SPIDEM Bellezza SUP025PY - Maquina de cafe

Bellezza SUP025PY - Maquina de cafe SPIDEM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Bellezza SUP025PY SPIDEM en formato PDF.

📄 120 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SPIDEM Bellezza SUP025PY - page 70
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Máquina de café espresso automática
Marca Spidem
Modelo Bellezza SUP025PY
Dimensiones (L x l x h) 280 x 385 x 390 mm
Peso 8 kg
Alimentación eléctrica 230 V / 50 Hz
Potencia Ver placa de características
Depósito de agua 1,3 L
Capacidad del depósito de granos 230 g
Presión de bomba 15 bares
Caldera Acero inoxidable
Material del cuerpo Termoplástico (ABS)
Tipos de café utilizables Granos o molido
Funciones Café espresso, café lungo, vapor, agua caliente
Distribución 1 o 2 tazas simultáneamente
Ajuste de molienda Sí, mediante pomo graduado (molino en funcionamiento)
Ajuste de dosis Sí, mediante pomo
Programable Dureza del agua, ciclo de enjuague, preinfusión, premolienda
Descalcificación Automática con ciclo programado
Grupo de infusión Extraíble para limpieza
Accesorios incluidos Cuchara dosificadora, cepillo, llave de grupo
Seguridad Válvula de seguridad, termostato de seguridad, parada automática
Mantenimiento Limpieza diaria del depósito y de la bandeja; limpieza semanal del grupo
Reparabilidad Reparaciones únicamente por centro autorizado; piezas originales obligatorias

Preguntas frecuentes - Bellezza SUP025PY SPIDEM

¿Cómo usar café molido en lugar de granos?
Presione el botón (22) para seleccionar la función café molido. Abra la tapa del dosificador (5), vierta una medida rasa de café molido (use la medida proporcionada), luego cierre. Presione el botón (23) o (24) para dispensar.
¿Por qué no sale café?
Causas posibles: depósito de agua vacío, circuito no cebado, grupo de infusión sucio o dosis demasiado alta. Verifique el nivel de agua, recargue el circuito (consulte el manual), limpie el grupo o reduzca la dosis.
¿Cómo ajustar la molienda del café?
Gire el pomo de ajuste (Fig.10) solo cuando el molino esté en funcionamiento. Para una molienda más fina, gire hacia los números más bajos; para más gruesa, hacia los números más altos. El efecto es visible después de 3-4 cafés.
¿Qué significa el indicador rojo (28) que parpadea?
El receptáculo (bandeja de posos) está lleno. Vacíelo cuando la máquina esté encendida: abra el panel frontal, retire la bandeja durante al menos 5 segundos, luego vuelva a colocarla.
¿Cómo preparar un capuchino?
Presione el botón de vapor (25) y espere a que el indicador esté fijo. Sumerja la lanza de vapor en leche fría, abra el pomo (16) y haga espuma moviendo suavemente de abajo hacia arriba. Cierre el pomo y limpie la lanza.
¿Con qué frecuencia hay que descalcificar la máquina?
Descalcifique cada 3-4 meses o cuando el indicador (26) parpadee. Use un descalcificador no tóxico para máquinas de café. Nunca use vinagre. Siga el ciclo automático descrito en el capítulo 11.
¿Cómo programar la dureza del agua?
Entre en modo programación (máquina apagada, presione simultáneamente las teclas (23) y (25) luego encienda). Presione (22) para mostrar la dureza actual, luego presione varias veces para cambiarla. La dureza 1 = teclas (22)+(23) encendidas, hasta 4 = todas las teclas.
¿Qué hacer si la máquina no calienta o el caudal de agua es bajo?
A menudo se debe a la cal. Inicie un ciclo de descalcificación (ver capítulo 11). Si el problema persiste, contacte a un centro de servicio autorizado.
¿Cómo limpiar el grupo de infusión?
Apague y desconecte la máquina. Abra el panel frontal, retire la bandeja de goteo y el receptáculo. Presione el botón 'PUSH' del grupo para retirarlo. Lávelo con agua caliente sin detergente. Limpie los filtros con la llave proporcionada. Seque y vuelva a montar.
¿Por qué el indicador rojo (29) permanece encendido?
El grupo de infusión, la bandeja de goteo o el panel frontal no están instalados correctamente. Verifique que el grupo esté bien encajado, la bandeja en su lugar y el panel cerrado. Si el indicador parpadea, el motor del molino o del distribuidor está bloqueado: contacte al servicio técnico.

Preguntas de los usuarios sobre Bellezza SUP025PY SPIDEM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bellezza SUP025PY - SPIDEM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bellezza SUP025PY de la marca SPIDEM.

MANUAL DE USUARIO Bellezza SUP025PY SPIDEM

LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA

PARA A SUA SEGURANÇA DEVE LER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES.

¡Les felicitamos por su decisión!

Gracias a ésta máquina podrán degustar un delicioso café o capuchino en la comodidad de su hogar.

Durante el uso de electrodomésticos, se aconseja tomar algunas precauciones para evitar el riesgo de sacudidas eléctricas o incendios.

1 Leer atentamente todas las instrucciones e informaciones descritas en este manual y en cualquier otro folleto que venga dentro del embalaje antes de poner en marcha o utilizar la máquina espresso.
2 No tocar superficies calientes.
3 No sumergir el cable, los enchufes o el cuerpo de la máquina en agua o en cualquier otro líquido para evitar incendios, sacudidas eléctricas o accidentes.
4 Poner particular atención durante el uso de la máquina espresso en presencia de niños.
5 Desenchufar la máquina cuando no se esté utilizando o mientras que se está limpiando. Enfriarla antes de introducir o quitar piezas y antes de empezar a limpiarla.
6 No utilizar la máquina si el cable o el enchufe están dañados o en caso de averías o roturas. Haga que controlen o reparen el electrodoméstico en el centro de asistencia más cercano.
7 El uso de accesorios no aconsejados por el fabricante podrá causar daños a cosas y personas.
8 No utilizar la máquina espresso en espacios abiertos.
9 Evitar que el cable cuelgue de la mesa o que toque superficies calientes.
10 Mantener la máquina espresso lejos de fuentes de calor.
11 Controlar que la máquina espresso esté en posición "Apagado" antes de enchufarla. Para apagarla, ponerla en "Apagado" y, a continuación, desenchufarla.
12 Utilizar la máquina únicamente para uso doméstico.
13 Extremar el cuidado durante la utilización de vapor.

CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA

La máquina espresso ha sido estudiada únicamente para uso doméstico. Cualquier intervención de asistencia, excepto para las operaciones de limpieza y de mantenimiento normal, deberá ser efectuada por un centro de asistencia autorizado.

No sumergir la máquina en agua.

Cualquier reparación deberá ser efectuada únicamente por el centro de asistencia autorizado.

1 Controlar que el voltaje indicado en la chapa corresponda con el suyo.
2 Nunca utilice agua tibia o caliente para rellenar el recipiente de agua. Utilice únicamente agua fría.
3 No toque con las manos las partes calientes de la máquina ni el cable de alimentación durante el funcionamiento.
4 Nunca limpie con detergentes agresivos o utensilios que rayen. Es suficiente un paño suave humedecido con agua.
5 Para evitar la formación de cal, se puede utilizar agua mineral natural.

INSTRUCCIONES ACERCA DEL CABLE ELÉCTRICO

A Se suministra un cable eléctrico corto para evitar que se enrosque o que se enrede.
B También es posible utilizar extensiones pero se aconteja utilizar con mucha atención.
C En caso de que se utilicen una extensión, verificar.:

1 Que el voltaje anotado en la extensión sea por lo menos igual al voltaje eléctrico del electrodoméstico.;

2 Que esté dotado de un enchufe de tres pin con colocación a tierra (en caso de que el cable del electrodoméstico sea de este tipo);

3 que el cable no cuelgue de la mesa para evitar tropezar con él.

1 GENERALIDADES

La máquina de café está indicada para preparar café espresso utilizando café en grano o café molido y está dotada de un dispositivo para la erogación de vapor y de agua caliente.

El cuerpo de la máquina, de elegante diseño, ha sido diseñado para uso doméstico y no está indicado para el funcionamiento continuo de tipo profesional.

SPIDEM Bellezza SUP025PY - GENERALIDADES - 1

ATENCIÓN.

No se asumen responsabilidades por sibles daños en caso de:

  • uso incorrecto y no conforme con los objetivos previstos.
  • reparaciones no realizadas en centros de asistencia autorizados.
  • dañar el cable de alimentación.
  • dañar cualquier componente de la máquina.
  • utilización de piezas de recambio y accesorios no originales.
    En estos casos se pierde la garantía.

1.1 Para facilitar la lectura

SPIDEM Bellezza SUP025PY - Para facilitar la lectura - 1

El triángulo de advertencia indica todas las instrucciones importantes para la seguridad del usuario.

¡Atenerse minuciosamente a dichas indicaciones para evitar heridas

graves!.

SPIDEM Bellezza SUP025PY - Para facilitar la lectura - 2

Este símbolo evidencia las informaciones a las que hay que prestar una mayor atención, para utilizar mejor la máquina.

SPIDEM Bellezza SUP025PY - Para facilitar la lectura - 3

Las ilustraciones correspondientes al texto se encuentran en la solapa de la tapa. Mantener estas páginas abiertas durante la lectura de las instrucciones de uso.

1.2 Utilización de estas instrucciones de uso

Conservar estas instrucciones de uso en un lugar seguro y adjuntarlas a la máquina de café cuando otra persona vaya a utilizarla.

Para información adicional o en el caso de problemas, no tratados en su totalidad o insuficientemente en éstas instrucciones, póngase en contacto con los Centros de Asistencia Autorizados.

2 DATOS TÉCNICOS

Tensión nominal

Véase placa situada en el aparato

Potencia nominal

Véase placa situada en el aparato.

Material del cuerpo

Termoplástico (ABS)

Dimensiones (ancho x largo x alt.)

280×385×390

Peso (Kg)

8

Longitud del cable (mm)

1200

Panel de mandos

Frontal

Recipiente del agua (Lt)

Extraíble

Capacidad del contenedor de café (gr)

230 de café en grano

Presión de la bomba (bar)

15

Caldera

Acero inox

Dispositivos de seguridad

Válvula de seguridad presión caldera;

Termostato de seguridad.

Se reserva la facultad de eventuales cambios debido a los avances del progreso tecnológico.

Máquina conforme a la Directiva Europea 89/336/CEE (Decreto legislativo 476 del 04/12/92), relativa a la eliminación de las molestias radiotelevisivas.

ESPAÑOL

250 100 100 100 100 medidas en milímetros

E !

3 NORMAS DE SEGURIDAD

SPIDEM Bellezza SUP025PY - NORMAS DE SEGURIDAD - 1

Nunca poner en contacto con agua las partes bajo corriente: ipeligro de cortocircuito!.

¡El vapor recalentado y el agua caliente pueden provocar quemaduras! Nunca dirija el chorro de vapor o de agua caliente hacia partes del cuerpo, tocar con precaución la boquilla vapor / agua caliente: ipeligro de quemaduras!.

Destino de uso

  • La máquina de café está prevista exclusivamente para uso doméstico.
  • Está prohibido hacer modificaciones técnicas y uso ilícito, idebido a los riesgos que esto comportaría!.
  • La máquina de café se debe utilizar solo adultos en condiciones psico-físicas inalteradas.

Alimentación de corriente

  • Conectar la máquina de café solo a una toma de corriente adecuada.
  • La tensión debe corresponder con la indicada en la placa del aparato.

Cable de alimentación (Fig.A)

  • Nunca utilizar la máquina de café si el cable de alimentación está defectuoso.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el productor o su servicio asistencia clientes.
  • No pasar el cable de alimentación por esquinas y por cantos, sobre objetos muy calientes y protegerlo de aceite.
  • No trasladar o tirar de la máquina de café sujetándola por el cable.
  • No extraer el enchufe tirándolo por el cable ni tocarlo con las manos o pies mojados.
  • Evitar que el cable de alimentación caiga libremente por mesas o estanterías.

Protección de otras personas (Fig.B)

  • Mantener la máquina de café fuera del alcance de los niños y excluir todas las posibilidades de que jueguen con ella. Los niños no se dan cuenta de los peligros que entrañan los electrodomésticos.
  • No dejar los materiales utilizados en el embalaje de la máquina al alcance de los niños.

Peligro de ignición (Fig.C)

  • No dirigir hacia uno mismo y/o hacia otros la boquilla de vapor recalentada y/o de agua caliente: peligro de quemaduras.
  • Usar siempre las manillas o los agarres correspondientes.
  • No introducir objetos a través de las aperturas del aparato.

Espacio para la instalación, el uso y el mantenimiento. (Fig.D)

  • Escoger una base de apoyo bien nivelada.
  • Colocar la máquina de café en un lugar seguro, donde nadie pueda volcarla ni hacerse daño.
  • Escoger un ambiente suficientemente iluminado, higiénico y con una toma de corriente de fácil acceso.
  • No colocar la máquina sobre superficies demasiado calientes ni cerca de llamas abiertas con el fin de evitar que la parte exterior de la máquina se funda o se dañe.
  • Colocar a 10 cm de distancia de paredes y placas de cocina.
  • No exponer la máquina a temperaturas inferiores a 0°C; existe peligro de que el hielo pueda dañarla.
  • La toma de corriente debe estar accesible en todo momento.
  • No utilizar la máquina de café en espacios abiertos.

Limpieza (Fig.E)

- Antes de limpiar la máquina, es indispensable colocar el interruptor general (7) en posición "O" y después desenchufar el enchufe de la toma de corriente.

ESPAÑOL

  • Además, esperar a que la máquina se enfríe.
  • ¡Nunca sumergir la máquina en agua! Evitar el contacto con chorros de agua.
  • Está totalmente prohibido operar en el interior de la máquina.

Guardar la máquina

  • Cuando la máquina no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo, apagarla y desenchufarla de la corriente.
  • Guardarla en lugar seco e inaccesible para los niños.
  • Protegerla de polvo y de suciedad.

Reparaciones / Mantenimiento

  • En caso de roturas, defectos o sospecha de defecto después de una caída, sacar rápidamente el enchufe de la toma de corriente. Nunca poner en funcionamiento una máquina defectuosa.
  • Sólo en Centros de Asistencia Autorizados pueden efectuar intervenciones y reparaciones.
  • En caso de intervenciones y/o reparaciones no realizadas en centros de asistencia autorizados, se declina toda responsabilidad por posibles daños.

Antiincendio

- En caso de incendio utilizar extintores de anhídrido carbónico (CO₂). No utilizar agua o extintores de agua.

DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES

Fig.01

1 Contenedor café en grano
2 Tapa móvil contenedor café en grano (protector del aroma)
3 Pomo regulación moledura.
4 Pomo regulación dosis.
5 Tapa dosificación café molido.
6 Base apoya-tazas
7 Interruptor general (ON/OFF)
8 Tapa recipiente agua
9 Recipiente del agua
10 Cajón recogedor de posos
11 Cable de alimentación
12 Vasija recogedora de gotas + rejilla
13 Erogador de café regulable en altura
14 Tubo vapor / agua caliente
15 Puertecilla anterior
16 Pomo erogación café
17 Grupo erogación café
18 Panel de mandos
19 Llave grupo erogador café
20 Cepillito de limpieza
21 Medidor de café molido

Panel de mandos

22 Pulsador / Led selección café molido
23 Pulsador erogación café espresso
24 Pulsador erogación café solo / Led temperatura a punto
25 Pulsador / Led selección función vapor
26 Pulsador / Led selección función descalcificación
27 Led alarma agua
28 Led alarma falta de café en grano o vaciar cajón recoge posos.
29 Led señalización mal funcionamiento.
30 Indicador recipiente lleno

4 INSTALACIÓN

Por su seguridad y por la de terceros atenerse totalmente a las "Normas de seguridad" descritas en el cap.3.

4.1 Embalaje

El embalaje original ha sido diseñado y realizado para proteger la máquina durante el traslado.

Se aconseja conservarlo para posibles traslados en el futuro.

4.2 Operaciones preliminares

  • Sacar del embalaje la máquina de café y colocarla en un lugar idóneo correspondiente con los requisitos necesarios y descritos en las normas de seguridad (cap.3).
  • Abrir la portezuela de la máquina, retirar la cuba receptora de goteo (12) del embalaje y colocar el cajón receptor de residuos café (10); sucesivamente instalar la cuba receptora de goteo en la máquina (Fig.21).
  • Asegurarse que la vasija recogedora de gotas con la rejilla (Fig.01 - pos.12), el cajón de posos (10) y el grupo erogador de café (17) estén colocados correctamente y que la puertecilla delantera (15) esté cerrada.
  • Conservar a mano el cepillito de limpieza (20) y la llave del grupo erogador de café (19) que se suministran con la máquina. Si al encender la máquina el led rojo (29) permanece encendido, significa que una de las partes antedichas no ha sido correctamente instalada.

Nota importante: Es importante que lea todo lo que se describe en el Capítulo 15, donde se explica con detalle el significado de todas las señalizaciones que la máquina proporciona a usuario, a través de las luces situadas en el panel de mandos.

4.3 Primer encendido

- Abrir la tapa del recipiente del agua (Fig.02) y sacar el recipiente (Fig.03). Enjuagar y llenar, con agua fresca potable (Fig.04), el recipiente; es aconsejable no superar la marca

ESPAÑOL

señalada con la palabra "MAX". Volver a meter el recipiente del agua en su lugar correspondiente y volver a colocar la tapa encima del mismo.

Siempre poner en el recipiente (9) solo agua fresca sin burbujas. El agua caliente, al igual que otros líquidos, pueden dañar el recipiente y/o a la máquina. No poner en funcionamiento la máquina sin agua: asegurarse que hay la suficiente en el interior del recipiente.

- Levantar la tapa (Fig.05) y poner café en grano en el contenedor (Fig.06).

Usar siempre y solo café en grano. El café molido, liofilizado, al igual que otros objetos dañan la máquina.

  • Volver a poner la tapa en el contenedor de café (1).
  • Meter el enchufe en la toma de corriente de la parte trasera de la máquina de café (Fig.07), después de haberse asegurado que el interruptor general (7) esté en posición (O). Introducir el enchufe del otro extremo del cable en una toma de la pared con la corriente adecuada.
  • La máquina se entrega con el interruptor general en posición (O); para encenderla es suficiente presionar el pulsador (Fig.08); comienza a parpadear el led (23) y (24) del panel de mandos.
  • Para cargar el circuito, dirigir el tubo de vapor (Fig.01-pos.14) hacia la vasija recogedora de gotas, poner una taza o un recipiente apropiado debajo de la boquilla del tubo de vapor y girar el pomo (Fig.09) en sentido contrario a las agujas del reloj y esperar hasta que salga agua, de forma regular, del tubo de vapor; para interrumpir la erogación de agua, girar el pomo en sentido de las agujas del reloj.

Note: Antes de proceder con la primera puesta en funcionamiento, en el caso de inactividad prolongada, si el recipiente de agua se ha vaciado completamente o si el led (27) parpadea, es

ESPAÑOL

obligatorio cargar el circuito de la máquina.

  • Después de encenderla, durante la fase de calentamiento de la máquina, los led (23) y (24) parpadean simultáneamente. Finalizada la fase de calentamiento los led (23) y (24) se encienden en modo fijo.
  • Terminadas las operaciones descritas, la máquina está preparada para el uso.
  • Para erogar café, agua caliente o vapor, y utilizar adecuadamente la máquina, realizar correctamente las instrucciones siguientes.

5 MOLEDOR DE CAFÉ (FIG.10)

¡Atención! El manubrio de regulación de la moledura, situado dentro del contenedor de café (Fig.10), se debe girar solo cuando el moledor de café está en funcionamiento. No introducir café molido y/o liofilizado en el contenedor de café en grano.

Está prohibido introducir cualquier material que no sea café en grano. El moledor de café contiene órganos en movimiento que pueden ser peligrosos; prohibido introducir los dedos y/u otros objetos. Antes de intervenir, por cualquier motivo, en el interior del contenedor de café, desenchufar el interruptor general (7) y sacar el enchufe de la toma de corriente. No poner café en grano cuando el moledor de café esté funcionando.

La calidad y el gusto del café dependen, además de la mezcla utilizada, del grado de molido. La máquina dispone de un pomo (Fig.10) para regular el grado de molido. Para variar el grado de molido girar el pomo graduado cuando el moledor de café esté en funcionamiento; las cifras reportadas en el manubrio indican el grado de molido.

Cada aparato está regulado, de fábrica, a un grado de molido medio: si el molido resulta ser demasiado fino se tendrá que girar el manubrio hacia valores superiores; si el molido resulta ser demasiado grueso se tendrá que girar el manubrio hacia valores inferiores.

La variación del grado de molido se notará solo después de la erogación de tres/cuatro cafés.

Usar mezclas de café en grano para máquinas espresso. Evitar utilizar grados de molido en posiciones extremas (Ej. 1-16); en estos casos utilizar mezclas de cafés diferentes. Conservar el café en un lugar fresco, en un recipiente cerrado herméticamente.

El molido se debe regular en caso de que el café salga erogado de forma no óptima.

Erogación muy rápida=molido demasiado grueso>aumentar el grado de molido;

Erogación a gotas y/o ausente=molido demasiado fino>disminuir el grado de molido.

6 REGULACIÓN DOSIS DE CAFÉ (FIG.11)

En la máquina es posible regular la cantidad de café (dosis) que se desea moler. La dosis está establecida, por el fabricante, sobre un valor medio de satisfacción de la mayor parte de las exigencias.

Girando el pomo (Fig.11), situado en el interior del contenedor de café, en sentido contrario a las agujas del reloj se aumenta la dosis de café molido; girando el pomo en sentido de las agujas del reloj se disminuye la dosis de café molido.

La regulación de la dosis se debe efectuar antes de presionar el pulsador de erogación de café. Este sistema permite obtener una erogación óptima con todas las clases de café que existen en el mercado.

7 EROGACIÓN DE CAFÉ

Nota: En el caso de que la máquina no erogue café, comprobar que el depósito correspondiente contenga agua suficientemente.

  • Antes de erogar café comprobar que los led verdes de temperatura a punto (23) y (24) están encendidos en modo fijo, y que el recipiente de agua y el recipiente de café estén llenos.
  • Colocar 1 o 2 tazas debajo de las boquillas

ESPAÑOL

del erogador; se puede regular la altura del erogador desplazándolo manualmente hacia arriba o hacia abajo (Fig.12), de forma que se adapte a sus tazas.

7.1 Erogación con café en grano

- Para erogar el café es necesario pulsar el botón de erogación café (23) y (24); el botón seleccionado comienza a parpadear (véase Cap.15), mientras que el que no está seleccionado está apagado.

Para erogar 1 café, colocar una sola taza de café debajo de las boquillas de erogación de café y presionar una sola vez el pulsador (23) y (24); para erogar 2 cafés, colocar dos tazas de café debajo de las boquillas de erogación de café y presionar dos veces seguidas el pulsador (23 o 24).

En está modalidad de funcionamiento, la máquina proporciona automáticamente el molido y la dosis justa de cantidad de café; la preparación de dos cafés requiere dos ciclos de molido y dos ciclos de erogación gestionados automáticamente por la máquina.

- Sucesivamente se pone en marcha el ciclo de erogación.

- Después de que haya finalizado el ciclo de preinfusión, el café comenzará a salir por la boquilla del erogador (Fig.01-pos.13).

La erogación del café se fermentará automáticamente cuando se alcance el nivel preseleccionado (véase apdo.7.3); de cualquier modo, es posible interrumpir la erogación del café presionando el pulsador (Fig.01-pos.23 o 24).

7.2 Erogación con café molido

Para utilizar ésta función es necesario levantar el medidor (Fig.01- pos.21) para dosificar el café molido por el interior de la máquina.

Introducir en el dosificador (5) solo café molido para máquinas espresso; la introducción de café en grano, liofilizado, u otros materiales, en este dosificador, dañan la máquina.

Está prohibido introducir los dedos en el interior del dosificador de café molido, ya que hay órganos en movimiento.

Para poner la justa cantidad, de café molido, en el dosificador, utilizar solo el medidor (21) que se suministra con la máquina. Poner un solo medidor, de café molido, cada vez, para obtener dos cafés es obligatorio efectuar dos ciclos separados en sucesión uno después de otro.

  • Presionar el pulsador (22) para seleccionar la función; el led situado en el pulsador se enciende.
  • Levantar la tapa del dosificador de café molido (Fig.13).
  • Poner, con el medidor, una dosis de café; quitar la cantidad excesiva de café molido del medidor.
  • Tirar el café molido en el interior del dosificador (Fig.14).
  • Cerrar la tapa del dosificador de café molido.
  • Para erogar el café es necesario presionar el botón (23 o 24); el botón seleccionado comienza a parpadear (véase Cap.15), mientras que el que no se ha seleccionado permanece apagado.
  • Se pone en funcionamiento el ciclo de erogación.
  • Después de finalizado el ciclo de preinfusión, el café comenzará a salir por la boquilla del erogador (13). La erogación del café se detendrá automáticamente cuando se alcance el nivel preseleccionado (véase apdo.7.3); de cualquier modo, es posible interrumpir la erogación de café presionando el pulsador (23 o 24).
  • Luego la máquina se vuelve automáticamente en funcionamiento normal (véase párr. 7.1).

7.3 Regulación de la cantidad de café por taza

La máquina ha sido programada para erogar 2 tipos de café: café espresso con el pulsador (23) y café solo con el pulsador (24).

Para adaptar los valores programados a las dimensiones de las tazas, colocar la taza debajo del erogador de café (13), presionar el botón de erogación del tipo de café deseado (23 o

ESPAÑOL

24) y mantenerlo presionado.

Esperar hasta que la taza se llene con la cantidad deseada y en ese momento soltar el botón.

i Advertencia: mantener el botón (23 o 24) presionado durante todo el proceso de erogación del café.

De este modo la máquina se programa para erogar la cantidad de café que se desea.

8 EROGACIÓN DE AGUA CALIENTE

Atención: al inicio se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente: peligro de quemaduras.

El tubo de erogación de agua caliente puede alcanzar temperaturas elevadas: evitar tocarlo directamente con las manos.

  • Antes de erogar agua caliente comprobar que las luces verdes de temperatura a punto (23 y 24) estén encendidas en modo fijo. Con la máquina preparada para la erogación del café, proceda del modo siguiente:
  • Poner una taza y/o un recipiente debajo del tubo de agua caliente/vapor (Fig.15).
  • Abrir, en sentido contrario a las agujas del reloj, el pomo como se indica en la Fig.15.
  • Poner la cantidad deseada de agua caliente; para detener la erogación de agua caliente girar el pomo en sentido de las agujas del reloj. La máquina se sitúa en funcionamiento normal.

9 EROGACIÓN DE VAPOR / PREPARACIÓN DEL CAPUCHINO

El vapor se puede utilizar para montar la leche para el capuchino pero también para calentar bebidas.

¡Peligro de quemaduras! Al inicio de la erogación se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente.

El tubo de erogación puede alcanzar temperaturas elevadas: evitar tocarlo directamente con las manos.

Con la máquina lista para erogar café, presionar el pulsador (25), y los led (23) y (24) se apagan. La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante toda esta fase el led (25) parpadea.

  • Antes de erogar el café esperar a que el led verde de temperatura a punto (25) se encienda en modo fijo, ésto señala que se ha alcanzado la temperatura correcta de funcionamiento.
  • Dirigir el tubo de vapor (14) sobre la vasija recogedora de gotas, abrir el pomo (16) "Agua caliente/vapor" durante unos instantes, de forma que salga el agua residual del tubo de vapor; en poco tiempo comenzará a salir poco vapor.
  • Cerrar el pomo (16).
  • Llenar con leche fría 1/3 del contenedor que se desea utilizar para preparar el capuchino.

Para garantizar un mejor resultado en la preparación del capuchino, la leche y la taza utilizada deben estar frías.

  • Sumergir el tubo de vapor en la leche a calentar y abrir el pomo (16); girar el recipiente con movimientos lentos de abajo a arriba para que la formación de espuma sea uniforme (Fig.16).
  • Después de haber utilizado el vapor durante el tiempo deseado cerrar el pomo (16).
  • El mismo sistema se puede utilizar para calentar otras bebidas.
  • Limpiar, después de esta operación, el tubo de vapor con un paño húmedo (Fig.17).

9.1 Paso de vapor a café

  • Para erogar el café, después de haber seleccionado la función de vapor, es necesario presionar nuevamente el pulsador (25).
  • En el paso de erogación vapor a erogación café, los led (23), (24) y (25) parpadean contemporáneamente indicando que la máquina ha sobrepasado la temperatura y no puede erogar café.
  • Para erogar café, es necesario vaciar el agua girando el pomo del Vapor (16) hasta que no estén encendidas, en modo fijo, solo los led de temperatura a punto (23) y (24).

ESPAÑOL

10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Limpieza general

  • El mantenimiento y la limpieza se deben realizar solo cuando la máquina esté fría y desenchufada de la red eléctrica.
  • No sumergir la máquina en agua y no meter los componentes en el lavavajillas.
  • No utilizar objetos afilados o productos químicos agresivos (disolventes) para realizar la limpieza.
  • No secar la máquina y/o sus componentes utilizando un horno microondas y/o un horno convencional.
  • Se aconseja limpiar diariamente el recipiente de agua, realizando el recambio del agua.
  • Limpiar el dosificador de café molido diariamente:

- Coger el pincel que se suministra y limpiar el dosificador (Fig.18)

  • Para la limpieza del aparato utilizar un paño suave humedecido con agua (Fig.19).
  • Limpiar la cavidad de servicio y el grupo erogador.
  • Recomendamos vaciar y limpiar cada día la vasija recogedora de gotas (12) y el cajón recogedor de posos (10); para realizar ésta operación es necesario abrir la puertecilla delantera (Fig.20) y extraer la vasija recogedora de gotas (Fig.21); sucesivamente se puede proceder con el vaciado y con la limpieza de todos los componentes.
  • El erogador de café se puede sacar para limpiarlo (Fig.24):
  • bajar las boquillas del suministrador;
  • empuñar el suministrador de la manera indicada en Fig.24 y extraerlo de su alojamiento;
  • lavar el conjunto con agua caliente.

10.1 Grupo erogador

El grupo erogador (17) se debe limpiar cada vez que se llena el contenedor de café en grano o, en todo caso, al menos una vez a la semana.

  • Apagar la máquina presionando el interruptor (7) en posición (O) y extraer el enchufe de la toma de corriente de la pared.
  • Abrir la puertecilla de servicio (15), sucesivamente quitar la vasija recogedora de gotas (12) y en consecuencia el cajón

recogedor de posos.

  • Extraer el grupo erogador manteniéndolo por la manecilla adecuada presionando sobre el botón indicado con la palabra "PUSH" (Fig.22).
  • Asegurarse que los dos filtros en acero no tengan residuos de café. Para sacar el filtro superior, destornillar hacia izquierda el eje en plástica por medio de la llave suministrada con la máquina (Fig.23).
  • El grupo erogador se puede lavar solo con agua caliente sin detergente. Después, lavarlo y secar perfectamente todos sus componentes.
  • Volver a montar el filtro y apretar nuevamente, con cuidado, el perno de plástico con la llave correspondiente que se suministra.
  • Limpiar perfectamente el vano interior de la máquina.
  • Sujetándolo por la manecilla debida, introducir de nuevo el grupo erogador en el vano adecuado hasta que se enganche.
  • Introducir el cajón recogedor de posos y la rejilla en la vasija recogedora de gotas e introducir esta última en la máquina.
    • Cerrar la puertecilla (15).

11 DESCALCIFICACIÓN

La formación de cal se produce por el uso de la máquina; la descalcificación es necesaria cada 3-4 meses, cuando se observa una reducción de la cantidad de agua o cuando parpadea el Testigo luminoso del pulsador (26).

Siempre que se quiera realizarla personalmente, se puede utilizar un producto descalcificador para máquinas de café del tipo no tóxico y/o nocivo, que se encuentran normalmente en las tiendas.

¡Atención! No utilizar en ningún caso vinagre como descalcificante.

Para proceder con la descalcificación de la máquina realizar las siguientes instrucciones:

  • Mezclar el descalcificante como se especifica en la etiqueta del producto descalcificante y volver a llenar el recipiente del agua.
  • Encender la máquina con el interruptor general (7).
  • Mezclar el descalcificante como se especifica en la etiqueta del producto descalcificante y volver a llenar el recipiente del agua.

ESPAÑOL

  • Presionar el pulsador (26), durante al menos 5 segundos, para seleccionar la función; el led permanece encendido en modo fijo.
  • Dirigir el tubo del vapor (14) hacia la vasija recogedora de gotas.
  • Colocar un contenedor de adecuada capacidad debajo del tubo de vapor y abrir en sentido contrario a las agujas del reloj el pomo de agua caliente (16). La máquina inicia un ciclo automático de descalcificación intercalado con pausas preestablecidas por el fabricante y gestionadas automáticamente por la máquina.
  • Al final del ciclo se detiene la erogación de la solución descalcificante y los 5 botones inician a parpadear simultáneamente.
  • Cerrar el pomo de erogación de agua caliente (16) girándolo en sentido de las agujas del reloj. En este caso parpadea también el led (27).
  • Escurrir el recipiente del agua y llenarlo con agua fresca potable.
  • Colocar un contenedor de adecuada capacidad debajo del tubo de vapor y vaciar 2/3 el contenido del recipiente del agua girando el pomo de vapor (16) en sentido contrario a las agujas del reloj; para detener la erogación girar el pomo (16) en el sentido de las agujas del reloj.
  • Dejar que se caliente la máquina y vaciar el contenido remanente en el recipiente de agua girando el pomo de vapor (16) en sentido contrario a las agujas del reloj; para detener la erogación girarlo en el sentido de las agujas del reloj.

Cuando se utiliza un producto diferente al aconsejado se recomienda respetar las instrucciones de la casa fabricante descritas en la etiqueta del producto descalcificante.

Si el ciclo de descalcificación se interrumpe apagando la máquina, éste se reestablece cuando se vuelve a encender la misma.

12 PROGRAMACIÓN DE LAS FUNCIONES DE LA MÁQUINA

La máquina permite programar algunos parámetros en función de las exigencias del usuario.

Para programar las funciones es obligatorio entrar en la modalidad de programación realizando lo siguiente:

  • Asegurase que el interruptor general (7) de la máquina esté en posición (O) y que el pomo de agua caliente (16) esté cerrado.
  • Presionar los botones (23) y (25) y contemporáneamente encender la máquina con el interruptor general (7).

De este modo se sitúa en la modalidad de programación de la máquina.

Para salir de la programación y activar las funciones programadas apagar y reencender la máquina con el interruptor general (7).

12.1 Programación "dureza del agua"

El agua corriente es más o menos calcárea dependiendo de la región.

Por este motivo el aparato se puede regular según el grado de dureza del agua de la localidad de destino, expresada en escala de 1 a 4.

El aparato ya viene programado a un valor medio (dureza 3).

i Antes de efectuar esta regulación es necesario comprobar la dureza del agua mediante la tira que se suministra con la máquina.

Sumergir brevemente (1 segundo) la tira suministrada en el agua y sacudirla ligeramente. Después de un minuto los resultados de la prueba están visibles en la tira.

Para programar esta función realice lo siguiente:

  • Pulsar el botón (22); sucesivamente el número de los botones encendidos indica la dureza del agua programada;
  • Si se desea modificar el grado de dureza del agua presionar repetitivamente el botón (22) hasta cuando se indique, por el encendido de los botones, el grado de dureza seleccionado.

Dureza 1 = encendidos los botones (22) y (23)

Dureza 2 = encendidos los botones (22), (23) y (24)

Dureza 3 = encendidos los botones (22), (23), (24) y (25)

Dureza 4 = encendidos los botones (22), (23), (24), (25) y (26)

El índice de dureza corresponde a los cuadros 1-4 de l tira.

12.2 Programación del "ciclo de aclarado"

Inmediatamente después de la combustión, el aparato elimina automáticamente los restos de agua restantes en los tubos para garantizar que los cafés se preparan solo con agua fresca.

Para programar esta función realizar lo siguiente:

- Presionar el botón (23); cuando la función está activada se enciende el led (27).

12.3 Programación de la "preinfusión"

El proceso de preinfusión, con el que el café se humedece ligeramente antes de la infusión verdadera, hace resaltar todo el aroma el café, que adquiere un gusto excelente.

- Presionar el botón (24); cuando la función está activada se enciende el led (28).

SPIDEM Bellezza SUP025PY - Programación de la "preinfusión" - 1

Nota: esta función ya está activada por el fabricante.

12.4 Programación del "premolido"

Con el proceso de premolido el aparato muele dos veces: la primera para el tipo de café seleccionado, la segunda para el café siguiente (todavía sin seleccionar).

Esta función conviene solo si se deben preparar contemporáneamente diversos cafés (ej: durante una visita, una fiesta).

Para programar esta función realizar lo siguiente:

- Presionar el botón (25); cuando la función está activada se enciende el led (29).

13 INFORMACIONES DE CARÁC- TER JURÍDICO

  • Las siguientes informaciones de uso contienen las informaciones necesarias para una utilización correcta, para las funciones operativas y el mantenimiento necesario del aparato.
  • Estos conocimientos y la observación de éstas instrucciones, representan la premisa para un uso sin peligro respetando totalmente la seguridad en caso de funcionamiento y mantenimiento del aparato. Si se desea información adicional o si debiesen subintrar problemas particulares que se consideran que no están explicados en éstas instrucciones de uso con la suficiente claridad, le rogamos se ponga en contacto con el vendedor o directamente con el fabricante.
  • Además, resaltarnos que el contenido de estas instrucciones de uso no forman parte de una convenio precedente o ya existente, de un acuerdo o de un contrato legal y que no le cambian la sustancia.
  • Todas las obligaciones del fabricante se basan en el respectivo contrato de compraventa que contiene también el reglamento completo y exclusivo referente a las prestaciones de garantía.
  • Las normas de garantía contractuales no se limitan ni se extienden en base a las presentes explicaciones.
  • Las instrucciones de uso contienen información protegida por el derecho de autor.
  • No está permitido fotocopiarlas o traducirlas en otro idioma sin el previo acuerdo escrito por parte del Fabricante.

14 SUPRESIÓN

  • Inutilizar los aparatos que no se vayan a usar más.
  • Quitar el enchufe de la toma y cortar el cable eléctrico.
  • Entregar los aparatos fuera de uso a un centro de recogida apropiado.

ESPAÑOL

15 TESTIGOS LUMINOSOS DEL PANEL DE MANDOS

LUZ VERDE (22)

- Máquina en erogación con café molido

LUZ VERDE (23) FIJA

LUZ VERDE (24) FIJA CONTEMPORÁNEAMENTE

para la erogación de café;

para la erogación de agua caliente.

LUZ VERDE (23) PARPADENATE

LUZ VERDE (24) PARPADENATE CONTEMPORANEAMENTE

- Máquina de café en fase de calentamiento para la erogación de café con agua caliente

LUZ VERDE (23) PARPADEANTE EN MODO LENTO

- Máquina en erogación de 1 café espresso.

LUZ VERDE (23) PARPADEANTE EN MODO RÁPIDO

- Máquina en erogación de 2 cafés espressos.

LUZ VERDE (24) PARPADEANTE EN MODO LENTO

- Máquina en erogación de 1 café.

LUZ VERDE (24) PARPADEANTE EN MODO RÁPIDO

- Máquina en erogación de 2 cafés.

LUZ VERDE (25) FIJA

- Máquina a temperatura a punto para la erogación de vapor.

LUZ VERDE (25) PARPADENATE

- Máquina en fase de calentamiento para la erogación de vapor.

LUZ VERDE (26) PARPADENATE

- La máquina necesita un ciclo de descalcificación

Realizar la descalcificación como se describe el Apdo.11.

Para cancelar la preselección presionar otro botón manteniendo la espita cerrada.

LUZ ROJA (26) FIJA

- Ha sido seleccionada la función de descalcificación.

Para realizar la descalcificación como se describe en el Apdo. 11. abrir el pomo de erogación de agua caliente (16).

LUZ VERDE (23) PARPADENATE

LUZ VERDE (24) PARPADENATE

LUZ VERDE (25) PARPADENATE CONTEMPORÁNEAMENTE

- Máquina sobrecalentada; en está modalidad la máquina no puede erogar café.

Es necesario vaciar el agua de la vasija recogedora de gotas girando el pomo Vapor (16) hasta que la luz verde de temperatura a punto (23) (24) dejen de estar encendidas en modo fijo y se apaga la luz verde (25).

LED ROJO (27) FIJO

- Cantidad de agua insuficiente en el recipiente.

Llenar el recipiente con agua fresca potable, cargar el circuito e iniciar nuevamente el procedimiento.

LED ROJO (27) PARPADENATE

- Circuito de agua sin cargar

Cargar el circuito

LED ROJO (28) FIJO

- Recipiente café en grano vacío

Llenar el recipiente con café en grano e iniciar nuevamente el procedimiento.

LED ROJO (28) PARPADEANTE

- Cajón de posos lleno

**Para obtener el apagamiento de la luz roja intermitente es necesario vaciar el cajón de los residuos de café.

LED ROJO (29) FIJO

- Grupo erogador, vasija recogedora de gotas, puertecilla anterior en posición incorrecta para el funcionamiento de la máquina.

Para obtener el apagamiento de la luz roja fija verificar que todos los componentes estén instalados o cerrados de modo correcto.

LUZ ROJA (28) PARPADEANTE

- Motor de molido bloqueado

- Motor del grupo suministrador bloqueado

Póngase en contacto con el centro de asistencia

i ** Nota importante: el cajón recogedor de posos se debe vaciar solo cuando la máquina está encendida. El cajón se debe extraer durante al menos 5 segundos. El vaciado del cajón con la máquina apagada no permite la erogación del café cuando se vuelva a encender la misma.

ESPAÑOL

16 ANOMALÍAS, CAUSAS Y REMEDIOS

samelborPsasua
La máquina no se enciendeLa máquina no está conectada a la crúbleConectar la máquina a la red crúle
deficile suficientemente calienteLas tazas de café están fríasCalentar las tozas de café
No sale agua caliente o vaporEl orificio del tubo de vapor está aduboLimpiar el orificio del tubo de vapor con un alfiler
El café sale lenta emeCafé demasiado finoCambiar la mezcla de café o regular el molido (Apdo. 5). Disminuir la dosis (Apdo. 6)
Grupo erogador sucioLimpiar el grupo erogador (Apdo. 0)
El café tiene poca cremaLa mezcla no es la adecuada o el rotese se de bien el molido es muy gruesoCambiar la mezcla de café o regular el molido como en el Apdo. 5. Aumentar la dosis (Ap 6)
La máquina necesita demasiado tiempo para calentarse o la cantidad de agua que sale del tubo lise adaimEl circuito de la máquina está laceadoDescalcificar la máquina
El grupo erogador no se puede extraGrupo erogador fuera de posi órcEncender la máquina. Cerrar la puertecilla de servicio. El grupo gler vuelve automáticamente a la posición inicial
Cajón recogedor de fondos odidoniSacar el cajón recogedor de fondos antes de sacar el gr no
El café no saleFalta aguaLlenar el recipiente de agua y calentar crude
Grupo sucioLimpiar el grupo
Dosis altaDisminuir la dosis
Circuito sin cargaRecargar el circuito
El café sale por el exterior del ageErogador en posición inco eatVolver a colocar el erogador
Erogador obstruidoLimpiar el erogador y sus orificios dats
El café sale muy rápidamentePoco café en el interior del contenedorRellenar el contenedor con café molido no liofilizado
Mezcla de café gruesaCambiar el tipo de mezcla
Dosis bajaAumentar la dosis
Sale agua por el depósito de aguaDepósito de agua dema ofadVerificar posición del flotador y vaciar el depósito de agua

icag

ESPAÑOL

NOTA - NOTE - BEMERKUNG - NOTE - NOTA - NOTA - OPMERKING

NEDERLAND

BELANGRIJKE

VOORZORGSMAATREGELEN

10. 1 Grupo distribuidor

permanece aceso de modo fixo.

- Motor do moedor bloqueado

- Motor do grupo de fornecimento bloqueado

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SPIDEM

Modelo : Bellezza SUP025PY

Categoría : Maquina de cafe