2444MP3 - Sistema hi-fi ELTA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 2444MP3 ELTA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 2444MP3 - ELTA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 2444MP3 de la marca ELTA.
MANUAL DE USUARIO 2444MP3 ELTA
- Spazzolare da impronte o polvere la superficie registrata del disco con un panno soffice. A differenza dei dischi convenzionali. Il compact disc non ha scanalature per raccogliere polvere e residui microscopici, quindi spazzolare gentilmente con un pezzo di panno soffice per togliere le particelle. I 068. 2444MP3 IT 9/7/05 3:43 PM Page 068 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineGUIDA ALLA SOLUZIONE DI PROBLEMI Nel caso la presente unità presenti dei problemi, verificare quanto segue prima di rivolgersi a personale di servizio. REIMPOSTAZIONE Se il presente prodotto non funziona correttamente, inserire l’estremità del fermaglio non piegato (o simile) nell’apertura per reimpostare il display e la memoria come indicato nella figura sottostante. In caso di malfunzionamento dovuto a scarica elettrostatica, resettare l'unità per riprendere il funzionamento normale (è necessario il collegamento alla corrente elettrica). I 069. Sintomo Radio Rumore o suono disturbato su trasmissioni AM o FM FM STEREO non appare sul display AM o FM, assenza di suono. Lettore CD Il lettore CD non funziona. Il CD salta durante l’esecuzione. La funzione è in operativa e intasata. Display senza indicazione o con indicazione anormale. Possibile Causa Stazione non sintonizzata correttamente su AM o FM. FM: Filo antenna non allungato. AM: L’antenna di barra non è posizionata correttamente. Siete sintonizzati su una stazione mono o una stazione troppo debole. L’unità non è in funzione Sintonizzatore banda AM o FM. Volume al minimo. L’unità non è in modalità funzione. Il CD non è installato o non è installato correttamente. Il disco è sporco o graffiato. Il microcomputer incorporato è saltato. Il microcomputer incorporato è saltato. Soluzione Risintonizzare la stazione di trasmissione AM o FM. Distendere il Cavo antenna FM. Riposizionare l’unità fino al raggiungimento di una ricezione migliore. Scegliere un’altra stazione. Premere il pulsante Sintonizzatore / Banda per AM o FM. Aumentare il volume. Premere il pulsante della Funzione CD. Inserire il CD col lato con l’etichetta rivolto verso l’alto. Spolverare il disco con un panno o usare un altro disco. Usare un’estremità affilata per premere sul foro reset per reimpostare il microcomputer incorporato. Usare un’estremità affilata per premere sul foro reset per reimpostare il microcomputer incorporato. 2444MP3 IT 9/7/05 3:43 PM Page 069 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineSPECIFICAZIONI Fonte energetica AC230V ~50Hz Batteria DC 3V – 1 pezzo di litio “CR2025” (inclusa) o equivalente per telecomando Consumo energetico AC 22 Watt Unità Dimensione Unità 340 (A) x 151 (P) x 320 (A) mm (incluso piatto di supporto) 340 (A) x 102 (P) x 320 (A) mm (senza piatto di supporto) Cassa 200 (A) x 143 (P) x 320 (A) mm (incluso piatto di supporto) 200 (A) x 94 (P) x 320 (A) mm (senza piatto di supporto) Raggio/Sensibilità Sintonizzazione AM 530 ~ 1710 kHz/2000 µV/m FM 87.5 – 108MHz/18uV Sistema di playback Meccanismo verticale tipo CD Frequenza 100 – 18,000 Hz Emissione elettrica 2.5 Watt @ 10% THD per canale Impedenza casse 3.2 ohm Impedenza auricolare 8 – 32 ohm Sensibilità input AUX 300 mV ACCESSORI Manuale delle Istruzioni 1 set Set Telecomando 1 pezzo Piatto di Supporto 6 pezzi Manica per Piatto di Supporto 6 pezzi Campione per il montaggio a parete 1 pezzo Vite 4 pezzi Ancora plastica 4 pezzi INFORMAZIONI AGGIUNTIVE Prestate attenzione ai pezzettini e alle batterie, non inghiottiteli. Potrebbe essere nocivo alla vostra salute e causare soffocamento. Prestate la massima attenzione a tenere i piccoli dispositivi e le batterie lontani dalla portata dei bambini. Importante suggerimento riguardo alla protezione dell’udito Attenzione: Avete a cuore il vostro udito, così come noi. Pertanto, fate attenzione quando usate questo apparecchio. La nostra raccomandazione è di: Evitare un volume eccessivo. Dovesse l’apparecchio essere usato da bambini, assicuratevi che esso non sia regolato su un volume eccessivo. Attenzione! Un volume eccessivo potrebbe causare danni irreversibili all’udito dei vostri bambini. I 070. 2444MP3 IT 9/7/05 3:43 PM Page 070 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineMAI lasciare che nessuno, ed in particolar modo bambini, metta alcun oggetto sopra i buchi, scappatoie o altre aperture sul dispositivo. Ciò potrebbe causare la morte da scossa elettrica. Il dispositivo deve essere aperto solo da un assistente qualificato. Usate l'apparecchio solo per il proposito per cui è stato disegnato. L'apparecchio è destinato unicamente all'utilizzo in ambienti domestici e di lavoro. Conservare accuratamente le istruzioni per l’uso per futuro riferimento. Avvertenze per la tutela dell’ambiente Una volta inutilizzabile il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici ma portato presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche. Ciò è indicato dal simbolo presente sul prodotto, sulle istruzioni per l’uso o sulla confezione. I materiali riciclabili sono riutilizzabili a seconda delle loro caratteristiche. Con il riutilizzo, con il riciclaggio di materiale o altri tipi di riciclaggio di apparecchi vecchi fornirete un importante contributo alla tutela ambientale. Informatevi presso l’amministrazione comunale sui punti di smaltimento competenti. Non ostacolate la ventilazione del dispositivo. Assicuratevi che né tende, giornali, coperte o mobili blocchino le scappatoie della ventilazione dell’apparato. La ventilazione dev’essere costantemente assicurata! Un eventuale surriscaldamento potrebbe causare seri danni al dispositivo e ridurre sia le prestazioni che la durata del funzionamento. Riscaldamento e calore Non esponete l’apparecchio a luce del sole diretta. Assicuratevi che l’apparecchio non sia soggetto a fonti di calore dirette come stufe o fiamme. Assicuratevi che le vie di ventilazione dell’apparecchio non siano coperte. Umidità e pulizia L’apparecchio non è subacqueo! Non immergete il lettore nell’acqua. Non lasciate che il lettore venga a contatto con acqua. Dell’acqua che dovesse incidentalmente cadere sul lettore potrebbe causare seri danni. Non usate detergenti che contengano alcool, ammoniaca, benzene o abrasivi in quanto questi potrebbero danneggiare il lettore. Per pulire, usate un panno soffice e umido. I 071. 2444MP3 IT 9/7/05 3:43 PM Page 071 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search enginePRECAUCIONESPor favor tenga presente las siguientes instrucciones
- La unidad debe ser conectada a un voltaje, que sea similar al de la área local. Si no es así, esto puede causar peligro de “incendio” de la unidad causada por el fuego.• No exponga a temperaturas superiores a 35ºC.• Evita la instalación cerca de calefactores o en áreas sujetas a la luz directa del sol.• Asegure buena circulación del aire.• Proteja la unidad del polvo, humedad y del agua.• Evite campos magnéticos fuertes cercanos, por ejemplo, TV o bocinas de otras unidades.• Evite usar agentes químicos fuertes en la limpieza.
- No engrase o vierta componentes aceitosos a los mecanismos giratorios, etc. El reproductor CD esta diseñado para estar libre de mantenimiento.• Lleve la unidad a un punto aprobado de servicio para reparación.ADVERTENCIAPARA EVITAR UN INCENDIO O UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ELAPARATO A LA LLUVIAO HUMEDAD.ADVERTENCIA DE EMPAPADOEste producto no debe ser expuesto a mojarse o salpicaduras y ningún objeto lleno de líquidos, como vasos,deben ponerse con el producto.ADVERTENCIA DE LA VENTILACIÓNLa normal ventilación del producto no debe ser impedida cuando se use este.El símbolo de flecha luminosaen el interior de un triánguloequilátero, sirve para alertar alusuario de la presencia de“voltaje peligroso” no aislado enel compartimiento del producto,que podría constituir unadescarga eléctrica parapersonas.CUIDADORIESGO DE DESCARGA ELECTRICANO ABRIRCUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DEDESCARGA ELECTRICA, NO LEVANTARLA TAPA (O PARTE TRASERA). NO HAYPARTES DE UTILIDAD PARA EL USUARIOEN EL INTERIOR. ACUDIR A PERSONALCUALIFICADO.El signo de exclamación dentrodel triángulo equilátero sirve paraalertar al usuario la presencia deimportantes instrucciones demanejo y mantenimiento en laliteratura que acompaña elaparato. E 072. MODEL 2444MP3 CENTRO MUSICAL DE DISEÑO CON REPRODUCTOR DE CD VERTICAL Y SINTONIZADOR PLL PRECAUCIÓNPRODUCTO LÁSER DE CLASE 1Si utiliza los controles, realiza ajustes o sigue otrosprocedimientos distintos a los que se especificanen las instrucciones, se podrá estar expuesto auna radiación peligrosa.CLASS 1 LASER PRODUCTLUOKAN 1 LASERLAITEKLASS 1 LASERAPPARATSEGURIDAD DE LASEREsta unidad emplea un láser que solamentepersonal de servicio calificado puede reparar.PELIGRO: UNA RADIACIÓN INVISIBLEDE LÁSER SE EMITE AL ABRIR Y ALQUITAR LOS BLOQUEOS INTERNOS.EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA ALRAYO.PRECAUCIÓN: PODRÍA PRODUCIRSERADIACIÓN LÁSER PERJUDICIAL SI SEABRE Y SE ELIMINA EL BLOQUEOINTERNO. 2444MP3 ES 9/7/05 3:40 PM Page 072 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineE 073.E 073. ADVERTENCIA Lea el manual de instrucciones antes de intentar usar la unidad. Maneje con cuidado los paneles de vidrio. Consulte con su distribuidor o personal de servicio si usted tiene alguna pregunta acerca de la instalación, operación o seguridad de la unidad. Asegúrese que la unidad esta conectada a una toma corriente de 230V. Si se usa toma corrientes de voltajes altos estos pueden causar que la unidad funcione mal o se incendie. Asegúrese que todas las conexiones eléctricas (incluyendo las extensiones y los Inter. conectores) estén hechas apropiadamente. Apague la unidad antes de desconectar de la fuente de potencia. No exponga a temperaturas de más de 35 ºC. No ponga la unidad cerca de lugares calientes o en áreas que están sujetas a luz directa del sol. Ponga la unidad en un lugar que tenga Buena circulación de aire. Proteja la unidad del polvo, humedad, agua y otros líquidos. No ponga la unidad cerca de TV., bocinas y otros objetos que generen fuertes rayos magnéticos. No limpie con agentes químicos fuertes. No engrase o ponga componentes aceitosos a los mecanismos giratorios, etc. El reproductor CD esta diseñado para un libre mantenimiento. No intente reparar la unidad por usted mismo. Lleve a un apropiado centro de servicio si es necesaria una reparación. No utilice la unidad si esta no funciona normalmente o si tiene un daño en cualquier componente. Apague la unidad, desconecte de la toma corriente y consulte a personal de servicio técnico. No remueva ninguna cobertura fija. Esto incrementa la posibilidad de una descarga eléctrica. No deje la unidad sin atención cuando esta en función. No escuche con los audífonos en alto volumen. No obstruya la ventilación de la unidad. No intente poner a su criterio otras componentes a la unidad. Solamente use los componentes incluidos. No ponga objetos dentro de ningún hueco, ranura, o aberturas de la unidad. No deje que los niños operen la unidad sin la supervisión de un adulto. Funciones erráticas ocurren si la unidad se usa en habitaciones iluminadas con luces fluorescentes. PRECAUCIÓN – Este reproductor de CD se debe usar solamente con el pie proporcionado por el fabricante. Si se usa con otro puede resultar una inestabilidad causando un posible daño. Acerca de todo
- NUNCA deje a cualquiera, especialmente a niños, poner cualquier cosa dentro de los huecos, ranuras o en ninguna abertura de la unidad en este caso puede dar como resultado una fatal descarga eléctrica.
- NUNCA estime hacer cambios con cualquier tipo de equipo eléctrico.
- ¡Es mejor conservar la seguridad que un lamento! Nota: Si lámparas para ahorrar energía (Fluorescentes) son usadas en la misma habitacion puede ocurrir un error en la operación de la unidad. 2444MP3 ES 9/7/05 3:40 PM Page 073 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineINSTALACIÓN
PARA LA BANDEJA DE ARRIBA
- Ponga la unidad principal y la bocina sobre una pieza de tela suave, con esto se previene de marcas en el panel frontal de la unidad.
- Usando sus dedos presione la parte de la decoración que esta en la ranura en la parte trasera del gabinete de la unidad principal y deslice hacia abajo para retirar esta de su ranura.
- Inserte la bandeja de apoyo en la ranura.
- Deslice hacia arriba la bandeja de apoyo de la unidad hasta que este colocada fijamente.
- Si usted pone su equipo en una bandeja de vidrio o un superficie muy lisa. La unidad principal y la caja de la bocina es muy fácil de moverse con un empujón de mano. Usted debe poner un tope de goma en la parte de abajo de la bandeja de apoyo.
- Este producto es diseñado para ponerse en las dos posiciones vertical y horizontal. Removiendo la bandeja de apoyo en la posición horizontal. El dispositivo puede ser rotado de 1 a 3 clases de posiciones en los ángulos (30º, 60º, 90º) de acuerdo a su deseo. PARA UN MONTAJE EN LA PARED:
1. Use la plantilla para montar en la pared
proporcionada con la unidad para realizar las marcas de los huecos de soporte en la pared. Asegúrese que las marcas están niveladas,
2. Taladre los huecos de 3/16" en las marcas.
3. Inserte en los huecos los tacos de plástico
proporcionados con la unidad y golpee hasta que este al nivel de la pared.
4. Inserte el tornillo y atornille hasta que este
quede 3 mm fuera de la pared.
5. Ponga la unidad principal y la bocina en el
2. Indicador de potencia
4. Botón de POTENCIA
9. Botón REPRODUCCIÓN/
10. Botón RADIO /BANDA
Restablezca la unidad con una punta afilada.
16. Entrada para los audífonos
17. Enchufe para el altavoz de audio frecuencias bajas.
20. Cordón de potencia AC
21. Terminal de la bocina izquierda.
22. Terminal de la bocina derecha.
23. Hueco para la montura en la pared.
30. Botón REPETICIÓN
31. << / >> Botón SINTONÍA
32. Botón Numéricos 0-9
34. Botón RESELECCIÓN -
35. Botón RESELECCIÓN +
40. Botón TEMPORIZADOR
41. Botón APAGADO AUTOMÁTICO
44. Botón INTRODUCCIÓN
1. Gire el control remoto y remueva la puerta de las baterías.
2. Instale 1 batería de lithium “CR2025” de acuerdo al diagrama de la
polaridad que esta en el compartimiento de la batería.
3. Cierre la puerta de la batería.
PRECAUCIONES PARA LAS BATERÍAS
Siga las siguientes precauciones cuando use las baterías en esta unidad.
1. Use solamente el tamaño y tipo de baterías especificadas.
2. Asegúrese de seguir la correcta polaridad que están indicadas en el compartimiento de baterías
cuando instala estas. Las baterías invertidas pueden causar danos al dispositivo.
3. Si el dispositivo no se va ha usar por largo periodo de tiempo, remueva las batería para evitar
danos o injurias por la posible fuga de la batería.
4. Do intente recargar las baterías; estas se pueden sobrecargar y romper (siga las direcciones del
fabricante de las baterias) Conexión de la antena FM: Extienda y mueva el alambre de la antena de FM. Si una emisora estereofónica es recibida, el indicado ESTEREOFÓNICO se indicara en la pantalla (1). En caso de las estaciones estereofónicas con una mala señal (ruido infecta la recepción), le recomendamos que presione el botón MONO/ST (25) en el control remoto en el modo MONO. AM: Esta unidad es equipada con una antena de barra de metal, mueva y rote la unidad para una mejor recepción. Conexión de las bocinas Para insertar los cables de las bocinas presione hacia abajo la palanca del Terminal de la bocina Izquierda (21) y el Terminal de la bocina Derecha (22). Por favor asegúrese que los cables estén conectados dentro de los terminales de las bocinas con la polaridad correcta. Conecte la bocina izquierda al Terminal L y la bocina derecha al Terminal R. Conexión de los audífonos La entrada de los audífonos (16) es para audífonos (no incluidos) con una impudencia de 8-32 Ohm (clavija de 3.5mm). Use los adaptadores correspondientes (tiendas especiales) si usted tiene diferentes clavijas. Las bocinas automáticamente se apagan cuando los audífonos son conectados. PRECAUCIÓN: Escuchar a una alta potencia por un largo tiempo puede causar danos a los oídos del usuario. Conexión de la LÍNEA de ENTRADA (ENTRADA DEL AUXILIAR)
1. Conecte un Terminal del enchufe del alambre de señal RCA (no incluido) a la entrada del
Dispositivo Auxiliar (18) y el otro Terminal del alambre a su equipo de casa. Asegúrese que la polaridad y que el canal izquierdo sean las correctas.
2. Presione el interruptor de POTENCIA (4, 37) para encender la unidad.
3. Presione el botón FUNC (36) repetitivamente hasta que aparezca en la pantalla “AUX”.
4. Reproduzca su equipo.
E 076.E 076. Gris 2444MP3 ES 9/7/05 3:40 PM Page 076 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineE 077. Conexión del ALTAVOZ de AUDIO FRECUENCIAS BAJAS
1. Conecte un Terminal del enchufe del alambre de señal RCA (no incluido) al
enchufe del altavoz de audio frecuencia bajas (17) y el otro Terminal del alambre a su altavoz de audio frecuencia bajas.
2. Encienda la unidad y su altavoz.
3. Reproduzca su equipo.
Conexión Principal Este sistema es diseñado para operar con una corriente casera de AC230V ~ 50Hz. Conectar este sistema a cualquier otra fuente de suministro de potencia causa danos en la unidad, que no son cubiertos por su garantía. Si el enchufe de la unidad no entra en la toma corriente, usted debe cambiar la toma corriente por un electricista calificado.
1. Desenrolle el Cordón de Potencia AC de la unidad principal.
2. Inserte el enchufe en un conveniente toma corriente AC.
Inmediatamente de la unidad será conectada con el voltaje principal, algunas partes de la unidad estarán en operación (standby) la función de estar preparadas. Para apagar completamente la unidad desconecte el enchufe principal.
1. Cuando la unidad esta apagada (el enchufe esta conectado), presione el botón PROGRAM (43) por
cerca de 3 segundos. parpadea en la Pantalla (1).
2. Presione el botón / (38) repetidamente para seleccionar el formato de12 o 24 horas.
3. Presione el botón PROGRAM (43) para guardar y los dos dígitos de la hora parpadean en la Pantalla (1).
4. Presione el botón / (38) repetidamente hasta seleccionar la hora correcta.
5. Presione el botón PROGRAM (43) para guardar la hora y los dos dígitos de los minutos parpadean en
6. Presione el botón / (38) repetidamente hasta seleccionar los minutos correctos.
7. Presione el botón PROGRAM (43) para completar la selección de la hora. Los dígitos dejan de parpadear
y el reloj se inicia. TEMPORIZADOR El reloj debe estar seleccionado antes de usar el temporizador.
1. Presione el botón POTENCIA (4, 37) para iniciar la unidad “ON”
2. Presione el botón TEMPORIZADOR (40) “ ON” la luz se encenderá y los dos dígitos de la hora
parpadean en la Pantalla (1)
3. Presione el botón / (38) repetidamente para ajustar la hora.
4. Presione el botón TEMPORIZADOR (40) para guardar la hora seleccionada y los dos dígitos de los
minutos parpadean en la Pantalla (1)
5. Presione el botón / (38) repetidamente para ajustar los minutos.
6. Presione el botón TEMPORIZADOR (40) para confirmar el ENCENDIDO DEL TEMPORIZADOR
después la luz se enciende “ OFF” y los dos dígitos de la hora parpadean en la Pantalla (1)
7. Repita como corresponden los pasos 3 ~ 5 de arriba.
8. Presione el botón TEMPORIZADOR (40) para confirmar la selección de el APAGADO del
TEMPORIZADOR y “SINTONÍA” parpadea en la Pantalla (1)
9. Presione el botón / (38) repetidamente para seleccionar la fuente de música.
10. Presione el botón TEMPORIZADOR (40) para confirmar la fuente de música del ENCENDICO del
11. Presione el botón / (38) repetidamente para seleccionar el nivel del volumen.
12. Presione el botón TEMPORIZADOR (40) para confirmar el nivel del sonido en ENCENDIDO del
TEMPORIZADOR y la luz “ ” se encenderá en la Pantalla (1). Nota: Para seleccionar la función del TEMPORIZADOR se debe antes ajustar correctamente el Reloj Digital. La nueva selección no se guardara, si se presiona el botón PROGRAM (43) por más de 10 segundos. La función del temporizador puede seleccionar el “ENCENDIDO” y “APAGADO” automático de la unidad en un tiempo determinado. Para realizar esto el tiempo debe ser seleccionado correctamente. E 077. AC toma corriente AC enchufe 2444MP3 ES 9/7/05 3:40 PM Page 077 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineE 078. Si la unidad esta en el modo de preparado (standby), la unidad se “ENCENDERÁ” automáticamente en la final programación del ultimo tiempo de uso en modo (CD o RADIO). Es muy importante asegurar que la función de alarma sea capaz de funcionar. I.E: Para la operación del CD, la unidad debe tener insertado un disco compacto. Selección SLEEP (tiempo automático de “APAGADO”) Cuando la unidad este en “ENCENDIDO”, el tiempo que usted puede seleccionar para que después se “APAGUE” es desde SLP- 90 ➡ 80 ➡ 70 ➡ 60 ➡ 50 ➡ 40 ➡ 30 ➡ 20 ➡ 10 minutos. Presione repetitivamente el botón SLEEP (tiempo automático de APAGADO) (41) hasta seleccionar el tiempo deseado que aparece en la Pantalla (1). La unidad automáticamente se “APAGA” después de alcanzar el tiempo seleccionado para dormir. Nota: Si el tiempo seleccionado para dormir se alcanza cuando se esta reproduciendo el CD. La música parara solamente hasta que llegue al final del disco.
Sintonía La pantalla se ilumina tenuemente cuando se ha conectado el enchufe y la potencia fluye. Presione el botón POTENCIA (4, 37) para encender la unidad. El indicador de Encendido se iluminara. Presione RADIO/BANDA (10), o REPRODUCCIÓN/PAUSA (9, 29) o presione repetitivamente el botón FUNC (36) para seleccionar la fuente de la música RADIO, CD o AUX. Presione nuevamente POTENCIA (4, 37) para apagar la unidad. Control del Volumen Presione los botones VOL + (3, 39) y VOL - (6, 39) para ajustar el nivel de volumen. Presione el botón SILENCIO (26) para seleccionar el volumen a 0. Presione nuevamente SILENCIO (26) para reiniciar.
Presione repetitivamente EQ (8, 33) a través del ciclo de la preselección del ecualizador. Preseleccione Pass, Clásica, Rock, Pop y Jazz Cambio de la pantalla Cuando la potencia esta en apagado, presione TEMPORIZADOR (40) a través del ciclo de las siguientes opciones de la pantalla: Reloj, Selección de Encendido del Temporizador, Selección de Apagado del Temporizador, fuente de la música y nivel del volumen.
1. Presione POTENCIA (4, 37) para encender la unidad.
2. Presione repetitivamente el botón RADIO/BANDA (10) para seleccionar el modo de la radio FM o AM.
3. Presione el botón BANDA (27) en el remoto control para seleccionar la banda AM o FM.
4. Presione SINTONÍA (12) SINTONÍA- (14) o << / >> SINTONÍA (31) para seleccionar la estación
deseada. Para una automática sintonía, presione y sostenga SINTONÍA (12) SINTONÍA- (14) o << / >> SINTONÍA (31) hasta que usted se aproxime a la estación deseada, después de un golpecito al botón hasta que usted alcanza la estación. Para una sintonía manual, presione brevemente y suelte SINTONÍA (12) SINTONÍA- (14) o << / >> SINTONÍA (31). La sintonía saltara hasta la próxima nítida estación alcanzada. ST/MONO Repetidamente presione el botón ST/MONO (25) entre la recepción en estereofónica y mono. La recepción estereofónica de una estación en la banda FM se indica en la pantalla. En caso de estaciones estereofónicas de mala recepción (recepción infectada por ruido) nosotros le recomendamos poner el interruptor en el modo mono. E 078. 2444MP3 ES 9/7/05 3:40 PM Page 078 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineE 079. Almacenamiento de las estaciones preseleccionadas
1. Sintonice la radio en la estación deseada.
9" (32) para seleccionar un numero de la preseleccionada estación.
4. Presione PROGRAM (43) para almacenar la estación.
5. Repita los pasos 1 - 4 para almacenar adicionales estaciones. La unidad es capaz de almacenar
10 estaciones en el rango de FM y 10 estaciones en el rango AM. Escuchar la preseleccionada estación Presione repetidamente el botón RADIO/BANDA (10) para seleccionar el modo del radio FM o AM o presione el botón BANDA (27) en el control remoto para seleccionar AM o FM, después presione repetidamente PRESET + (35) o PRESET – (34) o presione los botones numéricos "0-9" (32) para seleccionar la estación preseleccionada.
OPERACION DEL REPRODUCTOR CD
1. Presione POTENCIA (4, 37) para encender la unidad. Presione repetidamente FUNC (36) o
REPRODUCCIÓN/PAUSA (9, 29) para seleccionar el modo CD.
2. Presione el botón ABIERTO/CERRADO (5) PUERTA DEL CD para abrir la puerta del CD. Inserte
el disco con la cara sin carátula hacia la unidad. Presione el centro del CD en el receptáculo negro de 3 cojinetes de agarre hasta que este quede fijo.
3. Presione el botón ABIERTO/CERRADO (5) PUERTA DEL CD para cerrar la puerta. El numero de
las pista y el tiempo de duración del CD aparece en la Pantalla (1). Nota: Si no hay un disco o un disco dañado ha sido cargado, NO DISC aparece en la Pantalla (1). REPRODUCCIÓN / PAUSA (9, 29) Botón. REPRODUCCIÓN: Presione una vez y se iniciara inmediatamente. PAUSA: Presione una vez durante la reproducción para suspenderla y el tiempo que ha pasado parpadea en la Pantalla (1). CONTINUAR: Presione una vez durante la pausa, se continuara la reproducción y el tiempo que ha pasado para de parpadear en la Pantalla (1). PARAR (13, 28) – Presione para parar la reproducción del CD. SALTO – (14, 38) y SALTO + (12, 38) – use para saltar a la pista deseada. Sostenga hacia abajo cualquier de los botones para buscar una particular pista. Presione los botones numéricos 0 – 9 (32) en el control remoto y después presione el botón REPRODUCCIÓN / PAUSA (9, 29) para seleccionar directamente la reproducción de una pista deseada. Botón de REPETICIÓN (30) REPETICIÓN: Presione una vez y la actual pista continuara reproduciéndose desde el inicio y RPT aparece en la Pantalla (1). REPETIR TODO: Presione dos veces y el presente disco continuara reproduciéndose desde el inicio RPT ALL aparece en la Pantalla (1). No permitir: Presione repetidamente hasta que el indicador de arriba se apague en la Pantalla (1). Botón AL AZAR (11, 42) Permitir: Presione una vez para la reproducción no en secuencia de de orden las pistas y RANDOM se indicara en la Pantalla (1). No permitir: Presione nuevamente para reiniciar la reproducción en secuencia del orden de las pistas. E 079. 2444MP3 ES 9/7/05 3:40 PM Page 079 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineE 080. Botón INTRO (44) Permitir: Presione una vez para una introducción de cada pista por 10 segundos y INTRO se indica en la Pantalla (1). No permitir: Presione nuevamente para volver a la reproducción normal. Programando el CD El reproductor del CD permite programar 64 pistas en la secuencia que usted desea.
1. Presione el botón PROGRAMA (43) en el modo parado, MEMORY y 00 P – 01 se indican en la
2. Presione los botones SALTO – (14, 38) y SALTO + (12, 38) o presione los botones
numéricos "0-9" (32) para seleccionar las pistas deseadas que serán programadas.
3. Presione el botón PROGRAMA (43) para ingresar en la memoria.
4. Para continuar programando, repita los pasos 2 y 3 hasta que la memoria este completa.
5. Presione el botón REPRODUCCIÓN / PAUSA (9, 29) en el modo de programación para
reproducir las pistas programadas. Nota: La programación se borrara automáticamente desde la primera pista cuando usted ingrese más de las 64 pistas. Presione el botón PROGRAMA (43) repetidamente para revisar las pistas programadas. Borrado de las pistas programadas
- Presione una vez el botón PARAR (13, 28) en el modo programa.
- Abra la puerta del CD presionando el botón ABRIR/ CERRAR (5) de la puerta del CD. Nota en los discos CD-R/RW
- Por una no estándar definición del formato / producción del CD-R/RW, la calidad de la reproducción & función no están garantizados.
- Esto no es responsabilidad para la capacidad de la reproducción del CD-R/RW, en algunos casos se debe a las condiciones de grabación como la función del PC, escritura del programa, la capacidad del sistema de comunicación y etc.
- No poner en cualquier de los dos lados un sello o una etiqueta (el lado capacitado para grabar o el lado de etiqueta) del disco CDR/RW. Esto causa mal funcionamiento.
- No colocar un disco CDR/RW que no esta grabado. Este disco se demorara en ser identificado por más de 30 segundos. Este disco se puede dañar si usted intenta abrir el compartimiento del disco cuando se esta leyendo este disco.
OPERACIÓN DE REPRODUCCIÓN MP3
1. Presione POTENCIA (4, 37) para encender la unidad. Presione repetidamente FUNC (36) o
REPRODUCCIÓN/PAUSA (9, 29) para seleccionar el modo CD.
2. Abra la puerta del CD presionando el botón ABRIR/ CERRAR (5) de la puerta del CD. Inserte el
disco con el lado de la cara sin etiqueta en la unidad. Presione el centro del CD en el receptáculo negro de 3 cojinetes de agarre hasta que este quede fijo.
3. Presione el botón ABIERTO/CERRADO (5) PUERTA DEL CD para cerrar la puerta. El numero de
las pista y el tiempo de duración del CD aparece en la Pantalla (1). Nota: Si no hay un disco o un disco dañado ha sido cargado, NO DISC aparece en la Pantalla (1). Botón REPRODUCCIÓN / PAUSA (9, 29). REPRODUCCIÓN: Presione una vez e inmediatamente se iniciara. PAUSA: Presione una vez durante la reproducción para suspenderla y el tiempo que ha pasado parpadea en la Pantalla (1). CONTINUAR: Presione una vez durante la pausa, se continuara la reproducción y el tiempo que ha pasado para de parpadear en la Pantalla (1). E 080. 2444MP3 ES 9/7/05 3:40 PM Page 080 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineE 081. PARAR (13, 28) – Presione para parar la reproducción del CD. SALTO – (14, 38) y SALTO + (12, 38) – use para saltar a la pista deseada. Sostenga hacia abajo cualquier de los botones para buscar una particular pista. Presione los botones numéricos 0 – 9 (32) en el control remoto y después presione el botón REPRODUCCIÓN / PAUSA (9, 29) para seleccionar directamente la reproducción de una pista deseada. Botón de REPETICIÓN (30) REPETIR 1: Presione una vez y la actual pista continuara reproduciéndose desde el inicio y RPT aparece en la Pantalla (1). REPETIR TODO: Presione dos veces y el presente disco continuara reproduciéndose desde el inicio RPT ALL aparece en la Pantalla (1). REPETIR EL ÁLBUM:Presione tres veces y el álbum continuara reproduciéndose desde el principio y RPT ÁLBUM se indicara en la Pantalla (1). No permitir: Presione repetidamente hasta que el indicador de arriba se apague en la Pantalla (1). Botón AL AZAR (11, 42) Permitir: Presione una vez para la reproducción no en secuencia de de orden las pistas y RANDOM se indicara en la Pantalla (1). No permitir: Presione nuevamente para reiniciar la reproducción en secuencia del orden de las pistas. Botón INTRO (44) Permitir: Presione una vez para una introducción de cada pista por 10 segundos y INTRO se indica en la Pantalla (1). No permitir: Presione nuevamente para volver a la reproducción normal. Botón de PRESET + (35) - Presione cada vez que desee llamar hacia arriba el ÁLBUM . Botón de PRESET – (34) - Presione cada vez que desee llamar hacia abajo el ÁLBUM . Programación del MP3 El reproductor del MP3 permite programar 64 pistas en la secuencia que usted desea.
1. Presione el botón PROGRAMA (43) en el modo parado. El numero del Álbum 00 se indica y
parpadea en la Pantalla (1).
2. Presione los botones SALTO – (14, 38) y SALTO + (12, 38) para seleccionar el numero
del álbum que será programado.
3. Presione el botón PROGRAMA (43) para guardar el numero del álbum y el numero de pista 000
parpadea en la Pantalla (1).
4. Presione los botones SALTO – (14, 38) y SALTO + (12, 38) para seleccionar el numero
del álbum que será programado.
5. Presione el botón PROGRAMA (43) para guardar el numero del álbum 00 parpadea nuevamente
6. Para continuar programando, repita los pasos 2 – 5 hasta que la memoria este llena.
7. Presione el botón REPRODUCCIÓN / PAUSA (9, 29) en el modo de programación para
reproducir las pistas programadas Nota: La programación se borrara automáticamente desde la primera pista cuando usted ingrese más de las 64 pistas. Presione el botón PROGRAMA (43) repetidamente para revisar las pistas programadas. Borrado de las pistas programadas
- Presione una vez el botón PARAR (13, 28) en el modo programa.
- Abra la puerta del CD presionando el botón ABRIR/ CERRAR (5) de la puerta del CD. E 081. 2444MP3 ES 9/7/05 3:40 PM Page 081 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineBúsqueda por carácter
1. Presione una vez el botón FIND (25) parpadea y A se indica en la Pantalla (1)
2. Presione repetitivamente los botones SALTO – (14, 38) y SALTO + (12, 38) para
seleccionar el carácter deseado.
4. Presione repetitivamente nuevamente los botones SALTO – (14, 38) y SALTO + (12, 38)
para seleccionar el nombre de la pista con el carácter A desde el comienzo.
5. Presione el botón REPRODUCCIÓN / PAUSA (9, 29) para iniciar la reproducción de la pista
seleccionada. Nota: La lista de los caracteres esta diseñada en secuencia desde la A ~ Z y cíclicamente desde 0 ~ 9 Búsqueda de un álbum
1. Presione dos veces el botón FIND (25) desde el inicio ÁLBUM se indica en la Pantalla (1)
2. Presione repetitivamente los botones SALTO – (14, 38) y SALTO + (12, 38) para
seleccionar el álbum deseado.
3. Presione el botón REPRODUCCIÓN / PAUSA (9, 29) para iniciar la reproducción de la primera
pista del álbum seleccionado. Nota en CD-R / RW Discos
- Por una no estándar definición del formato / producción del MP3 CD, la calidad de la reproducción & función no están garantizados.
- Esto no es responsabilidad para la capacidad de la reproducción del MP3, en algunos casos se debe a las condiciones de grabación como la función del PC, escritura del programa, la capacidad del sistema de comunicación y etc.
- No poner en cualquier de los dos lados un sello o una etiqueta (el lado capacitado para grabar o el lado de etiqueta) del disco CDR/RW. Esto causa mal funcionamiento.
- No colocar un disco CDR/RW que no esta grabado. Este disco se demorara en ser identificado por más de 30 segundos. Este disco se puede dañar si usted intenta abrir el compartimiento del disco cuando se esta leyendo este disco.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTOS
- Trate el disco con cuidado. Sostenga el disco solamente por los bordes. Nunca deje que sus dedos entren en contacto con la parte brillante, no impresa del lado del disco.
- No ponga ninguna cinta adhesiva, pagamentos, etc. a la etiqueta del disco.
- Limpie periódicamente el disco con un paño suave y libre de suciedades. Nunca use detergentes o limpiadores de adhesivos para limpiar el disco. Si es necesario, use un equipo limpiador de CD.
- Si el disco brinca o se mantiene en una sección del disco, esto es probablemente a la suciedad o danos (marcas).
- Cuando limpie el disco, friegue en líneas rectas desde el centro del disco hacia los bordes. Nunca friegue en movimientos circulares.
- Para remover el disco de las cajas de almacenaje, presione hacia abajo en el centro de la caja y saque el disco sujetando cuidadosamente por los bordes.
- Huellas digitales y polvo se deben limpiar cuidadosamente de la superficie gradaba del disco con un paño suave. Grabaciones convencionales distintas. El disco compacto que no tiene ranuras colecta polvo restos microscópicos, por eso delicadamente limpie con una pieza de tela suave para remover la mayoría de estas pizcas. E 082.E 082. 2444MP3 ES 9/7/05 3:40 PM Page 082 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineGUÍA DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES Si esta unidad presenta algún problema, chequear lo siguiente antes de buscar servicio técnico. RESTABLECIMIENTO Si este producto no opera correctamente, inserte una punta de un clip (o algo similar) dentro del orificio de restablecimiento de la pantalla y de la memoria como se indica en la figura de abajo. En caso de que se produzca un fallo de funcionamiento debido a una descarga electroestática, reinicie el producto (vuelva a conectarlo a la fuente de alimentación si fuera necesario) para reanudar el funcionamiento normal. E 083.E 083. Síntoma Radio Ruido o sonido distorsionado en emisoras AM o FM FM ESTEREOFÓNICO no aparece en la pantalla. AM o FM no tiene sonido. Reproductor del disco compacto El reproductor del CD no funciona. El CD brinca cuando se reproduce. Función in operativa y atascada. La pantalla no indica o indica anormalmente. Causa posible La estación no esta sintonizada apropiadamente en AM o FM FM: La antena de alambre no esta extendida. AM: La antena de barra no esta en la posición correcta. Usted a puesto la estación en el modo mono o la emisora es débil. La unidad no esta en la función de banda AM o FM. Volumen mínimo. La unidad no esta en la función modo CD. El CD no esta instalado o es instalado incorrectamente. El disco esta sucio o tiene marcas. El micro computador incluida esta detenida. El micro computador incluida esta detenida. Solución Re sintonice la estación de AM o FM. Extienda la antena de alambre de FM Mueva la unidad hasta que se obtenga una mejor recepción. Seleccione otra estación FM. Presione el botón Radio/ Banda para AM o FM. Incremente el volumen. Presione el botón Función CD. Inserte el CD con el lado de la etiqueta hacia arriba. Limpie el disco con un paño o use otro disco. Use una punta afilada para presione dentro del hueco de reinicio para restablecer el micro computador incluida. Use una punta afilada para presione dentro del hueco de reinicio para restablecer el micro computador incluida. 2444MP3 ES 9/7/05 3:40 PM Page 083 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineESPECIFICACIONES Fuente de poder AC230V ~50 Hz DC 3V – 1 pieza de batería lithium “CR2025” (incluida) o su equivalente para el control remoto. Consumo de poder AC 22 Vatios Dimensiones de la unidad Unidad 340 (W) x 151 (D) x 320 (H) mm. (incluido la bandeja de soporte) 340 (W) x 102 (D) x 320 (H) mm. (sin incluir la bandeja de soporte) Bocina 200 (W) x 143 (D) x 320 (H) mm. (incluido la bandeja de soporte) 200 (W) x 94 (D) x 320 (H) mm. (sin incluir la bandeja de soporte) Rango de sintonía/sensibilidad AM 530 ~ 1710 kHz/2000 µV/m FM 87.5 – 108MHz/18uV Sistema de reproducción Mecanismo de tipo vertical CD Frecuencia 100 – 18,000 Hz Salida de potencia 2.5 Vatios @ 10% THD por canal. Impudencia de las bocinas 3.2 Ohm Impudencia de los audífonos 8 – 32 Ohm Sensibilidad de entrada del AUX 300 mV ACCESORIOS Manual de instrucciones 1 juego Control remoto 1 pieza Bandejas de soporte 6 piezas Coberturas para las bandejas de soporte 6 piezas Plantilla para motar en la pared 1 pieza Tornillos 4 piezas Tacos plásticos 4 piezas
INFORMACIÓN ADICIONAL
Cuidar que ellos no se traguen pequeñas piezas del aparato y las baterías. Si esto ocurre es muy peligroso para su salud y puede provocar asfixia. Preste mucha atención de mantener los pequeños aparatos y baterías fuera del alcance de los niños. Importante aviso respecto a la protección de sus oídos Cuidado: Cuide usted de su capacidad auditiva, como lo hacemos nosotros. Por lo tanto, tenga precaución cuando use el aparato. Nuestra recomendación: Evite el volumen alto. En caso que el aparato sea usado por los niños, asegúrese que la aplicación no este en alto volumen. Peligro! El alto volumen puede causar irreparables danos a los oídos de los niños. E 084.E 084. 2444MP3 ES 9/7/05 3:40 PM Page 084 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineNUNCA permita que alguna persona o en especial niños pongan objetos dentro de los huecos, ranuras u otras aberturas del aparato. Esto puede provocar peligro de muerte por un choque eléctrico. El aparato solo debe ser abierto por un asistente calificado. Solamente use el aparato para los propósitos que fue diseñado. El aparato está concebido exclusivamente para ser usado en viviendas y áreas de negocio. Le recomendamos que conserve las instrucciones de manejo para un eventual uso posterior. Indicaciones sobre el medio ambiente No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su vida de funcionamiento, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que se encuentra en el producto, el manual de usuario o el embalaje, hacen referencia a este punto. El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de plástico reciclado u otra clase de reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de forma importante a la conservación del medio ambiente. Infórmese en su administración local sobre la entidad de eliminación de residuos competente. No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, coberturas o muebles no estén bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. La ventilación debe asegurarse todo el tiempo! El sobrecalentamiento puede causar serios daños en el interior del aparato y reduce su buen funcionamiento y su tiempo de vida. Caliente y Caluroso No exponga el aparato a la luz directa del sol. Asegúrese que el aparato no esta expuesto directamente a fuerzas calientes semejantes a calefactores o fuego directo. Asegúrese que la ventilación de las ranuras del aparato no esté cubierta. Humedad y limpieza Este aparato no es impermeable! No sumerja el aparato en el agua. No permite que el aparato entre en contacto con el agua. La entrada de agua en el aparato causa serios problemas y daños. No use agentes limpiadores que contengan alcohol, amoniacos, benzinas o abrasivos estos pueden dañar al aparato. Para la limpieza use un suave y húmedo paño. E 085.E 085. 2444MP3 ES 9/7/05 3:40 PM Page 085 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search enginePRECAUÇÕESPor favor observe bem as instruções a seguir:
- O aparelho e a corrente eléctrica devem ter a mesma voltagem. Caso seja ligado a uma corrente diferente, corre-se o perigo de “queimar” o aparelho podendo causar incêndio.• Não exponha o aparelho a temperaturas acima de 35ºC.
2. Indicador de Energia
/PAUSE (9,29) para seleccionar o modo de CD.
ManualFacil