2322 - Sistema hi-fi ELTA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 2322 ELTA in formato PDF.

📄 112 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice ELTA 2322 - page 45
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ELTA

Modello : 2322

Categoria : Sistema hi-fi

Scarica le istruzioni per il tuo Sistema hi-fi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 2322 - ELTA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 2322 del marchio ELTA.

MANUALE UTENTE 2322 ELTA

Questo apparecchio deve essere disconnesso dalla presa quando non è in uso. Non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di scossa elettrica, non togliere il coperchio (o il retro). Non parti utilizzabili all’interno.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

1. LEGGERE LE ISTRUZIONI - Prima che l’apparecchio sia messo in funzione devono essere lette tutte le

2. CONSERVARE LE ISTRUZIONI - Le istruzioni di sicurezza e d’uso devono essere conservate per futuri

3. AVVERTENZE DI MANUTENZIONE - Tutte le avvertenze sul prodotto e nelle istruzioni d’uso devono essere

4. ISTRUZIONI DA SEGUIRE - Tutte le istruzioni d’uso devono essere seguite.

5. ACQUA E UMIDITA’ - L’apparecchio non deve essere usato vicino all’acqua, per esempio, vicino la vasca

da bagno, al lavabo, lavello, pila, piscine o su una superficie bagnata.

6. VENTILAZIONE - L’apparecchio potrebbe essere posto in modo tale che il suo posto o posizione non

interferisca con la sua naturale ventilazione. Per esempio, l’apparecchio non dovrebbe essere posto su un letto, sofà, tappeto o simili superfici che potrebbero bloccare le aperture per la ventilazione. Non posizionare su aperture istallate come librerie o armadietti che possono impedire il flusso d’aria attraverso le aperture di ventilazione.

7. CALORE - L’apparecchio dovrebbe essere posto fuori dalle fonti di calore come termosifoni, stufe, o altri

apparecchi (compresi gli amplificatori) che producono calore.

8. FONTI DI ENERGIA - L’ apparecchio dovrebbe essere collegato ad un supporto di energia soltanto del tipo

descritto nel libretto di istruzioni o come indicato sull’apparecchio.

9. COLLEGAMENTO E POLARIZZAZIONE - Dovrebbero essere prese delle precauzioni per assicurare che il

collegamento o la polarizzazione dell’apparecchio non siano annullate.

10. PROTEZIONE DEL CAVO ELETTRICO - I cavi elettrici dovrebbero essere tirati fuori in modo tale che non

siano pestati da oggetti posti sopra o vicino ad essi, facendo particolare attenzione ai cavi, contenitori d’interesse, e al punto in cui escono dall’apparecchio. PRODOTTO LASER CLASSE 1 ATTENZIONE! Invisibile radiazione laser quando si apre e si aziona dispositivo di blocco. Evitare l’esposizione ai raggi. Il simbolo lampeggiante confreccetta, all’interno di un triangoloequilatero, è inteso al fine disegnalare all’utente la presenza diun “voltaggio pericoloso” nonisolato, all’interno della struttura,che potrebbe essere di sufficienteportata da causare rischio di scossaelettrica a persone.ATTENZIONERISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA. NONAPRIRE.ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DISCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVETE ILCOPERCHIO (O IL RETRO). NON SI TROVANOALL’INTERNO, PARTI D’ALCUNA UTILITÀALL’UTENTE. FARE RIFERIMENTO SOLO APERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.Il punto esclamativo all’interno di untriangolo equilatero è inteso al fine disegnalare all’utente la presenzad’importanti istruzioni difunzionamento e manutenzione(servizio) nel foglietto cheaccompagna l’apparecchio. 05-2322_IT 6/20/06 11:23 AM Page 02 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineI 043.

11. PULIZIA - L’apparecchio dovrebbe essere pulito soltanto come raccomandato dal venditore.

12. FILTRI D’ENERGIA - Un’antenna esterna dovrebbe essere posti fuori dai filtri d’energia.

13. PERIODI DI NON USO - Il cavo energetico dell’apparecchio potrebbe essere tolta dal cavo quando

l’apparecchio è lasciato inutilizzato per un lungo periodo.

14. OGGETTO e ENTRATA DI LIQUIDO - La cura dovrebbe essere fatta in modo tale che gli oggetti non

cadano e i liquidi non entrino dalle aperture.

15. ASSISTENZA - L’utente non deve tentare di riparare l’apparecchio aldilà di quello che è descritto nel

libretto d’istruzioni. Tutti I tipi di assistenza devono far riferimento a personale qualificato.

16. RICHIESTA DI ASSISTENZA DANNI - L’apparecchio dovrebbe essere assistito da personale quando:

A. Il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati. B.Gli oggetti sono caduti all’interno o del liquido si è introdotto nelle fessure. C.L’apparecchio è stato esposto alla pioggia. D.L’apparecchio è stato bagnato o la chiusura danneggiata. E. L’apparecchio non sembra funzionare regolarmente o mostra un evidente cambiamento nel funzionamento

  • Spacchettare tutte le parti e rimuovere il materiale protettivo.
  • Inserire le batterie nel trasmettitore di controllo remoto.
  • Non collegare l’apparecchio alla spina prima di controllare il voltaggio e prima che tutti gli altri collegamenti vengano fatti.
  • Non coprire le aperture e siate sicuri che ci sia uno spazio di diversi centimetri attorno all’apparecchio per la ventilazione. COLLEGAMENTI

1) Collegare l’altoparlante destro e sinistro.

2) Prima di collegare l’apparecchio alle spine, assicurarsi che il voltaggio AC stampato sul piatto

posteriore sia lo stesso del voltaggio AC della vostra spina sul muro.

FUNZIONAMENTO/COMPACT DISC

Tenere a mente I seguenti punti affinché alcuna sporcizia, graffi del disco possano causare rottura o suoni intermittenti e anche rumore.

  • Quando inserite I dischi, fate attenzione a non toccare la superficie esecutiva.
  • Non mettere I dischi nei seguenti luoghi: Vicino a fonti di calore o posti dove la temperatura è alta; In aree umide o polverose.
  • Rimuovere ogni impronta o polvere sulla superficie d’esecuzione di un disco usando un panno leggere. Rimuovere sempre dall’interno del disco verso l’esterno
  • Inserire nel vassoio un CD (stampato).
  • Premere OPEN/CLOSE per chiudere il comparto CD.

[Dispositivo di piegatura]

[Registrazione/Play]

05-2322_IT 6/20/06 11:23 AM Page 04 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineFUNZIONE DI CONTROLLO REMOTOPreparazione prima dell’uso• Istallare le batterie nell’unità di controllo remoto• Togliere il coperchio batteria dal retro dell’unità di controllo remoto.• Inserire batterie di due misure “UM4/AAA”.• Inserire le batterie con terminali e con indicazione all’interno dello scomparto batteria.• Sostituire il coperchio.Sostituzione Batteria

  • Quando il funzionamento di controllo remoto diventa instabile o la distanza dal controllo remoto è possibile diventa più breve, sostituire la batterie con delle nuove.Usare l’apparecchio di controllo remotoPer usare l’unità remota, puntare al SENSORE REMOTO e premere I tasti fermamente.Il funzionamento di controllo remoto è possibile in 18 ft approssimativamente (6 m.)Tuttavia, dal momento che il controllo remoto è di meno quando l’apparecchio è usato oblique, usaredirettamente di fronte al SENSORE REMOTO, ad una distanza massima.Non esporre il SENSORE REMOTO per una luce forte (luce diretta del sole o artificiale) e rendersi certi chenon ci siano ostacoli tra il SENSORE REMOTO e l’unità di controllo remoto.CONTROLLO REMOTO1. Tasto Folder [Dispositivo di piegatura] 2. Tasto Folder [Dispositivo di piegatura] 3. Tasto PLAY / PAUSE [Play/Pausa]4. Tasto STOP5. Tasto SKIP [Salto] +6. Tasto SKIP [Salto] - 7. Tasto MODE [Modo]8. Tasto PROGRAM [Programma]FUNZIONAMENTO Funzione chiaveTASTO POWER - Per sintonizzare l’apparecchioVOLUME +/- - Per aumentare o diminuire il volume ad un livello consigliabilePLAY/PAUSE• Iniziare a suonare dal modo stop.• Attivare pausa durante l’esecuzione.• Ritornare al modo play da una pausa. STOP
  • Nel modo Play o nel modo Pausa:Cambiare al modo Play o modo Entrata Programma durante il funzionamento programma.• Nel modo di Entrata Programma:Uscire il modo di programma entrata, pulire il programma memoria e cambiare al modo stop.• Nell’esecuzione occasionale (tasto Mode):Cambiare al modo stop e rilasciare la funzione casuale. I 045.

1. Se la chiave [PROGRAM] è premuta durante il modo stop CD, il sistema va al modo programma.

Durante il modo programma, il numero della traccia e il display PROGRAM lampeggerà ad intervalli di 500 [ms] (Display 1).

2. Se è premuta la chiave[FF/SKIP+] / [FB/SKIP-], il sistema sceglie il numero di traccia che vuole registrare.

3. Se è premuta la chiave [PROGRAM] dopo aver scelto un numero di traccia, il sistema tiene il numero di

traccia, e va al modo del prossimo programma (Display 2).

4. Il sistema può portare 20 programmi per modo CD/ 10 programmi per MP3.

Dal momento che il sistema ha 20 programmi, può tenere un’altra canzone. Mentre il sistema sostiene 20 programma, può tenere un altro programma. Il display PROGRAM e “P 01“ lampeggeranno ad intervalli di 500 [ ms].

5. Se la chiave [STOP] è premuta durante il modo programma, il sistema rimuove I contenuti del programma,

e cancella il modo programma.

6. Se è premuta la chiave [PLAY/PAUSE] durante il sistema di conduzione del programma di più di uno, inizia

l’esecuzione del programma. Durante il programma di esecuzione, il display mostra che è PROGRAM in esecuzione (display 4).

7. Se è premuta la chiave [FF/SKIP+] / [FB/SKIP-] durante il programma di esecuzione, il sistema salta al

prossimo(precedente programma.

8. Se è premuta la chiave [STOP] durante il programma di esecuzione, il sistema blocca il programma di

esecuzione e va al modo stop. Fino a quando la chiave [STOP] è premuta durante il modo stop, il sistema tiene I contenuti del programma. Chiave MODE [Spiegazione Funzione] Modo CD :

1. Se la chiave [MODE]è premuta, il sistema cambia il modo (come segue intenzione).

2. Durante il modo Repeat-1, il sistema ripete la traccia corrente del CD.

3. Durante il modo Repeat-all, se raggiunge la fine del tono della traccia finale, ritorna generalmente alla

4. Se l’intera traccia è finita durante il modo di esecuzione casuale o se la chiave [STOP] è premuta durante

il modo di esecuzione casuale, il sistema va al modo stop e cancella il modo di esecuzione casuale.

5. Se è premuta la chiave [FF/SKIP+] durante il modo di esecuzione casuale, il sistema sala a quello casuale.

Se è premuta la chiave [FF/SKIP+] sul tono della traccia finale, il sistema ricerca il prossimo giro a caso.

6. Se è premuta la chiave [FB/SKIP-] durante il modo di esecuzione casuale, il sistema cerca l’inizio della

traccia corrente, ma non salta la traccia. I 046.

PROGRAM(DISPLAY 1 )(DISPLAY 2 )(DISPLAY 3 )(DISPLAY 4 )PROGRAMPROGRAMPROGRAM

1. Se è premuta la chiave [MODE], il sistema cambia il modo (secondo le intenzioni).

2. Durante il modo Repeat-1 il sistema ripete la traccia corrente dell’MP3

3. Durante il modo Repeat-folder, il sistema ripete la cartella di tracce correnti dell’MP3

4. Durante il modo Repeat-all, se raggiunge la fine del tono dell’ultima traccia, è generalmente ritornato alla

traccia iniziale. 5 Se l’intera traccia è terminata durante l’esecuzione casuale o se la chiave [STOP] è premuta durante il modo di esecuzione casuale, il sistema va al modo stop e cancella il modo si esecuzione casuale.

6. Se è premuta la chiave [FF/SKIP+] durante il modo di esecuzione casuale, il sistema salta al casuale.

Se è premuta la chiave [FF/SKIP+] sul tono dell’ultima traccia, il sistema cerca il prossimo giro a caso.

7. Se è premuta la chiave [FB/SKIP-] durante il modo di esecuzione casuale, il sistema ricerca l’inizio della

traccia corrente ma non salta indietro. MODO CD: Niente Ripetere 1 Ripetere tutto Casuale Niente. MP3: Niente Ripetere 1 Ripetere tutto Casuale Niente. RANDOM

1. Premere il tasto RANDOM per iniziare l’ascolto.

Tutte le tracce sul disco dovrebbero essere eseguite casualmente. Selezionare la funzione Random e premere il tasto Mode e selezionare Random per iniziare il playback random. PROGRAMMARE MP3 Il lettore MP3 permette di programmare 10 tracce secondo la propria scelta.

1. Premere il tasto PROGRAM nel modo stop.

Il display mostrerà “P01” e “PROGRAM” brillerà ad intervalli.

2. Premere il tasto FF/SKIP+ e FB/SKIP- per selezionare la traccia desiderata che deve essere programmata.

o Premere il tasto FOLDER DN e FOLDER UP su controllo remoto per selezionare la prossima traccia di da programmare.

3. Premere il tasto PROGRAM per entrare nella memoria.

4. Per continuare a programmare, ripetere il passo 2 e 3.

5. Premere il tasto PLAY / PAUSE sul programma modo per eseguire le tracce programmate.

  • Cambiare la traccia di esecuzione durante il modo stop, scorrendo alla prima traccia se è nell’ultima.
  • Saltare alla traccia successive durante il normale play. Scorrere alla prima traccia se è nell’ultima traccia.
  • Quando la chiave è premuta più di 0,5 secondi, il riavvolgimento veloce è attivato.
  • Saltare alla successive traccia programmata durante il programma di esecuzione. Scorrere alla prima traccia programmata.
  • Saltare alla successive traccia casuale durante l’esecuzione casuale. I 047.

MP3 RIPETERECARTELLA MP3 MP3 RANDOMRIPETERETUTTORIPETERE-1CASUALE MP3 MP3 REP REP REP ALL 05-2322_IT 6/20/06 11:23 AM Page 07 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineSKIP -

  • Cambiare la traccia già in esecuzione durante il modo stop. Andare all’ultima traccia se è nella prima traccia.
  • Saltare la traccia precedente durante l’esecuzione normale. Andare all’ultima traccia se è nella prima traccia.
  • Quando la chiave è spinta per più si 5 secondi, il riavvolgimento veloce viene eseguito.
  • Saltare alla traccia programmata precedente durante il programma di esecuzione. Andare alla prima traccia programmata. FOLDER
  • Quando il sistema è col metodo STOP: Per MP3, saltare alla prossima cartella per aumentare l’ordine e mostrare un numero più vecchio.
  • Quando il sistema è col modo PLAY: Per MP3, saltare al numero di cartella successiva in ordine crescente. Cominciare ad eseguire la traccia iniziale della cartella e del display della cartella corrente e il numero della traccia Premere una volta la chiave. Il numero di cartella corrente è lampeggiante per 3 secondi. Premere di nuovo la chiave. La cartella è eseguita. FOLDER
  • Quando il sistema è col metodo STOP: Per MP3, saltare alla cartella successive in ordine decrescente e mostrare il numero della cartella.
  • Quando il sistema è nel modo PLAY: Per MP3, saltare al numero successivo in ordine decrescente. Iniziare la traccia principale della cartella e mostrare la cartella corrente e il numero della traccia Premere una volta la chiave. Il numero della cartella corrente lampeggia per 3 secondi. Premere di nuovo la chiave L’archivio è eseguito. +/= BASS
  • Premere il tasto +/ - BASS e selezionare l’effetto Bass Boster. FUNZIONE TAPE Muovere per selezionare FUNCTION TAPE

CONTROLLO LETTORE RECORD/PLAY

  • RECORD: per iniziare la registrazione.
  • PLAY: per iniziare la registrazione della cassetta.
  • REWIND: per riavvolgere velocemente la cassetta.
  • F.FWD: per far proseguire velocemente la cassetta.
  • STOP/EJ: per fermare ed espellere la cassetta.
  • PAUSE: per interrompere la registrazione o il playback della cassetta LETTORE CASSETTA Prima di mettere in funzione il lettore cassetta, siate sicuri che il selettore Function sia sul modo Tape. PLAYBACK
  • Posizionare il selettore Function per il modo Tape.
  • Premere il tasto Eject per aprire la porta della cassetta.
  • Posizionare la cassetta nell’apposito posto con il lato rivolto verso la finestra.
  • Sportello chiusura cassetta.
  • Premere il tasto Play per iniziare il playback.
  • Il playback si blocca quando la cassetta arriva alla fine.
  • Premere il tasto Stop se volete fermare il playback prima della fine della cassetta. I 048. 05-2322_IT 6/20/06 11:23 AM Page 08 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineREGISTRARE DA RADIO / CD
  • Premere il tasto Function “RADIO o “CD” per selezionare una fonte di suono.
  • Posizionare una cassetta vuota.
  • Premere prima il tasto PAUSE.
  • Dopo premere I tasti PLAY e RECORD insieme.
  • Azionare la fonte di suono selezionata.
  • Quando si registra, lasciare il tasto PAUSE.

1. LENTEZZA DEL TAPE (Fig. 1) ---Controllare la

lentezza del tape prima di usare una matita o oggetti simili. La lentezza del tape possibilmente può rompere o inceppare il meccanismo.

2. PER PREVENIRE CANCELLATURA ACCIDENTALE

(Fig. 2) --- Usare un cacciavite o un altro arnese appuntito per rompere le linguette di plastica.

3. PER REGISTRARE DI NUOVO (Fig. 3) --- Coprire le

aperture striscetta con il cellofan. FUNZIONAMENTO RADIO SINTONIA

  • Premere il tasto Function “RADIO” per posizionare l’apparecchio sul modo Radio. L’indicatore di funzione radio si accenderà
  • Selezionare il campo di sintonizzazione con il tasto BAND
  • Ruotate TUNING per selezionare la stazione radio desiderata. NOTA: Quando ascoltate la frequenza FM è consigliabile estendere completamente l’antenna FM. Quando ascoltate le frequenze FM è consigliabile regolare la posizione dell’elmetto per un’ottima ricezione. Che cos ’è l’ MP3? MP3 è una forma breve per MPEG Audio Layer 3. MPEG si riferisce al gruppo di esperti. Gli MP3 sono files audio digitali che quando sono stati contratti hanno mantenuto ancora la loro qualità originale di suono. Gli MP3 sono riconosciuti come I formato più popolare per conservare e ascoltare la musica. I files audio digitali conservati in un disco MP3 può essere messi in funzione sul lettore MP3. Il disco MP3 può contenere 150-200 canzoni in un CD. I 049. Lato ALinguetta perlato ACassetta cellofanFig.1Fig.2Fig.3 05-2322_IT 6/20/06 11:23 AM Page 09 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineEnergia: AC

230V 50Hz Consumo energetico: 15 watts Cavo energetico 2 Watts X 2 RMS in 8 OHM (Per canale): Sezione Radio: AM 525 – 16150 KHz FM 87,5 – 108 MHz Sezione Compact Disc: Risposta di frequenza 60 – 16,000 Hz (-3dB) Segnale radio: 60 dB Distorsione armonica: 0.4% Compatibile con: CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3 Sezione cassetta: Velocità 4.75 cm / sec. < 0.4% Risposta di Frequenza 100 Hz - 6.3 KHz I 050. 05-2322_IT 6/20/06 11:23 AM Page 010 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineI 051. INFORMAZIONI AGGIUNTIVE Prestate attenzione ai pezzettini e alle batterie, non inghiottiteli. Potrebbe essere nocivo alla vostra salute e causare soffocamento. Prestate la massima attenzione a tenere i piccoli dispositivi e le batterie lontani dalla portata dei bambini. Importante suggerimento riguardo alla protezione dell’udito Attenzione: Avete a cuore il vostro udito, così come noi. Pertanto, fate attenzione quando usate questo apparecchio. La nostra raccomandazione è di: Evitare un volume eccessivo. Dovesse l’apparecchio essere usato da bambini, assicuratevi che esso non sia regolato su un volume eccessivo. Attenzione! Un volume eccessivo potrebbe causare danni irreversibili all’udito dei vostri bambini. MAI lasciare che nessuno, ed in particolar modo bambini, metta alcun oggetto sopra i buchi, scappatoie o altre aperture sul dispositivo. Ciò potrebbe causare la morte da scossa elettrica. Il dispositivo deve essere aperto solo da un assistente qualificato. Usate l’apparecchio solo per il proposito per cui è stato disegnato. L’apparecchio è destinato unicamente all’utilizzo in ambienti domestici e di lavoro. Conservare accuratamente le istruzioni per l’uso per futuro riferimento. INFORMAZIONI AGGIUNTIVE Avvertenze per la tutela dell’ambiente Una volta inutilizzabile il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici ma portato presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche. Ciò è indicato dal simbolo presente sul prodotto, sulle istruzioni per l’uso o sulla confezione. I materiali riciclabili sono riutilizzabili a seconda delle loro caratteristiche. Con il riutilizzo, con il riciclaggio di materiale o altri tipi di riciclaggio di apparecchi vecchi fornirete un importante contributo alla tutela ambientale. Informatevi presso l’amministrazione comunale sui punti di smaltimento competenti. Non ostacolate la ventilazione del dispositivo. Assicuratevi che né tende, giornali, coperte o mobili blocchino le scappatoie della ventilazione dell’apparato. La ventilazione dev’essere costantemente assicurata! Un eventuale surriscaldamento potrebbe causare seri danni al dispositivo e ridurre sia le prestazioni che la durata del funzionamento. Riscaldamento e calore Non esponete l’apparecchio a luce del sole diretta. Assicuratevi che l’apparecchio non sia soggetto a fonti di calore dirette come stufe o fiamme. Assicuratevi che le vie di ventilazione dell’apparecchio non siano coperte. Umidità e pulizia L’apparecchio non è subacqueo! Non immergete il lettore nell’acqua. Non lasciate che il lettore venga a contatto con acqua. Dell’acqua che dovesse incidentalmente cadere sul lettore potrebbe causare seri danni. Non usate detergenti che contengano alcool, ammoniaca, benzene o abrasivi in quanto questi potrebbero danneggiare il lettore. Per pulire, usate un panno soffice e umido. 05-2322_IT 6/20/06 11:23 AM Page 011 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineE 052.