DOMETIC CoolFreeze CFX65 - Frigo

CoolFreeze CFX65 - Frigo DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CoolFreeze CFX65 DOMETIC au format PDF.

📄 384 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DOMETIC CoolFreeze CFX65 - page 54
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Refrigerateur-congelateur portable a compression
Marque Dometic
Modele CoolFreeze CFX65
Capacite 65 litres
Plage de temperature +10 °C a -22 °C
Tension d alimentation 12/24 V CC et 100-240 V CA
Consommation electrique 69 kWh/an
Classe d efficacite energetique A+
Dimensions (L x H x P) 725 x 561 x 455 mm
Poids 22,3 kg
Puissance frigorifique Jusqu a -22 °C
Protection batterie Oui, 3 niveaux (Low, Med, High)
Port USB 5 V, 500 mA
Affichage numerique Temperature en °C ou °F
WLAN integre Oui (sauf CFX28 et CFX65DZ)
Interrupteur d urgence Oui
Degivrage Manuel
Entretien Nettoyage avec chiffon humide, ne pas immerger
Securite Protection contre inversion de polarite, fusible
Accessoires inclus Cables 12/24 V et 100-240 V, notice d utilisation
Reparabilite Fusible remplacable, platine de commande lumineuse remplacable

FOIRE AUX QUESTIONS - CoolFreeze CFX65 DOMETIC

Comment regler la temperature du CoolFreeze CFX65 ?
Appuyez une fois sur la touche SET puis utilisez les touches UP + ou DOWN - pour augmenter ou diminuer la temperature par pas de 1 °C (ou 2 °F). La temperature reglee s affiche quelques secondes avant de revenir a la temperature actuelle.
Comment utiliser le protecteur de batterie ?
Appuyez trois fois sur la touche SET. Utilisez les touches UP + ou DOWN - pour choisir parmi les modes Lo (LOW), Nd (MED) ou HI (HIGH). Le mode HIGH protege la batterie de demarrage, LOW convient pour une batterie de service.
Puis-je utiliser la glaciere sur un bateau ?
Oui, le CoolFreeze CFX65 est adapte pour une utilisation sur bateau. En cas de gite, il peut supporter un angle de 30 degres. Assurez-vous que l alimentation 12/24 V est stable et deconnectez la glaciere lors de la recharge rapide de la batterie.
Comment degivrer l appareil ?
Retirez les aliments, eteignez la glaciere et laissez le couvercle ouvert. Essuyez l eau de degivrage avec un chiffon. N utilisez jamais d outils durs ou pointus pour enlever le givre.
Comment nettoyer le CoolFreeze CFX65 ?
Avant le nettoyage, debranchez l appareil. Nettoyez l interieur et l exterieur avec un chiffon humide. Ne plongez jamais la glaciere dans l eau et n utilisez pas de produits abrasifs.
Quelle est la consommation electrique de l appareil ?
La consommation electrique est de 69 kWh par an, ce qui correspond a la classe d efficacite energetique A+.
Puis-je connecter la glaciere a une application mobile ?
Oui, le modele CFX65 est compatible avec l application WLAN Dometic (sauf CFX28 et CFX65DZ). Activez le signal WLAN en appuyant cinq fois sur SET puis choisissez ON. Le mot de passe par defaut est 00000000.
Comment remplacer le fusible de l appareil ?
Debranchez l alimentation. Retirez le porte-fusible (fig. 4, pos. 2) avec un tournevis et remplacez le fusible defectueux par un fusible en verre de 4 A / 250 V. Reinserez le porte-fusible.
Quels sont les accessoires fournis avec la glaciere ?
La livraison comprend un cable de raccordement 12/24 V, un cable de raccordement 100-240 V, et la notice d utilisation. Les kits de fixation et l ecran sans fil sont disponibles en option.
Que faire si la glaciere ne refrigere pas et que la LED POWER clignote en orange ?
Cela indique une tension de batterie insuffisante. Verifiez la batterie et rechargez-la si necessaire. Le protecteur de batterie s active automatiquement pour eviter une decharge excessive.

Questions des utilisateurs sur CoolFreeze CFX65 DOMETIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Frigo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CoolFreeze CFX65 - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CoolFreeze CFX65 de la marque DOMETIC.

MODE D'EMPLOI CoolFreeze CFX65 DOMETIC

Notice d'utilisation 54

Veuillez tire ce manuel avec attention avant demettre l'appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de I'appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquireur.

Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.

Sommaire

1 Symboles 55
2 Consignes de sécurité 56

2.1 Sécurité générale 56
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l'appareil 57

3 Contenu de la livraison 58
4 Accessoires 58
5 Usage conforme 59

6 Description du fonctionnement 60

6.1 Fonctions 60
6.2 Éléments de commande et d'affichage 61

7 Utilisation 62

7.1 Avant la première utilisation 62
7.2 Commentéconomiser de l'énergie? 63
7.3 Raccordement de la glaciere 64
7.4 Utilisation du protecteur de batterie 65
7.5 Utilisation de la glaciere 66
7.6 Reglage de la températe 67
7.7 Activation du signal WLAN pour l'appli en option (tous modèles sauf CFX28 et CFX65DZ) 68
7.8 Réglage de la luminosité de l'écran 69
7.9 Utilisation de l'interrupteur d'urgence (le cas échéant). 69
7.10 Port USB pour l'alimentation électrique. 70
7.11 Arrêt de la glacière 70
7.12 Dégivrage de la glacière 70
7.13 Remplacement du fusible de I'appareil . 71
7.14 Remplacement du fusible du connecteur (12/24 V) 71
7.15 Remplacement de la platine de commande lumineuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8 Entretien et nettoyage 72

9 Garantie 72
10 Guide de dépannage 73
11 Retraitement 74
12 Caractéristiques techniques 75

1 S y m b o l e s

DOMETIC CoolFreeze CFX65 - Sommaire - 1

AVERTISSEMENT!

Consigne de sécurité: le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures.

DOMETIC CoolFreeze CFX65 - AVERTISSEMENT! - 1

ATTENTION!

Consigne de sécurité: le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.

DOMETIC CoolFreeze CFX65 - ATTENTION! - 1

AVIS!

Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.

DOMETIC CoolFreeze CFX65 - AVIS! - 1

REMARQUE

Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.

2 Consignes de sécurité

2.1 Sécurité générale

DOMETIC CoolFreeze CFX65 - Sécurité générale - 1

AVERTISSEMENT!

  • Si l'appareil présente des dégats visibles, vous ne devez pas leMETTRE en service.
  • Si le cable de raccordement de l'appareil est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
  • Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur l'appareil. Toute réparation mal effectue risque d'entrainer de graves dangers.
  • Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des déficiencies physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers qui en résultat.
  • Le nettoyage et la maintenance ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec cet apparéil.
  • Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Placez et utilisez l'appareil hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols contenant des agents propulseurs dans l'appareil.

DOMETIC CoolFreeze CFX65 - AVERTISSEMENT! - 1

ATTENTION!

  • Débranchez l'appareil du secteur
  • avant tout nettoyage et entretien
  • après chaque utilisation
  • Les alimentes ne peuvent etre conserves que dans leurs emballages originaux ou dans des recipients appropriés.

DOMETIC CoolFreeze CFX65 - ATTENTION! - 1

AVIS!

  • Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec l'alimentation électrique dont vous disposez.

  • Branchez l'appareil uniquement comme indiqué ci-dessous :

  • avec le cable de raccordement CC sur une prise CC du vehicule (par ex. un allume-cigare)

  • ou avec le cable de raccordement CA au secteur à courant alternatif

  • Ne tirez jamais sur le cable de raccordement pour sorting la fiche de la prise.

  • Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez de la batterie la glacière et les autres consommateurs d'énergie avant de raccorder un chargeur rapide.
  • Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez ou éteignez la glacière lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se pourrait que la batterie se décharge.
  • N'utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou des solvants.
  • Cette glacière contient du cyclopentane inflammable dans son isolation. Les gaz contenus dans le matériel d'iso1ation exigent une procedure de retraitement particuliere. Une fois que vous ne l'utilise plus, recyclez l'appareil de maniere conforme.

2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l'appareil

DOMETIC CoolFreeze CFX65 - Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l'appareil - 1

ATTENTION!

  • Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous que la ligne d'alimentation électrique et la fiche sont sèches.

DOMETIC CoolFreeze CFX65 - ATTENTION! - 1

AVIS!

  • N'utilisezaucnPappareilelectrique danslaglaciere,saufsi ces
    appareilsontrecommendésparlefabricant pour cetusage.
  • Ne placez pas l'appareil pres de flammes ou d'autres sources de chaleur (chauffage, rayons solaires, rechauds à gaz, etc.).

- Danger de surchauffe!

Veillez toujours à ce que la chaleur produit lors du fonctionnement soit suffisamment dissipée. Veillez à ce que l'appareil se trouve à une distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse circuler.

Assurez-vous que les fentes d'aération ne sont pas recouvertes.
- Ne pas replir le bac interieur de substances liquides ou de glace.

  • Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
  • Tenez l'appareil et les cables à l'abri de la chaleur et de l'humidité.

3 Contenu de la livraison

La fig. 1, page 3 indique les pieces comprises dans la livraison.

Réf. Quantité Désignation
11GIacè
21 Câble de raccordement pour raccordement 12/24 V===
31Câble de raccordement pour raccordement 100-240 V~
-1 Notice d'utilisation

4 A C C e s o i r

Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison):

DésignationN° de produitModèle
Kit de fixation universel (système de sangles) CFX-UFK9108300002Convient à tous les modèles
Kit de fixation Quick Release CFX-QFK9600000166pour CFX28
Écran sans fil CFX-WD9600000164Compatible avec CFX28, CFX65DZ et les ancies modèles sans fonction WLAN

Vous trouvrez sur le site Web Domatic (voir au dos) les informations sur une application WLAN dotée de fonctions de contrôle, d'affichage et d'alarme (tous modèles sauf CFX28 et CFX65DZ). Il se peut que l'application ne soit pas disponible dans votre pays.

5 U S a g e c o n

La glacière est donc pour la réfrigération et la congélation d'aliments. L'appareil peut également être utilisé sur des bateaux.

L'appareil est conscience pour fonctionner sur une prise 12V = ou24V = du reseau de bord des vehicules (allume-cigare, par exemple), bateaux ou camping-cars, ainsi que sur un reseau alternatif 100 - 240V

La glacière est donc pour un usage à domicile et tous les domaines d'applicationssemblables, comme par exemple

  • dans les cuisines destinées au personnel de boutiques, bureaux et autres lieux de travail
  • dans l'agriculture
  • pour les clients d'hôts, de moteliers ou autres types d'hebergement
  • dans les « bed and breakfast »
  • dans le catering et les utilisationssemblables du commerce en gros

DOMETIC CoolFreeze CFX65 - U S a g e c o n - 1

ATTENTION! Risque pour la santé

Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à la température de conservation recommendée pour les aliments ou les médicaments que vous souhaitez conserver au frais.

6 Description du fonctionnement

La glacière permet de réfrigerer, de tener au frais ou de congefer des produits. La réfrigération est assurée par un circuit de refroidissement à compréseur qui ne nécessite aucune maintenance. Sa puissant isolation et son compréseur performant garantissant un refroidissement particulièrement rapide.

La glaciere convient pour une utilisation mobile.

En cas d'utilisation sur bateaux, la glaciere peut supporter un angle de gite de 30^ .

6.1 Fonctions

  • Bloc d'alimentation avec raccordement prioritaire pour raccordement sur un courant alternatif
  • Protecteur de batterie à trois niveaux pour protégger la batterie du vehicule
  • Écran avec affichage de la température en °C et °F
    S'éteint automatiquement lorsque la tension de la batterie est faible
  • Réglage de la température : Avec deux boutons par pas de 1^ (et de 2^ )
  • Émetteur WLAN intégré, pouvant être commandé depuis l'appli (tous modèles sauf CFX28 et CFX65DZ)
  • Poignées rabattables
  • Port USB pour l'alimentation électrique
  • Interrupteur d'urgence (le cas échéant)
  • Élement panier amovible

6.2 Éléments de commande et d'affichage

Verrouillage du couvercle: fig. 2 1, page 3

Panneau de commande (fig. 3, page 4)

Pos. Désignation Explication

1ON OFFPermet de partager en marche ou d'arrêtier la glacière en appuyant une à deux secondes sur la touche
2POWER « ∅ »Témoin lumineux de fonctionnement
La LED s'allume en vert : Le compréseur est en marche
La LED s'allume en orange : Le compréseur est arrêté
La LED clignote en orange : L'écran a été automatiquement étant parce que la tension de la batterie est faible
3ERRORLa LED clignote en rouge : L'appareil est allumé mais n'est pas prêt à fonctionner
4SETSélection du mode de saisie - Réglage de la température - Indication en degrés °Celsius ou °Fahrenheit - Réglage du protecteur de batterie - Réglage de la luminosité de l'écran - Allumer/étéindre la connexion WLAN (tous modèles sauf CFX28 et CFX65DZ)
5-Écran, affiche les valeurs
6DOWN-Une pression sur cette touche diminue la valeur de saisie sélectionnée
7UP +Une pression sur cette touche augmente la valeur de saisie sélectionnée

Prises de raccordement (fig. 4, page 4)

Pos. Désignation

1 Prise de raccordement de l'alimentation en tension alternative
2 Porte-fusible
3 Interrupteur d'urgence
4 Port USB pour l'alimentation électrique
5 Prise de raccordement de l'alimentation en tension continue

7 U t i l i s a t i

7.1 Avant la première utilisation

DOMETIC CoolFreeze CFX65 - Avant la première utilisation - 1

REMARQUE

Avant demettre en service vous nouvelle glaciere, vous devez, pour des raisons d'hygiene, la nettoyer a l'intérieur et a I'extérieur a I'aide d'un tissu humide (voir aussi chapitre « Entretien et nettoyage », page 72).

Retourner la butée du couvercle (CFX50W, CFX65W, CFX65DZ, CFX100W)

Vous pouvez returner la butée du couvercle si vous voulez ouvrir celui-ci par l'autre côté. Procedez comme suit :

Ouvrez le couvercle et déposez-le (fig. 5 A, page 5).
Retirez les trois vis de la charnière (fig. B, page 5), et déposez-la.
Retirez les caches plastique des nouvelles positions de la charnière à l'aide d'un petit tournevis et remettez-les aux ancients emplacements de la charnière.
Placez les charnières sur les nouvelles positions.
Placez le couvercle dans la charnière du côté opposé (fig. 5 C, page 5) (pour CFX50W, CFX65W, CFX65DZ).

Vous devez également changer la position centrale de la charnière (CFX100W uniquely):

Retirez deux caches plastique de la position centrale de la charnière (fig. 6 A, page 5).
Retirez les quatre vis de la charnière du milieu (fig. 6 B, page 5), et déposez-la.
Retirez le cache plastique de la nouvelle position de la charnière à l'aide d'un petit tournevis et remettez-la à l'ancien emplacement de la charnière (fig. 6 C, page 5).
Montez la charnière du milieu sur la nouvelle position.
Mettez en place le couvercle dans les charnières sur le côté opposé (fig. 6 D, page 5).

Sélectionner l'unité de température

Pour l'affichage de la température, vous pouvez désir entre les valeurs en °Celsius ou en °Fahrenheit. Procedez comme suit :

Allumez la glaciere.
Appuyez deux fois sur la touche « SET » (fig. 3 4, page 4).
Sélectionnez l'unité de température (°Celsius ou °Fahrenheit) à l'aide des touches « UP + » (fig. 3 7, page 4) ou « DOWN - » (fig. 3 6, page 4).
L'écran affiche l'unité de température sélectionnée pendant quelques secondes. L'écran clignote plusieurs fois avant de revenir à l'affichage de la température actuelle.

7.2 Commentéconomiser de l'énergie?

  • Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.
  • Laissez refroidir les alimentents chauds avant de les déposer dans la glacière.
  • Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire.
  • Ne laissez pas la glacière ouverte plus longtemps que nécessaire.
  • Dégivrez le réfrigerateur dés qu'une couche de glace s'est formée.
  • Évitez une température interieure inutillement basse.

7.3 Raccordement de la glacière

Raccordement à une batterie (vehicule ou bateau)

La glacière peut être branchée sur une tension continue de 12V ou 24V .

DOMETIC CoolFreeze CFX65 - Raccordement à une batterie (vehicule ou bateau) - 1

AVIS! Risque d'endommagement!

Débranchez la glacière et les autres consommateurs d'énergie de la batterie avant de recharger la batterie avec un chargeur rapide.

Les surtensions peuvent endommager l'électronique des apparciels.

Pour des raisons de sécurité, la glacière est équipée d'une protection électronique contre les inversions de polarité en cas de raccordement à une batterie et contre les courts-circuits.

Branchez le cable de raccordement 12/24 V (fig. 1 2, page 3) dans la prise de courant alternatif de l'appareil, et raccordez-le au à l'allume-cigares (12 V ou 24 V).

Raccordement au réseau alternatif 100-240V (p.ex. à domicile ou a bureau)

DOMETIC CoolFreeze CFX65 - Raccordement au réseau alternatif 100-240V (p.ex. à domicile ou a bureau) - 1

DANGER! Danger de mort par électrocution!

  • Ne vous approche pas de prises ou de commutateurs lorsque vous avez les mains mouillées ou les pieds dans l'eau.
  • Si vous raccordez l'appareil à bord d'un bateau à la tension 100 - 240 V du réseau alternatif par l'intémediaire d'une prise de qui, vous nevez dans tous les cas brancher un disjoncteur différentiel entre le circuit de courant alternatif 100 - 240 V et la glacière.

Veuillez you renseigner auprès d'un spécialiste.

Les glucières sont équipées d'un bloc d'alimentation multitension intégré avec raccordement prioritaire sur une tension alternative de 100 - 240 V. Le raccordement prioritaire permet de passer directement en fonctionnement sur secteur quand l'appareil est raccordé à un réseau de courant alternatif 100 - 240 V, même si le cable de raccordement 12/24 V est encore branché.

Branchez le cable de raccordement 100 - 240 V (fig. 1 3, page 3) dans la prise de courant alternatif de l'appareil, et raccordez-le au réseau alternatif 100 - 240 V.

7.4 Utilisation du protecteur de batterie

La glaciere est equipée d'un protecteur de batterie qui protège la batterie de votre vehicule, afin qu'elle ne se décharge pas excessivement lorsque la glaciere est raccordée au réseau de bord 12/24 V du vehicule.

Si le conteneur réfrigérant est mis en marche alors que l'allumage du vehicule est étéint, il s'arrête automatiquement dés que la tension d'alimentation descend en dessous d'une valeur régiable. Le conteneur réfrigérant se remet en marche dés que la batterie est rechargée et que la tension de rallumage est atteinte.

DOMETIC CoolFreeze CFX65 - Utilisation du protecteur de batterie - 1

AVIS! Risque d'endommagement!

Lorsque la batterie est eteinte par le contrôleur de batterie, elle n'a plus sa pleine capacite de charge. Evitez les demarrages repétés ou d'utiliser des consommateurs de courant sans phases de recharge prolongées. Veillez à recharger la batterie.

En mode « HIGH », le protecteur de batterie se met en marche plus rapidement qu'en mode « LOW » ou « MED » (voir tableau suivant).

Mode protecteur de batterieLOWMEDHIGH
Tension d'arrêt à 12 V10,1V 11,4V11,8V
Remise en marche à 12 V11,1V12,2V12,6V
Tension d'arrêt à 24 V21,5V24,1V24,6V
Remise en marche à 24 V23,0V25,3V26,2V

Pour modifier le mode du protecteur de batterie, procédez comme suit :

Allumez la glaciere.
Appuyez trois fois sur la touche « SET » (fig. 3 4, page 4).
Réglez le mode du protecteur de batterie à l'aide des touches « UP + » (fig. 3 7, page 4) ou « DOWN - » (fig. 3 6, page 4).
√L'écran indique: Lo (LOW), Nd (MED), HI (HIGH)
√ L'écran affiche le mode sélectionné pendant quelques secondes. L'écran clignote plusieurs fois avant de revenir à l'affichage de la température actuelle.

DOMETIC CoolFreeze CFX65 - AVIS! Risque d'endommagement! - 1

REMARQUE

Lorsque la glacière est alimentée par la batterie de démarrage, réglez le protecteur de batterie sur le mode « HIGH ». Lorsque la glacière est raccordée à une batterie d'alimentation, le mode « LOW » suffit.

7.5 Utilisation de la glacière

DOMETIC CoolFreeze CFX65 - Utilisation de la glacière - 1

AVIS! Risque de surchauffe!

Veillez toujours à ce que la chaleur produit lors du fonctionnement puisse se dissiper suffisamment. Assurez-vous que les fentes d'áération ne sont pas recouvertes. Veillez à ce que l'appareil se trouve à distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse circuler.

Placez la glaciere sur une surface stable.

Veillez à ce que les fentes d'airation ne soient pas recouvertes, afin que l'air chaud puisse bien s'évacuer.

DOMETIC CoolFreeze CFX65 - AVIS! Risque de surchauffe! - 1

REMARQUE

Montez la glacierie comme indiqué sur l'illustration (fig. 1, page 3). Si la glacierie est utilisée dans une autre position, l'appareil risque d'être endommagé.

Raccordez la glacière (voir chapitre « Raccordement de la glacière », page 64).

DOMETIC CoolFreeze CFX65 - REMARQUE - 1

AVIS! Risque de températures trop basses!

Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des alimentés qui peuvent être réfrigérés à la température sélectionnée.

Appuyez pendant une a deux secondes sur la touche « ON/OFF » (fig. 3 1, page 4).
LaLED s'allume.
L'écran (fig. 3 5, page 4) s'allume et indique la température de refroidissement actuelle.

DOMETIC CoolFreeze CFX65 - AVIS! Risque de températures trop basses! - 1

ATTENTION! Risque pour la santé CFX65DZ:

Si le réglage de la température du compartmenting conjugélateur (fig. 8 1, page 6) est très bas (p. ex. -22^ ), la plage de température du compartmenting réfrigérateur du milieu (fig. 8 2, page 6) peut également être négative.

DOMETIC CoolFreeze CFX65 - ATTENTION! Risque pour la santé CFX65DZ: - 1

REMARQUE Température affichée

La température affichée est celle du grand compartment réfrigération et congélation (par exemple, CFX50W, CFX65W: fig. 7 1, page 6).

  • CFX65DZ :

  • Avec cloison dans le compartment réfrigération et congélation : la température affichée est celle du compartment congélateur (fig. 8 1, page 6).

  • Sans cloison dans le compartment réfrigération et congélation : La température réelle à l'intérieur peut différer de la température indiquée.

La glacière commence par la réfrigération du compartment intérieur.

DOMETIC CoolFreeze CFX65 - REMARQUE Température affichée - 1

REMARQUE

En cas de fonctionnement sur batterie, l'écran s'éteint automatiquement lorsque la tension de la batterie est faible. La LED « Ⓞ » clignote en orange.

Verrouillage de la glacière

Fermez le couvercle.

Abaissez le verrouillage (fig. 2 1, page 3) jusqu'à ce qu'il s'enclenché de manière audible.

7.6 Réglage de la température

Appuyez une fois sur la touche « SET » (fig. 3 4, page 4).
Reglez la températe de refroidissement à l'aide des touches « UP + » (fig. 3 7, page 4) ou « DOWN - » (fig. 3 6, page 4).
√ L'écran affiche la température de refroidissement sélectionnée pendant quelques secondes. L'écran clignote plusieurs fois avant de revenir à l'affichage de la température actuelle.

7.7 Activation du signal WLAN pour l'appli en option (tous modèles sauf CFX28 et CFX65DZ)

La glaciere peut etre pilotee a l'aide d'une application sur le reseau WLAN, compa-tible avec I'appareil. L'application utilise de fonctions de contrôle, d'affichage et d'alarme.

Vous trouvez de plus amples informations sur le site Web Domatic de votre pays (voir au dos). Veuillez notes que l'application peut ne pas etre disponible dans votre pays.

Le nom du réseau WLAN du compresseur-glacière commence par « CFX ». Le mot de passage régle par défaut est « 00000000 ». Vous pouvez modifier individuellement le nom WLAN et le mot de passer.

Activier/désactiver le signal WLAN

Appuyez cinq fois sur la touche « SET » (fig. 3 4 page 4).
Activez ou désactivez le signal WLAN à l'aide des touches « UP + » (fig. 3 7, page 4) ou « DOWN - » (fig. 3 6, page 4).
✓ L'écran affiche le réglage sélectionné pendant quelques secondes. L'écran clignote plusieurs fois avant de revenir à l'affichage de la température actuelle.

DOMETIC CoolFreeze CFX65 - Activier/désactiver le signal WLAN - 1

REMARQUE

  • Dans le réglage en usine, l'émetteur WLAN est étant. Durant la première mise en service et après une interruption de courant, vous doivent allumer l'émetteur WLAN pour pouvoir utiliser l'appli.
  • L'émetteur WLAN consomme peu de courant. Pour optimiser les performances énergétiques, désactivez l'émetteur WLAN lorsqu'il n'est pas utilisé.

Réinitialisation du WLAN à la configuration usine

Si vous avez personnelisé les réglages WLAN de la glacière à l'aide de l'application WLAN et que vous avez oublie votre mot de passer, vous pouvez réinitialiser la glacière à la configuration usine en suivant la procédure ci-après :

Appuyez cinq fois sur la touche « SET » (fig. 3 4 page 4).
Appuyez pendant au moins cinq secondes sur la touche « UP + » (fig. 3 7, page 4).
√ L'indication « rES » clignote plusieurs fois sur l'écran avant de revenir à l'affichage précédented.

Les régles WLAN ont été réinitialisés à la configuration usine.

Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site Web Domatic sur lequel vous avez télécharge l'application.

7.8 Réglage de la luminosité de l'écran

Dans l'obscurité, la luminosité de l'écran peut être attenuée. Pour régler la luminosité de l'écran, procédez comme suit :

Allumez la glaciere.
Appuyez quatre fois sur la touche « SET » (fig. 3 4, page 4).
Reglez la luminosité de l'écran à l'aide des touches « UP + » (fig. 3 7, page 4) ou « DOWN - » (fig. 3 6, page 4).

√L'écran indique : d0 (réglage prédéfini), d1 (luminosité moyenne), d2 (sombre)
√ L'écran affiche le mode sélectionné pendant quelques secondes. L'écran clignote plusieurs fois avant de revenir à l'affichage de la luminosité actuelle.

DOMETIC CoolFreeze CFX65 - Réglage de la luminosité de l'écran - 1

REMARQUE

  • Le réglage d'usine de la luminosité de l'écran est d0 (réglage prédéfini).
  • En cas de dysfonctionnement, la luminosite revient automatiquement à d0 (réglage prédéfini). Àpres résolution de la panne, la luminosite réglée par l'utilateur sera de nouveau activée.

7.9 Utilisation de l'interrupteur d'urgence (le cas échéant)

Sur les modèles, sauf le CFX28 (fig. 4 3, page 4), l'interrupteur d'urgence se trouve sous le panneau de commande. Sur le CFX28, l'interrupteur d'urgence se trouve au dessus des douilles de raccordement. Pour le fonctionnement normal, le commutateur est placé sur « NORMAL USE » (utilisation normale).

En cas de dysfonctionnement de l'électronique de commande, réglez le commutateur sur « EMERGENCY OVERRIDE DE » (mode urgence).

DOMETIC CoolFreeze CFX65 - Utilisation de l'interrupteur d'urgence (le cas échéant) - 1

REMARQUE

Le commutateur est placé sur « EMERGENCY OVERRIDE » (mode urgence), la glacière fonctionne à pleine puissance frigorifique et son contenu peut être congelé.

7.10 Port USB pour l'alimentation électrique

Vous pouvez utiliser le port USB pour le chargement de petits appareils (par ex. un téléphone mobile ou un lecteur MP3).

Pour utiliser votre glacière avec un apparéil USB, branchez simplement un cable USB (non fourni) sur l' apparéil.

DOMETIC CoolFreeze CFX65 - Port USB pour l'alimentation électrique - 1

REMARQUE

Assurez-vous que le petit apparéil branché sur le port USB soit utilisable sous 5 V/500 mA.

7.11 Arrêt de la glacière

Videz la glaciere.
Eteignez la glaciere.
Debranchez le cable de raccordement.

Lorsque vous ne voulez pas utiliser la glacière pendant une période prolongée :

Laissez le couvercle légèrement ouvert. Vous évitez ainsi la formation d'odeurs.

7.12 Dégivrage de la glacière

L'humidité de l'air peut se condenser sous forme de givre au niveau de l'évaporateur ou à l'intérieur de la glacière et diminuer ainsi sa puissance frigorifique. Veillez donc à dégivrer l'appareil à temps.

DOMETIC CoolFreeze CFX65 - Dégivrage de la glacière - 1

AVIS! Risque d'endommagement!

N'utilisez jamais d'outils durs ou pointus pour enlever les couches de glace ou pour détacher des objets pris dans le givre.

Procedez de la maniere suivante pour degivrer la glaciere :

Retirez les alimentes.
Placez-les eventuellement dans un autre réfrigerateur pour qu'ils restent froids.
Éteignez l'appareil.
Laissez le couvercle ouvert.
Essuyez I'eau provenant du dégivrage.

7.13 Remplacement du fusible de l'appareil

DOMETIC CoolFreeze CFX65 - Remplacement du fusible de l'appareil - 1

DANGER! Danger de mort par électrocution!

Débranche l'alimentation électrique et le cable de raccordement avant de changer le fusible de l'appareil.

Debranchez l'alimentation électrique de l'appareil.
Debranchez les cables de raccordement.
Retirez le porte-fusible (fig. 4 2, page 4) en faisant par ex. levier avec un tournevis.
Remplacez le fusible en verre defectueux par un nouveau fusible en verre de même valeur (4 A 250 V).
Replace the portefusible dans le boitier, en appuyant dessus.
Raccordez l'alimentation electrique de I'appareil.

7.14 Remplacement du fusible du connecteur (12/24 V)

Devissez le boîtier de la fiche de contact (fig. 9 3, page 6) du connecteur (fig. 9 1, page 6).
Remplacez le fusible defectueux (fig. 9 2, page 6) par un nouveau fusible de même valeur (3 AG, 15 A).
Remontez le connecteur en effectuant les opérations dans l'ordre inverse.

7.15 Remplacement de la platine de commande lumineuse

Débranche l'alimentation électrique de l'appareil.
Ouvrez le cache transparent à l'aide d'un tournevis (fig. 10 1, page 6).
Retirez les vis de montage de la platine de commande (fig. 10 2, page 6).
Retirez la fiche de la platine de commande (fig. 10 3, page 6).
Remplacez la platine de commande défectueuse par une neue.
Mettez en place une nouvelle platine de commande en exécutant dans l'ordre inverse des étapes décrites pour la dépose de la platine de commande.
Replace the couvercle transparent dans le boitier.
Raccordez l'alimentation electrique de l'appareil.

8 Entretien et nettoyage

DOMETIC CoolFreeze CFX65 - Entretien et nettoyage - 1

AVERTISSEMENT!

Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veilles à lemettre horssecteur.

DOMETIC CoolFreeze CFX65 - AVERTISSEMENT! - 1

AVIS!Risque d'endommagement!

  • Ne nettoyez jamais la glacière à l'eau courante et ne la plongez pas non plus dans l'eau.
  • N'utilisez pour le nettoyage ni produits abrasifs ni objets durs qui pouraient endommager la glacière.

Nettoyez de temps à autre l'appareil à l'intérieur et à l'extérieur avec un chiffon humide.
Assurez-vous que les ouvertures d'aération et de ventilation de l'appareil ne sont pas encombreses de saletés ou de poussières, pour que la chaleur généree par le fonctionnement soit evacuée et que l'appareil ne soit pas endommagé.

9 Garantie

Le délambda l'egal de garantie s'applique. Si le produit s'avertait defectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du present manuel) ou à votre revendeur spécialisé.

Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie :

  • une copie de la facture avec la date d'achat,
  • le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.

10 Guide de dépannage

Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée

L'appareil ne fonctionne pas, la LED n'est pas allumée.La prise 12/24 V(allume-cigare) de votre vehicule n'est pas sous tension.Dans la plupart des vehicules, le contact doit être mis pour que l'allume-cigares soit sous tension.
La prise de tension altermative n'est pas sous tension.Essayez une autre prise.
Le fusible de l'appareil est défectueux.Remplacez le fusible de l'appareil (voir chapitre « Remplacement du fusible de l'appareil », page 71).
Le bloc d'alimentation intégré est défectueux.La réparation doit être effectué une unique-ment par un service après-vente agréé.
L'appareil ne réfrigère pas (le connecteur est branché, la LED « POWER » est allu-mée).Compresseur défectueux.La réparation doit être effectué une unique-ment par un service après-vente agréé.
La glacière ne réfrigère pas (le connecteur est branché, la LED « POWER » clignote en orange, l'écran est étéint).La tension de la batterie est insuffisante.Contrôlez la batterie et chargez-la si nécessaire.
Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée
En cas de fonctionnement sur prise 12/24 V(allume-cigares):L'allumage est en marche, l'appareil ne fonctionne pas et la LED n'est pas allumée.Retirez le connecteur de la prise, puis procédez aux contrôles suivants.La prise de l'allumecigares est sale. Cecientaîne un mauvaiscontact électrique.Si la fiche devient très chaude lorsqu'elle est branchée dans la prise de l'allume-cigare, c'est que la prise de l'allume-cigare doit être nettoyée ou que la fiche n'est pas bien montée.
Le fusible de la prise12/24 V est grillé.Remplacez le fusible (15 A) du connec-teur 12/24 V, voir chapitre « Remplacement du fusible du connec-teur (12/24 V)», page 71.
Le fusible du vehicule est grillé.Remplacez le fusible du vehicule correspondant à la prise 12/24 V(normalement 15 A) (veuillez respecter les instructions du manuel d'utilisation de votre vehicule).
Un message d'erreursaffiche (p. ex.« Err! ») et l'appareil ne réfrigère pas.Un dysfonctionnement interne a arrêtél'appareil.La réparation doit être effectuee unique-ment par un service après-vente agréé.

11 Retraitement

Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.

DOMETIC CoolFreeze CFX65 - Retraitement - 1

Lorsque vous metrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.

12 Caracteristiques techniques

CFX28 CFX35W CFX40W
N° de produit : 960000046896000004709600000472
Tension de raccordement :96000004719600000473
Courant nominal :12/24 V=et100-240V~
Puisance frigorifique :de +10 °C à -22 °C (de +50 °F à -8 °F)
Catégorie : 1
Classe d'efficacité énergétique :A++ A++
Consommation électrique :61 kWh/an 62 kWh/h/an 64 kWh/an
Capacité:281
Capacité utile :261321381
Classe climatique :N, T
Température ambiente :de +16 °C à +43 °C
Émissions sonores :34 dB(A)42 dB(A)
Port USB :5 V=, 500 mA
Dimensions (L x H x P) en mm (avec poignées) :342 x 425 x 620398 x 411 x 692398 x 461 x 692
Poids :13 kg17,5 kg18,5 kg
CFX50W CFX65W CFX65DZ
No de produit : 9600000474960000047596000004769600000478
96000004779600000479
Tension de raccordement :12/24 V=et100-240V~
Courant nominal :12 V= : 7,8 A12 V= : 8,2 A12 V= : 5,5 A
24 V= : 3,6 A24 V= : 3,8 A24 V= : 2,6 A
100 V~ : 0,95 A100 V~ : 1,0 A100 V~ : 0,75 A
240 V~ : 0,46 A240 V~ : 0,48 A240 V~ : 0,37 A
Puisance frigorifique :de +10 °C à -22 °C (de +50 °F à -8 °F)
Catégorie : 1
Classe d'efficacité énergétique :A++ A+
Consommation électrique :66 kWh/an 69 kWh/an 115 kWh/an
Capacité :501651avec diviseur : 611 sans diviseur : 651
Capacité utile :461601531
Classe climatique :N, T
Température ambiente :de +16 °C à +43 °C
Émissions sonores :42 dB(A)
Port USB :5 V= , 500 mA
Dimensions (L x H x P) en mm (avec poignées) :725 x 471 x 455725 x 561 x 455725 x 561 x 455
Poids :20,4 kg22,3 kg23,2 kg
CFX100W
N° de produit : 96000005369600000650
Tension de raccordement :12/24 V=et 100-240 V~
Courant nominal :12 V=: 10,5 A 24 V=: 5,0 A 100 V~: 1,25 A 240 V~: 0,48 A
Puisance frigorifique :de +10 °C à -22 °C (de +50 °F à -8 °F)
Catégorie : 1
Classe d'efficacité énergétique :A+
Consommation électrique :98 kWh/an
Capacité : 100 I
Capacité utile : 88 I
Classe climatique : N, T
Température ambiente : de+16 °C à +43 °C
Émissions sonores : 37 dB(A)
Port USB :5 V=, 500 mA
Dimensions (L x H x P) en mm (avec poignées) :957 x 472 x 530
Poids :32 kg

DOMETIC CoolFreeze CFX65 - Retraitement - 2

REMARQUE

La température minimale ne peut plus être atteinte à des températures ambiantes supérieures à +32 °C (90 °F).

Contrôle/certificats :

DOMETIC CoolFreeze CFX65 - REMARQUE - 1

DOMETIC CoolFreeze CFX65 - REMARQUE - 2

DOMETIC CoolFreeze CFX65 - REMARQUE - 3

DOMETIC CoolFreeze CFX65 - REMARQUE - 4

DOMETIC CoolFreeze CFX65 - REMARQUE - 5

Le circuit frigorifique contient du R134a.

ZA du Pré de la Dame Jeanne

B.P.5

F-60128 Plailly

+33344633525

33344633518

Mail: vehiculesdeloisirs@dometic.fr

HONG KONG

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DOMETIC

Modèle : CoolFreeze CFX65

Catégorie : Frigo