AEG

Voxtel D80 twin - Téléphone AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Voxtel D80 twin AEG au format PDF.

📄 116 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice AEG Voxtel D80 twin - page 35
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AEG

Modèle : Voxtel D80 twin

Catégorie : Téléphone

Caractéristiques techniques Téléphone sans fil DECT, double combiné, affichage LCD rétroéclairé, autonomie de 12 heures en conversation, portée jusqu'à 300 mètres en extérieur.
Fonctionnalités d'utilisation Répondeur intégré, identification de l'appelant, fonction mains-libres, répertoire de 100 contacts, sonneries personnalisables.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, vérifier les mises à jour du firmware, remplacer les piles si nécessaire.
Sécurité Cryptage des communications DECT, protection contre les appels indésirables, possibilité de bloquer des numéros.
Informations générales Compatible avec les bases DECT, dimensions des combinés : 15 x 5 x 2,5 cm, poids : 120 g par combiné, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - Voxtel D80 twin AEG

Comment recharger les téléphones AEG Voxtel D80 twin ?
Pour recharger les téléphones, placez-les dans leur base de chargement et assurez-vous que le voyant de charge s'allume.
Que faire si le téléphone ne sonne pas ?
Vérifiez que le volume de la sonnerie n'est pas réglé sur zéro et assurez-vous que le mode 'Ne pas déranger' n'est pas activé.
Comment régler l'heure et la date sur le AEG Voxtel D80 twin ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Date et heure', puis suivez les instructions à l'écran pour régler l'heure et la date.
Que faire si la qualité sonore est mauvaise ?
Vérifiez que le téléphone est bien chargé et que le microphone n'est pas obstrué. Testez également avec un autre appareil pour exclure un problème de ligne.
Comment ajouter un contact dans le répertoire ?
Accédez au menu 'Contacts', sélectionnez 'Ajouter', puis entrez le nom et le numéro de téléphone. Enregistrez les informations une fois terminé.
Que faire si le téléphone ne s'allume pas ?
Assurez-vous que le téléphone est correctement chargé. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant la batterie pendant quelques secondes.
Comment passer un appel avec le AEG Voxtel D80 twin ?
Pour passer un appel, composez le numéro directement sur le clavier et appuyez sur le bouton d'appel. Vous pouvez également sélectionner un contact dans le répertoire.
Comment désactiver le mode 'Ne pas déranger' ?
Accédez au menu principal, sélectionnez 'Paramètres', puis 'Mode Ne pas déranger'. Désactivez l'option pour recevoir des appels.
Que faire si le téléphone perd la connexion au réseau ?
Vérifiez que le téléphone est à portée de la base et que celle-ci est bien connectée à une prise électrique. Redémarrez également le téléphone si nécessaire.
Comment réinitialiser le AEG Voxtel D80 twin aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu 'Paramètres', sélectionnez 'Réinitialiser', puis confirmez que vous souhaitez restaurer les paramètres d'usine. Notez que cela supprimera toutes les données enregistrées.

Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Voxtel D80 twin - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Voxtel D80 twin de la marque AEG.

MODE D'EMPLOI Voxtel D80 twin AEG

scroll to « ADD NEW ».3. Press

1. Press . The display shows « PHONEBOOK ».

1. Press . The display shows « PHONEBOOK ».

, scroll to « DELETE » and press

the display show « VIEW », press

scroll to « DELETE ».4. Press

the display shows « CONFIRM ? ».5. Press

3. The display shows « RING VOLUME », press

4. Press / to select the volume (1 - 5 or « OFF »).5. Press

3. Press / to select « KEY TONE » and press

2. Scroll to « AUTO ANSWER » and press

3. Press / to select « ON » or « OFF ».4. Press

2. The display shows « ECO MODE », press

3. Press / to select « ON » or « OFF ».4. Press

2. Scroll to « ZERO EMIT », press

3. Press / to select « ON » or « OFF »4. Press

2. Scroll to « RESET » and press

3. The display shows « RESET ? ».4. Press

« LIST EMPTY (KEIN EINTRG) »

/ , um « ON (EIN) » oder « OFF (AUS) » zu wählen.

Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit a été conçu et fabriqué avec le plus grand soin pour vous satisfaire tout en préservant l’environnement. C’est pourquoi nous fournissons ce produit avec une guide de démarrage rapide, afin de réduire la quantité de papier (le nombre de pages) utilisée et d’éviter ainsi à des arbres d’être abattus pour fabriquer ce papier. Un guide de l’utilisateur complet et détaillé, décrivant toutes les fonctionnalités, est disponible sur notre site internet : www.aegtelephones.eu. Dans le cas où vous souhaitez utiliser l’ensemble des fonctions avancées de votre produit, nous vous prions de bien vouloir télécharger le guide de l’utilisateur complet. Afin de préserver l’environnement, veuillez ne pas imprimer ce guide dans son intégralité. Merci de nous aider à protéger l’environnement.

Placez la base à moins de 1,5 mètre d’une prise secteur facile d’accès, de façon à pouvoir débrancher l’appareil de l’alimentation en cas de problème. Veillez à ce qu’il se trouve à au moins 1 mètre des autres appareils électriques pour éviter les interférences. Le téléphone fonctionne en émettant des signaux radio entre le combiné et la base. La puissance du signal dépend de l’endroit où se trouve la base. Le fait de la positionner le plus haut possible assure le meilleur signal.

2.2 Puissance du signal

L' icône affichée sur le combiné indique que celui-ci se trouve à portée de la base. Lorsqu'il est hors de portée de la base, l'icône clignote. Pendant un appel, un bip d'alerte retentit. IMPORTANT La station de base doit toujours être branchée sur l'alimentation secteur. Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec le produit.

2.3 Raccordement de la station de base (voir P5)

1. Branchez le cordon téléphonique dans la prise marquée qui se trouve sous

la base. Branchez l'autre extrémité du cordon téléphonique dans la prise téléphonique murale.

2. Branchez l'adaptateur secteur dans la prise marquée sur la base, puis

branchez l'autre extrémité dans la prise murale d'alimentation secteur.3736

2.4 Mise en place et chargement du combiné (voir P3)

1. Retirez le couvercle du compartiment des piles situé à l'arrière du combiné

et insérez les 2 piles AAA NiMH rechargeables fournies. Veuillez repérer les marques « + » et « -» à l'intérieur du compartiment des piles et respecter la polarité.

2. Remettez en place le couvercle des piles en le faisant glisser.

3. Lors du chargement initial des piles, placez le combiné sur la base et laissez

charger pendant au moins 24 heures sans interruption.

4. Quand le combiné est complètement chargé, l'icône apparaît de manière

fixe sur l'écran. Remarque : Appuyez sur la touche Menu et maintenez-la enfoncée pour faire passer l'écran de veille de l'affichage du nom et du numéro de combiné à l'affichage de l'heure et du numéro de combiné.

2.5 Sélection de la langue d’affichage

Pour modifier la langue d'affichage :

1. Appuyez sur la touche de fonction de gauche et sur / pour

sélectionner “PERSONAL SET” (PERSONNALIS.).

et sur / pour sélectionner “LANGUAGE” (LANGUE).

et sur / pour sélectionner la langue désirée.

Si vous avez souscrit au service d'identification de l'appelant, la date et l'heure sont réglées automatiquement pour tous les combinés lors de la réception du premier appel. S'il n'y a pas d'identification de l'appelant, la date et l'heure peuvent être réglées manuellement. Réglage manuel de la date et de l'heure

, faites défiler jusqu'à « CLOCK/ALARM » (HORL./REVEIL) et appuyez sur

L'écran affiche « DATE & TIME» (DATE & HEURE)

3. Réglez la date à l'aide du clavier (par ex. 12--08--14 pour 12 août 2014) et

4. Réglez l'heure à l'aide du clavier (par ex. 06--30 pour 6 h 30) et faites défiler

/ pour choisir AM (Matin) ou PM (Après-midi) puis appuyez sur

3. APPRENDRE À CONNAÎTRE LE TÉLÉPHONE

3.1 Vue d’ensemble du combiné (voir P1)

Écouteur Écran Pendant un appel, appuyez pour augmenter le volume de l'écouteur.Lorsque le téléphone sonne, appuyez pour augmenter le volume de la sonnerie du combiné.Appuyez pour faire défiler les options du menu, la liste bis, le journal d'appels et les entrées du répertoire.

Touche Menu : appuyez pour ouvrir le menu.Appuyez pour sélectionner les options du menu et pour confirmer une option affichée. Pendant un appel, appuyez pour activer/désactiver la fonction mute (muet). Appuyez pour émettre et répondre à un appel.

Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour verrouiller ou déverrouiller le clavier.

Pour générer un FLASH, utilisé avec un central téléphonique privé PABX ou certains services réseau.

En mode veille, appuyez sur cette touche pour ouvrir le menu du répertoire.En mode modification, appuyez pour supprimer des lettres et des chiffres.Retourner au niveau précédent du menu.

Appuyez pour terminer un appelPendant la consultation de la liste bis/du journal d'appels/du répertoire, ou dans le menu, appuyez pour sortir et retourner au mode veille.Appuyez et maintenez enfoncée pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre le combiné.3938

Pendant un appel, appuyez pour réduire le volume de l'écouteur. Lorsque le téléphone sonne, appuyez pour réduire le volume de la sonnerie du combiné. Appuyez pour faire défiler les options du menu, la liste bis, le journal d'appels et les entrées du répertoire. En mode veille, appuyez pour ouvrir le journal d'appels.

Appuyez et maintenez enfoncée pour ajouter une pause (P) lorsque vous réalisez une numérotation préalable ou enregistrez un numéro.

Utilisée pour effectuer des appels internes et transférer des appels vers d'autres combinés enregistrés sur la base.

3.2 Icônes de l’écran LCD du combiné (voir P2)

Icône de puissance du signal Le mode Eco est ACTIVÉ Le mode Eco + est ACTIF (aucune émission) La sonnerie du combiné est désactivée Signale un appel manqué Fixe lorsqu'un appel sortant est en cours Clignote pour signaler un appel entrant ou un appel interne Signale un appel entrant lorsque l'on visualise la liste des appels Signale un appel sortant lorsque l'on visualise la liste des appels Le menu est ouvert Le clavier est verrouillé L'alarme est activée.3938

Signale le(s) nouveau(x) message(s) vocal (vocaux) reçu(s)Le répertoire est ouvertAfficher plus de texteLes piles sont entièrement chargéesLes piles sont partiellement chargéesLes piles sont faiblesClignote quand les piles sont presque vides

3.3 Vue d’ensemble de la base (voir P4)

Touche de recherche : appuyez pour rechercher les combinés enregistrés sur la base qui sont égarés. Appuyez de façon prolongée pour lancer l'enregistrement de combinés sur la base.

3.4 Navigation dans les menus

Le téléphone dispose d'un système de menus facile à utiliser. Lorsque le combiné est allumé et en mode veille :1. Appuyez sur pour ouvrir le menu principal.2. Puis utilisez les touches, / pour faire défiler les options disponibles.3. Appuyez sur

pour sélectionner une option.Pour retourner au niveau précédent du menu, appuyez sur . Pour sortir du menu et retourner au mode veille, appuyez sur Remarque : si aucune touche n'est actionnée pendant 30 secondes, le combiné retourne au mode veille automatiquement.

4. UTILISATION DU TÉLÉPHONE

4.1 Allumer/éteindre le combiné

Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour allumer ou éteindre le combiné.

4.2.1. Émettre un appel4140

2. Lorsque vous entendez la tonalité, composez le numéro.

Remarque : le combiné décompte automatiquement la durée des appels externes. La minuterie s'affiche au bout de 10 secondes. A la fin de l'appel, la durée totale de la conversation clignote pendant 3 secondes.

4.2.2. Numérotation préalable

1. Saisissez d'abord le numéro. Si vous avez fait une erreur, appuyez sur pour

effacer le dernier chiffre.

pour composer le numéro.

4.2.3. Terminer un appel

Appuyez sur , ou posez le combiné sur la base ou sur le chargeur.

4.2.4. Répondre à un appel

Lors de la réception d'un appel externe, le téléphone sonne et l'icône clignote sur l'écran.

, ou décrochez le combiné de la base ou du chargeur pour répondre à l'appel. Remarque : pour pouvoir répondre aux appels en appuyant sur même lorsque le combiné est décroché, désactivez la réponse automatique.

4.3 Régler le volume de l’écouteur

Pendant un appel, appuyez sur / pour monter ou baisser le volume.

Les 10 derniers numéros composés sont stockés dans la liste bis. Visualiser ou composer un numéro enregistré

pour ouvrir la liste bis.

2. Faites défiler / jusqu'à l'entrée désirée.

pour composer le numéro affiché, ou appuyez sur pour retourner au mode veille. Remarque : si vous avez souscrit au service d'identification de l'appelant et que le numéro de celui-ci correspond exactement à un enregistrement du répertoire, le nom s'affiche.4140

4.5 Verrouiller / déverrouiller le clavier

Il est possible de verrouiller le clavier afin qu'il ne risque pas d'être malencontreusement actionné pendant qu'on le transporte. Remarque : lorsque le clavier est verrouillé, il est toujours possible de répondre à un appel entrant et le combiné fonctionne normalement. A la fin de l'appel, le clavier est à nouveau verrouillé.

1. Appuyez et maintenez enfoncée

. La touche KEYS LOCKED (CLAV. BLOQUE) et l'icône s'affichent.

2. Appuyez à nouveau sur la touche

et maintenez-la enfoncée pour déverrouiller le clavier.

Le son du combiné peut être coupé, de sorte que vous pouvez avoir une conversation avec une personne qui se trouve près de vous sans que l'appelant puisse entendre.

1. Pendant un appel, appuyez sur

. L'écran affiche « MUTE ON » (MICRO COUPE) et l'appelant ne peut pas vous entendre. Appuyez à nouveau sur la touche pour reprendre l'appel.

4.7 Fonction interphone

4.7.1. émettre un appel interne

Si plusieurs combinés sont enregistrés sur la base, il est possible d'effectuer des appels internes entre deux combinés.

1. Si seulement 2 combinés sont enregistrés sur la base, il suffit d'appuyer sur

pour que l'autre combiné sonne automatiquement.

2. Si plus de 2 combinés sont enregistrés sur la base, appuyez sur

et faites défiler jusqu'au numéro du combiné désiré, puis appuyez sur pour appeler ce combiné.

4.7.2. Recevoir un appel interne

Lorsqu'un appel interne est reçu, l'icône, clignote et le numéro du combiné qui émet l'appel est affiché. Appuyez sur pour répondre à l'appel.

4.7.3. Transférer un appel

Transférer un appel externe à un autre combiné enregistré sur la base. Pendant un appel externe :

1. Si seulement 2 combinés sont enregistrés sur la base, il suffit d'appuyer sur

pour que l'autre combiné sonne automatiquement.

2. Si plus de 2 combinés sont enregistrés sur la base, appuyez sur

et faites défiler jusqu'au combiné qui doit être appelé, puis appuyez sur .4342

3. Lorsque l'autre combiné répond, appuyez sur pour terminer le transfert.

Remarque : si l'autre combiné ne répond pas, appuyez sur pour revenir à l'appel externe. L'appel externe reprend automatiquement au bout de 60 secondes s'il n'y a pas de réponse.

4.8 Recherche/localisation de combiné

La recherche peut être utilisée pour localiser un combiné égaré.

1. Appuyez sur la touche

, située sur le dessous de la base. Tous les combinés enregistrés sur la base commencent à sonner.

2. Pour arrêter la sonnerie, appuyez à nouveau sur , sur la base, ou appuyez sur

n'importe quel bouton du combiné.

Le répertoire téléphonique peut contenir jusqu'à 50 noms et numéros. Les noms peuvent comporter jusqu'à 12 caractères et les numéros jusqu'à 24 chiffres.

5.1 Enregistrer un nom et un numéro

Si vous êtes abonné au service d'identification de l'appelant, pour afficher le nom de l'appelant à la place de son numéro, enregistrez son numéro de téléphone complet, y compris l'indicatif régional, dans le répertoire. Pour éviter les doublons, le même nom ne peut être enregistré qu'une seule fois.

. L'écran affiche « PHONEBOOK » (RÉPERTOIRE).

et faites défiler jusqu'à « ADD NEW » (AJOUTER NOUV).

, l'écran affiche « ENTER NAME » (ENTRER NOM).

4. Saisissez le nom et appuyez sur

. L'écran affiche « ENTER NUMBER » (ENTRER NUM.).

5. Saisissez le numéro et appuyez sur

, l'entrée est enregistrée.

6. Appuyez sur pour revenir au mode veille.

5.1.1. Saisie des noms

Pour entrer les noms, utilisez les lettres du clavier. Par exemple, pour saisir TOM : Appuyez une fois sur 8 pour taper T. Appuyez trois fois sur 6 pour taper O. Appuyez une fois sur 6 pour taper M.4342

5.1.2. Conseils pour la saisie

Appuyez sur pour effacer la dernière lettre ou le dernier chiffre. Appuyez sur / pour déplacer le curseur entre les lettres/chiffres. Appuyez sur 1 pour ajouter un espace.

5.2 Visualiser ou composer un numéro enregistré

1. Appuyez sur . pour ouvrir le répertoire téléphonique.

/ jusqu'à l'entrée désirée.

tapez la première lettre du nom pour effectuer une recherche alphabétique. Le premier nom qui commence par cette lettre, ou la lettre la plus proche dans l'alphabet s'affiche.Faites défiler / jusqu'à l'entrée désirée.

3. Appuyez sur pour composer le numéro ou sur pour retourner au mode

veille. Remarque : lorsque le nom est affiché, appuyez sur

pour passer du nom au numéro.

5.3 Modifier un nom et un numéro

1. Appuyez sur . L'écran affiche « PHONEBOOK » (RÉPERTOIRE).

, faites défiler jusqu'à « EDIT » (ÉDITER) puis appuyez sur

3. Faites défiler / jusqu'à l'entrée qui doit être modifiée, ou effectuez une

recherche alphabétique et appuyez sur

. Le nom actuel est affiché.

pour effacer le nom si nécessaire, puis saisissez le nouveau nom et appuyez sur

. Le numéro actuel est affiché.

pour effacer le numéro si nécessaire, puis saisissez le nouveau numéro et appuyez sur

. L’entrée est enregistrée.

6. Appuyez sur pour revenir au mode veille.

5.4 Effacer une entrée

1. Appuyez sur . L'écran affiche « PHONEBOOK » (RÉPERTOIRE).

, faites défiler jusqu'à « DELETE » (SUPPRIMER), puis appuyez sur

/ jusqu'à l'entrée que vous souhaitez effacer, ou effectuez une recherche alphabétique et appuyez sur

. L'écran affiche « CONFIRM? » (CONFIRMER ?).

pour confirmer ou sur pour annuler.4544

6. NUMÉRO DE L'APPELANT ET LISTE D'APPELS

IMPORTANT Pour utiliser la fonction d'identification de l'appelant, vous devez préalablement souscrire au service auprès de votre opérateur téléphonique. Vous devrez peut- être payer des frais d'abonnement. Pour que le nom de l'appelant s'affiche, assurez-vous que le numéro de téléphone complet, y compris l'indicatif régional, est enregistré dans le répertoire. Si le numéro de l'appelant est enregistré dans le répertoire, le nom associé s'affiche. Si le numéro n'existe pas, le message, « UNKNOWN » (INCONNU) s'affiche. Si l'appel émane d'un numéro situé à l'étranger, le message « INTERNATION. (INTERNATION.) » s'affiche.

6.1 Affichage du numéro de l’appelant

Si vous avez souscrit au service d'identification de l'appelant, le numéro de l'appelant s'affiche (à moins qu'il s'agisse d'un numéro secret) avant que vous décrochiez le téléphone. L'écran peut afficher les 12 premiers chiffres des numéros de téléphone ou les 12 premières lettres des noms. Si le nom et le numéro de l'appelant sont enregistrés dans le répertoire et que le numéro est reconnu, le nom de l'appelant s'affiche à la place du numéro.

6.2 Journal d’appels

Le journal d'appels enregistre les données des 40 derniers appels reçus, y compris le numéro de téléphone, la date et l'heure. Le journal d'appels s'affiche également s'il y a des appels en absence. Les coordonnées de l'appelant sont stockées dans le journal d'appels, que l'appel ait été pris ou non. Lorsque la liste est pleine et qu'un nouvel appel est reçu, l'entrée la plus ancienne est automatiquement effacée.

6.2.1. Affichage du journal d’appels

pour ouvrir le journal d'appels. Si la liste ne contient aucune entrée, l'écran affiche « LIST EMPTY » (LISTE VIDE).

/ jusqu'à l'entrée souhaitée.

, l'écran affiche « VIEW » (VOIR), ; appuyez sur

4. L’écran indique la date et l’heure de l’appel.

6.2.2. Rappeler un numéro contenu dans le journal d’appels

pour ouvrir le journal d'appels.

/ jusqu'à l'entrée désirée.

pour composer le numéro affiché.4544

6.2.3. Effacer une entrée1. Appuyez sur pour ouvrir le journal d'appels.2. Faites défiler / jusqu'à l'entrée désirée.3. Appuyez sur

et faites défiler jusqu'à « DELETE » (SUPPRIMER).4. Appuyez sur

, l'écran affiche « CONFIRM ? » (CONFIRMER ?).5. Appuyez sur

pour confirmer ou sur pour annuler.7. RÉGLAGE PERSONNALISÉ7.1 Tonalités du combiné7.1.1. Volume de la sonnerie du combinéLe volume de la sonnerie du combiné peut être réglé à un niveau différent. Choisissez parmi 5 niveaux de volume ou désactivé.1. Appuyez sur , faites défiler jusqu'à « PERSONAL SET » (PERSONNALIS.) et appuyez sur

2. Appuyez sur / pour sélectionner « HANDSET TONE » (SONNERIES) et appuyez sur

3. L'écran affiche « RING VOLUME » (VOL SONNERIE), appuyez sur

4. Appuyez sur / pour sélectionner le niveau de volume (1 - 5 ou « OFF » (DÉSACTIVÉ).5. Appuyez sur

pour confirmer ou sur pour retourner au menu précédent.Remarque : lorsque le téléphone sonne, ajustez le volume de la sonnerie en appuyant sur

7.1.2. Mélodie de la sonnerie du combinéIl existe différentes mélodies pour la sonnerie. Choisissez parmi 5 mélodies. 1. Appuyez sur , faites défiler jusqu'à « PERSONAL SET »(PERSONNALIS.) et appuyez sur

2. Appuyez sur / pour sélectionner « HANDSET TONE »(SONNERIES) et appuyez sur

3. Appuyez sur / pour sélectionner « RING MELODY »(CHOIX SONN.) et appuyez sur

4. Appuyez sur / pour sélectionner la mélodie (1 - 5).5. Appuyez sur

pour confirmer ou sur pour retourner au menu précédent.4746

7.1.3. Tonalités des touches

faites défiler jusqu'à « PERSONAL SET » (PERSONNALIS.) et appuyez sur

2. Appuyez sur / pour sélectionner « HANDSET TONE » (SONNERIES) et

3. Appuyez sur / pour sélectionner « KEY TONE » (BIPS TOUCHES) et

4. Appuyez sur / pour sélectionner ON (ACTIVÉ) ou OFF (DÉSACTIVÉ).

pour confirmer ou sur pour retourner au menu précédent.

7.2 Réponse automatique

Le téléphone est réglé pour répondre aux appels en décrochant le combiné de la base ou du chargeur. Cette fonction peut être désactivée, de façon à pouvoir répondre aux appels uniquement en appuyant sur

1. Appuyez sur , faites défiler jusqu'à « PERSONAL SET » (PERSONNALIS.)

jusqu'à « AUTO ANSWER » (REPONSE AUTO) et appuyez sur

3. Appuyez sur / pour sélectionner « ON » (ACTIVÉ) ou « OFF »

pour confirmer ou sur pour retourner au menu précédent.

L'utilisation du téléphone en mode Eco permet de réduire le niveau de puissance des émissions. Quand le mode éco est réglé sur ON (ACTIVÉ), la puissance de transmission de la base est réduite. Cette fonction est réglée sur OFF (DÉSACTIVÉ) par défaut.

, faites défiler jusqu'à « ADVANCED SET » (PARAMÈTRES AVANCÉS) et appuyez sur

2. L'écran affiche « ECO MODE » (MODE ÉCO), appuyez sur

3. Appuyez sur / pour sélectionner « ON » (ACTIVÉ) ou

pour confirmer ou sur pour retourner au menu précédent. Remarque : quand le mode éco est réglé sur ON (ACTIVÉ), la portée du combiné est réduite4746

8.2 Aucune émission (éco +)

Lorsque le mode aucune émission est activé et que l'appareil est resté inutilisé pendant 1 minute, la puissance transmise entre le combiné et la base est coupée. Un appel entrant ou une pression sur n'importe quelle touche du combiné active l'appareil, qui revient au mode normal. Cette fonction est réglée sur OFF (DÉSACTIVÉ) par défaut.1. Appuyez sur , faites défiler jusqu'à « ADVANCED SET » (REG. AVANCES) et appuyez sur

2. Faites défiler jusqu'à « ZERO EMIT » (0 ÉMISSION), et appuyez sur

3. Appuyez sur / pour sélectionner « ON » (ACTIVÉ) ou « OFF » (DÉSACTIVÉ).4. Appuyez sur

pour confirmer ou sur pour retourner au menu précédent.

8.3 Restaurer les paramètres par défaut

Il est possible de réinitialiser les réglages par défaut (d'origine) du téléphone. Tous les combinés qui sont enregistrés sur la base le resteront ; ils ne seront pas effacés.IMPORTANTLe fait de restaurer les paramètres par défaut du téléphone efface toutes les entrées du journal d'appels. Les réglages personnalisés du combiné et de la base sont également réinitialisés. Les entrées du répertoire téléphonique sont conservées.1. Appuyez sur , faites défiler jusqu'à « ADVANCED SET » (REG. AVANCES) et appuyez sur

2. Faites défiler jusqu'à « RESET » (RÉINITIALISE) et appuyez sur

3. L'écran affiche « RESET?» (REINITIAL. ?).4. Appuyez sur

pour confirmer ou sur pour retourner au menu précédent. Le téléphone redémarre automatiquement.

9. INFORMATIONS GÉNÉRALES

IMPORTANT Cet équipement n'est pas conçu pour émettre un appel téléphonique d'urgence en cas de coupure de courant. D'autres dispositions doivent être prises pour accéder aux services d'urgence. Ce produit est destiné à être raccordé à un réseau téléphonique analogue public ou à un central téléphonique privé (pabx)4948 Informations sur la sécurité et les rayonnements électromagnétiques

  • Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec ce produit. L'utilisation d'un adaptateur d'alimentation non autorisé annule la garantie et peut endommager le téléphone.
  • Utilisez uniquement les piles rechargeables approuvées.
  • N'ouvrez pas le combiné (sauf pour changer les piles) ni la base. Vous risquez d'être exposé(e) à de hautes tensions ou à d'autres risques.
  • Le signal radio transmis entre le combiné et la base peut provoquer des interférences sur les prothèses auditives.
  • Le produit peut provoquer des interférences sur d'autres équipements électriques tels que les postes de télévision ou de radio, les horloges/réveils et les ordinateurs, s'ils sont trop proches. Il est recommandé de placer le produit à au moins 1 mètre de ces appareils afin de réduire les risques d'interférences.
  • Toutes les piles peuvent causer des dommages matériels et/ou des blessures corporelles telles que des brûlures si un matériau conducteur comme des bijoux, des clés, ou des chaînes de perles entrent en contact avec les terminaux exposés. Le matériau conducteur peut former un circuit électrique (court-circuit) et devenir relativement chaud. Manipulez toutes les piles chargées avec précaution, particulièrement lorsque vous les placez dans une poche, un porte-monnaie, ou tout autre récipient contenant des objets métalliques.
  • Ne jetez jamais les piles dans le feu. Il existe un important risque d'explosion et/ ou d'émanations hautement toxiques. Environnement
  • Ne pas exposer à la lumière directe du soleil.
  • Le combiné peut s'échauffer pendant le chargement des piles ou au cours d'une période d'utilisation prolongée. C'est normal. Cependant, pour éviter tout dommage, nous vous recommandons de ne pas installer le produit sur des objets en bois ancien/plaqué.
  • Ne posez pas le produit sur des tapis ou toute autre surface produisant des fibres, ou placez-le dans des endroits qui empêchent la libre circulation de l'air sur sa surface.
  • Ne plongez aucune partie du produit dans l'eau et ne l'utilisez pas dans les milieux humides, tels que les salles de bain.
  • N'exposez par le produit au feu, aux explosifs, ni à tout autre environnement dangereux.
  • Il existe un risque faible que le téléphone soit endommagé par un orage. Nous recommandons de le débrancher de l'alimentation électrique et de la ligne téléphonique pendant un orage.4948

Le téléphone est garanti durant 24 mois à compter de la date d’achat figurant sur votre ticket de caisse. Cette garantie ne couvre pas les pannes ou les défauts dus à des accidents, à une utilisation non conforme, à l’usure normale, à la négligence, à la foudre, à une altération de l’équipement, ou à toute tentative de réglage ou de réparation réalisée par des personnes autres que les agents agréés. Veuillez conserver votre ticket de caisse ; il tient lieu de certificat de garantie.

10.1 Durant la période garantie

  • Débranchez la station de base de la ligne téléphonique et de l’alimentation secteur.
  • Rangez toutes les pièces de votre téléphone dans l’emballage d’origine.
  • Retournez l’appareil au magasin où vous l’avez acheté, en veillant à vous munir de votre ticket de caisse.
  • N’oubliez pas l’adaptateur secteur.

10.2 Lorsque la garantie a expiré

Si l’appareil n’est plus sous garantie, contactez-nous via notre site www. aegtelephones.eu Ce produit fonctionne avec des piles rechargeables uniquement. Si vous placez des piles non rechargeables dans le combiné et déposez celui-ci sur la station de base, il sera endommagé et ceci n’est PAS couvert par la garantie.

1.88 à 1.9 GHz (largeur de bande = 20 MHz)

Largeur de bande du canal

Plage de fonctionnement Jusqu’à 300 m en extérieur ; jusqu’à 50 m en intérieur Durée de fonctionnement En veille : 200 heures, En conversation : 10 heures Durée de chargement des piles : 24 heures Plage de température En fonctionnement : 0 C à 40°C, Stockage : -20 C à 60°C,5150 Puissance électrique Unité de base /Chargeur : MN-A002-A080 Entrée 100-240VAC 50/60Hz 200mA, sortie 7.5VDC 300mA Informations sur les piles SANIK-SN-AAA30H, Type Ni-MH (pile rechargeable) Tension 300mAh, 2 X 1.2V taille AAA KAIFENG-KF-AAA300H, Type Ni-MH (pile rechargeable) Tension 300mAh, 2 X 1.2V taille AAA

Ce produit est conforme aux prescriptions essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/EC. La déclaration de conformité est disponible à l’adresse suivante: www.aegtelephones.

13. MISE AU REBUT DE L’APPAREIL (ENVIRONNEMENT)

Lorsque le cycle de vie du produit arrive à son terme, ne jetez pas cet appareil avec les ordures ménagères ; déposez-le dans un point de collecte afin que les composants électriques et électroniques soient recyclés. Le symbole figurant sur le produit, le manuel de l’utilisateur et/ou l’emballage l’indique. Certains matériaux du produit peuvent être réutilisés si vous le déposez dans un point de recyclage. En permettant à certaines pièces ou matières premières de produits usagés d’être réutilisées, vous faites un geste important pour la protection de l’environnement. Pour plus d’informations sur les points de collecte de votre région, veuillez contacter les autorités locales. Les batteries doivent être enlevées de l’appareil avant de le mettre au rebut. Jetez les batteries de manière à préserver l’environnement et conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays.5150

3. Druk op / om « ON » (AAN) of « OFF » (UIT) te selecteren.

3. Druk op / om « ON » (AAN) of « OFF » (UIT) te selecteren.

3. Druk op / om « ON » (AAN) of « OFF » (UIT) te selecteren4. Druk op

Il display mostra « DATE & TIME » (DATA E ORA)

a « AUTO ANSWER » (RISP AUTO) e premere

3. Premere / per selezionare « ON » (ATTIVATO) o « OFF »

3. Premere / per selezionare « ON » (ATTIVATO) o « OFF »

/ per selezionare « ON » (ATTIVATO) o « OFF » (DISATTIVATO)7978

3. Il display mostra « RESET ? » (REIMPOSTA ?).4. Premere

do « AUTO ANSWER » (AUTO ODPOW) i naciśnij