2444MP3 - Sistema hi-fi ELTA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 2444MP3 ELTA in formato PDF.

📄 156 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice ELTA 2444MP3 - page 58
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ELTA

Modello : 2444MP3

Categoria : Sistema hi-fi

Scarica le istruzioni per il tuo Sistema hi-fi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 2444MP3 - ELTA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 2444MP3 del marchio ELTA.

MANUALE UTENTE 2444MP3 ELTA

Óvatosan bánjon az apró alkatrészekkel és elemekkel, és azokat ne nyelje le, mert ez komoly sérüléseket okozhat! Gondoskodjon arról, hogy az apró alkatrészek és elemek ne kerüljenek gyermekek kezébe! Fontos tanácsok a halláskárosodás elkerülésére Figyelmeztetés: Az Ön hallásáért nemcsak Ön, de mi is aggódunk. Éppen ezért kérjük, legyen óvatos a készülék használatánál. Azt ajánljuk, hogy: kerülje a nagy hangerŒvel való hallgatást. Ha a készüléket gyermekek használják, ügyeljünk arra, hogy ne állítsák a készüléket tùl hangosra. Vigyázat! A tùl nagy hangerŒ a gyermekeknél gyógyíthatatlan károsodást okozhat. H 056. 2444MP3 DE,GB,FR &HR 9/7/05 3:29 PM Page 056 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineKérjük gondoskodjon róla, hogy a készülék burkolatának nyílásaiba SOHA senki, fŒképpen pedig gyermekek, ne dughassanak bele semmit, ez ugyanis életveszélyes áramütéshez vezethet. A készülék burkolatát csak erre megfelelŒen képzett szakember nyithatja fel. A készüléket kizárólag a rendeltetésének megfelelŒen használjuk. A készülék kizárólag lakásokban és üzletekben történŒ felhasználásra alkalmas. Kérjük, Œrizze meg a használati ùtmutatót, hogy az késŒbb is rendelkezésére álljon. Környezetvédelmi tanácsok Ezt a terméket az élettartama végén ne dobjuk a normál háztartási szemétbe, hanem adjuk le a villamos és elektronikai hulladékok átvevŒhelyén. A terméken található szimbólum, a használati ùtmutató vagy a csomagolás felirata erre hívja fel a figyelmet. A készülék anyagai a jelölésüknek megfelelŒen ùjrahasznosíthatóak. Az ùjrahasznosítással, az anyagok ismételt felhasználásával, illetve a használt készülékek egyéb felhasználásával sokat tehetünk környezetünk megóvásáért. A megfelelŒ hulladék-átvevŒhelyrŒl a helyi önkormányzatnál érdeklŒdhetünk. Ne akadályozza a készülék szellŒzését, például függönnyel, ùjsággal, takaróval vagy bùtorral. A szellŒzŒnyílásoknak mindig szabadon kell maradnia. A tùlmelegedés kárt tehet a készülékben, és emiatt annak élettartama lerövidülhet. Meleg és forróság Ne tegyük ki a készüléket a közvetlen napsütés hatásának. Ügyeljünk arra, hogy a készülék ne legyen f¦tŒberendezés, nyílt láng vagy egyéb hŒforrás közelében. A készülék szellŒzŒnyílásait mindig hagyjuk szabadon. Nedvesség és tisztítás Ez a készülék nem vízálló! Ne tegyük vízbe a lejátszót, és ügyeljünk arra, hogy ne is kerüljön vízzel érintkezésbe. A lejátszóba bejutó víz sùlyos károkat okozhat. A készülék megtisztítására ne használjunk alkoholt, ammóniát, benzint, vagy sùrolószert tartalmazó tisztítóanyagot, mivel ezek károsíthatják a lejátszót. A készülék megtisztítására enyhén megnedvesített puha törlŒruhát használjunk. H 057. 2444MP3 DE,GB,FR &HR 9/7/05 3:29 PM Page 057 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search enginePRECAUZIONIVi preghiamo di fare attenzione alle istruzioni che seguono:

  • L’apparecchio deve essere collegato alla rete avente lo stesso voltaggio dell’area locale. In caso contrario, c’è il rischio di bruciare l’apparecchio che causarerebbe un incendio.• Non esporre ad una temperatura maggiore di 35°C.
  • Evitare l’installazione nei pressi di fonti di calore ed in aree esposte alla luce solare diretta.
  • Assicurare una buona circolazione dell’aria.• Proteggere l’apparecchio da polvere, umidità ed acqua.
  • Evitare forti campi magnetici, come ad esempio vicino a televisori o casse acustiche di altri apparecchi.
  • Evitare l’uso di forti prodotti chimici per la pulizia.• Non ingrassare od oleare componenti, meccanismi in movimento, ecc. Il lettore CD è statodisegnato per non necessitare di alcuna manutenzione.• Per riparazioni, portare l’apparecchio presso un centro di assistenza autorizzato.AVVERTIMENTONON ESPORRE IL PRESENTE APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITA’ PER EVITARE INCENDI ORISCHIO DI SHOCK.AVVERTIMENTO GOCCIOLAMENTONon esporre l’apparecchio a gocce o spruzzi e non porre sul prodotto oggetti contenenti liquidi, come vasi.AVVERTIMENTO VENTILAZIONENon impedire la ventilazione del prodotto per l’uso concepito.Il simbolo lampeggiante confreccetta, all’interno di untriangolo equilatero, è inteso alfine di segnalare all’utente lapresenza di un “voltaggiopericoloso” non isolato, all’internodella struttura, che potrebbeessere di sufficiente portata dacausare rischio di scossaelettrica a persone.ATTENZIONERISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA. NONAPRIRE.ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DISCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVETE ILCOPERCHIO (O IL RETRO). NON SITROVANO ALL’INTERNO, PARTID’ALCUNA UTILITÀ ALL’UTENTE. FARERIFERIMENTO SOLO A PERSONALE DISERVIZIO QUALIFICATO.Il punto esclamativo all’interno diun triangolo equilatero è inteso alfine di segnalare all’utente lapresenza d’importanti istruzioni difunzionamento e manutenzione(servizio) nel foglietto cheaccompagna l’apparecchio. I 058. MODEL 2444MP3 MUSIC CENTER CON LETTORE CD VERTICALE E SINTONIZZATORE PLL ATTENZIONEPRODOTTO LASER CLASSE 1L’uso dei Comandi o dei regolamenti o laperformance delle procedure diversi da quelliindicati nel presente manuale possono causareuna esposizione pericolosa alle radiazioni.CLASS 1 LASER PRODUCTLUOKAN 1 LASERLAITEKLASS 1 LASERAPPARATSICUREZZA LASERLa presente unità utilizza un laser. Solo personale diservizio qualificato deve occuparsi delle riparazioni.PERICOLO: SI CREANO RADIAZIONILASER INVISIBILI QUANDO E’ APERTOE I DISPOSITIVI DI SICUREZZA SONOALLENTATI. EVITARE ESPOSIZIONEDIRETTAA IRRADIAZIONI.ATTENZIONE: SI CREANO RADIAZIONILASER INVISIBILI QUANDO E’ APERTOE I DISPOSITIVI DI SICUREZZA SONOALLENTATI. 2444MP3 IT 9/7/05 3:43 PM Page 058 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineI 059. AVVERTIMENTO Prima di cercare di usare l’apparecchio, leggere il manuale delle istruzioni. Maneggiare con cura i pannelli di vetro. In caso di domande circa l’installazione, il funzionamento o la sicurezza dell’unità contattare il proprio rivenditore o del personale di servizio. Assicurarsi che l’unità sia collegata ad una presa da 230V. L’uso di prese con voltaggio superiore può provocare un malfunzionamento o un incendio all’unità. Assicurarsi che tutti i collegamenti elettrici (inclusi le prolunghe ed altri trasformatori) siano compiuti adeguatamente. Spegnere l’unità prima di scollegarla dalla propria unità di alimentazione. Non esporre a temperature superiori ai 35 ºC. Non porre l’unità vicino a radiatori o in aree soggette a luce solare diretta. Porre l’unità dove vi è buona circolazione d’aria. Proteggere l’unità da polvere, umidità, acqua e altri liquidi. Non porre l’unità vicino a televisori, casse o altri oggetti che generano forti campi magnetici. Non pulire con forti agenti chimici. Non porre sostanze grasse o d’olio su componenti e meccanismi, ecc. Il lettore CD è concepito per non richiedere manutenzione. Non cercare di riparare da soli l’unità. In caso di riparazioni, rivolgersi ad appositi centri di assistenza. Non utilizzare l’unità se non funziona normalmente o se è stata danneggiata in qualche modo. Spegnere l’unità, scollegarla dalla fonte di alimentazione energetica e consultare il personale tecnico di servizio. Non togliere nessun coperchio fisso. Questo aumenta il rischio di shock elettrico. Non lasciare l’unità incustodita durante il funzionamento. Non ascoltare con auricolari a volumi elevati. Non ostruire i punti di ventilazione dell’unità. Non cercare di creare il proprio supporto dell’unità. Usare solamente il supporto accluso. Non spingere oggetti dentro ai buchi, ai fori e alle aperture dell’unità. Non consentire a bambini di far funzionare l’unità senza la supervisione di un adulto. Se l’unità è utilizzata in stanze illuminate con luci fluorescenti potrebbe crearsi una performance mutevole. ATTENZIONE – Il presente lettore CD va utilizzato solo con il supporto indicato dal produttore. L’utilizzo di altri supporti può causare instabilità e anche rischi di ferite. Soprattutto
  • NON consentire MAI a nessuno, soprattutto a bambini, di spingere oggetti dentro ai buchi, ai fori e alle aperture dell’unità, poiché questo potrebbe provocare uno shock elettrico fatale.
  • NON fare MAI tentativi azzardati con qualsiasi tipo di equipaggiamento elettrico.
  • E’meglio essere sicuri che dispiaciuti! Note: Se vengono usate lampade a risparmio energetico (Fluorescenti) nella stessa stanza in cui vi è l’apparecchio, possono verificarsi degli errori durante l’utilizzo dello stesso. 2444MP3 IT 9/7/05 3:43 PM Page 059 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineINSTALLAZIONE

PER LA PARTE SUPERIORE DELLA TAVOLA

  • Porre l’unità principale e la cassa su un pezzo di panno sottile per evitare graffi al pannello frontale.
  • Usando le proprie dita premere sulla parte decorata che si trova nella scanalatura della console posteriore dell’unità principale e far scivolare verso il basso per toglierla dalla scanalatura.
  • Inserire il piatto di supporto all’interno della scanalatura.
  • Far scivolare verso l’alto il piatto di supporto fino a quando è inserito.
  • Se si pone il proprio equipaggiamento su un tavolo di vetro o su di una superficie scivolosa. L’unità principale e la scatola con le casse si possono spostare facilmente spingendo a mano. Potete inserire l’inserto di gomma sul fondo del piatto di supporto.
  • Questo prodotto è disegnato per essere posto sia verticalmente che orizzontalmente. Togliendo il piatto di supporto dalla posizione orizzontale. Si può ruotare il display in 1 dei 3 tipi di angolo di visualizzazione (30º, 60º, 90º) a seconda delle preferenze. PER INSTALLAZIONE A PARETE:

1. Usare il modello per il montaggio a parete

fornito con l’unità per fare le indicazioni dei fori perno sulla parete. Assicurarsi che le indicazioni siano livellate.

2. Trapanare fori di 3/16" sulle indicazioni.

3. Inserire il perno di plastica fornito con

l’unità lungo il foro e toccare fino a quando si livella alla parete.

Pulsante PEN/CLOSE (aprire/chiudere)

(sintonizzatore/banda)

11. Pulsante RANDOM (casuale)

12. Pulsante / SEARCH / TUNING + ( /

ricerca / sintonizzazione +)

ricerca / sintonizzazione -)

18. Presa di Ingresso Aux

19. Terminale Antenna FM

20. Cavo Elettrico AC

21. Terminale Auricolare di Sinistra

22. Terminale Auricolare di Destra

23. Foro Montaggio Parete

24. Piatto di Supporto

30. Pulsante REPEAT (ripetizione)

31. Pulsante << / >> TUNING (sintonizzazione)

34. Pulsante PRESET – (preselezione -)

35. Pulsante PRESET + (preselezione +)

36. Pulsante FUNC (funzione)

42. Pulsante RANDOM (causale)

43. Pulsante PROGRAM (programmazione)

1. Capovolgere il telecomando e togliere il coperchio delle batterie.

2. Installare 1 batteria di litio “CR2025” seguendo il diagramma delle

polarità sullo scompartimento delle batterie.

3. Chiudere lo sportello delle batterie.

PRECAUZIONI PER LE BATTERIE

Seguire queste misure di precauzione nell’uso delle batterie con questo apparecchio.

1. Usare solo batterie del tipo e dimensioni specificate.

2. Assicurarsi di inserire le batterie rispettando la polarità, come indicato nel vano batterie. Se si

inseriscono a polarità invertita, potrebbero causare danni all’apparecchio.

3. Se l’apparecchio non viene usato per lunghi periodi di tempo, rimuovere le batterie per prevenire

danni o incidenti dovuti alla possibile perdita di acidi.

4. Non ricaricare batterie non adatte alla ricarica; possono surriscaldarsi e rompersi (Seguire le

indicazioni del produttore delle batterie). Collegamento antenna FM: Allungare e spostare il Filo Antenna FM. Se si riceve trasmissioni stereo, l’indicatore STEREO viene indicato sul display (1). In caso si stazioni Stereo con cattiva ricezione (ricezione disturbata da rumori), si raccomanda di premere il pulsante MONO/ST (25) sul telecomando in modalità MONO. AM: L’unità presente è dotata di un’antenna direzionale incorporata in ferrite, spostare e ruotare l’antenna per una ricezione migliore. Collegamento casse Per inserire i cavi delle casse spingendo verso il basso la leva del Terminale della Cassa di Sinistra (21) e del Terminale della Cassa di Destra (22). Assicurarsi che i cavi siano collegati ai terminali delle casse con le polarità corrette. Collegare la cassa di sinistra ai terminali L e la cassa di destra ai terminali R. Collegamento auricolari La presa auricolare (16) è per gli auricolari (non acclusi) con un’impedenza di 8-32 Ohm (presa 3.5mm). Usare gli adattatori corrispettivi (negozi appositi) se si hanno spine diverse. Le casse si spengono automaticamente quando si utilizzano gli auricolari. ATTENZIONE: L’ascolto prolungato ad alto volume può causare danni all’udito. Collegamento LINE IN (AUX IN)

1. Collegare un’estremità del cavo segnale spina RCA (non accluso) alla Presa Aux Input (18) e l’altra

estremità del cavo al proprio equipaggiamento domestico. Assicurarsi che le polarità del canale di destra e di sinistra siano corrette.

2. Premere POWER (4, 37) per accendere l’unità.

3. Premere ripetutamente FUNC (36) fino a quando il display indica “AUX”.

4. Accendere il proprio equipaggiamento domestico.

I 062. Grigio 2444MP3 IT 9/7/05 3:43 PM Page 062 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineCollegamento SUBWOOFER

1. Collegare un’estremità del cavo segnale presa RCA (non accluso) alla

presa Subwoofer (17) e l’altra estremità del cavo al proprio subwoofer.

2. Accendere l’unità e il proprio subwoofer.

3. Accendere il proprio equipaggiamento domestico.

Collegamento Prese Il presente sistema è concepito per funzionare con corrente domestica AC230V ~50Hz. Se si collega il presente sistema ad ogni altra fornitura di energia si rischia di danneggiare l’unità senza copertura di garanzia. Se la presente spina non entra nella vostra presa, cambiate la presa tramite un elettricista qualificato autorizzato.

1. Allungare il cavo elettrico AC dell’unità principale.

2. Inserire la spina su una presa AC conveniente.

Non appena si collega l’unità al voltaggio delle prese, le parti dell’unità entrano in funzione a causa della funzione di standby. Tirare la spina della presa per spegnere completamente l’unità.

1. Quando l’unità è spenta (ma ancora collegata), premere il pulsante PROGRAM (43) per circa 3

secondi. lampeggia sul Display (1).

2. Premere ripetutamente il pulsante / (38) per selezionare il formato 12 o 24 ore.

3. Premere il pulsante PROGRAM (43) per salvare e poi l’ora a due cifre lampeggia sul Display (1).

4. Premere ripetutamente il pulsante / (38) fino a quando si seleziona l’ora corretta.

5. Premere il pulsante PROGRAM (43) per salvare l’ora e poi i minuti a due cifre lampeggiano sul

6. Premere ripetutamente il pulsante / (38) fino a quando si selezionano i minuti corretti.

7. Premere il pulsante PROGRAM (43) per completare l’impostazione dell’orologio. Le cifre smettono

di illuminarsi e l’orologio inizia. TIMER Prima di usare il timer, impostare l’orologio.

1. Premere il pulsante POWER (4, 37) per porre l’unità su “ON”.

4. Premere il pulsante TIMER (40) per salvare l’impostazione dell’ora e i minuti a due cifre

lampeggiano sul Display (1).

5. Premere ripetutamente il pulsante / (38) per impostare i minuti.

6. Premere il pulsante TIMER (40) per confermare l’impostazione TIMER ON, poi si accende “ OFF”

e l’ora a due cifre lampeggia sul Display (1).

7. Ripetere conformemente i passaggi 3 ~ 5.

9. Premere ripetutamente il pulsante / (38) per selezionare la fonte musicale.

10. Premere il pulsante TIMER (40) per confermare la fonte musicale TIMER ON.

11. Premere ripetutamente il pulsante / (38) per regolare il livello audio.

12. Premere il pulsante TIMER (40) per confermare ilo livello audio TIMER ON e “ ”si accende sul

Display (1). Nota: Per impostare la funzione TIMER bisogna regolare correttamente l’Orologio Digitale. La nuova impostazione non è salvata se si preme il pulsante PROGRAM (43) per più di 10 secondi. La funzione timer consente di impostare a quale ora l’unità si accende e spegne automaticamente. A questo fine bisogna impostare correttamente l’orologio. I 063. Uscita AC Presa AC 2444MP3 IT 9/7/05 3:43 PM Page 063 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineSe si tiene l’unità in modalità standby, si accende automaticamente per la durata preimpostata di tempo nell’ultima modalità operativa (CD o TUNER). E’ molto importante verificare che la funzione di sveglia sia in grado in funzionare. I.E: Per il funzionamento dei CD, caricare un compact disc nell’unità. Impostazione di SLEEP (orario automatico di spegnimento) Quando l’unità è accesa, si può impostare l’ora in cui si vuole spegnere l’unità da SLP- 90 ➡ 80 ➡ 70 ➡ 60 ➡ 50 ➡ 40 ➡ 30 ➡ 20 ➡ 10 minuti. Premere ripetutamente il pulsante SLEEP (41) fino a quando il tempo desiderato compare sul Display (1). L’unità si spegne automaticamente al raggiungimento del tempo preimpostato di sonno. Nota: Se il tempo di esecuzione del CD è inferiore al temo di sonno preimpostato. La musica si ferma alla fine del disco. FUNZIONAMENTO BASE Accensione Il display si illumina in maniera fievole quando l’unità è collegata correttamente e l’energia elettrica scorre. Premere POWER (4, 37) per accendere l’unità. Si illumina l’indicatore di Power On. Premere ripetutamente il pulsante TUNER/BAND (10), o PLAY/PAUSE (9, 29) o FUNC (36) per selezionare la fonte di musica tra TUNER, CD o AUX. Premere nuovamente il pulsante POWER (4, 37) per spegnere l’unità. Comando volume Premere il pulsante VOL + (3, 39) e VOL - (6, 39) per regolare il livello audio. Premere il pulsante MUTE (26) per impostare il volume su 0. Premere nuovamente MUTE (26) per riprendere.

Premere ripetutamente EQ (8, 33) per scorrere il ciclo delle predefinizioni dell’equalizzatore. Le predefinizioni sono Pass, Classic, Rock, Pop and Jazz. Cambiamento display Quando l’unità è spenta, premere una volta TIMER (40) per scorrere il ciclo attraverso le seguenti opzioni del display: Orologio, impostazione Timer acceso, impostazione Timer spento, fonte musicale e livello volume. ASCOLTO RADIO

1. Premere POWER (4, 37)per accendere l’unità.

2. Premere ripetutamente il pulsante TUNER/BAND (10) per selezionare la modalità radio AM o FM.

3. Premere il pulsante BAND (27) sul telecomando per selezionare la banda AM o FM.

4. Premere TUNING+ (12) TUNING- (14) o << / >> TUNING (31) o per selezionare la stazione

desiderata. Per la sintonizzazione automatica, premere e tenere premuto TUNING+ (12) TUNING- (14) o << / >> TUNING (31) fino al raggiungimento della stazione desiderata, quindi toccare i pulsanti fino al raggiungimento della stazione. Per la sintonizzazione manuale, premere brevemente TUNING+ (12) TUNING- (14) o << / >> TUNING (31) e rilasciare. Il sintonizzatore passa alla stazione chiara successiva. ST/MONO Premendo ripetutamente il pulsante ST/MONO (25) fra la ricezione stereo e mono. La ricezione stereo di una stazione in banda FM è indicata sul display. In caso di stazioni stereo con ricezione non chiara (ricezione disturbata da rumori) si raccomanda di porre il sintonizzatore in ricezione mono. I 064. 2444MP3 IT 9/7/05 3:43 PM Page 064 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineMemorizzazione stazioni preimpostate

1. Sintonizzare la radio sulla stazione desiderata.

(32)per selezionare il numero della stazione preselezionata.

4. Premere PROGRAM (43) per memorizzare una stazione.

5. Ripetere i passaggi 1 – 4 per memorizzare altre stazioni. L’unità della memoria è in grado di

memorizzare 10 stazioni per frequenza FM e 10 stazioni per frequenza AM. Ascolto da una stazione preimpostata Premere ripetutamente il pulsante TUNER/BAND (10) per selezionare la modalità radio FM o AM o premere il pulsante BAND (27) sul telecomando per selezionare la banda FM o AM, quindi premere ripetutamente PRESET + (35) o PRESET – (34) o premere i pulsanti numerici "0-9" (32) per selezionare la selezione predefinita.

FUNZIONAMENTO LETTORE CD

1. Premere il pulsante POWER (4, 37) per accendere l’unità. Premere ripetutamente FUNC (36) o

PLAY/PAUSE (9, 29) per selezionare la modalità CD.

2. Premere il pulsante OPEN/CLOSE (5) SPORTELLO CD per aprire lo sportello CD. Inserire il disco

con il lato senza etichetta rivolto verso l’unità. Premere il centro del disco sul sostegno nero con tre ritenute fino all’incastro.

3. Premere il pulsante OPEN/CLOSE (5) SPORTELLO CD per chiudere lo sportello. Sul Display (1)

compare il numero dei brani e il tempo totale d’esecuzione. Nota: In assenza di disco o se il disco caricato è danneggiato NO DISC compare sul Display (1). Pulsante PLAY / PAUSE (9, 29) PLAY: Premere una volta per iniziare immediatamente. PAUSE: Premere una volta durante l’esecuzione per sospendere e il tempo in sospensione lampeggia sul Display (1). RESUME: Premere una volta durante la pausa, l’esecuzione continua e il tempo in sospensione smette di lampeggiare dal Display (1). STOP (13, 28) - Premere per fermare l’esecuzione del CD. SKIP – (14, 38) and SKIP + (12, 38) – da usare per passare al brano desiderato. Tenere premuto uno dei due pulsanti per cercare un brano in particolare. Premere i pulsanti numerici 0 – 9 (32) sul telecomando quindi premere il pulsante PLAY / PAUSE (9, 29) per selezionare l’esecuzione di un brano desiderato. Pulsante REPEAT (30) REPEAT: Premere una volta dall’inizio, il brano attuale continua ad essere eseguito e sul Display (1) compare RPT . REPEAT ALL: Premere due volte dall’inizio, il disco attuale continua ad essere eseguito e sul Display (1) compare RPT ALL . Disabilita: Premere ripetutamente fino a quando l’indicatore di cui sopra scompare dal Display (1). Pulsante RANDOM (11, 42) Abilita: Premere una volta per attivare l’esecuzione in sequenza attuale e RANDOM compare sul Display (1). Disabilita: Premere nuovamente per riprendere l’esecuzione in sequenza normale. I 065. 2444MP3 IT 9/7/05 3:43 PM Page 065 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search enginePulsante INTRO (44) Abilita: Premere una volta per ascoltare i primi 10 secondi di ogni brano e INTRO compare sul Display (1). Disabilita: Premere nuovamente per tornare all’esecuzione normale. Programmazione CD Il lettore CD consente la programmazione di 64 brani nella sequenza da voi scelta.

1. Premere il pulante PROGRAM (43) in modalità stop, MEMORY e 00 P – 01 compaiono sul

(32) per selezionare il brano desiderato da programmare.

3. Premere il pulsante PROGRAM (43) per memorizzare.

4. Per continuare la programmazione, ripetere i passaggi 2 e 3 fino a quando la memoria è piena.

5. Premere il pulsante PLAY / PAUSE (9, 29) in modalità programmazione per eseguire i brani

programmati. Nota: Se si inseriscono più di 64 brani la programmazione si cancella automaticamente a partire dal primo brano. Premere ripetutamente il pulsante PROGRAM (43) per controllare i brani programmati. Eliminazione brani programmati

  • Premere una volta il pulsante STOP (13, 28) in modalità programma.
  • Aprire lo Sportello CD premendo il pulsante OPEN / CLOSE (5) sportello CD. Nota sui dischi CD-R/RW
  • Acausa di una definizione del formato / programmazione non standardizzata del CD-R/RW, le qualità dell’esecuzione & della resa non sono garantite.
  • Non ci assumiamo responsabilità per l’esecuzione di CD-R/RW in alcun caso a causa di condizioni di registrazione come resa PC, software di scrittura, abilità dei media ecc.
  • Non attaccare sigilli o etichette in nessun lato (sul lato registrabile o con etichette) del disco CD- R/RW. Potrebbe causare malfunzionamenti.
  • Non caricare un disco CD-R/RW non registrato. Servono circa 30 secondi per leggere il disco. Il disco potrebbe danneggiarsi se si cerca di aprire lo scompartimento disco durante la lettura del disco.

FUNZIONAMENTO LETTORE MP3

1. Premere il pulsante POWER (4, 37) per accendere l’unità. Premere ripetutamente FUNC (36) o

PLAY/PAUSE (9, 29) per selezionare la modalità CD.

2. Premere il pulsante OPEN/CLOSE (5) SPORTELLO CD per aprire lo sportello CD. Inserire il disco

con il lato senza etichetta rivolto verso l’unità. Premere il centro del disco sul sostegno nero con tre ritenute fino all’incastro.

3. Premere il pulsante OPEN/CLOSE (5) SPORTELLO CD per chiudere lo sportello. Sul Display (1)

compare il numero dei brani e il tempo totale d’esecuzione. Nota: In assenza di disco o se il disco caricato è danneggiato NO DISC compare sul Display (1). Pulsante PLAY / PAUSE (9, 29) PLAY: Premere una volta per iniziare immediatamente. PAUSE: Premere una volta durante l’esecuzione per sospendere e il tempo in sospensione lampeggia sul Display (1). RESUME: Premere una volta durante la pausa, l’esecuzione continua e il tempo in sospensione smette di lampeggiare dal Display (1). I 066. 2444MP3 IT 9/7/05 3:43 PM Page 066 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineSTOP (13, 28) - Premere per fermare l’esecuzione del CD. SKIP – (14, 38) and SKIP + (12, 38) – da usare per passare al brano desiderato. Tenere premuto uno dei due pulsanti per cercare un brano in particolare. Premere i pulsanti numerici 0 – 9 (32) sul telecomando quindi premere il pulsante PLAY / PAUSE (9, 29) per selezionare l’esecuzione di un brano desiderato. Pulsante REPEAT (30) REPEAT 1: Premere una volta dall’inizio, il brano attuale continua ad essere eseguito e sul Display (1) compare RPT . REPEAT ALL: Premere due volte dall’inizio, il disco attuale continua ad essere eseguito e sul Display (1) compare RPT ALL . REPEAT ALBUM: Premere tre volte dall’inizio, l’album attuale continua ad essere eseguito e sul Display (1) compare RPT ALBUM . Disabilita: Tenere premuto fino a quando l’indicatore di cui sopra si spegne dal Display (1). Pulsante RANDOM (11, 42) Abilita: Premere una volta per attivare l’esecuzione in sequenza attuale e RANDOM compare sul Display (1). Disabilita: Premere nuovamente per riprendere l’esecuzione in sequenza normale. Pulsante INTRO (44) Abilita: Premere una volta per ascoltare i primi 10 secondi di ogni brano e INTRO compare sul Display (1). Disabilita: Premere nuovamente per tornare all’esecuzione normale. Pulsante PRESET + (35) - Premere ogni volta per passare all’ ALBUM successivo. Pulsante PRESET + (34) - Premere ogni volta per passare all’ ALBUM precedente. Programmazione MP3 Il lettore MP3 consente la programmazione di 64 brani in sequenza da voi scelta.

1. Premere il pulante PROGRAM (43) in modalità stop. Il numero d’album 00 è indicato sul Display

2. Premere il pulsante SKIP – (14, 38) e SKIP + (12, 38) per selezionare il numero d’album

desiderato da programmare.

3. Premere il pulsante PROGRAM (43) per salvare il numero d’album e il numero di brano 000

lampeggia sul Display (1)

4. Premere il pulsante SKIP – (14, 38) e SKIP + (12, 38) per selezionare il brano desiderato

dell’album da programmare.

5. Premere il pulante PROGRAM (43) in modalità stop, MEMORY e 00 P– 01 compaiono sul

6. Per continuare la programmazione, ripetere i passaggi 2 - 5 fino a quando la memoria è piena.

7. Premere il pulsante PLAY / PAUSE (9, 29) sulla modalità programmazione per eseguire i brani

programmati. Nota: Se si inseriscono più di 64 brani la programmazione si cancella automaticamente a partire dal primo brano. Premere ripetutamente il pulsante PROGRAM (43) per controllare i brani programmati. Liberare i brani programmati

  • Premere una volta il pulsante STOP (13, 28) in modalità programma.
  • Aprire la Porta CD premendo il pulsante OPEN / CLOSE (5). I 067. 2444MP3 IT 9/7/05 3:43 PM Page 067 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineRicerca alfabetica

1. Premere una volta il pulsante FIND (25) lampeggia e è indicata sul Display (1).

2. Premere ripetutamente il pulsante SKIP – (14, 38) e SKIP + (12, 38) per selezionare la

3. Premere e tenere premuto il pulsante SKIP – (14, 38) e SKIP + (12, 38), A inizia a

4. Premere di nuovo ripetutamente il pulsante SKIP – (14, 38) e SKIP + (12, 38)

per selezionare il nome del brano desiderato con la lettera A all’inizio.

5. Premere il pulsante PLAY / PAUSE (9, 29) per eseguire il brano desiderato.

Nota: La lista alfabetica indica una sequenza ciclica A ~ Z e 0 ~ 9. Ricerca per album

1. Premere due volte il pulsante FIND (25) dall’inizio, ALBUM è indicato sul Display (1).

2. Premere ripetutamente il pulsante SKIP – (14, 38) e SKIP + (12, 38) per selezionare

3. Premere il pulsante PLAY / PAUSE (9, 29) per eseguire il primo brano dell’album selezionato.

Nota sui dischi CD-R / RW

  • Acausa di una definizione del formato / programmazione non standardizzata del CD-R/RW, le qualità dell’esecuzione & della resa non sono garantite.
  • Non ci assumiamo responsabilità per l’esecuzione di CD-R/RW in alcun caso a causa di condizioni di registrazione come resa PC, software di scrittura, abilità dei media ecc.
  • Non attaccare sigilli o etichette in nessun lato (sul lato registrabile o con etichette) del disco CD- R/RW. Potrebbe causare malfunzionamenti.
  • Non caricare un disco CD-R/RW non registrato. Servono circa 30 secondi per leggere il disco. Il disco potrebbe danneggiarsi se si cerca di aprire lo scompartimento disco durante la lettura del disco.
  • Trattare il disco con attenzione. Maneggiare il disco solo dai bordi. Non toccare con le dita il lato lucido e non stampato del disco.
  • Non attaccare nastri adesivi, adesivi, ecc sull’etichetta del disco.
  • Pulire periodicamente il disco con un panno soffice, asciutto e privo di garza. Non usare detersivi o agenti di pulizia adesivi per pulire il disco. Se necessario, usare un kit di pulizia per CD.
  • Se il disco salta o si interrompe su una sezione del disco, probabilmente vi è dello sporco o dei danni (graffi).
  • Durante la pulizia del disco, spolverare in linee dritte dal centro del disco ai bordi del disco. Non spolverare mai con movimenti circolari.
  • Per togliere un disco dalla sua custodia, premere sul centro della custodia e sollevare il disco, tenendolo attentamente dai bordi.
  • Spazzolare da impronte o polvere la superficie registrata del disco con un panno soffice. A differenza dei dischi convenzionali. Il compact disc non ha scanalature per raccogliere polvere e residui microscopici, quindi spazzolare gentilmente con un pezzo di panno soffice per togliere le particelle. I 068. 2444MP3 IT 9/7/05 3:43 PM Page 068 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineGUIDA ALLA SOLUZIONE DI PROBLEMI Nel caso la presente unità presenti dei problemi, verificare quanto segue prima di rivolgersi a personale di servizio. REIMPOSTAZIONE Se il presente prodotto non funziona correttamente, inserire l’estremità del fermaglio non piegato (o simile) nell’apertura per reimpostare il display e la memoria come indicato nella figura sottostante. In caso di malfunzionamento dovuto a scarica elettrostatica, resettare l'unità per riprendere il funzionamento normale (è necessario il collegamento alla corrente elettrica). I 069. Sintomo Radio Rumore o suono disturbato su trasmissioni AM o FM FM STEREO non appare sul display AM o FM, assenza di suono. Lettore CD Il lettore CD non funziona. Il CD salta durante l’esecuzione. La funzione è in operativa e intasata. Display senza indicazione o con indicazione anormale. Possibile Causa Stazione non sintonizzata correttamente su AM o FM. FM: Filo antenna non allungato. AM: L’antenna di barra non è posizionata correttamente. Siete sintonizzati su una stazione mono o una stazione troppo debole. L’unità non è in funzione Sintonizzatore banda AM o FM. Volume al minimo. L’unità non è in modalità funzione. Il CD non è installato o non è installato correttamente. Il disco è sporco o graffiato. Il microcomputer incorporato è saltato. Il microcomputer incorporato è saltato. Soluzione Risintonizzare la stazione di trasmissione AM o FM. Distendere il Cavo antenna FM. Riposizionare l’unità fino al raggiungimento di una ricezione migliore. Scegliere un’altra stazione. Premere il pulsante Sintonizzatore / Banda per AM o FM. Aumentare il volume. Premere il pulsante della Funzione CD. Inserire il CD col lato con l’etichetta rivolto verso l’alto. Spolverare il disco con un panno o usare un altro disco. Usare un’estremità affilata per premere sul foro reset per reimpostare il microcomputer incorporato. Usare un’estremità affilata per premere sul foro reset per reimpostare il microcomputer incorporato. 2444MP3 IT 9/7/05 3:43 PM Page 069 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineSPECIFICAZIONI Fonte energetica AC230V ~50Hz Batteria DC 3V – 1 pezzo di litio “CR2025” (inclusa) o equivalente per telecomando Consumo energetico AC 22 Watt Unità Dimensione Unità 340 (A) x 151 (P) x 320 (A) mm (incluso piatto di supporto) 340 (A) x 102 (P) x 320 (A) mm (senza piatto di supporto) Cassa 200 (A) x 143 (P) x 320 (A) mm (incluso piatto di supporto) 200 (A) x 94 (P) x 320 (A) mm (senza piatto di supporto) Raggio/Sensibilità Sintonizzazione AM 530 ~ 1710 kHz/2000 µV/m FM 87.5 – 108MHz/18uV Sistema di playback Meccanismo verticale tipo CD Frequenza 100 – 18,000 Hz Emissione elettrica 2.5 Watt @ 10% THD per canale Impedenza casse 3.2 ohm Impedenza auricolare 8 – 32 ohm Sensibilità input AUX 300 mV ACCESSORI Manuale delle Istruzioni 1 set Set Telecomando 1 pezzo Piatto di Supporto 6 pezzi Manica per Piatto di Supporto 6 pezzi Campione per il montaggio a parete 1 pezzo Vite 4 pezzi Ancora plastica 4 pezzi INFORMAZIONI AGGIUNTIVE Prestate attenzione ai pezzettini e alle batterie, non inghiottiteli. Potrebbe essere nocivo alla vostra salute e causare soffocamento. Prestate la massima attenzione a tenere i piccoli dispositivi e le batterie lontani dalla portata dei bambini. Importante suggerimento riguardo alla protezione dell’udito Attenzione: Avete a cuore il vostro udito, così come noi. Pertanto, fate attenzione quando usate questo apparecchio. La nostra raccomandazione è di: Evitare un volume eccessivo. Dovesse l’apparecchio essere usato da bambini, assicuratevi che esso non sia regolato su un volume eccessivo. Attenzione! Un volume eccessivo potrebbe causare danni irreversibili all’udito dei vostri bambini. I 070. 2444MP3 IT 9/7/05 3:43 PM Page 070 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineMAI lasciare che nessuno, ed in particolar modo bambini, metta alcun oggetto sopra i buchi, scappatoie o altre aperture sul dispositivo. Ciò potrebbe causare la morte da scossa elettrica. Il dispositivo deve essere aperto solo da un assistente qualificato. Usate l'apparecchio solo per il proposito per cui è stato disegnato. L'apparecchio è destinato unicamente all'utilizzo in ambienti domestici e di lavoro. Conservare accuratamente le istruzioni per l’uso per futuro riferimento. Avvertenze per la tutela dell’ambiente Una volta inutilizzabile il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici ma portato presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche. Ciò è indicato dal simbolo presente sul prodotto, sulle istruzioni per l’uso o sulla confezione. I materiali riciclabili sono riutilizzabili a seconda delle loro caratteristiche. Con il riutilizzo, con il riciclaggio di materiale o altri tipi di riciclaggio di apparecchi vecchi fornirete un importante contributo alla tutela ambientale. Informatevi presso l’amministrazione comunale sui punti di smaltimento competenti. Non ostacolate la ventilazione del dispositivo. Assicuratevi che né tende, giornali, coperte o mobili blocchino le scappatoie della ventilazione dell’apparato. La ventilazione dev’essere costantemente assicurata! Un eventuale surriscaldamento potrebbe causare seri danni al dispositivo e ridurre sia le prestazioni che la durata del funzionamento. Riscaldamento e calore Non esponete l’apparecchio a luce del sole diretta. Assicuratevi che l’apparecchio non sia soggetto a fonti di calore dirette come stufe o fiamme. Assicuratevi che le vie di ventilazione dell’apparecchio non siano coperte. Umidità e pulizia L’apparecchio non è subacqueo! Non immergete il lettore nell’acqua. Non lasciate che il lettore venga a contatto con acqua. Dell’acqua che dovesse incidentalmente cadere sul lettore potrebbe causare seri danni. Non usate detergenti che contengano alcool, ammoniaca, benzene o abrasivi in quanto questi potrebbero danneggiare il lettore. Per pulire, usate un panno soffice e umido. I 071. 2444MP3 IT 9/7/05 3:43 PM Page 071 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search enginePRECAUCIONESPor favor tenga presente las siguientes instrucciones