OK. Aparece escrito enjuague apagada

enjuague en cen dida . Ahora con la tecla

∨ seleccionar la posición escogida y memorizarla con la tecla MENU/OK. Aconsejamos el uso de la función enjuague en cen dida

IDIOMA Con esta función se puede cambiar el idio- ma de la pantalla. Se puede escoger entre Italiano, Alemán, Portugués, Holandés, Español, Inglés y Francés. Generalmente el aparato está programado con el idio- ma del país al cual está destinado. Presionar la tecla MENU/OK. Con la tecla

∨ escoger la función id io m a y después activarla con la tecla MENU/OK. En la pantalla aparece indicado idioma espagn ol . Con la tecla

seleccionar el idioma deseado y con la

Programación tecla MENU/OK memorizarla. DUREZA AGUA El agua corriente es más o menos calcárea según las regiones. Por este motivo el aparato puede ser regulado según el grado de dureza del agua de la localidad a la cual va destinado, expresado en escala del 1 al 4. EL aparato ya está programado para un valor medio (dureza 3). La dureza del agua en el aparato tendrá que regularse según el tipo de cal y el gra- do de dureza del agua. Sumergir en el agua brevemente la tira de test suministrada (1 segundo) y agitarla ligeramente. Después de un minuto, los resultados del test son visibles en la cinta. Presionar la tecla MENU/OK. Con la tecla

∨ seleccionar la función dureza agua y después activarla con la tecla MENU/OK. En la pantalla aparece escrito dureza aguad u r e z a 1 , Dureza 2, Dureza 3 o Dureza 4. Seleccionar la correcta dureza del agua con la tecla

∨ o memorizarla con la tecla MENU/OK Advertencia: descalcificar el aparato cuando se haya alcanzado una cierta cantidad de servicios en funcion de la dureza del agua. En la pantalla aparece escrito descalcific.

TEMPERATURA Para obtener un café más o menos caliente, regular la temperatura del agua (Mínima, baja, media, elevada y máxima ). En primer lugar, escoger con la tecla

∨ la función temperatura

después activarla con la tecla MENU/ OK. En la pantalla aparece escrito, por ejemplo temperatura media

Presionar la tecla MENU/OK. Con la tecla

∨ seleccionar la temperatura deseada y memorizarla con la tecla MENU/OK PREINFUSIÓN El proceso de preinfusión, con el cual el café se humedece ligeramente antes de la infusión verdaderamente dicha, resalta el aroma lleno del café, el cual adquiere un gusto excelente. Presionar la tecla MENU/OK. Con la tecla

∨ seleccionar la función preinfusion y después activarla con la tecla MENU/OK. En la pantalla aparece escrito prein fusion en cen dida prein fusionlu n ga prein fusion apagada

∨ escoger la posición deseada y memorizarla con la tecla MENU/OK. PREMOLIDO Con el proceso de premolido, el aparato muele dos veces: la prima vez muele la dosis de café a realizar, la segunda vez muele el café para proxima seleccion (aunno realizado). Esta función conviene solo si deben prepararse varios cafes seguidos (por ejemplo durante una visita, una fiesta). Presionar la tecla MENU/OK. Con la tecla

∨ seleccionar la función91 Programación premollenda y activarla con la tecla MENU/OK. En la pantalla aparece escrito premollenda en cendida

Escoger lo que se desee con la tecla

∨ y memorizar con la tecla MENU/OK. TOTAL CAFÉ Esta función permite ver la cantidad de cafés realizados por el aparato. Presionar la tecla MENÚ/OK. Con la tecla

∨ seleccionar la función total cafe y activarla con la tecla MENÚ/OK. En la pantalla aparece escrito, por ejemplo. total cafe 8 6

DESCALCIFICACIÓN Esta función permite descalcificar el aparato de forma automatica. Una vez alcanzada la cantidad de agua programada, según el grado de dureza del agua, en la pantalla aparece indicado descalcific. . Como muy tarde, el aparato ha de ser descalcificado en este momento. Presionar la tecla MENU/OK. Con la flecha

∨, seleccionar la función descalcific. y después activarla con la tecla MENU/OK. A este punto, en la pantalla aparece indicado descalcific.

Advertencia: antes de empezar el programa de descalcificación, leer atentamente las advertencias Descalcificación. No descalcificar nunca el grupo suministrador. Es decir, no presionar nunca la tecla preparación café (18, 19 ó 20), cuando en el depósito del agua se encuentre el descalcificador. El grupo suministrador puede resultar dañado.

SEÑAL DESCALCIFICACIÓN

El aparato, después de una cierta cantidad de litros de agua (cantidad restante) necesita una descalcificación. Presionar la tecla MENU/OK. Con

∨ escoger la función segn al descal. y activarla con la tecla MENU/OK. Con frecuencia alternada en la pantalla aparecerá indicado can tidad agua n o alcan zada

por ejemplo. cantid. residual l 1 3 0

Presionar de nuevo la tecla MENU/OK. En la pantalla aparece escrita la indicación descalc. reset. s i . Presionando nuevamente la tecla MENU/OK, el contador se coloca a cero. Advertencia: si no se desea poner a cero el contador, presionar la tecla ESC. Importante: después de la usual descalcificación, se aconseja poner a cero el contador de la cal. De esta manera es imposible olvidarse efectuar las operaciones de descalcificación cuando el aparato lo requiera. TEMPORIZADOR Es posible programar el aparato de manera que, después de un cierto de tiempo, éste conmute automáticamente de

E92 Programación - Información de carácter jurídico la función maquin a pronta a la de ahorro en ergia

Este está programado a 0 horas, pero puede ser regulado de 0 a 12 horas, con subdivisiones de 15 minutos. La función de temporización empieza de cero después de cada suministro. Cuando se indica en la pantalla 0:00 significa que el temporizador está apagado. Presionar la tecla MENU/OK. Con la tecla

∨ seleccionar la función temporizzat. y activarla con la tecla MENU/OK. Aparece escrito en la pantalla econom. en ergia despues: 0:00

∨ escoger el tiempo deseado y memorizarlo con la tecla MENU/OK.

Con esta función, se lleva a cabo un ciclo de lavado con agua del deposito, de las piezas del suministro del café. Durante el ciclo de lavado se aconseja la presencia de una persona que se encargue de la supervisión de la operación. Para poner en marcha el ciclo de lavado, presionar la tecla MENU/OK y seleccionar con la tecla

∨ la función ciclo de lavado ; para entrar en la función presionar la tecla MENU/OK. Presionar nuevamente la tecla MENU/ OKpara poner en marcha el ciclo de lavado. El ciclo de lavado estará terminado cuando en la pantalla aparezca llenar deposito . A este punto llenar el depósito de agua, y la máquina automáticamente funcionará en la modalidad normal. En la pantalla aparecerá escrito selecc. producto maquin a pron ta

El presente manual de instrucciones para el uso contiene la información necesaria para un uso correcto, para las funciones operativas y la manutención detallada del aparato. Tales contenidos, sumados a la aplicación de los mismos, representan el punto de partida para un uso sin peligro de la máquina, respetando en todo momento las normas de seguridad durante el funcionamiento y la manutención del aparato. Si se desea obtener ulterior información, o si se observa que en el presente manual de instrucciones de uso no hayan sido explicados con suficiente claridad algunos puntos que se retienen de interés, se ruega que lo comuniquen a su vendedor local o directamente a la empresa fabricante. Además, queremos subrayar que el contenido del presente manual no for- ma parte de una convención anterior o ya existente, ni tampoco de un acuerdo o de un contrato legal los cuales no cambian el sentido. Cada una de las obligaciones del constructor se basan en el contrato de compra-venta que contiene también un reglamento completo y exclusivo por lo que concierne las condiciones de la garantía. Las normas de garantía contractuales no se limitan ni se prolongan en base a las presentes explicaciones. El manual de instrucciones de uso con- tiene información protegida de derechos de autor.93 Información de carácter jurídico - Desguace No está permitido fotocopiar ni traducirlo a otro idioma sin previo acuerdo por parte del Constructor. 12 DESGUACE Inutilizar los aparatos en desuso Desenchufar el aparato de la corriente y cortar el cable eléctrico. Entregar los aparatos en desuso a un centro de recogida idóneo.94 Problemas - Causas - Remedios La máquina no se enciende La preparación automática del café no se pone en marcha El café no está suficientemente caliente No sale agua caliente ni vapor El café no sale El café sale lentamente El café tiene poca crema La máquina no está conectada a la red eléctrica La puerta de servicio está abierta Las tazas están frías El agujero del tubo vapor está obstruido Grupo sucio Café demasiado fino El grupo suministro está sucio La mezcla no es la adecuada o el café no es de tostadura fresca, o bien ha sido molido demasiado fino o demasiado grueso. Conectar la máquina a la red eléctrica. Cerrar la puerta. Montar y fijar el grupo distribuidor Limpiar el grupo distribuidor Llenar con agua o café en gra- no y poner de nuevo en marcha el ciclo de preparación del café Montar correctamente el reci- piente recogegoteo Limpiar el molinillo Calentar las tazas. Limpiar el agujero del tubo vapor con una aguja. Limpiar grupo (Párrafo 8.2). Cambiar mezcla de café o regular el molido como en el párrafo 5.1 Disminuir la dosis par. 5.2 Limpiar el grupo suministrador (Párrafo 8.2). Cambiar mezcla de café o regular el molido como en el párrafo 5. Aumentar la dosis (párrafo 5.2) Problemas Causas Remedios grupo faltaunidad bloquea. llenar deposito falta gran os rec. posos falta m o lin blo q u ea d o95 Problemas - Causas - Remedios Suministrador obstruido El circuito de la máquina está obstruido por la cal Grupo suministro fuera posición Cajón recogeresiduos introducido Limpiar el suministrador y sus agujeros de salida. Descalcificar la máquina. Encender la máquina. Cerrar la puerta de servicio. El grupo suministro vuelve automáticamente a la posición inicial. Extraer el cajón recogeresiduos antes de extraer el grupo suministro. El café se derrama al exterior del suministrador La máquina emplea demasiado tiempo para calentarse o la cantidad de agua que sale del tubo es limitada. El grupo suministro no puede ser extraído Problemas Causas Remedios Para averías que no estén contempladas en la tabla descrita o en caso que los remedios sugeridos no las resuelvan, dirigirse a un centro de assistencia.96