BOB 88320 - Bicicleta estática MEDISANA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BOB 88320 MEDISANA en formato PDF.

📄 110 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice MEDISANA BOB 88320 - page 47
Tipo de dispositivoCinturón de estimulación muscular abdominal
Zona objetivoMúsculos abdominales
Número de programasNo especificado
Intensidad ajustable
AlimentaciónPilas o batería (no especificado)
PantallaPantalla LCD
Duración de la sesiónNo especificado
Material del cinturónNo especificado
Garantía3 años
CertificacionesCE, MDD 93/42
PesoNo especificado
DimensionesNo especificado
Uso recomendadoUso abdominal
Idiomas del manualVarias lenguas
Accesorios incluidosNo especificado

Preguntas de los usuarios sobre BOB 88320 MEDISANA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bicicleta estática en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BOB 88320 - MEDISANA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BOB 88320 de la marca MEDISANA.

MANUAL DE USUARIO BOB 88320 MEDISANA

1 Indicaciones de seguridad 2 Informaciones interesantes 3 Aplicación 4 Generalidades 5 Garantía

Indicador LCD Conexión de electrodos (unidad indicadora) Botón ON/Aumentar intensidad Botón OFF/Reducir intensidad / Selección de programa Tapa del compartimento de pilas Símbolo para bloqueo de teclado Símbolo de cambio de batería Indicación de programa Indicación de intensidad Indicador de intensidad/programa Indicador de tiempo de terapia Conexión de electrodos (cinturón abdominal) Soporte para la unidad indicadora Cinturón abdominal Electrodos planos (en la parte posterior)

401 Indicaciones de seguridad

Leyenda: Número de LOTE Fecha de fabricación Clasificación del aparato: Tipo BF ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Estas instrucciones forman parte de este aparato. Contienen información importante relativa a la puesta en funcionamiento y manejo. Lea estas instrucciones en su totalidad. Si no se respetan estas instrucciones se pueden producir graves lesiones o daños en el aparato. ADVERTENCIA Las indicaciones de advertencia se deben respetar para evitar la posibilidad de que el usuario sufra lesiones. ATENCIÓN Estas indicaciones se deben respetar para evitar posibles daños en el aparato. NOTA Estas indicaciones le ofrecen información adicional que le resultará útil para la instalación y para el funcionamiento. Fabricante Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo.1 Indicaciones de seguridad

Indicaciones de seguridad Utilice el dispositivo sólo conforme a su uso previsto y siguiendo el manual de instrucciones, alrededor del abdomen. Si lo emplea en otras partes del cuerpo como, por ejemplo, los ojos, la garganta, los genitales etc. existe riesgo de lesiones graves. No use piezas adicionales que no hayan sido recomendadas por el fabricante. Evite el contacto con objetos puntiagudos o filosos. La garantía pierde validez en caso de usar el aparato para fines distintos a los señalados. Este aparato no está concebido para ser utilizado por personas (niños incluidos) con capacidad física, sensorial o psíquica disminuida o que notengan la experiencia ni los conocimientos necesarios para usarlo, a no ser que sean vigilados por una persona responsable de su seguridad que les dé instrucciones de cómo manejarlo. En caso de desperfecto, no trate de repararlo usted mismo. En caso dehacerlo, no sólo pierde toda validez la garantía sino que pueden sucitar-se serios peligros (incendio, descarga eléctrica, lesión). Mande reparar el aparato a los centros de servicio autorizados. No utilice el aparato nunca en la bañera o en la ducha. Si entrara agua en el aparato, retire las pilas inmediatamente y no utilice el aparato más. Póngase en contacto con su proveedor o con nuestro centro de servicio técnico. En caso de estar enfermo de diabetes, o padecer alguna otra enferme-dad, debe consultar a su médico antes de emplear el aparato. Las personas con hipersensibilidad, sólo podrán emplear el dispositivo conforme a las indicaciones de un médico.

Finalidad: Este dispositivo está indicado para un uso externo en adultos sanos. Se trata de un estimulador abdominal especialmente desarrollado con los siguientes efectos:- Aumento del riego sanguíneo en el área de aplicación- Destensión de los abdominales tensos- Recuperación de la musculatura abdominal- Mantenimiento y ampliación de la capacidad de movimiento Contraindicaciones:Este dispositivo no es adecuado para niños. El dispositivo no se puedeutilizar en los siguientes casos:- Inflamaciones, hinchazones, quemaduras, lesiones, golpes o zonas sensibles dentro del área de aplicación (por ejemplo, flebitis, trombo- flebitis, venas varicosas, etc.)- Marcapasos, otros implantes o prótesis metálicas en el cuerpo - Enfermedades cancerosas- Enfermedades cardiovasculares (por ejemplo, arritmias o miocardio- patías)- Epilepsia- Problemas de hemorragia arterial o tendencia a la hemorragia- Hernia abdominal o inguinal- Embarazo- Contracciones- Enfermedades agudas y fiebre- Dolores de procedencia desconocida

El uso del aparato debe producir una sensación agradable. En caso de experimentar dolor o una sensación desagradable, interrumpa el trata-miento y consulte a su médico. El tratamiento con el MEDISANA BOB no sustituye en ningún caso al diagnóstico y tratamiento médicos. Antes de utilizar el aparato consulte a su médico o farmacéutico ante cualquier cuadro de dolor o enfermedad. Está prohibido utilizar el aparato durante el manejo de máquinas o durante la conducción. Si el dispositivo presenta daños en la carcasa, el cinturón, los electrodoso el indicador LCD, envíelo para su reparación a un distribuidor especia-lizado o directamente al centro de servicio MEDISANA. El dispositivo está destinado a un uso privado, en lugar de a un uso médico o comercial. El dispositivo no se puede utilizar en el entorno de otros dispositivos con una fuerte radiación eléctrica como, por ejemplo, radiotransmisores, microondas o teléfonos móviles. Estos pueden influir en el funciona-miento (ver "Compatibilidad electromagnética"). No emplee el dispositivo cerca de fuentes de calor, materiales ni gases inflamables o explosivos. El dispositivo no se puede emplear en espacios con oxígeno purificado o aerosoles (por ejemplo, sprays). Antes del empleo, deberá quitarse las joyas o piercings (por ejemplo, piercing en la barriga). Existe riesgo de quemaduras. El dispositivo no es adecuado para un empleo simultáneo con otros dispositivos que conduzcan impulsos eléctricos al cuerpo (por ejemplo, dispositivos TENS).

1 MEDISANA 3 Pilas (tipo AAA, LR03) 1,5V 1 Instrucciones de manejoestimulador abdominal BOB

Volumen de suministros y embalaje Muchas gracias por su confianza y felicitaciones. Con el estimulador abdominal MEDISANA BOB ha adquirido un producto de calidad de MEDISANA. Para que logre el éxito deseado y disfrute de su estimulador abdominal MEDISANA BOB, le recomendamos que lea las siguientes indicaciones de uso y conservación.

Compruebe primero si el aparato está completo y si no presenta daño alguno. En caso de dudas, no ponga el aparato en funcionamiento y envíelo a un punto de atención al cliente. El volumen de entrega comprende: GAdvertencias sobre los electrodosNo aplicar los electrodos nunca sobre heridas abiertas. El dispositivo no puede entrar en contacto con la humedad. Retire loselectrodos antes de ducharse, bañarse o nadar. Si aparecen irritaciones de la piel en los puntos de aplicación del elec-trodo interrumpa el tratamiento inmediatamente y consulte a su médico.

1 Indicaciones de seguridad / 2 Informaciones interesantes

2 Informaciones interesantes ¡Muchas gracias! El embalaje es reutilizable o puede reciclarse. Deshágase del material de embalaje que no se necesite, siguiendo las normas pertinentes. Si al desembalar observara algún daño causado durante el transporte, pón-gase inmediatamente en contacto con el comerciante. G2 Informaciones interesantes

Funcionamien- to del dispositivo El estimulador abdominal MEDISANA BOB trabaja conforme al princi- pio de estimulación muscular eléctrica (EMS). Mediante impulsos de electrodos suaves, sin cargar los tendones ni las articulaciones, se activan los músculos abdominales del cuerpo. Provoca pequeñas contracciones musculares que activan la musculatura de forma "pasiva" (= sin movi- mientos propios). Esto puede ser útil, por ejemplo, después de opera- ciones para fortalecer la musculatura, en caso de músculos abdominales tensos o que hayan recibido un entrenamiento unilateral o incorrecto o para calentar antes de hacer deporte. Este tipo de estimulación muscular lo emplean desde hace años atletas profesionales, deportistas ambiciosos y se emplea también en la rehabilitación para fortalecer el cuerpo, reducir el riesgo de lesiones y conservar la movilidad. La compensación de los desbalances musculares y el estiramiento de la piel aportan un aspecto externo más atractivo. G

Colocación/ cambio de las baterías Asegúrese de que el dispositivo esté desconectado. Saque la unidad indi- cadora del soporte . Lo más sencillo es sacar la unidad indicadora presionando ligeramente en la parte posterior del cinturón y mover el so- porte hacia arriba. Desplace la tapa del compartimento de pilas en la parte posterior de la unidad indicadora en la dirección de la flecha hacia abajo y coloque las pilas suministradas (3 pilas tipo AAA, LR03 1,5V) conforme a la marca de polaridad del compartimento. Cierre el comparti- mento de pilas volviendo a colocar la tapa hasta que encaje. Coloque la unidad indicadora de nuevo en el soporte hasta que los conectores magnéticos de los electrodos se “peguen” correctamente a los conectores de los electrodos del cinturón abdominal . Cambie las baterías cuando aparezca en la pantalla el símbolo de cambio de batería tras conectar el dispositivo. Emplee al cambiar las pilas sólo pilas del mismo tipo (AAA, LR03 1,5V).

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS

  • ¡No desmonte las baterías!
  • ¡Retire inmediatamente las baterías descargadas!
  • ¡Peligro elevado de fuga del líquido; evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas! ¡En caso de contacto con el ácido de las baterías, lave inmediatamente las zonas afectadas con agua limpia y abundante y vaya de inmediato al médico!
  • ¡En el caso de que alguien se tragara una batería, habría que ir inmediatamente al médico!
  • ¡Cambie siempre todas las baterías al mismo tiempo!
  • ¡Utilice solo baterías del mismo tipo, no use tipos diferentes o mezcle baterías viejas y nuevas!
  • ¡Coloque las pilas de forma correcta teniendo en cuenta la polaridad!
  • ¡Retire las baterías del aparato, si no lo va a utilizar durante un tiempo!
  • ¡Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños!
  • ¡No vuelva a cargar las baterías! ¡Peligro de explosión!
  • ¡No las ponga en cortocircuito! ¡Peligro de explosión!
  • ¡No las tire al fuego! ¡Peligro de explosión!
  • ¡No tire las baterías usadas ni los acus en la basura doméstica sino en la basura especial o en el recogedor de baterías de los comer- cios especializados!

ADVERTENCIA ¡Asegúrese de que los plásticos de embalaje no caigan en manos de niños! ¡Existe el peligro de asfixia!3 Aplicación

Colocación del cinturón abdominal Asegúrese de que el estimulador abdominal MEDISANA BOB esté limpio y seco antes de colocar el cinturón. La piel debe estar seca y sin crema o similares para lograr los resultados óptimos. G ADVERTENCIA

  • Antes de colocar el cinturón, asegúrese de que el dispositivo esté desconectado.
  • Emplee el cinturón sólo de la forma indicada y colocado en la cintura. Si lo utiliza en otras partes del cuerpo pueden producirse lesiones.
  • Antes de colocar el cinturón, desconéctelo.

Empleo Pulse el botón ON/Aumentar intensidad para conectar el dispo- sitivo. Se escucharán dos pitidos breves y aparecerá en el indicador LCD el último número de programa y la duración correspondiente del programa, por ejemplo: Seleccione ahora un programa pulsando el botón OFF/Reducir inten- sidad / Selección de programa . Están disponibles los siguien- tes programas:

Número de programa Duración del programa (minutos) Coloque el cinturón abdominal en la cintura de forma que los electrodos queden en el abdomen (con el ombligo en el centro). Cierre el cierre de velcro. El cinturón es de un material flexible adecuado, para diferentes diámetros de cintura. El cinturón debe estar bien colocado para garantizar un buen con- tacto entre los electrodos y la piel, y no puede apretar demasiado. El cinturón sólo es adecuado para su uso en el abdomen.

Programa Total Impulsos Parte inferior Frecuencia N.º duración(min.) (µsec) Períodos (Hz) 2 Min. 30 9 Min. 45 9 Min. 60 2 Min. 30

Los programas se diferencian por la frecuencia y la duración de los impulsos de entrenamiento. La duración total de un programa se sub- dividirá en períodos de diferente duración con frecuencias de corriente de simulación distintas. El rango de frecuencias bajas (aprox. de 2 Hz a 40 Hz) es más adecuado para soltar los músculos y las frecuencias altas sirven para estimular los músculos. Los impulsos indican la dura- ción del flujo de impulsos de corriente durante la aplicación. Cuanto mayores sean los impulsos, más fuerte será la estimulación de los músculos. Los impulsos bajos son, por tanto, más adecuados para calentar y soltar los músculos. Al igual que en un entrenamiento físico con pesas, en cada entrenamiento es aconsejable alternar entre fases de estimulación muscular y de relajación. Esto mejora la musculatura y permite una planificación efectiva del entrenamiento. En los 10 pro- gramas seleccionables se prevén diferentes frecuencias y períodos que se reproducen automáticamente en el dispositivo. La intensidad durante el empleo del estimulador abdominal MEDISANA BOB se puede ajustar además en 25 niveles de forma manual (ver "3.3 Ajuste de la intensidad"). Los 10 programas se pueden completar en varias sema- nas. Empezará la primera semana con el programa 1 en un nivel de intensidad bajo y deberá mejorar lentamente la intensidad del entrena- miento conforme se vaya fortaleciendo la musculatura y cambiar a un programa más alto. Como cabe esperar, el programa y la intensidad se pueden seleccionar evaluando de forma personal su estado de forma. Tenga en cuenta que, al principio, no deberá utilizar el dispositivo más de una vez al día. A partir de la segunda semana podrá aumentar la frecuencia de uso, dejando un mínimo de 5 horas de descanso entre Programa Total Impulsos Parte inferior Frecuencia N.º duración(min.) (µsec) Períodos (Hz)ES

los entrenamientos. Tras seleccionar un programa, vuelva a pulsar el botón ON/Aumentar intensidad para iniciar el uso.

NOTA El dispositivo comienza a emitir impulsos de corriente sólo cuando el contacto corporal es correcto. Si no es así, se escuchará un pitido largo y el dispositivo volverá al modo de selección de programa. En este caso, compruebe que el cinturón abdominal esté bien colocado. El tiempo mostrado para la duración del programa sólo cuenta hacia abajo (Countdown) hasta 0. Durante el empleo, sentirá un ligero cosquilleo. Al aumentar la intensidad, sentirá contracciones en los músculos del abdomen, que tras unos segundos se volverán a relajar. Una vez transcurrido el tiempo, se escucharán dos señales (pitido breve y largo) y se detendrá la emisión de los impulsos de corriente. Podrá detener también manualmente la aplicación pulsando el botón OFF/Reducir intensidad / Selección de programa – Botón hasta que el dispositivo se desconecte con dos pitidos o pulsando varias veces el botón hasta que la intensidad llegue al nivel más bajo (1). Posteriormente, al pulsar de nuevo la tecla se interrumpirá la emisión de impulsos de corriente.

Ajuste de la intensidad Durante la aplicación, puede ajustar 25 niveles de intensidad con los botones y . Puede disminuir la intensidad en cualquier momento con el botón . Cuando llegue al nivel más bajo (1) y pulse de nuevo el botón se desconectará la emisión de impulsos de corriente en el dispositivo. Al pulsar el botón aumenta la inten- sidad en un nivel (máx. hasta 25). Para evitar un aumento de la inten- sidad inadvertido, el dispositivo activa el bloqueo del teclado tras aprox. 5 segundos sin tocar ningún botón. En este momento se apaga la iluminación de la pantalla y aparece el símbolo en el indicador LCD . Para desbloquear el teclado deberá pulsar el botón , que reduce al mismo tiempo la intensidad 1 nivel (o desconecta la emisión de impulsos de corriente si se encuentra ya en el nivel 1). Sólo se puede aumentar la intensidad si no está activado el bloqueo del teclado. Aumente siempre la intensidad a un nivel que le resulte cómodo. G

Si el empleo del dispositivo le resulta incómodo, reduzca la intensidad. Si el empleo sigue resultando desagradable, duele o le pica la piel, interrumpa la aplicación inmediatamente y consulte a un médico. 3 Aplicación3 Aplicación / 4 Generalidades

Desconexión automática Si en el modo de selección de programa no se pulsa ninguna tecla durante aprox. 2 minutos, se desconecta automáticamente el dispositi-vo. Durante el empleo en la piel, el dispositivo comprueba en todo momento si el contacto con la piel sigue siendo suficiente. En caso contrario, se finaliza automáticamente la emisión de corriente y el dis-positivo queda en el modo de selección de programa. G 4 Generalidades

Limpieza y cuidado Retire las baterías. No use nunca productos de limpieza agresivos o cepillos de cerdas gruesas. Limpie el aparato con un trapo suave ligeramente humedecido con unalejía de jabón suave. Nunca sumerja en agua el aparato y evite que le entre agua. No use el aparato nuevamente sino hasta que esté com-pletamente seco. Compruebe antes de cada empleo, que ambas piezas de electrodos redondas en la parte posterior del cinturón estén limpias y que no pre-senten daños. No emplee el dispositivo en caso de duda y póngase en contacto con el punto de servicio. Controles técnicos de seguridad (sólo para un empleo industrial): El fabricante ha ajustado el dispositivo para un empleo durante dos años. Los controles técnicos de seguridad se deben realizar cada dos años en caso de un empleo industrial.

ATENCIÓN No podrá entrar agua en el interior del dispositivoAlmacene el dispositivo en un sitio frío y seco. Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basurasdoméstica. Todos los usuarios están obligados a entregar todos los apa-ratos eléctricos o electrónicos, independientemente de si contienen substancias dañinas o no, en un punto de recogida de su ciudad o en el comercio especializado, para que puedan ser eliminados sin dañar el medio ambiente. Retire las pilas antes de deshacerse del aparato. No arroje las pilas usadas a la basura sino al contenedor de residuos espe-ciales, o deposítelas en los recolectores de pilas de los comercios especia- lizados. Para más información sobre cómo deshacerse de su aparato, diríjase a su ayuntamiento o a su establecimiento especializado. G

Indicaciones para la eliminación Este dispositivo cumple las disposiciones de las normas UE sobre dispo-sitivos de estimulación de los músculos y los nervios. Está certificado conforme a las directivas CE y cuenta con la marca CE (etiqueta de conformidad) “CE 0297“. El dispositivo EMS cumple las normativas euro- peas EN 60601-1, EN 60601-1-2 y EN 60601-2-10. Se cumplen las disposiciones de la directiva UE “93/42/CEE del 14 de junio de 1993 sobre productos médicos“. Compatibilidad electromagnética: El aparato cumple las exigencias de la norma EN 60601-1-2 de compa-tibilidad electromagnética. Detalles sobre las mediciones las puede leer en la página web de MEDISANA: www.medisana.com.

Datos técnicos Denominación y modelo: Alimentación: Canales: Curva: Impulsos: Frecuencia: Potencia de salida: Tiempo de aplicación: Condiciones de funcionamiento: Condiciones de almacenamiento: Medidad approx.: Peso approx.: N° de articolo: EAN-N°: MEDISANA Estimulador abdominal BOB

0 - 45V (con una carga de 500 ohmios),

3 x Pilas (tipo AAA, LR03) 1,5V Con vistas a mejoras de la calidad del producto, nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas y de diseño. 0297Condiciones de garantía y reparación Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra. En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía:

1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por

un período de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de compra o la factura.

2. Los defectos de material o de fabricación se eliminarán de forma gra-

tuita dentro del período de garantía.

3. La aplicación de la garantía no conlleva una extensión del período de

garantía, ni con respecto al dispositivo ni con respecto a los compo- nentes sustituidos.

4. Esta garantía no cubre:

a. todos los daños causados por abuso, por ej. por incumplimiento del manual de uso; b. los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del comprador o terceros no autorizados; c. los daños de transporte causados durante el transporte del domicilio del fabricante al consumidor o durante el envío al servicio técnico; d. accesorios sometidos a un desgaste normal.

5. Se excluye cualquier responsabilidad por los daños directos o indirectos

causados por el dispositivo, aunque el daño en el dispositivo haya sido considerado como una reclamación justificada. Encontrará la dirección de nuestra asistencia técnica en la hoja anexa. MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS Alemania eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de 5 Garantía

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MEDISANA

Modelo : BOB 88320

Categoría : Bicicleta estática