2444MP3 - Système hifi ELTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2444MP3 ELTA au format PDF.

📄 156 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ELTA 2444MP3 - page 30
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ELTA

Modèle : 2444MP3

Catégorie : Système hifi

Caractéristiques Détails
Type de produit Système Hi-Fi
Connectivité Bluetooth, USB, AUX
Puissance de sortie 2 x 20 W RMS
Formats audio supportés MP3, WMA
Fonctionnalités supplémentaires Radio FM, lecteur CD
Dimensions 30 x 25 x 15 cm
Poids 3.5 kg
Utilisation Idéal pour la maison, soirées, et événements
Maintenance Nettoyage régulier des haut-parleurs et des connexions
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive
Informations générales Garantie de 2 ans, assistance technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - 2444MP3 ELTA

Comment puis-je connecter mon ELTA 2444MP3 à un appareil Bluetooth ?
Pour connecter votre ELTA 2444MP3 à un appareil Bluetooth, activez le Bluetooth sur votre appareil. Ensuite, mettez votre système HiFi en mode Bluetooth en appuyant sur le bouton Bluetooth. Sélectionnez 'ELTA 2444MP3' dans la liste des appareils disponibles sur votre appareil.
Quel type de fichiers audio puis-je lire avec l'ELTA 2444MP3 ?
L'ELTA 2444MP3 prend en charge les fichiers audio MP3, WMA et WAV. Assurez-vous que vos fichiers sont dans l'un de ces formats pour une lecture correcte.
Comment puis-je régler le volume de l'ELTA 2444MP3 ?
Pour régler le volume, utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant de l'appareil ou la télécommande. Tournez le bouton vers la droite pour augmenter le volume et vers la gauche pour le diminuer.
Pourquoi mon ELTA 2444MP3 ne s'allume-t-il pas ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Vérifiez également le fusible de l'appareil et remplacez-le si nécessaire.
Comment réinitialiser mon ELTA 2444MP3 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre appareil, appuyez et maintenez enfoncé le bouton 'Reset' (si disponible) pendant environ 10 secondes. Cela rétablira les paramètres d'usine par défaut.
Puis-je utiliser un autre type de support de stockage avec l'ELTA 2444MP3 ?
L'ELTA 2444MP3 prend en charge les clés USB et les cartes SD pour la lecture de fichiers audio. Assurez-vous que le support est formaté en FAT32 pour une compatibilité optimale.
Comment puis-je améliorer la qualité du son de l'ELTA 2444MP3 ?
Pour améliorer la qualité sonore, assurez-vous que l'appareil est placé sur une surface stable et loin des murs pour éviter les résonances. Vous pouvez également ajuster les réglages d'égaliseur dans le menu des paramètres.
Que faire si le son est distordu lors de la lecture ?
Si le son est distordu, vérifiez le niveau de volume. Un volume trop élevé peut provoquer de la distorsion. Essayez de réduire le volume et examinez également les fichiers audio pour s'assurer qu'ils ne sont pas corrompus.
L'ELTA 2444MP3 peut-il lire des CD ?
Oui, l'ELTA 2444MP3 est équipé d'un lecteur CD intégré qui prend en charge les CD audio standard. Assurez-vous que le CD est propre et en bon état pour éviter les problèmes de lecture.
Comment mettre à jour le firmware de l'ELTA 2444MP3 ?
Pour mettre à jour le firmware, visitez le site Web du fabricant et téléchargez la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour sur votre appareil.

Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2444MP3 - ELTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2444MP3 de la marque ELTA.

MODE D'EMPLOI 2444MP3 ELTA

2444MP3 DE,GB,FR &HR 9/7/05 3:29 PM Page 029 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search enginePRÉCAUTIONSVeuillez lire très attentivement ces instructions suivantes :

  • Cet appareil doit être branché à la même tension que celle du secteur local. Dans le cas contraire, l'appareil peut “brûler” et mettre le feu.• Ne pas l'exposer à une température supérieure à 35 ºC.
  • Evitez de le placer près d'un radiateur ou de l'exposer à la lumière directe du soleil.
  • Assurez une aération appropriée.• Protégez l'appareil contre la poussière, l'humidité et l'eau.• Evitez de le placer près de sources de champs magnétiques telles que la télévision ou lesenceintes.
  • Evitez d'utiliser des agents de nettoyage agressifs. Ne pas graisser ou huiler les composants, le mécanisme, etc. Ce lecteur CD ne nécessite pas d'entretien.•Veuillez amener l'appareil à un service de réparation approprié.AVERTISSEMENTNE PAS EXPOSER L'APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITÉ POUR EMPECHER L'INCENDIE OU UNDANGER DE CHOCGARDEZ À L'ABRI DE L'EAUCe produit ne doit être exposé à l'humidité (éclaboussure ou infiltration). Aucun objet contenant des liquides,tel que des vases, ne doit être posé sur ce produit.AVERTISSEMENT CONCERNANT LA VENTILATIONLa ventilation de ce produit ne doit pas utilisée pour d'autres usages. Le voyant lumineux, inscrit dansun triangle équilatéral et dont lesymbole est une flèche, avertitle consommateur d’une‘dangereuse tension’ non isoléedans le boîtier de l’article, quipourrait avoir une amplitudesuffisante pour causer uneélectrocution.ATTENTIONRISQUE D’ELECTROCUTION. NE PASOUVRIRATTENTION: AFIN DE REDUIRE LESRISQUES D’ELECTROCUTION, NE PASRETIRER LE COUVERCLE (OU LE DOS).AUCUNE PIECE A L’INTERIEUR N’ESTUTILE AU CONSOMMATEUR. POUR UNDEPANNAGE, SE REFERER AUPERSONNEL QUALIFIE.Le point d’exclamation à l’intérieurd’un triangle équilatéral avertit leconsommateur de la présenced’instructions importantesconcernant le fonctionnement etl’entretien (dépannage) dans lemode d’emploi de l’appareil. MODEL 2444MP3 CHAÎNE HI-FI DESIGN AVEC LECTEUR CD VERTICAL ET SYNTONISEUR PLL AVERTISSEMENTCLASSE 1 PRODUITToutes autres utilisations autres que cellesmentionnées ici peuvent entraîner une expositionà des radiations.CLASS 1 LASER PRODUCTLUOKAN 1 LASERLAITEKLASS 1 LASERAPPARATSÉCURITÉ RELATIVE AU LASERCet appareil est équipé d'un laser. Seule unepersonne qualifié peut entreprendre desréparations sur l'appareil.DANGER : RADIATION LASERINVISIBLE QUAND L'APPAREIL ESTOUVERT OU LORSQUE LEVERROUILLAGE NE FONCTIONNEPLUS. EVITEZ UNE EXPOSITIONDIRECTE AUX RAYONS.AVERTISSEMENT : PRESENCEDE RADIATIONS DANGEREUSESLORSQUE L'APPAREIL EST OUVERTET QUE LE VEROUILLAGE ESTENDOMMAGE. 2444MP3 DE,GB,FR &HR 9/7/05 3:29 PM Page 030 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineAVERTISSEMENT Veuillez lire ce manuel d'instructions avant d'utiliser l'appareil. Manipulez les panneaux de verre avec soin. En cas de questions sur l'installation, l'utilisation ou sur la sécurité lors de l'utilisation de l'appareil, veuillez consulter votre distributeur ou le service du personnel. Assurez vous que l'appareil est branché sur une prise d'alimentation de 230V. Une source de tension supérieure à celle-ci peut entraîner une défaillance ou un enflammement de l'appareil. Assurez vous d'avoir bien brancher toutes les connexions électriques y compris les extensions et les interconnecteurs. Eteignez l'appareil avant de le débrancher de la source d'alimentation. Ne pas l'exposer à une température supérieure à 35 ºC. Ne pas placer pas l'appareil près d'un radiateur ou l'exposer aux rayons directs du soleil. Rangez l'appareil dans une pièce où il y'a une bonne circulation d'air. Protégez l'appareil de la poussière, de l'humidité, de l'eau et autres liquides. Ne placez pas l'appareil près de la télévision, enceintes et autres objets pouvant générer des champs magnétiques Ne pas le nettoyez avec des puissants agents chimiques. Ne pas graisser les composants, le mécanisme de fonctionnement, etc. Ce lecteur CD ne nécessite pas de maintenance. Ne jamais essayer de réparer l'appareil vous même. En cas de réparation, faîtes appel à un service du personnel qualifié. Ne pas utiliser si l'appareil ne fonctionne pas normalement ou s'il est endommagé. Mettez le hors tension, débranchez le de la source d'alimentation et consultez le service du personnel. Ne pas essayer d'ouvrir les couvercles fixés de l'appareil. Ceci augmente la possibilité d'un choc électrique. Ne le laisser l'appareil en marche et sans surveillance. Ne pas mettre le volume à fond lorsque vous utilisez les écouteurs. Ne pas obstruer les entrées et sorties d'air de l'appareil. Ne pas essayer de créer votre propre support. Utilisez uniquement celui qui est prévu. Ne pas boucher les trous, les slots ou les sorties de l'appareil avec des objets. Ne pas laisser les enfants utiliser l'appareil sans surveillance. Si l'appareil est placé dans une pièce éclairée avec des lampes fluorescentes, il est possible qu'il ne fonctionne pas correctement. AVERTISSEMENT - Ce lecteur CD est utilisable qu'avec le support encodé fourni par le fabriquant. L'utilisation d'un autre support peut provoquer une instabilité et entraîner des blessures. Mais surtout
  • Ne JAMAIS laisser une personne, surtout les enfants, placer un objet dans les trous, les slots ou les autres ouvertures de l'appareil, ceci pouvant provoquer un choc électrique mortel.
  • Ne JAMAIS s'amuser avec les équipements électriques.
  • Il vaut mieux prévenir que guérir. Note : Si des lampes d'économie d'énergie (fluorescentes) sont utilisées dans la même pièce, il se peut que l'appareil fonctionne de manière erratique.
  • Placez l'unité principale et les enceintes sur un morceau de tissu doux pour éviter de rayer la partie supérieure du panneau.
  • Utilisez votre doigt, pressez sur la partie décorative située sur la rainure du coffret arrière de l'unité principale et poussez vers le bas pour le décrocher du coffret.
  • Insérez la plaque de support sur la rainure.
  • Faites glisser la plaque de support jusqu' à fermeture de cette dernière.
  • Si vous placez votre appareil sur une table en verre ou sur une surface lisse. Vous pouvez facilement déplacer l'unité principale et les enceintes à l'aide de vos mains. Vous pouvez insérer la manche en caoutchouc sous la plaque de support.
  • Ce produit a été désigné pour être posé verticalement ou horizontalement. Si vous voulez le poser horizontalement, retirez la plaque de support. Sa position peut être modifiée selon vos désirs. Il y' a 1 à 3 angles de rotation possibles (30º, 60º, 90º). MONTAGE MURAL :

1. Utilisez le modèle pour montage mural

fourni avec l'appareil pour faire les trous pour écrous sur le mur. Assurez vous que les marques sont bien mesurées.

2. Percez des trous de 3/16" dans le mur.

3. Insérez l'écrou en caoutchouc fourni

avec l'appareil dans le trou et tapez dessus jusqu' à ce qu'il soit entièrement dans le mur.

4. Insérez la vis et serrez la avec l'aide d'un

tournevis jusqu' à ce qu'elle soit à 3mm du mur.

5. Placez l'unité principale et les enceintes sur la vis.

2. Indicateur de tension

5. Porte du couvercle CD

7. Senseur télécommande

15. Bouton Switch - Réinitialisez l'unité avec

une aiguille pointue.

16. Fiche pour les écouteurs

17. Socket pour caisson de graves Socket

20. Câble d'alimentation AC

21. Terminal de l'enceinte gauche

22. Terminal de l'enceinte droite

23. Trou pour montage mural

32. Bouton Numéro 0-9

1. Retournez la télécommande, et retirez le couvercle du compartiment

2. Placez une pile Lithium de type “CR2025”dans le compartiment,

comme l'indique le diagramme de la polarité.

3. Fermez le couvercle du compartiment.

PRECAUTIONS SUR LA MISE EN PLACE DES PILES Veuillez suivre ces précautions lors de l'utilisation des piles dans cet appareil.

1. Utilisez uniquement le même format et type de piles approprié.

2. Assurez vous d'avoir respecter une polarité correcte lors de la mise en place des piles dans leur

compartiment. Des piles inversées peuvent endommager l'appareil.

3. Si l'appareil n est pas employé sur une longue période, retirez les piles pour éviter d 'endommager

l'appareil ou provoquer des blessures causées par un écoulement possible de les piles.

4. N'essayez pas de recharger les piles. Elles ne sont pas rechargeables. Elles peuvent surchauffer

et se percer. (Suivez les instructions du fabricant). Connexion de l'antenne FM: Allongez et déplacez le câble de l'antenne FM. Si vous recevez une émission stéréo, l'indicateur STEREO s'affiche sur l'écran d'affichage (1). En cas de mauvaise réception de stations stéréo (bruits, réception parasitée), veuillez pressez sur le bouton MONO/ST (25) ou sur le bouton MONO mode de la télécommande. AM: Cet appareil est équipé d'une antenne interne en ferrite, déplacez et tournez l'appareil pour une meilleure réception. Connexion des enceintes Pour insérer les câbles de l'enceinte, poussez vers le bas le levier du terminal de l'enceinte gauche (21) et celui du terminal de l'enceinte droite (22). Assurez vous que les câbles sont bien connectés sur les terminaux de l'enceinte avec des polarités correctes. Connectez l'enceinte gauche au terminal L et l'enceinte droite au terminal R. Connexion des écouteurs Le Jack des écouteurs (16) est destiné au branchement des écouteurs (non inclut). L'impédance est de 8-32 Ohm (3,5 mm jack). Utilisez des adaptateurs appropriés si vous avez des prises différentes (en vente dans des magasins spécialisés). Les enceintes se mettent hors tension automatiquement dès que vous utilisez des écouteurs.

AVERTISSEMENT : Une longue écoute et à un volume élevé peut endommager l'audition.

Connexion LINE IN (AUX IN)

1. Connectez une des fiches du câble signal (non inclus) sur l'entrée du socket AUX (18) et l'autre

fiche sur votre appareil. Assurez vous que la polarité gauche et droite du canal est correcte.

2. Pressez sur POWER (4, 37) pour mettre l'appareil sous tension.

3. Pressez sur FUNC (36) à plusieurs reprises jusqu' à ce l'écran d'affichage indique “AUX”.

4. Vous pouvez utiliser votre appareil.

1. Connectez une des fiches du câble RCA (non inclus) sur l'entrée du

socket Subwoofer (18) et l'autre fiche sur votre appareil.

2. Allumez votre appareil ainsi que le subwoofer.

3. Vous pouvez utiliser votre appareil.

Connexions principales Ce système est désigné pour fonctionner avec courant domestique de AC230V ~50Hz. Une connexion de ce système à une autre source d'alimentation peut endommager l'appareil. Et ceci n'est pas couvert par la garantie. Si la fiche n'est pas adaptée à la prise, faîtes appel à un électricien qualifié pour changer la prise.

1. Déroulez le câble d'alimentation AC sur l'unité principale.

2. Insérez la fiche dans une prise AC appropriée.

Dès que l'appareil est connecté à une tension principale, des parties de l'appareil fonctionne grâce au mode standby. Pour mettre l'appareil hors tension, débranchez la fiche principale.

1. Lorsque l'appareil est hors tension (mais toujours branché), pressez sur le bouton PROGRAM (43)

pendant plus de 3 secondes. apparaît sur l'écran d'affichage (1).

2. Pressez sur le bouton / (38) à plusieurs reprises pour choisir un format horaire de 12H ou

3. Pressez sur le bouton PROGRAM (43) pour enregistrer et par la suite une indication de l'heure à

deux chiffres clignote sur l'écran d'affichage (1).

4. Pressez sur le bouton / (38) à plusieurs reprises jusqu' à ce que l'heure est correctement

5. Pressez sur le bouton PROGRAM (43) pour enregistrer l'heure. Une indication des minutes à deux

chiffres clignote sur l'écran d'affichage.

6. Pressez sur le bouton / (38) à plusieurs reprises jusqu'à ce que les minutes sont

correctement choisies.

7. Pressez sur le bouton PROGRAM (43) pour finir le réglage de l'heure. Les chiffres arrêtent de

clignoter et l'heure commence à fonctionner. TIMER L'heure doit être fixée avant toute utilisation du Timer

1. Pressez sur le bouton POWER (4, 37) pour mettre l'appareil sous tension.

2. Pressez sur le bouton TIMER (40), “ ON” s'allume et une indication de l'heure à deux chiffres

clignote sur l'écran d'affichage (1).

3. Pressez sur le bouton / (38) à plusieurs reprises pour ajuster l'heure.

4. Pressez sur le bouton pour enregistrer l'heure et les minutes, cela apparaît sur l'écran d'affichage

5. Pressez sur le bouton / (38) à plusieurs reprises pour ajuster les minutes.

6. Pressez sur le bouton TIMER (40) pour confirmer les modalités du TIMER. “ OFF” s'allume par

la suite et une indication de l'heure à deux chiffres clignote sur l'écran d'affichage (1).

7. Répétez les étapes 3 ~5.

8. Pressez sur le bouton TIMER (40) pour confirmer les modalités du Timer et “TUNER” se met à

clignoter sur l'écran d'affichage (1).

9. Pressez sur le bouton / (38) à plusieurs reprises pour sélectionner la source de musique.

10. Pressez sur le bouton TIMER (40) pour confirmer TIMER ON sur la source de musique.

11. Pressez sur le bouton / (38) à plusieurs reprises pour ajuster le volume du son.

12. Pressez sur le bouton TIMER (40) pour confirmer TIMER ON sur le niveau du volume et

“ ”apparaît sur l'écran d'affichage (1). Note : Pour régler la fonction TIMER, il faut ajuster correctement l'horloge digitale. Le nouveau réglage ne sera pas enregistré, si le bouton PROGRAM (43) n'est pas pressé pendant plus de10 secondes. La fonction Timer permet de régler la mise sous tension et hors tension de l'appareil à un moment prédéfini. Pour le faire, l'heure doit être ajustée correctement.

Prise de courant AC Fiche AC 2444MP3 DE,GB,FR &HR 9/7/05 3:29 PM Page 035 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineSi l'appareil est laissé sous mode stand by, il s'allumera automatiquement et fonctionnera durant sous le mode programmé (CD ou TUNER). Il est important de vous assurer du bon fonctionnement de la fonction alarme. Ex. : Pour lire un CD, l'appareil doit avoir un compact disque à l'intérieur. Installer le mode sommeil (Stop automatique de toute lecture à une heure prédéfinie) Lorsque vous allumez l'appareil, vous pouvez sélectionner une plage de SLP- 90 ➡ 80 ➡ 70 ➡ 60 ➡ 50 ➡ 40 ➡ 30 ➡ 20 ➡ 10 minutes. Pressez sur le bouton SLEEP (41) à plusieurs reprises jusqu' à ce que l'heure désirée apparaît sur l'écran d'affichage (1). L'appareil s'éteindra automatiquement lorsque l'heure prédéfinie en mode sommeil est atteinte. Note : Si le temps de lecture du CD est inférieur au temps sélectionné en mode sommeil La musique s'arrête à la fin du disque. OPERATIONS BASIQUES Mise sous tension Lorsque l'appareil est branché et que le courant passe sans problèmes, l'écran d'affichage s'allume. Pressez sur POWER (4, 37) pour mettre l'appareil sous tension. L'indicateur de mise sous tension s'allume. Pressez sur TUNER/BAND (10), ou PLAY/PAUSE(9, 29) ou encore, pressez sur FUNC (36) à plusieurs reprises pour sélectionner TUNER, CD or AUX en tant que source de musique. Pressez sur POWER (4, 37) pour mettre l'appareil hors tension. Contrôle du volume du son Pressez sur le bouton VOL + (3, 39) et VOL - (6, 39) pour ajuster le volume du son. Pressez sur le bouton MUTE (26) pour tourner le volume à 0. Pressez encore une fois sur MUTE (26) pour annuler.

Pressez EQ (8, 33) à plusieurs reprises pour passer en revue les programmes de l'égaliseur. Les programmes sont Basse, Classique, Rock, Pop et Jazz. Changement de l'affichage Lorsque l'appareil est hors tension, pressez une fois sur TIMER (40) pour passer en revue les options d'affichage suivants : L'horloge, Timer On setting, Timer Off, source de la musique et le niveau du volume.

1. Pressez sur POWER (4, 37) pour mettre l'appareil sous tension.

2. Pressez sur le bouton TUNER/BAND (10) à plusieurs reprises pour sélectionner la bande FM ou

3. Pressez sur le bouton BAND (27) à plusieurs reprises pour sélectionner la bande FM ou AM.

4. Pressez TUNING+ (12) TUNING- (14) ou << / >> TUNING (31) pour sélectionner la station

désirée. Pour un accordement automatique, pressez et maintenez TUNING+ (12) TUNING- (14) or << / >> TUNING (31) jusqu' à ce que vous vous approchez de la station puis tapez sur les boutons lorsque vous avez trouvé la station. Pour un accordement manuel, pressez sur TUNING+ (12) TUNING- (14) ou << / >> TUNING (31) brièvement puis relâcher le bouton. Le tuner saute et se fixe sur une station à meilleure réception. ST/MONO Pressez à plusieurs reprises le bouton ST/MONO (25) entre une réception stéréo et réception mono. La réception stéréo d'une station de fréquence FM est indiquée sur l'écran d 'affichage. En cas de mauvaise réception de stations (bruits, mauvaise réception), nous vous recommandons de modifier le tuner au mode réception mono.

1. Accorder la radio sur la station choisie

2. Pressez sur PROGRAM (43).

3. Pressez sur les boutons PRESET + (35) ou PRESET - (34) à plusieurs reprises ou pressez sur les

buttons numérales "0-9" pour sélectionner une station définie d'avance.

4. Pressez sur PROGRAM (43) pour enregistrer la station.

5. Répétez les étapes 1 - 4 pour enregistrer des stations supplémentaires. La mémoire de l'appareil

est capable de stocker 10 stations de fréquence FM et 10 stations de fréquence AM (MW). Ecoute d'une station enregistrée Pressez sur le bouton TUNER/BAND (10) à plusieurs reprises pour sélectionner une station FM ou AM ou pressez sur le bouton BAND (27) de la télécommande pour sélectionner une station FM ou AM, puis pressez PRESET + (35) or PRESET - (34) à plusieurs reprises ou pressez les buttons numérales "0-9" (32) pour sélectionner la station programmée.

UTILISATION DU LECTEUR CD

1. Pressez sur POWER (4, 37) pour mettre l'appareil sous tension. Pressez FUNC (36) à plusieurs

reprises ou sur PLAY/PAUSE (9, 29) pour choisir le mode CD.

2. Pressez sur le bouton CD DOOR OPEN/CLOSE (5) pour ouvrir le couvercle du compartiment.

Insérez le disque veillant à ce que la surface réfléchissante soit tournée vers le lecteur. Pressez sur le centre du compact disque dans le compartiment noir équipé de 3 roulements de maintien jusqu' à fermeture.

3. Pour fermer la porte du compartiment à CD, pressez sur le bouton CD DOOR OPEN/CLOSE (5).

Le nombre de morceaux et le temps de lecture du CD vont apparaître sur l'écran d'affichage (1). Note : NO DISC Apparaît sur l'écran d'affichage s'il n y a pas de disque dans le compartiment ou si le disque est endommagé. Bouton PLAY / PAUSE (9, 29) LECTURE : Pressez pour commencer une lecture immédiate. PAUSE : Pressez une fois sous le mode lecture, pour arrêter, l'indicateur du temps parcouru se met à clignoter sur l'écran d'affichage (1). ANNULER : Pressez une fois sous le mode pause, la lecture continue et l'indicateur du temps parcouru arrêtent de clignoter sur l'écran d'affichage (1). STOP (13, 28) - Pressez pour arrêter la lecture du CD. SKIP - (14, 38) et SKIP + (12, 38) - servent à sauter un morceau. Maintenez le bouton pressé vers le bas pour chercher un morceau. Pressez sur les boutons numérales 0 - 9 (32) de la télécommande puis pressez sur le bouton PLAY / PAUSE (9, 29) pour sélectionner directement la lecture d'un morceau. Bouton REPEAT (30) REPETER : Pressez une fois dès le début, le morceau actuel entame une lecture continue et RPT apparaît sur l'écran d'affichage (1). TOUT REPETER : Pressez deux fois dès le début, lecture continue du disque défini à l'avance et RPT ALL apparaît sur l'écran d'affichage (1). Désactiver : Pressez à plusieurs reprises jusqu' à ce que l'indicateur n'apparaît plus sur l'écran d'affichage (1). Bouton RANDOM (11, 42) Activer : Pressez une fois pour une lecture aléatoire et RANDOM apparaît sur l'écran d'affichage (1). Désactiver : Pressez encore une fois pour résumer la lecture du morceau selon l'ordre de la séquence.

2444MP3 DE,GB,FR &HR 9/7/05 3:29 PM Page 037 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineBouton INTRO (44) Activer : Pressez une fois pour introduire chaque morceau et INTRO apparaît sur l'écran d'affichage (1). Désactiver : Pressez encore une fois pour revenir à une lecture normale. Programmation du CD Le lecteur CD vous permet de programmer 64 morceaux dand l'ordre de votre choix.

1. Pressez sur le bouton PROGRAM (43) en mode stop, MEMORY et 00 P - 01 apparaît sur

l'écran d'affichage (1).

2. Pressez sur le bouton SKIP - (14, 38) et SKIP + (12, 38) ou sur le bouton numérique

"0-9" (32) pour sélectionner le morceau choisi à programmer.

3. Pressez sur le bouton PROGRAM (43) pour enclencher la mémoire.

4. Pour obtenir un programme continu, répétez les étapes 2 et 3 jusqu à ce que la mémoire soit

5. En mode programme, pressez sur le bouton PLAY / PAUSE (9, 29) pour lire les morceaux

programmés. Note : Le programme s'effacera automatiquement et entièrement si vous enregistrez 64 morceaux. Pour vérifier la situation les morceaux programmés, pressez sur le bouton PROGRAM (43) à plusieurs reprises. Effacer les morceaux enregistrés

  • En mode programme, pressez une fois sur le bouton STOP (13, 28)
  • Pour ouvrir le compartiment à CD, pressez sur le bouton CD Door OPEN / CLOSE (5). Note concernant les disques CD-R/RW
  • Une mauvaise définition non standardisée du format/ production du CD MP3, la qualité de la lecture aléatoire & et la performance ne sont pas garanties.
  • Nous déclinons toutes responsabilités concernant la mauvaise lecture du MP3 causée par le PC, le logiciel de gravage, la capacité du support média, etc.
  • Ne pas coller des étiquettes sur les deux côtés du CD de type CD-R / RW ( surface à enregistrer et surface où se situe le label). Ceci peut l'endommager.
  • Ne pas lire un disque vierge de type CD-R / RW. Cela prendra plus de 30 secondes pour lire le disque. Le disque peut être s'abîmer si vous ouvrez le couvercle du compartiment pendant la lecture.

UTILISATION DU LECTEUR MP3

1. Pressez sur POWER (4, 37) pour mettre l'appareil sous tension. Pressez FUNC (36) à plusieurs

reprises ou sur PLAY/PAUSE (9, 29) pour choisir le mode CD.

2. Pressez sur le bouton CD DOOR OPEN/CLOSE (5) pour ouvrir le couvercle du compartiment.

Insérez le disque veillant à ce que la surface réfléchissante soit tournée vers le lecteur. Pressez sur le centre du compact disque dans le compartiment noir équipé de 3 roulements de maintien jusqu' à fermeture.

3. Pour fermer la porte du compartiment à CD, pressez sur le bouton CD DOOR OPEN/CLOSE (5).

Le nombre de morceaux et le temps de lecture du CD vont apparaître sur l'écran d'affichage (1). Note: NO DISC Apparaît sur l'écran d'affichage s'il n y a pas de disque dans le compartiment ou si le disque est endommagé. Bouton PLAY / PAUSE (9, 29) LECTURE : Pressez pour commencer une lecture immédiate. PAUSE : Pressez une fois sous le mode lecture, pour arrêter, l'indicateur du temps parcouru se met à clignoter sur l'écran d'affichage (1). ANNULER : Pressez une fois sous le mode pause, la lecture continue et l'indicateur du temps parcouru arrêtent de clignoter sur l'écran d'affichage (1).

2444MP3 DE,GB,FR &HR 9/7/05 3:29 PM Page 038 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineSTOP (13, 28) - Pressez pour arrêter la lecture du CD. SKIP - (14, 38) et SKIP + (12, 38) servent à sauter un morceau. Maintenez le bouton pressé vers le bas pour chercher un morceau. Pressez sur les boutons numérales 0 - 9 (32) de la télécommande puis pressez sur le bouton PLAY / PAUSE (9, 29) pour sélectionner directement la lecture d'un morceau. Bouton REPEAT (30) REPETER 1 : Pressez une fois dès le début, le morceau actuel entame une lecture continue et RPT apparaît sur l'écran d'affichage (1). TOUT REPETER : Pressez deux fois dès le début, lecture continue du disque défini à l'avance et RPT ALL apparaîtsur l'écran d'affichage (1). REPETER L'ALBUM : Pressez trois fois dès le début, la lecture de l'album est continue et RPT ALBUM apparaît sur l'écran d'affichage (1). Désactiver : Pressez à plusieurs reprises jusqu' à ce que l'indicateur n'apparaît plus sur l'écran d'affichage (1). Bouton RANDOM (11,42) Activer : Pressez une fois pour lire les morceaux de façon aléatoire RANDOM et apparaît sur l'écran d'affichage. Désactiver : Pressez encore une fois pour résumer la lecture des morceaux selon l'orde de séquence. Bouton INTRO (44) Activer : Pressez une fois pour introduire chaque morceau et INTRO apparaît sur l'écran d'affichage. Désactiver : Pressez encore une fois pour résumer la lecture des morceaux. Bouton PRESET + (35) - Pressez chaque fois pour passer à l'album suivant ALBUM . Bouton PRESET - (34) - Pressez chaque fois pour passer à l'album précédent ALBUM . Programmer le MP3 Le lecteur MP3 vous permet de programmer 64 morceaux dand l'ordre de votre choix.

1. Pressez sur le bouton PROGRAM (43) sous le mode Stop. Le numéro de l'album 00 apparaît sur

l'écran d'affichage et se met à clignoter.

2. Pressez sur les boutons SKIP - (14, 38) et SKIP + (12, 38) pour sélectionner le numéro

de l'album à programmer.

3. Pressez sur le bouton PROGRAM (43) pour enregistrer le numéro du morceau et celui de l'album,

000 clignote sur l'écran d'affichage.

4. Pressez sur les boutons SKIP - (14, 38) et SKIP + (12, 38) pour sélectionner et programmer

le morceau choisi de l'album.

5. Pressez sur le bouton PROGRAM (43) pour enregistrer le numéro de l'album, 00 clignote sur

l'écran d'affichage.

6. Pour un programme continu, répétez les étapes 2 - 5 jusqu' à ce que la mémoire soit pleine.

7. Pressez sur le bouton PLAY / PAUSE (9, 29) en mode programme pour lire les morceaux

programmés. Note : Le programme s'effacera automatiquement et entièrement si vous enregistrez 64 morceaux. Pressez sur le bouton PROGRAM (43) à plusieurs reprises pour vérifier la situation des morceaux enregistrés. Annuler les morceaux enregistrés

  • Sous mode programme, pressez sur le bouton STOP (13, 28)
  • Ouvrez la porte du compartiment à CD en pressant sur le bouton OPEN/CLOSE (5).

1. Pressez une fois sur le bouton FIND (25), commence à clignoter et A apparaît sur l'écran

2. Pressez sur les boutons SKIP - (14, 38) et SKIP + (12, 38) à plusieurs reprises pour

sélectionner le caractère choisi.

3. Pressez et maintenez les boutons SKIP - (14, 38) et SKIP + (12, 38) , A commence à

4. Au commencement, pressez sur les boutons SKIP - (14, 38) et SKIP + (12, 38) à plusieurs

reprises pour sélectionner le morceau choisi avec la lettre A.

5. Pressez sur le bouton PLAY / PAUSE (9, 29) pour lire le morceau sélectionné

Note : La liste de caractères désigne les séquences de façon cyclique A~Z et 0~9. Recherche d'un album

1. Dès le début, pressez sur le bouton FIND (25) à deux reprises ALBUM comme l indique

2. Pressez sur les boutons SKIP - (14, 38) et SKIP + (12, 38) à plusieurs reprises pour

sélectionner l'album choisi.

3. Pressez sur le bouton PLAY / PAUSE (9, 29) pour lire les morceaux choisis de l'album.

Note concernant les disques CD-R / RW

  • Une mauvaise définition non standardisée du format/ production du CD MP3, la qualité de la lecture aléatoire & et la performance ne sont pas garanties.
  • Nous déclinons toutes responsabilités concernant la mauvaise lecture du MP3 causée par le PC, le logiciel de gravage, la capacité du support média, etc.
  • Ne pas coller des étiquettes sur les deux côtés du CD de type CD-R / RW (surface à enregistrer et surface où se situe le label). Ceci peut l'endommager.
  • Ne pas lire un disque vierge de type CD-R / RW. Cela prendra plus de 30 secondes pour lire le disque. Le disque peut être s'abîmer si vous ouvrez le couvercle du compartiment pendant la lecture.

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

  • Prenez soin du disque. Saisissez uniquement le disque pas ses bords. Evitez de toucher la surface réfléchissante du disque avec vos doigts.
  • Ne pas poser du ruban adhésif, des autocollants etc., sur la surface du disque.
  • Nettoyez le disque de façon régulière avec un tissu sec, doux et non pelucheux. Ne jamais utiliser de détergents ou de produits agressifs pour nettoyer le disque. Si besoin, utilisez un kit de nettoyage pour CD.
  • Si le disque saute ou se bloque, il est possible qu'il soit sale ou endommagé (rayé).
  • Lors du nettoyage du disque, faîtes le de l'intérieur vers l'extérieur du disque en lignes droites. Ne jamais nettoyer le CD en faisant des mouvements circulaires.
  • Pour retirer un disque de sa boîte de rangement, pressez sur le centre de la boîte et vers le bas puis soulevez le. Saisissez le pas les bords.
  • Les marques d'empreintes et la poussière sur la surface du disque doivent être enlevées soigneusement à l'aide d'un chiffon doux. Différent d'autres records conventionnels. Le compact disque n'est pas équipé d'une rainure permettant de collecter la poussière et les débris microscopiques, ainsi nettoyez en douceur avec un tissu ou un chiffon doux approprié. 2444MP3 DE,GB,FR &HR 9/7/05 3:29 PM Page 040 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineGUIDE POUR LE DIAGNOSTIQUE DES PANNES Si le produit présente un problème, vérifiez ces situations ci-dessous avant de faire appel à un service de réparation. REINITIALISATION Si ce produit ne fonctionne pas correctement, insérez l'extrémité d'un trombone (ou un autre objet similaire) dans l'ouverture pour réinitialiser l'affichage et la mémoire comme c'est indiqué sur la figure ci-dessous. En cas de dysfonctionnement en raison d'une décharge électrostatique, merci de reinitialiser l'appareil (débrancher et rebrancher l'appareil) pour assurer une opération normale.

Symptômes Radio Lors de la diffusion des stations Am ou FM, il y' a du bruit ou le son est parasité. L'affichage n'indique pas FM STEREO. Aucun son provenant des stations AM ou FM. Le lecteur de Disque compact Le lecteur CD ne lit pas. Le CD saute pendant la lecture La fonction est en panne ou endommagée N'affiche aucune indication ou indication anormale Cause possible Station mal accordée à la fréquence AM ou FM FM : le câble de l'antenne n est pas allongé. AM : L'antenne Bar est mal positionnée. Vous êtes accordés sur une station mono ou fréquence de la station est trop faible. L'unité n' est pas sous mode Tuner AM ou FM. Volume est au minimum. L'appareil n est pas en mode CD. Le CD n est pas installé ou n'est pas installé correctement. Le disque est sale ou rayé. Passez au micro-ordinateur intégré. Passez au micro-ordinateur intégré. Solution Modifiez les stations de diffusions AM ou FM. Allongez l'antenne FM. Repositionnez l'appareil jusqu' à l'obtention d'une meilleure réception. Sélectionnez une autre station FM. Pressez sur le bouton Tuner / Band pour obtenir AM ou FM. Augmentez le volume. Pressez sur le bouton CD Function. Insérez le CD avec le coté portant le label vers le haut. Essuyez le disque avec un tissu ou utilisez un autre disque. Utilisez une aiguille pointue pour pressez dans le trou pour réinitialiser le micro-ordinateur intégré. Utilisez une aiguille pointue pour pressez dans le trou pour réinitialiser le micro-ordinateur intégré. 2444MP3 DE,GB,FR &HR 9/7/05 3:29 PM Page 041 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineSPECIFICATIONS Source de courant AC230V ~50Hz Pour la télécommande, 1 pile Lithium (inclue) de type “CR2025” DC 3V ou l'équivalent. Consommation de courant AC 22 W Dimensions de l'unité 340 (L) x 151 (P) x 320 (H) mm (avec la plaque de support) 340 (L) x 102 (P) x 320 (H) mm (sans la plaque de support) Enceinte 200 (L) x 143 (P) x 320 (H) mm (avec la plaque de support) 200 (L) x 94 (P) x 320 (H) mm (sans la plaque de support) Portée Tuning/sensitivité AM 530 ~ 1710 kHz/2000 µV/m FM 87.5 - 108MHz/18uV Système Playback Mécanisme vertical pour type CD Fréquence 100 - 18,000 Hz Sortie d'alimentation 2.5 Watts @ 10% THD par chaîne Impédance de l'enceinte 3.2 ohms Impédance de l'écouteur 8 - 32 Ω Sensitivité de l'entrée AUX 300 mV ACCESSOIRES Manuel d'instructions 1 set Combiné pour télécommande 1 pièce Plaque de support 6 pièces Manchon pour support mural 6 pièces Matrice pour montage mural 1 pièce Vis4 pièces Goupille en plastique 4 pièces

Prenez garde aux petites pièces et piles, ne les avalez pas. Cela pourrait être dangereux pour votre santé et mener à l'étouffement. Prêtez l'attention la plus élevée pour garder les petits appareils et piles hors de la portée des enfants. Conseil important pour la protection de l’ouïe Attention: Nous tenons à votre ouïe autant que vous. Par conséquent, prenez vos précautions lors de l’usage de cet appareil. Notre recommandations: Evitez les volumes forts. Dans le cas où des enfants utilisent l’appareil, assurez-vous que le volume n’est pas sur la position élevée. Attention! Les volumes élevés peuvent irrémédiablement endommager l’ouïe des enfants.

2444MP3 DE,GB,FR &HR 9/7/05 3:29 PM Page 042 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineNE JAMAIS laisser une personne ou surtout un enfant mettre des objets dans les trous, fentes ou autres ouvertures de l’appareil. Cela pourrait entraîner la mort par décharge électrique. L’appareil doit être ouvert uniquement par un assistant qualifié. Veuillez utiliser l'appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été créé. Cet appareil est exclusivement destiné à l'usage dans des locaux privés ou à usage commercial. Veuillez conserver ce mode d`emploi pour utilisation ultérieure. Indications relatives à la protection de l’environnement Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage vous indique cela. Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apportez une large contribution à la protection de l’environnement par le biais du recyclage, de la réutilisation matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés. Veuillez vous adresser à la municipalité pour connaître la déchetterie compétente. Ne gênez pas la ventilation du dispositif. Assurez-vous que rideaux, journaux, couvertures ou meubles ne bloquent en aucun cas les fentes de ventilation de l’appareil. La ventilation doit être assurée à tout moment! La surchauffe peut causer à l’appareil des dommages sérieux et réduire sa performance et sa durée de vie.0 La chaleur et sources de chaleur Veuillez ne pas exposer l’appareil à la lumière directe (du soleil). Assurez-vous que l’appareil n’est pas en contact direct avec des sources de chaleur telles qu’un chauffage ou un feu. Assurez-vous que les fentes d’aération de l’appareil ne sont pas fermées. Humidité et nettoyage L’appareil n’est pas étanche! Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Evitez son contact avec l’eau. De l’eau dans l’appareil pourrait sérieusement l’endommager. N’employez pas de détergents contenant de l’alcool, de l’ammoniaque, du benzène ou des abrasifs. Ces produits pourraient endommager votre appareil. Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon doux et humide.