CCSSL60 - Machine à café V-ZUG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CCSSL60 V-ZUG au format PDF.
| Type de machine | Machine à café automatique |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,8 litre |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Type de café | Café en grains et moulu |
| Fonctionnalités | Préparation de café, cappuccino, latte macchiato, mousse de lait |
| Écran | Écran tactile |
| Nettoyage automatique | Oui, programme de nettoyage intégré |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Dimensions | Largeur 60 cm, profondeur 40 cm, hauteur 45 cm |
| Peso | 25 kg |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe et les courts-circuits |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - CCSSL60 V-ZUG
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CCSSL60 - V-ZUG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CCSSL60 de la marque V-ZUG.
MODE D'EMPLOI CCSSL60 V-ZUG
press the OK button (B4) and pour the descaler.
INTRODUCTION Symboles utilisés dans le présent mode d’emploi Les avertissements importants sont signalés par les symboles suivants. Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves, des chocs électriques, des brûlures, un incendie ou en- dommager l’appareil. Danger! Risque de blessures potentiellement mortelles causées par un choc électrique. Important! Risques de blessures ou de dommages sur l’appareil. Danger de brûlures! Risques de brûlures ou d’ébouillantages. Remarque: Ce symbole indique des informations et des conseils importants pour l’utilisateur. Lettres entre parenthèses Les lettres entre parenthèses se réfèrent à la légende accompa- gnant la description de l’appareil (page 3). Dépannage et réparation En cas de problème, suivez les indications contenues dans les sections «Messages achés à l’écran» et «Dépannage». Si ces indications ne permettent pas de résoudre le problème, contactez le service clientèle. Pour les réparations, contactez exclusivement le service clientèle. SÉCURITÉ Consignes élémentaires de sécurité Important! Appareil destiné exclusivement à un usage domestique. Il n’est pas conçu pour être utilisé:
- dansdespiècesservantdecuisineaupersonneldemaga- sins, bureaux et autres espaces de travail;
- danslesgîtesetchambresd’hôtes. Danger! Appareil électrique. Il est impératif de respec- ter les règles de sécurité suivantes:
- Netouchezjamaisl’appareilaveclesmainsmouillées.
- Netouchezjamaislacheaveclesmainsmouillées.
- Assurez-vousquelaprisedecourantesttoujourslibrementac- cessible an de pouvoir débrancher l’appareil en cas de besoin.
- Sil’appareilestdéfectueux,n’essayezjamaisdeleréparer vous-même. Eteignez l’appareil à l’aide de l’interrupteur principal (A23), débranchez-le du secteur et contactez le service clientèle. Important!Nejamaislaisserlesemballages(sacsen plastique, polystyrène expansé) à la portée des enfants. Important! L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, une expérience ou des con- naissances insusantes, sauf si elles sont sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou ont reçu les instructions relatives à l’utilisation de l’appareil. Surveillez les enfantspourvousassurezqu’ilsnejouentpasavecl’appareil. Danger de brûlures! Cet appareil produit de l’eau chaude et de la vapeur est susceptible de se former pendant son fonctionnement. Evitez tout contact avec les éclaboussures d’eau ou de vapeur chaudes. Utilisez les boutons et les poignées. Important! Ne vous appuyez pas sur la machine lor- squ’elle est sortie du meuble. Ne posez jamais des récipients contenant du liquide ou des matières inammables ou corrosives sur l’appareil. Placez les accessoires nécessaires pour la préparation du café (par exemple le doseur) dans le support prévu à cet eet. Ne déposez aucun objetinstableouencombrantetpouvantentraverlesmouve- ments sur l’appareil. Important! N’utilisez pas l’appareil hors de son loge- ment. Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de le sortir. Seule exception: le réglage du moulin à café, qui doit être eec- tué alors que l’appareil est sorti de son logement (voir section «Réglage du moulin à café»). Remarque: N’utilisez que des pièces de rechange et des accessoires originaux ou recommandés par le fabricant. Utilisation conforme Cet appareil a été conçu et fabriqué pour préparer du café et des boissons chaudes. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Cet appareil n’est pas adapté à un usage commercial. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages dé- coulant d’une utilisation non conforme de l’appareil.8 Cet appareil peut être installé au-dessus d’un four encastré si l’arrière de ce dernier est équipé d’un ventilateur de refroidisse- ment (puissance maximale du four à micro-ondes: 3 kW). Mode d’emploi Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
- Conservezsoigneusementcettenotice.
- Lenon-respectdesinstructionspeutentraînerdesbrûlures ou endommager l’appareil. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des domma- ges découlant du non-respect de ces instructions. Remarque: L’appareil est équipé d’un ventilateur de refroidissement. Il se déclenche à chaque production de café, de vapeur ou d’eau chaude et se coupe automatiquement après quelques minutes. DESCRIPTION Description de l’appareil (page 3 - A) A1. Plateau repose-tasse A2. Volet de service A3. Trémie café A4. Tiroir à marc de café A5. Infuseur A6. Eclairage du plateau repose-tasse A7. Touche Marche/Arrêt/Veille A8. Panneau de commande A9. Bac A10. Buse d’eau chaude et de vapeur A11. Connecteur IEC A12. Réservoir d’eau A13. Buse de café (réglable en hauteur) A14. Egouttoir A15. Couvercle du réservoir de grains de café A16. Réservoir de grains de café A17. Molette de réglage de la mouture A18. Couvercle de l’entonnoir pour café prémoulu A19. Doseur A20. Compartiment doseur A21. Entonnoir pour café prémoulu A22. Cordon d’alimentation A23. Interrupteur principal Description du panneau de commande (page 3 - B) B1. Achage: guide l’utilisateur lors de l’utilisation de l’appareil. B2. Touche pour sélectionner le goût du café B3. Touche pour sélectionner le type de café (expresso, café, café allongé) B4. / OK Touche pour préparer une tasse de café / conr- mer la fonction sélectionnée B5. / Touche pour préparer deux tasses de café / faire déler en arrière le menu pour acher les diérents modes B6. / Touche pour produire de l’eau chaude / faire déler en avant le menu pour acher les diérents modes B7. Touche P / ESC pour activer ou désactiver le mode de program- mation du menu paramètres / quitter le mode sélectionné B8. Touche pour préparer du cappuccino B9. Touche pour préparer du latte macchiato B10. Touche pour préparer du caelatte Description du réservoir à lait et des accessoires (page 3 - C) C1. Manette de réglage mousse C2. Poignée C3. Touche CLEAN C4. Tube d’aspiration du lait C5. Buse de lait mousseux C6. Mousseur de lait C7. Buse d’eau chaude
VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES
Vérication de l’appareil Après avoir déballé l’appareil, assurez-vous qu’il est intact et complet et que tous les accessoires sont présents. N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dommages évidents. Contactez le service clientèle. Installation de l’appareil Important!
- L’installationdoitêtreeectuéeparuntechnicienqualié, conformément à la législation en vigueur dans le pays con- cerné (voir section «Installation encastrée»).
- Nejamaislaisserlesemballages(sacsenplastique,polyst- yrène expansé) à la portée des enfants.
- Nejamais installerl’appareildansdeslocauxoù latem- pérature peut baisser en dessous de 0°C.
- Nousvousrecommandonsderéglerladuretédel’eaudès que possible en suivant les instructions de la section «Ré- glage de la dureté de l’eau». Branchement de l’appareil Danger! Assurez-vous que la tension d’alimentation9
du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique sur le fond de l’appareil. Branchez l’appareil sur une prise de courant installée dans les règles de l’art, dotée d’une intensité minimum de 10A et munie d’une mise à la terre. En cas d’incompatibilité entre la prise de courant et la che de l’appareil, faites appel à un électricien qualié pour le rempla- cement de la prise. An de respecter les directives en matière de sécurité, vous devez utiliser pour l’installation un interrupteur omnipolaire présen- tant une distance minimale de 3 mm entre les contacts. N’utilisez pas de prises multiples ou de rallonges. Important! Le réseau d’alimentation doit être équipé de coupe-circuits de sécurité, conformément aux réglementa- tions en vigueur dans le pays concerné. ÉlimiNaTiON Les appareils électriques ne doivent pas être élimi- nés avec les déchets ménagers. Les appareils identiés par ce symbole sont soumis à la Directive européenne 2002/96/CE. Les appareils électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des déchets ménagers et être apportés aux centres de collecte autorisés. L’élimination adéquate de ces appareils permet d’éviter les éven- tuels dommages pour l’environnement et les risques de santé. Pour plus d’informations relatives à l’élimination des appareils électriques, contactez votre administration locale, le service res- ponsable de l’élimination des déchets ou le magasin dans lequel vous avez acheté l’appareil. iNsTallaTiON eNCasTrÉe Vériez les dimensions minimales nécessaires pour une installa- tion correcte de l’appareil. La machine à café doit être installée dans une colonne solide- ment xée au mur à l’aide de supports de xation disponibles dans le commerce. Important!
- Important: débranchez l’appareil du secteur avanttoute intervention d’installation ou de maintenance.
- Lesmeublesdecuisineencontactdirectavecl’appareildoi- vent être résistants à la chaleur (minimum 65°C).
x 4 x 16 approx. 350 mm x 1 x 1 x 4 x 8 x 2 550/560 + 1 mm Positionnez les coulisses sur les surfaces latérales du meuble comme indiqué dans le schéma. Fixez-les au moyen des vis fournies puis sortez-les complète- ment. Si la machine à café est installée au-dessus d’un tiroir chaue- plat, utilisez la surface supérieure de ce dernier comme repère pour le positionnement des coulisses. Dans ce cas, aucune surface d’appui pour les coulisses ne sera disponible. x 4 x 16 approx. 350 mm x 1 x 1 x 4 x 8 x 2 550/560 + 1 mm Fixez le cordon d’alimentation à l’aide de l’attache prévue à cet eet. Le cordon d’alimentation doit être assez long pour permettre l’extraction de l’appareil de son logement en vue du remplissage du réservoir de grains de café. L’appareil doit être relié à la terre conformément aux lois en vi- gueur. Le raccordement électrique doit être eectué par un technicien qualié conformément aux instructions. x 4 x 16 approx. 350 mm x 1 x 1 x 4 x 8 x 2 550/560 + 1 mm Positionnez l’appareil sur les coulisses en vous assurant que les axes sont bien insérés dans les logements prévus, puis xez-le à l’aide des vis fournies. Silahauteurdel’appareilrendnécessairedesajustements,utili- sez les écarteurs fournis. x 4 x 16 approx. 350 mm x 1 x 1 x 4 x 8 x 2 550/560 + 1 mm Pour rectier l’alignement de l’appareil, positionnez les écarteu- rsfournissouslesupportoudechaquecôté.12 Première mise eN serViCe de l’aPPareil
- La machineaétécontrôléeenusineenutilisantducafé,il est par conséquent normal de trouver des traces de café à l’intérieur du moulin.
- Nousvousrecommandonsderéglerladuretédel’eaudès que possible en suivant les instructions de la section «Ré- glage de la dureté de l’eau».
1. Branchez l’appareil sur le secteur et positionnez l’interrup-
teur principal (A23) sur la position I.
2. Après 5 secondes s’ache le message «REMPLIR LE RESER
VOIR». Sortez le réservoir (g. 4), rincez-le et remplissez- le d’eau fraîche sans dépasser la ligne MAX. Réinsérez le réservoirenlepoussantjusqu’enbutée.
3. Sélectionnez dans un premier temps la langue que vous
souhaitez utiliser (les langues disponibles délent environ toutes les 3 secondes): Lorsque s’ache le message «APPUYER SUR OK POUR PROGRAMMER FRANÇAIS», pressez sur la touche OK (B4) (g.3) pendant3secondesjusqu’àachagede«FRAN ÇAIS PROGRAMME». Si vous avez sélectionné la mauvaise langue, suivez les instructions de la section «Réglage de la langue». Si votre langue n’est pas disponible, sélectionnez une des langues achées (les instructions se réfèrent au français). Continuez en suivant les indications qui s’achent:
4. Placez une tasse sous la buse d’eau chaude (g. 5).
(Si la buse d’eau chaude n’est pas insérée, l’appareil ache le message «INSERER BUSE EAU». Insérez la buse comme indiqué (g. 6). La machine ache le message «EAU CHAU- DE APPUYER SUR OK». Appuyez sur la touche OK (B4), une petite quantité d’eau sort de la buse.
5. La machine ache ensuite le message «ARRÊT EN COURS,
VEUILLEZ PATIENTER», puis s’éteint.
6. Sortez l’appareil de son logement en le tirant à l’aide des
poignées (g. 7). Ouvrez le couvercle et remplissez le réser- voir de café en grains, refermez le couvercle et repoussez la machine dans son logement. La machine à café est maintenant prête pour une utilisation normale. Important! Neremplissezjamaisleréservoirdecafé prémoulu ou lyophilisé, de grains caramélisés ou de tout autre produit pouvant endommager l’appareil. Remarque: Lors de la première utilisation de la machi- ne, vous devrez préparer 4 à 5 tasses de café et 4 à 5 cappuccinos avant d’obtenir des résultats satisfaisants. Remarque: Chaque fois que vous allumez la machine en utilisant l’interrupteur principal (A23), elle eectue un AUTO- DIAGNOSTIC avant de s’éteindre. Pour la rallumer, appuyez sur la touche Marche/Arrêt/Veille (A7) (g. 1). mise eN marCHe eT PrÉCHaUffaGe Chaque fois que vous allumez la machine, celle-ci eectue auto- matiquement un cycle de préchauage et de rinçage qui ne peut pas être interrompu. La machine ne pourra fonctionner qu’après l’achèvement de ce cycle. Danger de brûlures! Durant le rinçage, un peu d’eau chaude sort des buses de café. Pour allumer l’appareil, appuyez sur la touche Marche/Arrêt/ Veille (A7) (g. 1). Le message «CHAUFFAGE VEUILLEZ PATIEN TER» s’ache. Une fois le préchauage terminé, la machine ache le message «RINÇAGE». Lorsque la température requise est atteinte, le message «CAFE NORMAL» s’ache. PrÉParaTiON dU CafÉ (eN GraiNs)
1. La machine est précongurée pour produire du café au goût
normal. Vous pouvez choisir entre café extra-léger, léger, normal, fort ou extra-fort et disposez en outre d’une option café prémoulu. Pour sélectionner le goût souhaité, appuyez plusieurs fois sur la touche (B2) (g. 8). Le goût sélec- tionné s’ache à l’écran.
2. Placez 1 tasse sous les buses pour préparer 1 café (g. 9) ou
2 tasses pour 2 cafés (g. 9). Approchez la buse le plus possible de la tasse en l’abaissant (g. 10) pour obtenir un café plus crémeux.
3. Appuyez sur la touche (B3) (g. 11) pour sélectionner
le type de café (expresso, café, café allongé). Appuyez ensuite sur la touche (B4) (g. 12) pour pré- parer 1 tasse de café ou sur la touche (B5) (g. 13) pour en préparer 2. L’appareil commence à moudre les grains et à verser le café dans la ou les tasse(s). Dès que la quantité de café programmée est atteinte, la machine arrêteautomatiquementlaproductiondecaféetéjectela pastille de marc dans le tiroir prévu à cet eet.
4. Après quelques secondes, l’appareil est à nouveau prêt à
5. Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche Marche/Ar-
rêt/Veille (A7) (g. 1). (Avant de s’éteindre, la machine exécute automatiquement un rinçage, attention à ne pas vous brûler). NB 1: Si le café coule goutte à goutte ou s’il ne coule pas du tout, consultez la section «Réglage du moulin à café». NB 2: Si le café coule trop vite et que la crème n’est pas satisfai-13
sante, consultez la section «Réglage du moulin à café». NB 3: Conseils pour obtenir un café plus chaud:
- Procédezdelamanièredécriteàlasection«Modication et programmation du menu paramètres», fonction «Rinça- ge».
- Saufsiellessontpréchauées,évitezd’utiliserdestasses trop épaisses, car elles absorbent beaucoup de chaleur.
- Préchauezlestassesenlesrinçantàl’eauchaude. NB 4: La préparation du café peut être interrompue à n’importe quel moment en réappuyant sur la même touche que sélection- née précédemment et qui reste allumée pendant l’opération. NB 5: Si vous souhaitez augmenter la quantité de café dans la tasse une fois la préparation terminée, maintenez appuyée la touche sélectionnée précédemment durant les 3 secondes qui suivent la n de la préparation. NB 6: Si l’écran ache le message «REMPLIR LE RESERVOIR», vous devez remplir le réservoir d’eau ou la machine ne pourra pas faire de café. (Quand l’écran ache ce message, il est normal qu’il reste un peu d’eau dans le réservoir). NB 7: Tous les 14 cafés simples (ou 7 doubles), la machine ache le message «VIDER LE TIROIR A MARC». Pour eectuer le nettoyage, ouvrez le volet de service sur le devant de l’appareil en tirant sur la buse (g. 16) et extrayez l’égouttoir (g. 17). Lorsdunettoyage,retireztoujourscomplètementl’égouttoir. Important! Quand vous sortez l’égouttoir, vous DEVEZ toujoursviderletiroiràmarc. Sans cela, la machine pourrait s’obstruer. NB8:Neretirezjamaisleréservoird’eaupendantlapréparation de café. Il ne serait alors plus possible de terminer la préparation du café et la machine acherait quelques messages (voir page 21). MODIFIER LA QUANTITE DE CAFE DANS LA TASSE La machine a été programmée en usine pour produire une quan- tité normales de café. Pour sélectionner la quantité de café, appuyez sur la touche (B3)defaçonrépétée,jusqu'àcequ'unmessagecorrespondantà laquantitérequisedecafés'ache: Café correspondant quantité (ml) EXPRESSO 230 CAFE 2110 CAFE ALLONGE 2150 Programmation de la quantité Pour modier la quantité de café produite, procédez de la façon suivante:
1. Placez une tasse sous les buses de café (g. 9).
2. Maintenez la touche (B4)enpositionenfoncée,jusqu'à
ce que le message “PROGRAMME QUANTITE” apparaisse et la production de café commence. Puis relâchez la touche.
3. Dès que le café atteint le niveau requis dans la tasse, appu-
yez à nouveau sur la même touche. La quantité réglée a maintenant été programmée.
RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ
Le moulin à café a été préréglé en usine et ne devrait pas néces- siter de réglage supplémentaire. Toutefois, si vous trouvez que le café s’écoule trop rapidement ou trop lentement (p. ex. au goutte à goutte), vous avez la pos- sibilitéderemédieràcetétatdefaitenajustantlamolettede réglage de la mouture (g. 14). Important! La molette de réglage de la mouture ne doit être actionnée que lorsque le moulin est en fonctionnement. Pour que le café coule plus lentement et soit plus crémeux, tournez la molette d’un cran dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (café moulu plus n). Pour que le café coule plus vite (et non au goutte à goutte), tournez la molette d’un cran dans le sens des aiguilles d’une montre (café moulu plus gros).14 PrÉParaTiON d’eXPressO aVeC dU CafÉ PrÉmOUlU (À la PlaCe des GraiNs)
- Appuyezsurlatouche (B2) (g. 8) et sélectionnez la fonction café prémoulu.
- Sortezl’appareildesonlogementenletirantàl’aidedes poignées (g. 7).
- Soulevezlecouverclecentral,versezundoseurrasdecafé prémoulu dans l’entonnoir (g. 19); repoussez la machine dans son logement et procédez en suivant les indications de la section «Préparation du café (en grains)». Remarque: Vous pouvez préparer un café à la fois en ap- puyant sur la touche (B4) (g. 12).
- Si,aprèsavoirfaitfonctionnerlamachineavecducafépré- moulu, vous désirez faire à nouveau du café en grains, vous devez désactiver la fonction café prémoulu en appuyant de nouveau sur la touche (B2) (g. 8). NB1:Neversezjamaisdecaféprémouludansl’entonnoirquand la machine est arrêtée, il pourrait se disperser à l’intérieur. NB2:N’introduisezjamaisplusd’undoseuroulamachinene produira pas de café. NB 3: Utilisez exclusivement le doseur fourni avec la machine. NB 4: Versez exclusivement du café prémoulu pour machines à expresso dans l’entonnoir. NB 5: Si vous avez versé plus d’un doseur de café prémoulu et qu’il bouche l’entonnoir, faites-le descendre à l’aide d’un couteau (g. 21), puis retirez et nettoyez l’infuseur et la machine en sui- vant les indications de la section «Nettoyage de l’infuseur». PrOdUCTiON d’eaU CHaUde
- Appuyezsurlatouche (B6) (g. 20). Le message «EAU CHAUDE» s’ache et de l’eau chaude s’écoule de la buse dans le récipient. Evitez de faire couler de l’eau chaude pendant plus de 2 mi- nutes. Pour interrompre la production d’eau chaude, appu- yez sur la touche (B6). La machine arrête automatiquement de produire de l’eau chaude dès que la quantité programmée est atteinte. mOdifiCaTiON de la QUaNTiTÉ d’eaU CHaUde La machine a été programmée en usine pour produire 250 ml d’eau chaude. Si vous souhaitez modier cette quantité, procédez de la façon suivante:
1. Placez un récipient sous la buse.
2. Appuyez à nouveau sur la touche (B6)jusqu’àl’acha-
ge du message «EAU CHAUDE PROGRAMME QUANTITÉ», puis relâchez la touche .
3. Dès que l’eau chaude s’écoulant dans le récipient atteint le
niveau souhaité, appuyez de nouveau sur la touche (B6). La machine est maintenant reprogrammée avec la nouvelle quantité. PrÉParaTiON de CaPPUCCiNO
- Sélectionnezlegoûtducaféquevousdésirezutiliserpour préparer le cappuccino en appuyant sur la touche (B2).
- Retirezlecouvercleduréservoiràlait.
- Versez environ 100 grammes de lait par cappuccino à préparer(g.23)dansleréservoir.Nejamaisdépasserle niveau MAX (correspondant à environ 750 ml) indiqué sur le réservoir. Utilisez de préférence du lait écrémé ou demi-écrémé tout justesortiduréfrigérateur(environ5ºC).
- Veillezàcequeletubed’aspirationsoitbienintroduitdans le caoutchouc (g. 24), puis remettez le couvercle sur le ré- servoir à lait. Positionnez la manette de réglage de la mousse entre les repères CAPPUCCINO et CAFFELATTE estampillés sur le cou- vercle du réservoir à lait. La quantité de mousse peut être modiée en déplaçant la manette vers CAFFELATTE (pour une mousse plus dense). Déplacer la manette vers CAPPUCCINO permet d’obtenir une mousse plus légère.
- Retirezlabused’eauchaude(g.6)etxezleréservoirà lait à la buse (g. 25).
- Positionnez le tube de sortie du lait comme indiqué en g. 26 et placez une tasse susamment grande sous les buses de café et de lait.
- Appuyezsurlatouche (B8). Le message «CAPPUCCI- NO» s’ache et quelques secondes plus tard le lait mous- seux sort de la buse de lait et remplit la tasse (L’arrêt est automatique).
- Lamachinepréparesimultanémentducafé.
- Lecappuccinoestprêt.Sucrezàvolontéetsaupoudrezla mousse avec un peu de cacao en poudre. NB 1: Pendant la préparation du cappuccino, vous pouvez arrêter la production de lait mousseux ou de café en appuyant sur la touche (B8). PAS de mousse Mousse «plus légère» Manette de réglage mousse Mousse «plus dense»15
NB 2: Si le réservoir à lait venait à se vider complètement pen- dantlaproductiondelaitmousseux,retirez-leetajoutezdulait. Puis remettez-le en place et appuyez sur la touche (B8) pour redemander un cappuccino. NB 3: Par souci d’hygiène et pour garantir une parfaite propreté dumousseurdelait,nettoyeztoujourslesconduitsinternesdu couvercle du réservoir à lait dès que les cappuccinos sont ter- minés. Le message «APPUYER SUR CLEAN» clignote à l’écran.
- Placezunrécipientsouslabusedelait(g.26).
- MaintenezappuyéelatoucheCLEANsurlecouvercle(C3) pendant au moins 5 secondes (g. 26) pour démarrer la fonction nettoyage. L’appareil ache le message «NETTOYAGE EN COURS» ainsi qu’une barre de progression. Ne relâchez pas la tou- che CLEAN avant que la barre indique la n du processus de nettoyage. Si vous relâchez la touche CLEAN, la fonction s’interrompt. Une fois le nettoyage eectué, retirez le réser- voir à lait et conservez-le au réfrigérateur. Le lait ne devrait passéjournerhorsduréfrigérateurplusde15minutes. NB 4: Si vous désirez modier les quantités de café ou de lait mousseux que la machine produit automatiquement pour une tasse, suivez les instructions de la section «Modication de la quantité de lait et de café pour le cappuccino». MODIFICATION DE LA QUANTITÉ DE LAIT ET DE CAFÉ
La machine a été programmée en usine pour produire des quan- tités normales de lait et de café. Si vous souhaitez modier ces quantités, procédez de la façon suivante:
1. Placez une tasse sous les buses de café et de lait.
2. Maintenez appuyée la touche (B8)jusqu’àachage
du message «LAIT POUR CAPPUCCINO PROGRAMME QUANTITE».
3. Relâchez la touche. L’appareil commence à produire du
4. Dès que la tasse contient la quantité souhaitée de café, ap-
puyez de nouveau sur la touche (B8).
5. Après quelques secondes, l’appareil commence à produire
du café dans la même tasse et le message «CAFE POUR CAPPUCCINO PROGRAMME QUANTITE» s’ache à l’écran.
6. Dès que la tasse contient la quantité souhaitée de café, ap-
puyez de nouveau sur la touche (B8). La production de café s’interrompt. La machine est maintenant reprogrammée avec les nouvelles quantités de café et de lait. PRÉPARATION DE LATTE MACCHIATO ET DE CAFFELATTE
- Préparezlamachinecommeindiquéci-dessuspourfairedu cappuccino.
- Avantdexerleréservoiràlaitsurlabuse,positionnezlama- nette de réglage de la mousse entre les repères CAPPUCCINO et CAFFELATTE estampillés sur le couvercle du réservoir à lait. Si la mousse n’est pas satisfaisante, déplacez légèrement la manettejusqu’àobtenirlamoussesouhaitée.
- Appuyezsurla touche (B9) pour demander un latte macchiato.
- Appuyezsurlatouche (B10) pour demander un cae- latte et quelques secondes plus tard le lait mousseux sort de la buse de lait et remplit la tasse. (L’arrêt est automatique). Laproductiondelaits'interromptetl'appareilcommenceà produire du café. MODIFICATION DE LA QUANTITÉ DE LAIT ET DE CAFÉ
POUR LE LATTE MACCHIATO/CAFFELATTE
La machine a été programmée en usine pour produire des quan- tités normales de lait et de café. Si vous souhaitez modier ces quantités, procédez de la façon suivante:
- Remplissez le réservoir àlait jusqu’au niveau maximum indiqué sur celui-ci.
- Maintenezappuyée la touche correspondantà laprépa- ration que vous souhaitez modier, latte macchiato (B9) ou caelatte (B10) pendant au moins 8 se- condesjusqu’àcequel’appareilachelemessage«LAIT POUR MACCHIATO PROGRAMME QUANTITE» ou «LAIT POUR CAFFELATTE PROGRAMME QUANTITE». Puis relâchez la touche. L’appareil commence à produire du lait.
- Dèsquelaquantitésouhaitéedelaitaétéproduite,appu- yez de nouveau sur la touche sélectionnée précédemment. La production de lait s’interrompt et la quantité est mémo- risée
- Aprèsquelquessecondes,l’appareilcommenceàproduire du café dans la même tasse et le message «CAFE POUR MACCHIATO PROGRAMME QUANTITE» ou «CAFE POUR CAFFELATTE PROGRAMME QUANTITE» s’ache.
- Dèsquelaquantitésouhaitéedecaféaétéproduite,appuyez de nouveau sur la touche sélectionnée précédemment. La production de café s’interrompt et la quantité est mémori- sée. La machine est maintenant reprogrammée avec les nouveaux paramètres et le message «CAFE NORMAL» s’ache. NETTOYAGE Nettoyage de la machine Ne pas utiliser de solvants ou de détergents abrasifs pour net-16 toyer la machine. Utiliser un chion doux. Ne JAMAIS nettoyer les composants de la machine au lave-vaisselle. Les parties suivantes de la machine doivent être nettoyées ré- gulièrement:
- l’entonnoirpourcaféprémoulu(A21),
- l’intérieurdelamachine,accessibleaprèsouvertureduvo- let de service (A2),
- l’infuseur(A5). Nettoyage du tiroir à marc de café Lorsque le message «VIDER LE TIROIR A MARC» s’ache, ledit tiroir doit être vidé et nettoyé. Pour le nettoyer:
- ouvrezlevoletdeservicesurledevantdel’appareil(g.16), extrayez l’égouttoir (g. 17) et nettoyez-le;
- videzetnettoyezsoigneusementletiroiràmarcdecafé. Important! Quand vous sortez l’égouttoir, vous devez toujoursviderletiroiràmarc. Nettoyage de l’égouttoir Important! Si l’égouttoir n’est pas vidé régulièrement, l’eau contenue peut déborder. Ce qui pourrait endommager l’appareil. L’égouttoir est doté d’un indicateur de niveau de l’eau (rouge) (g. 28). Videz et nettoyez l’égouttoir avant que l’indicateur ne dépasse du plateau repose-tasse. Pour retirer l’égouttoir:
1. Ouvrez le volet de service (g. 16).
2. Retirez l’égouttoir et le tiroir à marc de café (g. 17).
3. Videz l’égouttoir et le tiroir à marc de café (A4), et lavez-
4. Remplacez l’égouttoir et le tiroir à marc de café (A4).
5. Fermez le volet de service.
Nettoyage du réservoir d’eau
1. Nettoyez régulièrement (environ une fois par mois) le ré-
servoir d’eau (A12) à l’aide d’un chion humide et d’un peu de liquide vaisselle.
2. Veillez à le rincer soigneusement de toute trace de liquide
vaisselle. Nettoyage des buses
1. Nettoyez périodiquement les buses à l’aide d’une éponge
2. Vériez régulièrement que les buses de café ne sont pas
obstruées.Aubesoin,éliminezlesdépôtsdecaféàl’aide d’un cure-dents (g. 27). Nettoyage de l’entonnoir pour café prémoulu Vériez régulièrement (environ une fois par mois) que l’enton- noir pour café prémoulu n’est pas obstrué (g. 21). Danger! Avant toute opération de nettoyage, étei- gnez la machine en appuyant sur l’interrupteur principal (A23) et débranchez-la du secteur. Nejamaisimmergerlamachinedansl’eau. Nettoyage de l’intérieur de la machine
1. Vériez régulièrement (environ une fois par semaine) l’état
de propreté de l’intérieur de la machine. Si nécessaire, éliminez lesdépôts de café à l’aide d’une éponge.
2. Aspirez les résidus à l’aide d’un aspirateur (g. 30).
Nettoyage de l’infuseur L’infuseur doit être nettoyé au moins une fois par mois. Important! Nejamaisretirerl’infuseur(A5)lorsque l’appareil est allumé. Nejamaisforcerenretirantl’infuseur.
1. Assurez-vous que la machine est bien éteinte (voir «Arrêt
2. Ouvrez le volet de service (g. 16).
3. Retirez l’égouttoir et le tiroir à marc de café (g. 17).
4. Appuyez vers l’intérieur sur les deux boutons rouges de li-
bération tout en tirant sur l’infuseur pour le sortir (g. 31). Important! Nejamaisutiliserdeliquidevaissellepour nettoyer l’infuseur. Ce produit dissoudrait le lubriant présent à l’intérieur du piston.
5. Laissez tremper l’infuseur pendant environ 5 minutes dans
de l’eau, puis rincez-le.
6. Après le nettoyage, réinsérez l’infuseur (A5) en l’enlant
dans le support et sur le pivot inférieur, puis appuyez sur l’inscriptionPUSHjusqu’àentendreleclicd’accrochage.17
Remarque: Si vous rencontrez des dicultés pour réin- sérer l’infuseur, amenez-le tout d’abord à la bonne dimension en exerçant une forte pression simultanée sur le bas et sur le haut comme indiqué ci-dessous.
7. Une fois l’infuseur inséré, assurez-vous que les deux bou-
tons rouges sont bien emboîtés.
8. Réinsérez l’égouttoir et le tiroir à marc de café.
9. Fermez le volet de service.
Nettoyage du réservoir à lait Important! Nettoyeztoujourslesconduitsinternesdu réservoir à lait (C) lorsque vous préparez du lait. Si le réservoir contient encore du lait, ne le laissez pas hors du réfrigérateur plus longtemps que nécessaire. Nettoyez le réservoir à chaque fois que vous préparez du lait, comme indiqué au NB 3 de la section «Préparation de cappuc- cino». Tous les composants peuvent être lavés au lave-vaisselle. Placez- les dans le panier supérieur de votre lave-vaisselle.
1. Tournez le couvercle du réservoir à lait dans le sens des ai-
guilles d’une montre puis retirez-le.
2. Retirez la buse de lait et le tube d’aspiration.
Buse Tube d’aspiration du lait
3. Retirez la manette de réglage de la mousse en la tirant vers
4. Nettoyez soigneusement toutes les parties à l’aide d’eau
chaude et de liquide vaisselle. Assurez-vous qu’il ne reste aucun résidu de lait à l’intérieur des orices et sur la rainure située à la pointe de la manette de réglage de la mousse.
5. Vériez que le tube d’aspiration et la buse ne sont pas ob-
strués par des résidus de lait.
6. Remontez la manette de réglage de la mousse, la buse de
lait et le tube d’aspiration.
7. Remettez le couvercle sur le réservoir à lait.
Rainure Manette de réglage mousse Orice Orice
Vous pouvez accéder au menu paramètres en appuyant sur la touche P / ESC (B7). Les paramètres suivants sont disponibles: rinçage, détartrage, programmer langue, économie énergie, réglage heure, démarrage auto, arrêt automatique, réglage température, dureté de l’eau, statistiques, valeurs d’usine, dé- tartrage. Rinçage Cette fonction vous permet d’obtenir un café plus chaud.18 Procédez de la façon suivante:
- Sivoussouhaitezpréparerunepetitetassedecafé(moins de60cc)justeaprèsavoirallumélamachine,préchauez la tasse en la rinçant à l’eau chaude.
- Siplusde2à3minutessesontécouléesdepuislaprépa- ration du dernier café, vous devez en outre préchauer l’in- fuseur avant de préparer un autre café. Pour cela, appuyez sur la touche P / ESC (B7) pour accéder au menu, puis sur les touches et (B5 et B6) pour sélectionner la fonction «RINÇAGE». Appuyez sur la touche OK (B4). Le message «RINÇAGE AP- PUYER SUR OK» s’ache. Appuyez de nouveau sur la touche OK (B4). Laissez s’écouler l’eau dans l’égouttoir ou dans la tasse que vous souhaitez utiliser pour préparer le café an de la pré- chauer (n’oubliez pas de vider l’eau avant). Réglage de la langue Pour modier la langue de l’achage, procédez de la façon sui- vante:
1. Appuyez sur la touche P / ESC (B7) pour accéder au menu
2. Appuyez sur les touches et (B5etB6)jusqu’àceque
la fonction «PROGRAMMER LANGUE» s’ache à l’écran.
3. Appuyez sur la touche OK (B4).
4. Appuyez sur les touches et (B5etB6)jusqu’àceque
la langue souhaitée s’ache à l’écran.
5. Appuyez sur la touche OK (B4) pour conrmer.
6. Appuyez sur la touche P / ESC (B7) pour quitter le menu.
Vous pouvez également maintenir appuyée la touche P / ESC (B7) pendant 10 secondes. Les langues disponibles délent. Maintenez la touche OK (B4) en position enfoncée pendant 5 se- condes pour conrmer. L’appareil s’éteint. Economie d’énergie Utilisez cette fonction pour activer ou désactiver le mode éco- nomie d’énergie. Lorsqu’elle est activée, cette fonction réduit la consommation d’énergie conformément aux directives européennes. Pour activer ou désactiver cette fonction, procédez de la façon suivante:
1. Appuyez sur la touche P / ESC (B7) pour accéder au menu
2. Appuyez sur les touches et (B5etB6)jusqu’àceque
la fonction «ECONOMIE ENERGIE» s’ache à l’écran.
3. Appuyez sur la touche OK (B4). “Le message «DESACTI
VER?» s’ache (ou «ACTIVER?» sila fonctiona déjàété désactivée).
4. Appuyez sur la touche OK (B4) pour activer ou désactiver la
fonction ou sur la touche P / ESC (B7) pour quitter le menu. Remarque: Quelques secondes peuvent s’écouler entre la n du mode «ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ACTIVÉE» et le début de la préparation de la première boisson; le message «PRÉPARA TION EN COURS» s’ache. Réglage de l’heure Pour régler l’heure dans l’achage, procédez de la façon sui- vante:
1. Appuyez sur la touche P / ESC (B7) pour accéder au menu
2. Appuyez sur les touches et (B5etB6)jusqu’àceque
la fonction «REGLAGE HEURE» s’ache à l’écran.
3. Appuyez sur la touche OK (B4). Les heures clignotent sur
4. Appuyez sur les touches et (B5 et B6) pour modier
5. Appuyez sur la touche OK (B4) pour conrmer. Les minutes
clignotent sur l’achage.
6. Appuyez sur les touches et (B5 et B6) pour modier
7. Appuyez sur la touche OK (B4) pour conrmer.
8. Appuyez sur la touche P / ESC (B7) pour quitter le menu.
Démarrage auto Cette fonction vous permet de régler l’heure de mise en marche automatique de la machine (par exemple le matin) an de pou- voir préparer du café immédiatement. Remarque: Pour activer cette fonction, l’heure doit avoir été réglée correc- tement. Pour activer le démarrage auto, procédez de la façon suivante:
1. Appuyez sur la touche P / ESC (B7) pour accéder au menu
2. Appuyez sur les touches et (B5etB6)jusqu’àceque
la fonction «DEMARRAGE AUTO» s’ache à l’écran.
4. Appuyez sur la touche OK (B4). Les heures clignotent sur
5. Appuyez sur les touches et (B5 et B6) pour sélection-
6. Appuyez sur la touche OK (B4) pour conrmer. Les minutes
clignotent sur l’achage.
7. Appuyez sur les touches et (B5 et B6) pour modier
8. Appuyez sur la touche OK (B4) pour conrmer. Le message19
9. Appuyez sur la touche P / ESC (B7) pour quitter le menu.
Pour désactiver la fonction:
1. Appuyez sur la touche P / ESC (B7) pour accéder au menu
2. Appuyez sur les touches et (B5etB6)jusqu’àceque
la fonction «DEMARRAGE AUTO» s’ache à l’écran.
4. Appuyez sur la touche OK (B4) pour conrmer.
5. Appuyez sur la touche P / ESC (B7) pour quitter le menu. Le
message «DESACTIVEE» s’ache. Arrêt automatique (veille) L’appareil a été réglé en usine pour s’éteindre après deux heures d’inutilisation. Cette durée peut toutefois être modiée pour que l’appareil s’éteigne au bout de 15 ou 30 minutes, ou de 1, 2 ou 3 heures. Pour reprogrammer l’arrêt automatique, procédez de la façon suivante:
1. Appuyez sur la touche P / ESC (B7) pour accéder au menu
2. Appuyez sur les touches et (B5etB6)jusqu’àceque
la fonction «ARRET AUTOMATIQUE» s’ache à l’écran.
3. Appuyez sur la touche OK (B4).
4. Appuyez sur les touches et (B5etB6)jusqu’àceque
la durée souhaitée (15 ou 30 minutes, ou 1, 2 ou 3 heures) s’ache.
5. Appuyez sur la touche OK (B4) pour conrmer.
6. Appuyez sur la touche P / ESC (B7) pour quitter le menu.
L’arrêt automatique est programmé. Réglage de la température Pour modier la température de l’eau utilisée pour la préparation du café, procédez de la façon suivante:
1. Appuyez sur la touche P / ESC (B7) pour accéder au menu
2. Appuyez sur les touches et (B5etB6)jusqu’àceque
la fonction «REGLAGE TEMPERATURE» s’ache à l’écran.
3. Appuyez sur la touche OK (B4).
4. Appuyez sur les touches et (B5etB6)jusqu’à ce
que la température souhaitée s’ache à l’écran (I = basse, IIII = élevée).
5. Appuyez sur la touche OK (B4) pour conrmer.
6. Appuyez sur la touche P / ESC (B7) pour quitter le menu.
Réglage de la dureté de l’eau Il est possible de prolonger la période de fonctionnement entre deux opérations de détartrage, et donc de réduire la fréquence de détartrage, en programmant la machine en fonction du taux réel de calcaire dans l’eau utilisée. Procédez de la façon suivante:
- Retirezlabandelette«Testduretétotale»(jointeenpage2) de son emballage et trempez-la entièrement dans l’eau pendant quelques secondes. Ressortez-laetattendezenviron30 secondes(jusqu’àce qu’elle change de couleur et que des carrés rouges appa- raissent).
- Allumezl’appareilenappuyantsurlatoucheMarche/Arrêt/ Veille (A7).
- AppuyezsurlatoucheP/ESC(B7)pouraccéderaumenu, puis sur les touches et (B5etB6)jusqu’àcequela fonction «DURETE DE L’EAU» s’ache à l’écran.
- AppuyezsurlatoucheOK(B4).
- Appuyezsurlestouches et (B5etB6)jusqu’àceque le chire aché coïncide avec le nombre de carrés rouges visibles sur la bandelette de test (par exemple, si 3 carrés rouges sont présents sur la bandelette, sélectionnez la va- leur «DURETE DE L’EAU III»).
- AppuyezsurlatoucheOK(B4)pourconrmer. La machine est maintenant programmée pour acher l’avertissement «DETARTRAGE» quand cela est vraiment nécessaire. Fonction statistiques Cette fonction permet d’acher des statistiques relatives à la machine. Procédez de la façon suivante:
1. Appuyez sur la touche P / ESC (B7) pour accéder au menu
2. Appuyez sur les touches et (B5etB6)jusqu’àceque
la fonction «STATISTIQUES» s’ache à l’écran.
3. Appuyez sur la touche OK (B4).
4. Appuyez sur les touches et (B5 et B6) pour acher:
- le nombre de cafés préparés; - le nombre de boissons lactées préparées; - le nombre total de litres d’eau produits. - le nombre de détartrages eectués;
5. Appuyez deux fois sur la touche P / ESC (B7) pour quitter le
menu. Valeurs d’usine (réinitialisation) Cette fonction permet de réinitialiser l’ensemble des paramètres et quantités programmées à leurs valeurs d’usine (à l’exception de la langue qui reste inchangée). Pour réinitialiser la machine, procédez de la façon suivante:
1. Appuyez sur la touche P / ESC (B7) pour accéder au menu.
2. Appuyez sur les touches et (B5etB6)jusqu’àceque
la fonction «VALEURS D’USINE» s’ache à l’écran.
3. Appuyez sur la touche OK (B4).20
4. Le message «CONFIRMER?» s’ache à l’écran.
5. Appuyez sur la touche OK (B4) pour conrmer et quitter.
Détartrage Procédez au détartrage de la machine lorsque le message «DE TARTRAGE» s’ache à l’écran. Important! Le détartrant contient des acides qui peuvent irriter la peau et les yeux. Conformez-vous impérativement aux mises en garde de sécurité du fabricant gurant sur l’emballage du détartrant et respectez les indications quant à la marche à suivre en cas de contact avec la peau ou les yeux. Remarque: Utilisez un détartrant à base de ferments lactiques, par exemple De’Longhi SKU: 5513214981. Nejamaisutiliserdedétartrantsàbased’acidesulfamiqueou acétique. Leur utilisation rend caduque la garantie. La garantie devient également caduque si le détartrage de l’ap- pareil n’est pas eectué conformément aux indications gurant ci-dessus.
1. Allumez la machine.
2. Accédez au menu paramètres en appuyant sur la touche
P / ESC (B7). Appuyez sur les touches et (B5 et B6)jusqu’àcequelafonction«DETARTRAGE» s’ache à l’écran.
3. Appuyez sur la touche OK (B4) et le message “CONFIRMER?”
s'ache,appuyezsurlatoucheOK(B4)etversezledétar- trant.
4. Avant de conrmer, videz complètement le réservoir
d’eau A12). Versez le détartrant dans le réservoir d’eau en le diluant avec de l’eau (veillez à respecter les proportions indiquées sur l’emballage du détartrant), puis replacez le réservoir dans la machine. Danger de brûlures! De l’eau chaude contenant de l’acide s’écoule de la buse d’eau chaude. Evitez tout contact avec les éclaboussures d’eau.
5. Placez un récipient vide d’une contenance d’au moins 1,5 li-
tre sous la buse d’eau chaude.
6. Conrmez en appuyant sur la touche OK (B4).
7. Après conrmation, le message «DÉTARTRAGE EN COURS»
s’ache. Le programme de détartrage commence et le li-Le programme de détartrage commence et le li- quide détartrant s’écoule de la buse d’eau chaude. Le programme de détartrage exécute automatiquement une série de rinçages et de pauses an d’éliminer les résidus de calcaire de l’intérieur de la machine. Après environ 30 minutes, le message «RINÇAGE REMPLIR LE RESERVOIR» s’ache.
8. L’appareil est maintenant prêt à être rincé à l’eau claire. Re-
tirez le réservoir d’eau, videz et rincez-le sous l’eau courante, remplissez-le d’eau claire puis replacez-le dans la machine. “Le message «RINÇAGE APPUYER SUR OK» s’ache.
9. Videz le récipient utilisé pour recueillir le liquide détartrant
et replacez-le sous la buse d’eau chaude.
10. Appuyez sur la touche OK (B4) pour commencer le rinçage.
De l’eau chaude s’écoule de la buse et le message «RINÇAGE VEUILLEZ PATIENTER» s’ache.
11. Une fois le réservoir d’eau complètement vide, le message
«RINÇAGE TERMINE APPUYER SUR OK» s’ache.
12. Appuyez sur la touche OK (B4). L’appareil s’éteint automati-
Chaque fois que vous éteignez la machine, celle-ci eectue automatiquement un cycle de rinçage qui ne peut pas être in- terrompu. Danger de brûlures! Durant le rinçage, un peu d’eau chaude sort des buses de café. Evitez tout contact avec les éclaboussures d’eau. Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche Marche/Arrêt/ Veille (A7). L’appareil eectue un cycle de rinçage puis s’éteint. Remarque: Si l’appareil doit rester inutilisé pendant une période prolongée, placez l’interrupteur principal (A23) situé à l’arrière de l’appareil sur la position 0.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension: 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10A Puissance absorbée: 1350W Pression: 15 bars Capacité du réservoir d’eau: 1,8 litre Dimensions: LxHxP: 594x 375/378/454x412 mm Poids: 26 kg La machine est conforme aux directives CE suivan- tes:
- Directivebassetension2006/95/CEetmodicationssuc- cessives;
- DirectiveCEM2004/108/CEetmodicationssuccessives. Les matériaux et accessoires destinés à entrer en contact avec des produits alimentaires sont conformes au Règlement eu- ropéen CE 1935/2004.21
messaGes affiCHÉs À l’ÉCraN messaGe affiCHÉ CaUse POssible sOlUTiON REMPLIR LE RESERVOIR Le réservoir d’eau est vide ou mal inséré. Remplissez le réservoir d’eau et/ou insérez le correcte- ment,enlepoussantjusqu’enbutée.
La mouture est trop ne et le café sort trop lentement. Tournez la molette de réglage de la mouture d’un cran dans le sens des aiguilles d’une montre vers «7».
Le réservoir a été retiré pendant la préparation. Présence d’air dans le circuit hydrau- lique. Insérez le réservoir et appuyez sur la touche OK (B4). Le message «EAU CHAUDE APPUYER SUR OK» s’ache. Appuyez de nouveau sur la touche OK (B9). L’appareil est à nouveau prêt à fonctionner. VIDER LE TIROIR A MARC Le tiroir à marc de café (A4) est plein ouplusdetroisjourssesontécoulés depuis la dernière fois que vous avez préparé du café (permet de garantir la bonne hygiène de la machine). Videz et nettoyez le tiroir à marc de café, puis remettez- le en place. Important: quand vous sortez l’égouttoir, vous DEVEZ toujoursviderletiroiràmarc,mêmes’ilnecontientque quelques pastilles de marc. Si vous omettez de le faire, le tiroir à marc pourrait se remplir plus que prévu lors de la prochaine utilisation de la machine et l’obstruer. INSERER LE TIROIR A MARC Le tiroir à marc n’a pas été réinséré après le nettoyage. Ouvrez le volet de service et insérez le tiroir à marc. INTRODUIRE LE CAFE MOULU La fonction «café prémoulu» a été sélectionnée, mais il n’y a pas de café prémoulu dans l’entonnoir. L’entonnoir (A21) est obstrué. Extrayez la machine et introduisez du café prémoulu dans l’entonnoir. Videz l’entonnoir à l’aide d’un couteau comme décrit à la section «Nettoyage de l’entonnoir pour café prémoulu». DETARTRER (en alternance avec) CAFE NORMAL La machine doit être détartrée. Eectuez le plus rapidement possible le programme de détartrage décrit à la section «Détartrage». REDUIRE DOSE CAFE Vous avez utilisé trop de café. Sélectionnez un goût plus léger ou réduisez la quantité de café prémoulu, puis relancez la préparation du café.
REMPLIR LE RESERVOIR DE
GRAINS Il n’y a plus de grains de café dans le réservoir. Remplissez le réservoir de grains de café. INSERER GROUPE INFUSEUR L’infuseur n’a pas été réinséré après le nettoyage. Insérez l’infuseur comme décrit à la section «Nettoyage de l’infuseur». REFERMER LE VOLET Le volet de service est ouvert. Fermez le volet de service. ALARME GENERALE L’intérieur de la machine est très encrassé. Nettoyez soigneusement l’intérieur de la machine comme décrit à la section «Nettoyage et maintenance». Si le message s’ache toujours après le nettoyage, contactez un centre d’entretien.
Lecircuitd'eauestvide Branchezlabused'eauchaude (A10) etappuyezsur OKpourproduiredel'eauàpartirdecette dernière, jusqu'àcequ'elles'écouledefaçonnormale.22 dÉPaNNaGe Vous trouverez ci-après une liste de dysfonctionnements suscep- tibles de se produire. Si le problème ne peut pas être résolu de la façon décrite, contactez le service clientèle. PrOblème CaUse POssible sOlUTiON Le café n’est pas chaud. Les tasses n’ont pas été préchauées. L’infuseur s’est refroidi parce que 2/3 minutes se sont écoulées depuis la préparation du dernier café. La température programmée est trop basse. Préchauez les tasses en les rinçant à l’eau chaude. Avant de préparer le café, préchauez l’infuseur en sélection- nant la fonction «RINÇAGE» dans le menu. Modiez la température programmée (voir section «Modica- tion de la température du café»). Le café n’est pas assez crémeux. La mouture du café est trop grosse. Le type de café n’est pas adéquat. Tournez la molette de réglage de la mouture d’un cran dans le sens inverse des aiguilles d’une montre vers le «1» pendant que le moulin est en fonctionnement (g. 14). Utilisez un café pour les machines à expresso. Le café sort trop lentement ou au goutte à goutte. La mouture du café est trop ne. Tournez la molette de réglage de la mouture d’un cran dans le sens des aiguilles d’une montre vers le «7» pendant que le moulin est en fonctionnement (g. 14). Continuez d’un cran à la fois jusqu’à obtenir un débit satisfaisant. L’eet n’est visible qu’après la préparation de 2 cafés. Le café sort trop rapidement. La mouture du café est trop grosse. Tournez la molette de réglage de la mouture d’un cran dans le sens inverse des aiguilles d’une montre vers le «1» pendant que le moulin est en fonctionnement (g. 14). Veillez à ne pas trop tourner la molette de réglage de la mouture ou le café pourrait s’écouler goutte à goutte lorsque vous préparez deux tasses en même temps. L’eet n’est visible qu’après la préparation de 2 cafés. Le café ne sort pas de l’une des buses de café. Les buses sont obstruées. Nettoyez les buses à l’aide d’un cure-dents (g. 27). Le café ne sort pas des buses de café, mais du volet de service (A2). Les orices des buses sont obstrués par des résidus de café séché. La trémie café (A3) dans le volet de service est bloquée Aubesoin,éliminezlesdépôtsdecaféàl’aided’uncure-dent, d’une éponge ou d’une brosse à poils durs (g. 27-29). Nettoyez soigneusement la trémie café (A3), surtout près des charnières. De l’eau sort des buses au lieu de café. Le café prémoulu est resté bloqué dans l’entonnoir (A21). Nettoyez l’entonnoir (A21) à l’aide d’une fourchette en bois ou en plastique, nettoyez l’intérieur de la machine. Le lait ne sort pas de la buse de lait (C5). Le tube d’aspiration n’est pas ou mal inséré. Insérez correctement le tube d’aspiration (C4) dans le caoutchouc du couvercle du réservoir à lait (g. 24).23
- PrOblème CaUse POssible sOlUTiON Le lait n’est pas mousseux. Le couvercle du réservoir à lait est en- crassé. La manette de réglage de la mousse n’est pas positionnée correctement. Nettoyez le couvercle du réservoir à lait comme décrit à la section «Nettoyage du réservoir à lait». Procédez à un réglage en suivant les indications de la section «Préparation de cappuccino». Les lait contient des bullesousortparjetsde la buse de lait. Le lait n’est pas assez froid ou n’est pas demi-écrémé. La manette de réglage de la mousse n’est pas réglée correctement. Le couvercle du réservoir à lait est encrassé. Utilisez de préférence du lait écrémé ou demi-écrémé tout justesortiduréfrigérateur(environ5ºC). Si le résultat n’est pas celui souhaité, essayez un lait d’une autre marque. Déplacez légèrement la manette de réglage de la mousse vers le repère «CAFFELATTE» (voir section «Préparation de cappuccino»). Nettoyez le couvercle du réservoir à lait comme décrit à la section «Nettoyage du réservoir à lait».6 indice INTRODUZIONE p. 7
- Simbologia utilizzata nelle presenti istruzioni p. 7
- Lettere tra parentesi p. 7
- Problemi e riparazioni p. 7
- SICUREZZA p. 7
- Avvertenze fondamentali per la sicurezza p. 7
- Uso conforme alla destinazione p. 8
- Istruzioni per l’uso p. 8
Notice Facile