BOB 88320 - Vélo d'appartement MEDISANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BOB 88320 MEDISANA au format PDF.

📄 110 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MEDISANA BOB 88320 - page 27
Type d'appareilCeinture de stimulation musculaire abdominale
Zone cibléeMuscles abdominaux
Nombre de programmesNon précisé
Intensité réglableOui
AlimentationPiles ou batterie (non précisé)
AffichageÉcran LCD
Durée de la séanceNon précisé
Matériau de la ceintureNon précisé
Garantie3 ans
CertificationsCE, MDD 93/42
PoidsNon précisé
DimensionsNon précisé
Utilisation recommandéeUsage abdominal
Langues du manuelPlusieurs langues
Accessoires inclusNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - BOB 88320 MEDISANA

Comment assembler le vélo d'appartement MEDISANA BOB 88320 ?
Veuillez suivre les instructions du manuel d'assemblage inclus dans l'emballage. Assurez-vous de bien serrer toutes les vis et de vérifier que toutes les pièces sont correctement fixées.
Comment régler la résistance du vélo d'appartement ?
Pour régler la résistance, utilisez la molette de réglage située sous le guidon. Tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la résistance et dans le sens inverse pour la diminuer.
Le vélo d'appartement fait du bruit pendant l'utilisation, que faire ?
Vérifiez que toutes les vis et les boulons sont bien serrés. Si le bruit persiste, il se peut que les pièces aient besoin d'être lubrifiées. Consultez le manuel pour des instructions de maintenance.
Comment mesurer mon rythme cardiaque avec le vélo d'appartement ?
Placez vos mains sur les capteurs de fréquence cardiaque situés sur le guidon. Assurez-vous de bien les tenir pour obtenir une lecture précise.
Le compteur ne s'allume pas, que dois-je faire ?
Vérifiez que les piles du compteur sont correctement installées et qu'elles ne sont pas usées. Si nécessaire, remplacez-les par des piles neuves.
Quelle est la capacité de poids maximale du vélo d'appartement MEDISANA BOB 88320 ?
La capacité de poids maximale est de 110 kg. Assurez-vous de ne pas dépasser cette limite pour garantir votre sécurité.
Comment nettoyer le vélo d'appartement ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer le cadre et le siège. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces.
Y a-t-il une garantie pour le vélo d'appartement MEDISANA BOB 88320 ?
Oui, le produit est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel pour les détails et les conditions de garantie.
Le vélo d'appartement est-il adapté pour un usage intensif ?
Le MEDISANA BOB 88320 est conçu pour un usage domestique régulier. Pour un usage intensif, il est recommandé de considérer des modèles spécifiquement conçus pour cet usage.

Questions des utilisateurs sur BOB 88320 MEDISANA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BOB 88320 - MEDISANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BOB 88320 de la marque MEDISANA.

MODE D'EMPLOI BOB 88320 MEDISANA

GR Οδηγίες χρήσης 1 Consignes de sécurité 2 Informations utiles 3 Utilisation 4 Divers 5 Garantie

Ecran LCD Connexions pour les électrodes (écran) Bouton de réglage de l'intensité Bouton de sélection des programmes / diminution de l'intensité Couvercle du compartiment des piles Icône pour le verrouillage des boutons Symbole pour le changement des piles Indication pour l'affichage du programme Indication pour l'affichage de l'intensité Affichage des programmes / de l'intensité Affichage de la durée du traitement Connexions pour les électrodes (ceinture) Support pour l'unité d'affichage Ceinture Electrodes plates (au dos)

N° de lot Date de fabrication Classification de l’appareil: Type BF REMARQUE IMPORTANTE! TOUJOURS CONSERVER! Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les con-signes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui impérativement ce mode d’emploi à disposition. Légende Ce mode d’emploi fait partie du contenu de l’appareil. Elle contient des informations importantes concernant sa mise en service et sa manipulation. Lisez l’intégralité de ce mode d’emploi. Le non respect de cette notice peut provoquer de graves blessures ou des dommages de l’appareil. AVERTISSEMENT Ces avertissements doivent être respectés afin d’éviter d’éventuelles blessures de l’utilisateur. ATTENTION Ces remarques doivent être respectées afin d’éviter d’éventuels dommages de l’appareil. REMARQUE Ces remarques vous donnent des informations supplémentaires utiles pour l’installation ou l’utilisation. Fabricant1 Consignes de sécurité

Consignes de sécurité Utilisez le dispositif uniquement en conformité avec le mode d'emploi autour du ventre. Une utilisation sur d'autres parties du corps, comme par exemple les yeux, le cou, les parties génitales, etc. peut s'avérer dangereux et est susceptible d'entraîner des blessures graves. N'utilisez aucun accessoire qui ne soit pas recommandé par le fabricant.Evitez tout contact avec des objets pointus ou tranchant. En cas d'utili- sation non conforme à la destination prescrite, les droits à garantie deviennent caducs. Cet appareil n’est pas destiné aux personnes (y compris les enfants) àcapacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dépourvues d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées parune personne responsable de leur sécurité ou ont été instruites de l’utili-sation de l’appareil. En cas de panne, ne réparez pas vous-même l'appareil; une telle inter-vention de votre part non seulement mettrait fin à vos droits à garantie mais peut présenter également des risques non négligeables (feu, blessure, décharge électrique). Ne faites exécuter les réparations que par des services après-vente agréés. N'utilisez jamais l'appareil dans la baignoire ou sous la douche. Dans le cas où des liquides pénétreraient dans le boîtier, retirez immédiatement les piles et n'utilisez plus l'appareil. Prenez contact avec votre revendeur ou notre service clientèle. En cas de diabète ou de toute autre maladie, demandez conseil à votremédecin de famille avant d'utiliser l'appareil.

Utilisation: Ce dispositif est approprié pour l'usage externe sur des adultes en bonne santé. Il s'agit d'un dispositif pour la stimulation musculaire abdominale spécialement conçu avec les modes d'action suivants:- Augmentation du débit sanguin dans la zone d'application- Détente des muscles abdominaux tendus- Reconstruction des muscles abdominaux- Préservation et/ou extension de la mobilité Contre-indications:Ce dispositif n'est pas adapté aux enfants. En outre, il ne doit pas être utilisé :- lors d'enflures, inflammations, brûlures, blessures, irritations de la peau ou zones sensibles dans la zone l'application (par exemple phlébites, thrombophlébites, varices, etc.)- en présence d'un stimulateur cardiaque, d'autres implants ou de prothèses comportant des parties métalliques - lors d'un cancer- lors de maladies congénitales du cœur ou des maladies cardiaques (lors d'arythmies ou après un infarctus du myocarde etc.)- lors d'épilepsie- lors de problèmes d'irrigation artérielle ou d'hémophilie- lors d'hernies abdominales ou inguinales- lors d'une grossesse- lors de contractions- lors de maladies aiguës et/ou de la fièvre- lors de douleurs d'origine inconnueFR

Les personnes dont la sensibilité est réduite ou perturbée doivent utiliser le dispositif uniquement selon les instructions d'un médecin. Le traitement doit être agréable. Si vous ressentez des douleurs ou bien si l'application est ressentie douloureusement, il convient d'interrompre et de prendre conseil auprès de votre médecin. La thérapie avec le MEDISANA BOB ne saurait en aucun cas remplacer le diagnostic et le traitement médical. Consultez votre médecin traitant pour toutes les douleurs ou les maladies avant d'utiliser l'appareil. N'utilisez pas l'appareil pendant la commande d'une machine ou la conduite d'un véhicule. Si le dispositif présente des dommages visibles au boîtier, à la ceinture, aux électrodes ou à l'écran LCD, renvoyez-le à votre revendeur ou directement au centre des réparations de MEDISANA pour qu'il puisse être réparé. Le dispositif convient uniquement à l'usage privé et n'est pas destiné à des fins médicales ou commerciales. Le dispositif ne doit pas être utilisé à proximité d'appareils émettant des fortes radiations électriques, tels que les émetteurs radio, les fours micro-ondes ou les téléphones mobiles. Son fonctionnement peut en être affectée (voir « Compatibilité électromagnétique »). N'utilisez pas le dispositif près de sources de chaleur, de matières ou de gaz inflammables/explosibles ou de gaz. Le dispositif ne doit pas être utilisé dans les espaces en présence d'oxy-gène pur ou d'aérosols (par exemple provenant de bombes aérosols).Les bijoux ou les piercings (tels que les piercings du nombril) doivent être enlevés avant l'application du dispositif. Risque de brûlures! Le dispositif n'est pas adapté pour une utilisation simultanée avec d'autres appareils qui transmettent des impulsions électriques vers votre corps (appareils TENS).

Éléments fournis et emballage 2 Informations utiles Merci! Félicitations et merci de votre confiance! Nous vous félicitons pour l'acquisition du dispositif de stimulation des muscles abdominaux MEDISANA BOB. Vous avez acheté un produit de qualité MEDISANA. Afin d'obtenir l'effet désiré et de pouvoir profiter long- temps de votre dispositif de stimulation des muscles abdominaux MEDISANA BOB, nous vous recommandons de lire soigneusement les instructions suivantes pour l'utilisation et l'entretien.

Veuillez vérifier si l'appareil est au complet et ne présente aucun dom-mage. En cas de doute, ne faites pas fonctionner l'appareil et ren-voyez-le à un point de service après-vente. La fourniture comprend: GRemarques sur les électrodesNe placez pas les électrodes sur des plaies.Le dispositif ne doit pas entrer en contact avec de l'humidité. Otez les électrodes avant de nager, de vous doucher ou de vous baigner. En cas d'apparition d'irritations de la peau, interrompez immédiatement le traitement et consultez votre médecin. G

1 Consignes de sécurité / 2 Informations utiles

Les emballages sont réutilisables ou peuvent être recyclés afin de récu-pérer les matières premières. Respectez les règles de protection de l’en-vironnement lorsque vous jetez les emballages dont vous n’avez plus2 Informations utiles

Fonctionne- ment du dispositif Le dispositif de stimulation des muscles abdominaux MEDISANA BOB fonctionne selon le principe de la stimulation électrique des muscles (EMS). Les légères impulsions électriques stimulent les muscles abdomi- naux sans solliciter les tendons et les articulations. Cela entraîne des légères contractions musculaires « passives » (= sans mouvement effec- tué par la personne). Cela peut s'avérer utile après une intervention chi- rurgicale pour renforcer les muscles affaiblis, lors de muscles abdominaux insuffisamment entrainés, trop sollicités d'un seul côté ou tendus, ainsi que pour l'échauffement avant l'entraînement. Ce type de stimulation des fibres musculaires est déjà utilisé depuis de nombreuses années par les athlètes professionnels ainsi que par les amateurs, dans le domaine de la réhabilitation, pour augmenter la performance, pour réduire les risques de blessures et pour conserver la mobilité. La compensation de déséquilibres musculaires et une peau plus ferme contribuent en outre à une apparence plus attrayante. G

Positionnement et remplace- ment des piles Assurez-vous que le dispositif soit mis hors tension. Enlevez l'unité d'affi- chage du support . Pour l'ôter facilement, appuyez légèrement sur le dos de la ceinture avant de tirer l'unité d'affichage hors du support . Faites glisser le couvercle du compartiment à piles au dos de l'unité d'affichage dans le sens de la flèche vers le bas, puis insérez les piles fournies (3 piles AAA, LR03 1,5 V) conformément à l'indication de la pola- rité à l'intérieur du compartiment à piles. Refermez le compartiment à piles en faisant glisser le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Replacez l'unité d'affichage dans le support jusqu'à ce que les connexions des électrodes magnétiques et les connexions des électrodes de la cein- ture abdominale s'emboîtent. Remplacez les piles lorsque l'icône indi- quant une charge faible s'affiche ou si plus rien ne s'affiche sur l'écran après que le dispositif ait été mis en service. Utilisez uniquement des piles du même type (AAA, LR03 1,5 V). G

  • Ne désassemblez pas les piles !
  • Retirez immédiatement les piles usagées de l'appareil !
  • Danger accru de fuite ! Evitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses ! En cas de contact avec l'électrolyte, rincez tout de suite les endroits concernés à l'eau claire en abondance et consultez immédiatement un médecin !
  • En cas d'ingestion d'une pile, consultez immédiatement un médecin !
  • Remplacez toujours toutes les piles à la fois !
  • N'utilisez que des piles de type identique! N'utilisez pas simultané- ment des piles différentes ou des piles ayant déjà été utilisées et des piles neuves !
  • Introduisez correctement les piles en faisant attention à la polarité !
  • Retirez-les de l'appareil lors d'une non-utilisation prolongée !
  • Conservez les piles hors de portée des enfants !
  • Ne rechargez pas les piles ! Risque d'explosion !
  • Ne pas les court-circuiter ! Risque d'explosion !
  • Ne pas les jeter au feu ! Risque d'explosion !
  • Ne jetez pas les piles et batteries usées dans les ordures ménagères! Jetez-les dans un conteneur prévu à cet effet ou dans un point de collecte des batteries, dans un commerce spécialisé !

AVERTISSEMENT Veillez à garder les films d’emballage hors de portée des enfants. Ils risqueraient de s’étouffer! besoin. Si vous remarquez lors du déballage un dommage survenu durant le transport, contactez immédiatement votre revendeur. G3 Utilisation

Mettre la ceinture abdominale Avant de mettre le dispositif de stimulation des muscles abdomi- naux MEDISANA BOB, assurez-vous qu'il soit propre et sec. Pour obtenir des résultats optimaux, la peau doit être exempte d'humidité et de crèmes etc. G AVERTISSEMENT

  • Avant de mettre la ceinture, assurez-vous que le dispositif soit mis hors tension !
  • Utilisez la ceinture uniquement comme décrit ci-dessus. Toute utilisation sur d'autres parties du corps peut causer des blessures graves !
  • Avant d'ôter la ceinture, mettez le dispositif hors tension !

Application Pour mettre en service le dispositif et pour augmenter l'intensité, appuyez sur le bouton . Vous entendrez deux bips courts. L'écran LCD affiche le numéro du dernier programme achevé et la durée du programme afférent, par exemple : Choisissez un programme ou réduisez l'intensité en appuyant sur le bouton . Les programmes suivants peuvent être sélectionnés :

Numéro du programme Durée du pro- gramme (minutes) Placez la ceinture autour de votre taille de façon à ce que les électrodes soient posées sur le ventre (à peu près dans la zone du nombril). Fermez le velcro. La ceinture est faite d'un matériau souple qui convient à différents tours de tailles. La ceinture doit être bien serrée pour assurer un bon contact entre les électrodes et la peau, mais ne la serrez pas trop ! La ceinture doit être uniquement posée sur le ventre.

Programme Durée com- Largeur d'im- Durée des Fréquence no plète (min) pulsion(µsec) séquences (Hz) 2 Min. 30 9 Min. 45 9 Min. 60 2 Min. 30

Programme Durée com- Largeur d'im- Durée des Fréquence no plète (min) pulsion(µsec) séquences (Hz) Les programmes peuvent varier en fonction de la fréquence et de la durée des impulsions d'entraînement individuelles. La durée totale d'un programme est subdivisée dans des sections de différentes durées avec des fréquences de stimulation coordonnées. Les gammes de fréquence inférieures (environ 2 Hz à 40 Hz) sont plus propices à la détente mus- culaire et les fréquences plus élevées sont utilisées pour la stimulation musculaire. La largeur de l'impulsion détermine la durée du flux des impulsions de courant lors de l'application. Plus la largeur d'impulsion est importante, plus les fibres musculaires sont stimulées. Les largeurs d'impulsion inférieures conviennent donc à l'échauffement ou à la dé- tente en douceur. Il est conseillé d'alterner entre la stimulation et la relaxation musculaire ciblée comme lors d'un entraînement musculaire avec les poids. Cela protège les muscles et rend les sessions d'entraî- nement plus efficaces. Les 10 programmes à choix comprennent donc des fréquences et durées d'application différentes lesquelles se dé- roulent automatiquement. L'intensité peut être réglée manuellement sur 25 niveaux pendant l'utili- sation du dispositif de stimulation des muscles abdominaux MEDISANA BOB (voir « 3.3 Réglage de l'intensité »). Les 10 programmes peuvent être implémentés au cours de plusieurs semaines. Commencez la première semaine avec le programme 1 d'un niveau de faible intensité. Selon le renforcement croissant de vos muscles abdominaux, augmentez lentement l'intensité des sessions d'entraînement et passez ensuite aux programmes d'un niveau plus élevé. Bien sûr, vous pouvez choisir le programme et l'intensité selon vos préférences personnelles et votre forme physique. Notez qu'début, vous ne devrez pas appliquer le dispositif plus d'une fois par jour. A

partir de la 2ème semaine, vous pouvez augmenter la fréquence d'application, en respectant toujours une pause d'au moins 5 heures entre chaque session d'entraînement. Après avoir sélectionné un programme, appuyez à nouveau sur le bouton pour augmenter l'intensité ou pour lancer l'application.

REMARQUE Le dispositif émet les impulsions de courant uniquement lorsque d'un contact correct avec la peau. Si cela n'est pas le cas, vous entendrez un long bip et le dispositif se met à nouveau dans le mode de sélection du programme. Vérifiez alors si vous portez la ceinture abdominale correctement. La durée du programme affichée effectue maintenant un compte à rebours jusqu'à 0. Lors de l'application, vous ressentirez éventuelle- ment un léger picotement. Lors d'une intensité plus élevée, vous ressentirez les contractions musculaires des muscles abdominaux qui se détendent doucement après quelques secondes. A la fin du pro- gramme, vous entendrez deux signaux (un bip court et un bip long) et les impulsions de courant s'arrêtent. Vous pouvez également arrêter manuellement l'application en appuyant sur le bouton qui réduit l'intensité / sélectionne le programme. Appuyez-y jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne en émettant deux bips, ou appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu'à ce que l'intensité se trouve au niveau le plus bas (1). Ensuite, arrêtez le dispositif en appuyant encore une fois sur ce bouton.

Réglage de l'intensité Lors de l'application, vous pouvez régler l'intensité au moyen des deux boutons et sur 25 niveaux. Vous pouvez réduire l'intensité à tout moment en appuyant sur le bouton . Si le niveau le plus bas (1) est atteint, appuyez encore une fois sur le bouton pour éteindre le dispositif. Pour augmenter l'intensité d'un niveau, appuyez une fois sur le bouton (jusqu'à 25). Pour éviter que l'intensité augmente inopinément, le dispositif s'éteint et verrouille les boutons après environ 5 secondes si vous n'appuyez pas sur un des boutons. A ce moment, l'éclairage s'éteint et le symbole s'affiche sur l'écran LCD . Pour déverrouiller les boutons, appuyez sur le bouton et réduisez en même temps l'intensité d'un niveau (ou éteignez le dispositif s'il se trouvait précédemment sur le niveau 1). Vous pouvez augmenter le niveau de l'intensité seulement si le verrouillage des boutons n'est pas activé. Réglez l'intensité toujours sur un niveau qui vous semble agré- able. G

Si vous avez mal, passez à une l'intensité plus faible. Si l'application continue à être douloureuse ou si vote peau vous démange, arrêtez immédiatement l'application et consultez votre médecin. 3 Utilisation3 Utilisation / 4 Divers

Arrêt automatique Si le dispositif se trouve dans le mode de sélection du programme et si vous n'appuyez sur aucun des boutons pendant environ 2 minutes, il s'éteint automatiquement. Lors de l'application sur la peau, le dispositif vérifie en permanence si le contact avec la peau est suffisant. Si ce n'est pas le cas, les impulsions de courant sont automatiquement coupées et le dispositif passe dans le mode de sélection du programme. 4 Divers

Nettoyage et entretien Enlevez les batteries avant de nettoyer l'appareil. N'utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou des brosses dures. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux que vous humecterez légère-ment dans une solution savonneuse douce. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau pour le nettoyer et faites éventuellement attention, le cas échéant, à ce que de l'eau ne pénètre pas dans l'appareil. N’utilisez denouveau l'appareil que lorsqu'il est complètement sec. Avant chaque application, vérifiez si les deux porte-électrodes rondes au dos de la ceinture sont exemptes d'impuretés et qu'ils ne sont pas en-dommagés. Si vous avez des doutes à ce sujet, n'utilisez pas le disposi-tif et contactez le centre des réparations. Contrôle de sécurité (s'applique à l'usage commercial):Le dispositif est réglé d'usine pour une durée de vie de deux ans. Lors d'une utilisation commerciale, les contrôles de sécurité doivent être effectués au moins tous les deux ans.

ATTENTION Veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre dans le dispositif !Conservez le dispositif dans un endroit sec et frais. Cet appareil ne doit pas être placé avec les ordures ménagères. Chaque consommateur doit ramener les appareils électriques ou électro-niques, qu’ils contiennent des substances nocives ou non, à un point de collecte de sa commune ou dans le commerce afin de permettre leur élimination écologique. Retirez les piles avant de jeter l’appareil. Ne mettez pas les piles usagées à la poubelle, placez-les avec les déchets spéciaux ou déposez-les dans un point de collecte des piles usagées dans les commerces spécialisés. Pour plus de renseignements sur l’élimination des déchets, veuillez vous adresser aux services de votre commune ou bien à votre revendeur.

Élimination de l’appareil Ce dispositif répond aux exigences de la norme européenne pour les dispositifs de stimulation nerveuse et musculaire. Il est certifié conformé-ment aux directives CE et possède le label CE (marque de conformité) « CE 0297 ». Le dispositif EMS est conforme aux normes européennes EN 60601-1, EN 60601-1-2 et EN 60601-2-10. Les exigences de la directive européenne « 93/42/CEE du Conseil, du 14 Juin 1993, relative aux dispositifs médicaux » sont remplies. Compatibilité électromagnétique: L’appareil correspond aux exigences de la norme EN60601-1-2 pour la compatibilité électromagnétique. Pour connaître les détails de ces données de mesure, consultez le site www.medisana.com s.v.p.

Caractéris- tiques Nom et modèle: Alimentation électrique: Canaux: Forme des impulsions: Largeur d'impulsion: Fréquence: Tension de sortie: Temps d'application: Conditions d'utilisation: Conditions de stockage: Dimensions env.: Poids env.: N° d’article: EAN-N°: MEDISANA Dispositif de stimulation musculaire abdominale BOB

Forme rectangulaire biphasique

réglable Maximal 20 à 34 minutes 5°C à 40°C, 30% à 75% d’humidité de l’air relative -10°C à 50°C, 20% à 93% d’humidité de l’air relative 110 x 14,4 x 2,2 cm 230 g

Dans le cadre du travail continu d’amélioration des produits, nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques et de design.Conditions de garantie et de réparation En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou contactez directement le service clientèle. S’il est nécessaire d’expédier l’appareil, veuillez indiquer le défaut constaté et joindre une copie du justificatif d’achat. Les conditions de garantie sont les suivantes:

1. Une garantie de trois ans à compter de la date d’achat est accordée sur

les produits MEDISANA. En cas d’intervention de la garantie, la date d’achat doit être prouvée en présentant le justificatif d’achat ou la facture.

2. Durant la période de garantie, les défauts liés à des erreurs de matériel

ou de fabrication sont éliminés gratuitement.

3. Les services effectués sous garantie n’entraînent pas de prolongation

de la période de garantie, ni pour l’appareil, ni pour les composants remplacés.

4. Sont exclus de la garantie:

a. tous les dommages dus à un usage incorrect, par exemple au non- respect de la notice d’utilisation. b. les dommages dus à une remise en état ou des interventions effectuées par l’acheteur ou par de tierces personnes non autorisées. c. les dommages survenus durant le transport de l’appareil depuis le site du fabricant jusque chez l’utilisateur ou lors de l’expédition de l’appareil au service clientèle. d. les accessoires soumis à une usure normale.

5. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs

causés directement ou indirectement par l’appareil, y compris lorsque le dommage survenu sur l’appareil est couvert par la garantie.

Vous trouverez l’adresse du SAV sur la fiche jointe séparément. MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS Allemagne eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de 5 Garantie

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDISANA

Modèle : BOB 88320

Catégorie : Vélo d'appartement