MC 1027 CDMP3 - Système hifi CLATRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MC 1027 CDMP3 CLATRONIC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Système Hi-Fi |
| Formats audio supportés | CD, MP3 |
| Puissance de sortie | 20 Watts RMS |
| Connectivité | Entrée AUX, USB |
| Fonctionnalités supplémentaires | Radio FM, lecteur de cartes SD |
| Dimensions | 30 x 25 x 15 cm |
| Poids | 2.5 kg |
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique à la maison ou en déplacement |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les surfaces et les connexions |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité des formats audio avant utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - MC 1027 CDMP3 CLATRONIC
Questions des utilisateurs sur MC 1027 CDMP3 CLATRONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MC 1027 CDMP3 - CLATRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MC 1027 CDMP3 de la marque CLATRONIC.
MODE D'EMPLOI MC 1027 CDMP3 CLATRONIC
Mode d'emploi Page 14
Données techniques.. Page 17
Garantie. Page 17
Spis tresci
Conseils de sécurité
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution ne mettez enaucun cas voserappareil en contact avec la pluie ou de I'humidite.Ne laissez jamais fonctionner votereppareil a proximedeau (par ex.salle de bains,bassin de piscine, cave humide).
N'utilisèz l'appareil qu'aux fi ns auxquelles il est destiné.
Ne branchez l'appareil que dans une prise de courant en bon etat de fonctionnement. Veillez a ce que la tension electrique de I'appareil corresponde a cette indiquee sur la prise de courant.
Si vous utilise une alimentation électrique externe, vérifi ez la polarité et la tension électrique. Placez toujours correctement les piles.
Installez toujours l'appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
N'ouvre jamais le bloc moteur de l'appareil. Des réparations mal appropriées peuvent entrainer des risques importants pour l'utilisateur. En cas d'endommagement de l'appareil, en particulier du cable d'alimentation, ne mettez plus l'appareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état du cable d'alimentation.
Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-vente ou un spécialiste à qualifi cation similaire sont aptes à replacer un cable défectueux par un cable équivalent.
Si I'appareil n'est pas utiliser pendant assez longtemps, debranchez le cable d'alimentation ou retirez les piles.
Vos pouvez eventuèlement trouver ces symboles sur l'appareil, qui ont la signifi cation suivante:

L'éclair indique à l'utilisateur les pieces dangereuses, situées à l'intérieur de l'appareil, qui conduisent de haute tensions.

Le point d'exclamation attire l'attention de l'utilisateur sur les remarques importantes d'utilisation et d'entretien données dans les documents de l'appareil.

Les apparéils dotés de ce symbole fonctionnent avec un „laser de la classe 1" pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont charges d'éviter qu'à l'ouverture
du compartment à CD l'utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l'oeil humain.
Il est absolutement interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon demettre l'utilisateur en contact avec la lumière laser.
Consignes de sécurité spéciales

Cet apparéil fonctionne avec un laser classe 1.
Listedesifferenténellements decommande
1 Touche 念 POWER
2 Lampe tímoin STANDBY
3 SENSOR Capteur pour télécommande
4 Touche BASS BOOST (ON/OFF)
5 Touches VOLUME / (volume)
6 Bouton de selection de fonctions FUNCTION (AUX / CD / RADIO)
7 Raccord USB
8 Régulateur TUNING
9 BAND Bouton de seLECTION de fréquences (MW/AM / FM / FM ST)
10 Touches FOLDER
(album en avant / en arrêté)
11 Compartiment à CD
12 Compartiment à CD PUSH/OPEN
13 Écran LCD
14 Touche II PLAY/PAUSE
(Lecture/Pause/passagede USBaCD)
15 Touche STOP
16 Touches I/ SEARCH/SKIP
(recherche arriere/avant)
17 Touche MODE (répetition / lecture au hasard)
18 Touche PROGRAM (mémoire)
19 Raccord ecouteurs
Face arrière
20 AUX IN fi che
21 Raccordement electrique AC INPUT
22 Raccordements haut-parleurs SPEAKER R/L
23 Antenne fl exible FM ANT
Telecommande
1 Touche POWER
2 Touches VOLUME / (volume)
3 Touche II PLAY/PAUSE
(Lecture/Pause/passagede USBaCD)
4 Touche STOP
5 Touches I / SKIP/SEARCH (recherche arriere/avant)
6 Touches FOLDER
(album en avant / en arrêté)
7 Touche MUTE
8 Touche MODE (répetition / lecture au hasard)
9 Compartiment des piles
Avant la première utilisation/Fentes
- Lisez le mode d'emploi consciencieusement avant la première utilisation.
- Choisissez un endroit approprié pour l'appareil et les haut-parleurs. Il convient de désirir une surface sèche, plane et stable sur laquelle vous puissiez ainsiment utiliser l'appareil.
Veillez a ce que l'appareil soit suffiSAMMENT ventilé.
Raccordez les haut-parleurs au dos de l'appareil "Speaker R et L" (22). - Branchez l'appareil dans une prise de courant en bon etat de fonctionnement de 230 V, 50 Hz. La lampeteoin STANDBY (2) indique la fonction的选择。 Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux données indiquées sur la plaque signalétique.
Pile de la télécommande
- Ouvrez le couvercle du compartment à piles (9) situé au dos de la télécommande.
- Placez 2 micro piles de type R03,AAA 1,5V dans l'appareil (comprises à la livraison). Veillez à respecter la polarité (voir au fond du compartment)!
- Fermez le compartmente à piles.
- Si la télécommande n'est pas utilisé pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter que l'acid des piles ne coule.
- Différents types de batterie ou batteries neuves et utilisées ne doivent pas été utilisés ensemble.
Attention: ne jetez pas vos piles dans les ordures menagères. Nous vous prions de les ramener à un centre de recyclage approprié ou chez le fabricant.
Ne jetez jamais les piles dans le feu.
Sécurité de transport du compartment à CD
- Pour ouvrir le compartment à CD (11), enforcez la touche PUSH/Open (12).
- Retirez, avant la première utilisation, les sécurités de transport se trouvant eventuellement sur le lecteur de CD.

Prise casque (19)
Pour la fonction casque, utilisez un casque avec un cordon jack stéreo 3,5 mm que vous branchez dans la prise. Les haut-parleurs s'arrêtent automatiquement.
Conseils généraux d'utilisation
POWER (1) (1 sur la télécommande)
Mettez l'appareil en marche à l'aide de la touche POWER. Le témoin lumineux STANDBY s'allume.
Eteindre
Mettez l'appareil sur la fonction Standby à l'aide de la touche POWER (Le voyant de contrôle rouge STANDBY s'allume).
BASS BOOST (4)
Sert à renforcer la lecture des féquences graves. Les positions de commutateur indiquent
$$ O N = \text {a l l u m e}, O F F = \text {e t e i n t}. $$
Volume
Le son peut être régle à souhait à l'aide du bouton de / VOLUME (5) (2 sur la télécommande).
Télécommande à infrarouges
Pour une utilisation sans fi I à une distance allant jusqu'à 5 mètres. Si le champ d'action diminue, les piles doivent être changées. Veillez, pendant l'utilisation, à ce qu'il n'y ait pas d'obstacle entre la télécommande et le capteur (3) situé sur l'appareil.
Fiche AUX IN (20)
Pour le branchement d'appareils de lecture analogues.
Gracé à cette prise, vous pouvez restituer le son d'autres apparèils de lecture comme lecteur de DVD, ordinateur, sur les haut-parleurs.
- Veuillez brancher l'appareil externe à l'aide d'une fi che à jack stéreo de 3,5 mm à la prise femelle AUX IN.
- Positionnez le selecteur des fonctions FUNCTION (6) sur la position AUX.
- Vous entendez le son de l'appareil externe grâce aux haut-parleurs. Vous pouvez grâce à la touche VOLUME (5) (2 sur la télécommande) régler le son. Les touches CD ne sont pas actives.
- Consultez le mode d'emploi de l'appareil externe pour la suite des opérations.
Raccordement USB (7)
Cet apparéil est équité des derniers développements techniques relatives à l'USB. Le grand nombre de medias de sauvégarde USB différents proposés à l'heure actuelle ne permet pas de garantir une compatibilité complète avec tous les medias de sauvégarde USB.
- Mettez l'appareil en marche en appuyant sur la touche POWER (1/1).
- Positionnez le selecteur des fonctions FUNCTION (6) sur la position CD.
- Connectez un媒介 de sauvegarde USB.
- Maintenez la touche II PLAY/PAUSE (14/3) enforcée pendant env. 3 secondes, jusqu'à ce que l'affi chage USB s'allume sur l'écran. L'apparéil fonctionne maintainant en mode USB. Àpres quelques secondes, le nombre total de titres/plages apparaît sur l'affi chage (13).
- Enoncez la touche II PLAY/PAUSE (14/3) pour lire le fi chier audio.
- Pour le mode d'utilisation, reportez-vous à la section "Lire des disques CD/MP3".
- Si vous n'utilisez plus le raccordement USB mainte- nez la touche II PLAY/PAUSE (14/3) enconcee pendant env. 3 secondes, jusqu'a ce que I'affi chage USB s'eteigne sur I'ecran. L'appareil fonctionne maintainant en mode CD.
Important: Arretez l'appareil à l'aide de la touche POWER (1/1) ou reglez le selecteur de fonctions (6) sur la position RADIO avant de débrancher le support d'enregistrement USB.
Remarque: En cas de problème lors de l'utilisation en mode USB, utilisez un cable adaptateur ajustat et procédez comme décrit dans la section AUX IN.
Pour écouter la radio
Appuyez sur la touche POWER (1/1) pour passer en fonctionnement ON et pouvoir utiliser les fonctions de l'appareil. Le témoin lumineux STANDBY s'allume.
- Placez le selecteur de fonctions FUNCTION (6) sur la position RADIO.
- Sélectionnéz la bande de féquences désirée à l'aide du sélecteur de féquences BAND (9).
ondes moyennes = MW/AM (Mono),UKW = FM, UKW (Stereo) = FM ST
- Reglez le captage de l'émetteur désirée grâce au bouton d'accord TUNING (8).
- La lampe témoin ST (stn) (sur l'écran) s'allume seulement lorsque vous avez selectionné UKW Stéreo et que vous receiveze la station en qualité Stéreo. Celle-ci clignote lorsque la réception est trop faible et que la station grésille. Essayez alors d'améliorer la réception
en changeant l'orientation ou la longueur de I'antenne (23). Pour les stations de radio FM vous pouvez désir, grâce au sélecteur de bandes de fréquence (9) BAND entre FM (MONO) et FM ST. (STEREO). Il est conseilé de passer en mode MONO lorsque la réception est mauvaise.
- Pour une réception de stations AM, une antennne est intégrée à l'appareil. L'appareil peut être déplace et orienté différément pour une meilleure réception. Pour cette bande de fréquences, les stations ne sont émises qu'en mono.
Lecture de CD / MP3
Pour écouter un disque
- Placez le sélecteur de fonctions FUNCTION (6) sur la position CD".
- Enforcez la touche PUSH/OPEN (12) pour ouvrir le compartment à CD (11).
- Placez un disque CD audio sur le cône central en orientant la face imprimée vers le haut, de façon à ce que le disque soit fermement installé. Fermez ensuite le compartment à disques.
- SI l'aff chage USB s'allume sur I'écran, maintenez la touche II PLAY/PAUSE (14/3) enfoncée pendant env. 3 secondes, jusqu'à ce que l'aff chage USB s'éigne. L'appareil fonctionne maintainant en mode CD.
- ÀpRES quelsques secondes, le nombre total de titres/ plages apparait sur l'affi chage (13).
- Enforcez la touche II PLAY/PAUSE (14) (3 sur la télécommande) pour dire le disque. Le CD est lu a partir du premier titre. La chanson en cours, I'ecran voire MP3 est affiché sur I'ecran (13).
- Pour sorting le disque, enforcez la touche ■ STOP (15) (4 sur la télécommande), ouvre le couvercle du compartmenté à l'aide de la touche PUSH/OPEN (12) et retirez le disque délicatement.
Laissez toujours le couvercle fermé.
Remarque: Lorsqu'un disc est insere avec la mauvaise face, l'écran clignote en affi chant „, lorsque aucun disc n'est insere, l'écran clignote en affi chant d'abord „, pour affi cher ensuite le message „no".
Remarque: la lecture de disques graves par l'utilisateur ne peut etre garantie, en raison de la multitude de logiciels et medias de CD existants.
Description des touches à CD
II PLAY/PAUSE (14/3)
-
Vous pouvez interrompre la lecture pour un court instant. L'écran affi che le symbole en clignotant. Si vous enforcez la touche à nouveau, la lecture reprend.
2.Passage de USB a CD: -
Maintenez la touche enfoncée pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que le témoin USB s'allume sur l'écran. L'appareil fonctionne maintainant en mode USB.
- Maintenez la touche enforcée pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux USB s'éteigne. L'appareil fonctionne maintainant en mode CD.
SEARCH/SKIP (16/5)
Pour les disques compacts audio ou en format MP3, en cours de lecture:
Vous pouvez passer au titre suivant ou celui d'après, etc. à l'aide de la touche I.
- Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche automatique est activée.
- Maintenez la touche en mode Stop enfoncée pour lancer la recherche rapide du titre désire. Pour démarrer la lecture du titre, offensez la touche II PLAY/PAUSE.
Yououpouzeutiliserla toucheIde lafacon suivante:
1 x pulsion = La chanson en cours recommence depuis le début.
2 x pulsions = Pour passer au titre précédent.
3 x pulsions = Pour dire la chanson precedente, etc. Si vous maintenez la touche enforcée, la recherche automatique est activée. Maintenez la touche en mode Stop enforcée pour lancer la recherche rapide du titre désiré. Pour démarrer la lecture du titre, enforcez la touche II PLAY/PAUSE.
STOP (15/4)
Le disque est arrêté.
MUTE (7 sur la télécommande)
Pour arrêter instantanément le son. Pour désactiver cette fonction, enforcez à nouveau la touche MUTE.
MODE (17/8)
1x pulsion = (REPEAT s'éclaire) le titre en cours sera sans cette répété.
2x pulsions = (REPEAT ALL s'éclaire) le disque complet sera sans cette répété.
3x pulsions = l'indication RANDOM apparait à l'écran (13) ainsi que le premier titre qui sera lu. Tous les titres serontlus les uns après les autres dans un ordre aléatoire.
4x pulsions = toutes les fonctions sont désactivées. Le fonctionnement normal est à nouveau activé.
Uniquement pour les CD de format MP3
1x pulsion = le titre en cours sera sans cette répété (REPEAT apparait sur l'écran).
2x pulsions = le fi chier sélectionné du disque MP3 est sans cette répété (REPEAT ALBUM apparait sur l'écran). Vous pouvez, grâce aux touches / FOLDER (6 sur la télécommande) et FOLDER / (10 sur l'appareil), désirochun des fi chiers.
3x pulsions = le disque en cours sera sans cette repeats REPEAT ALL apparait sur I'ecran).
4x pulsions = l'indication RANDOM, MP3 apparait à l'écran (13) ainsi que le premier titre qui sera lu. Tous les titres seront lus les uns après les autres dans un ordre aléatoire.
5x pulsions = la fonction est désactivée et le disque est lu en mode normal.
FOLDER (10/6)
Pour passer au fi chier suivant, enforcez cette touche pendant la lecture. L'affi chage, par ex. ALBUM 001 clignote pendant un court instant. La lecture du disque commence ensuite automatiquement. Si la touche est maintainue enfoncée en mode Stop, l'affi chage clignote également. Commencez ensuite la lecture à l'aide de la touche II PLAY/PAUSE.
FOLDER (10/6)
Enoncez cette touche pendant la lecture pour passer au fi chier precedent. Procedez comme décrit précédemment pour les étapes suivantes.
Remarque: certaines touches se trouvent à la fois sur l'appareil et sur la télécommande. Les touches dénommées de façon identique ont la même fonction.
Programmation de la lecture
Permet de programmer les titres dans l'ordreChoisi.
- Enoncez la touche STOP (15/4).
- Enforcez la touche PROGRAM (18). Sur l'écran (13) clignote "P01" (plage de mémoire) et le signe PROGRAM. Sélectionnez le titre désire à l'aide des touches I- / - I (16/5) puis enforcez à nouveau la touche PROGRAM (18). L'information sur l'écran passée alors à la plage de mémoire P02.
- Sélectionné le titre suivant à l'aide de la touche «/» et enforcez à nouveau la touche PRO-GRAM. Procedez de la façon suivante jusqu'à ce que vous ayez sélectionné tous les titres désirés.
- Enonceze la touche II PLAY/PAUSE (14/3). La lecture commence. L'écran affi che les numérios des titres sélectionnés dans leur ordre chronologique et les messages voire MP3 et PROGRAM. Grace à cette touche, vous pouvez également interrompre le programme pour un court instant.
- Enfoncez une fois la touche ■ STOP (15/4), pour arrêté la lecture sans toute fois effacer le programme.
- Pour relancer le programme, enforcez d'abord 1x la touche PROGRAM (18) puis la touche II PLAY/ PAUSE (14/3).
- Pour effacer le programme, enforcez 2x la touche STOP (15/4). Le témoin lumineux PROGRAM s'éteint.
L'appareil s'arrête automatiquement après la lecture du dernier titre. La programmation reste sauvégardée jusqu'à ce que vous changiez de mode ou que vous retiriez le disque de l'appareil ou que vous arrêtez l'appareil.
Vous pouvez combiner les titres programmés avec la fonction REPEAT. Avres avoir programme l'appareil et I'avoir mis en marche, enforcez la touche MODE (17/8) 3x. Vous pouvez maintainant utiliser les fonctions, comme décrit dans la section «MODE».
Lecture de musique en format MP3
Vous pouvez, avec cet apparéil, dire de la musique en format MP3. L' apparéil est également compatible avec les types usuels de disques: CD, CD-RW, CD-R.
Vous pouvez avec votre apparéil dire des CD MP3. Vous pouvez enregistrer sur ces CD jusqu'à 200 titres en les comprimant. Notre apparéil reconnaît automatiquement un CD MP3 (L'écran affi che le nombre total des titres et
MP3). Pour lire ces CD, précérez comme il est décrit au point lecture de CD. La programmation des titres se déroule comme il est déjà décrit au point „lecture programmée".
Attention:
Il y a différents modes de gravage et de compression ainsi que différentes qualités de disques compacts et disques graves.
De plus l'industrie de la musique n'utilise pas de standards définis (protection contre la copie).
Des problèmes peuvent donc existier, dans certains cas limités, lors de la lecture de disques compacts et MP3.
Cela n'est pas du à un dysfonctionnement de l'appareil.
Nettoyage et entretien
- Retirez la fi che avant de procesder au nettoyage.
- Essuyez les taches extérieures avec un chiffon légarement humide, sans agent additif.
Données techniques
Modèle: MC 1027 CD/MP3
Alimentation: 230 V, 50 Hz
Consommation: 15 W
Fonctionnement piles
Gammes de fréquence:.... UKW / FM 87,5 ~ 108,0 MHz
...MW/AM520\~1640kHz
Cet apparéil a été contrôle d'après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité electromagnétique et la basse tension. Cet apparéil a été fabriqué en respect des règlementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d'achat (ticket de caisse) pour l'appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l'appareil ou des accessoires*) découlant d'un vice de matériel ou de fabrication au moyen d'une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d'un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n'entrainent aucune prerogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie!
Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun remplacement gratuite ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectuels.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre apparéil complet, dans son emballage d'origine, accompagné de votre préuve d'achat, à votre revendeur.
*) Les endommagements de pieces d'accessoires ne justifi ent pas automatiquement l'échange gratuite de l'appareil
complet. Contactez alors notre centrale téléphonique! La casse de pieces en verre ou en plastique est dans tous les cas à votre charge!
Les défauts sur les accessoires ou les pieces d'usure (p.ex. les charbons de moteurs, crochets, courroies d'entrainment, télécommande de rechange, brosses à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l'entretien ou le remplacement de pieces d'usure ne sont pas garantis et sont donc payants!
En cas d'intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuees, contre paiement, par le commerce spécialise ou le service de réparation.

Significat iOn du symbole „Elimination“
Protégéz votre environnement, ne jetez pas vos apparéils électriques avec les ordures menagères.
Utilisez, pour l'élimination de vos apparéils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des apparéils que vous n'utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l'environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usages.
Voutrouvezétoutlesinformationssur les bornes d'élimination des appareils aupres devoitr公用 ou de l'administration de voitr communauté.
L'élimination des apparèils électriques et électroniques usages dans les ordures menagères et/ou ordures séparées sera interdite dans beaucoup de pays de l'Union française à partir du 13-8-2005.
En Allemagne à partir du 23-3-2006.