Monacor PA1240 - Table de mixage

PA1240 - Table de mixage Monacor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PA1240 Monacor au format PDF.

📄 52 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Monacor PA1240 - page 18
Type d'appareilAmplificateur audio
Priorité microOption de priorité micro à partir du numéro de série ...03
Canaux d'entréeCH1 à CH3
SirèneOui, avec priorité désactivable
Interrupteur de prioritéOui, position OFF pour désactiver la priorité
Signalisation des canauxLes signaux des canaux CH1 à CH3 et de la sirène sont coupés en mode priorité
Assignation individuelle de prioritéPossible pour les canaux CH1 à CH3
Niveau de priorité3 niveaux, avec possibilité d'assigner un niveau supérieur (3ème niveau)
AlimentationAlimentation interne, peut être déconnectée pour désactiver la priorité
Position de l'interrupteurÀ l'arrière de l'appareil
Numéro de sérieOption disponible à partir du numéro de série se terminant par -03
CompatibilitéPour tous les appareils avec numéro de série se terminant par -03
FonctionnementLa priorité micro désactive les signaux des canaux et de la sirène
Signal microPriorité assignable individuellement
MarqueNon précisé
ModèleNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - PA1240 Monacor

Comment connecter des microphones à la table de mixage Monacor PA1240 ?
Pour connecter des microphones, utilisez les entrées XLR situées à l'arrière de la table de mixage. Branchez simplement le câble XLR du microphone dans l'une des entrées correspondantes.
Que faire si le son est trop faible ?
Vérifiez que le niveau de gain des canaux est correctement réglé. Assurez-vous également que le volume principal de la table de mixage est suffisamment élevé et que les faders des canaux sont ouverts.
Comment ajuster les effets audio sur la Monacor PA1240 ?
Utilisez le bouton 'Effects' pour sélectionner l'effet souhaité, puis ajustez le niveau d'effet avec le fader dédié pour chaque canal. Vous pouvez également régler le niveau d'effet global sur le mixeur.
La table de mixage ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la table de mixage est correctement branchée à une source d'alimentation. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
Comment brancher des instruments de musique à la table de mixage ?
Utilisez les entrées ligne (jack 1/4 pouce) pour brancher des instruments tels que des guitares ou des claviers. Assurez-vous de régler le niveau de gain pour éviter la distorsion.
Comment résoudre des problèmes de retour de son ?
Vérifiez les niveaux de volume de chaque canal et le mixage global. Assurez-vous également que les microphones ne sont pas trop près des enceintes, ce qui peut provoquer des larsens.
Puis-je utiliser la Monacor PA1240 pour des événements en extérieur ?
Oui, la Monacor PA1240 peut être utilisée pour des événements en extérieur, mais assurez-vous de la protéger de la pluie et de l'humidité, et vérifiez que les haut-parleurs sont adaptés aux conditions extérieures.
Comment enregistrer le son à partir de la table de mixage ?
Pour enregistrer, branchez un appareil d'enregistrement à la sortie de la table de mixage, comme la sortie 'REC' ou 'Main Out', et suivez les instructions de votre appareil d'enregistrement.
Quels types de câbles sont compatibles avec la Monacor PA1240 ?
La table de mixage utilise principalement des câbles XLR pour les microphones et des câbles jack 1/4 pouce pour les instruments et les sorties.

Questions des utilisateurs sur PA1240 Monacor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Table de mixage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PA1240 - Monacor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PA1240 de la marque Monacor.

MODE D'EMPLOI PA1240 Monacor

drawing). The signals of the channels CH1 – CH3 and of the siren will then no longer fade out the signals of the channels CH4 – CH5, for example, but they will mix with these signals. It will, however, still be possible to individually assign a higher priority (3rd priority level) to the channels CH1 – CH3 by means of the corresponding switch MIC PRIORITY. English Nouvelle option pour la priorité micro à partir du numéro de série …-03 Sur tous les appareils dont le numéro de série se termine par « -03 », il est possible de désactiver la priorité des canaux d’entrée CH1 – CH3 et de la sirène. Pour ce faire, débranchez l’appareil de son alimentation, retirez le couvercle du boîtier. Poussez l’in- terrupteur SW1 situé à l’arrière de l’appareil sur la position OFF (

MASTERCHIME TEL SIREN

Amplificateur-Mixeur 5 zones Public Adress Cette notice s’adresse aux installateurs d’instal- lations de sonorisation (chapitres 1 – 10) et aux utilisateurs sans connaissances techniques parti- culières (chapitres 1 – 3, 8). Veuillez lire la présente notice avec attention avant le fonctionnement et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les éléments et branchements décrits. 1 Vue d’ensemble

1.1 Amplificateur – Face avant

1 Couvercle du compartiment insert : possibilité d’insérer un module MONACOR, par exemple, tuner, lecteur CD, insert de mes- sages digitaux.

Réglage des aigus TREBLE pour un appareil inséré dans le compartiment(1)

Réglage des graves BASS pour un appareil inséré dans le compartiment (1) 4 Touches avec LEDs de contrôle pour allumer les zones de sonorisation individuelles Z1 à

Potentiomètres atténuateurs de zones pour un réglage distinct du volume dans chaque zone 6 Touche ALL CALL avec LED de contrôle pour allumer toutes les zones simultanément et augmenter le volume respectivement au maximum [indépendant des touches (4) et des atténuateurs de zones (5)] ; le volume maximal est limité seulement par le réglage MASTER (21). 7 VU-mètre à LEDs pour l’amplificateur [indé- pendant des atténuateurs de zones (5)] : en cas de surcharge, la LED CLIP rouge brille. 8 Réglages pour les entrées CH 1 à CH 3 (39): avec le potentiomètre CH 1, le niveau est réglé pour un micro branché à la prise (43) ou (44) et avec le potentiomètre CH 2, le niveau du microphone de commande de type PA-1120RC (branché via un module séparé) : la priorité de ces entrées est réglable via les interrupteurs DIP (45). 9 Réglages graves / aigus pour les entrées CH1 à CH3 (39)

Réglage de niveau pour les entrées Ligne CH4 et CH5 (38)

Réglages graves / aigus pour les entrées CH 4 et CH 5

Touche gong : le gong a la priorité 2 (Pour commuter entre gong 2 sons et gong 4 sons, voir chap. 5) 13 Réglage de volume du gong

Touche TEL : si la touche est enfoncée, on peut entendre, sur tous les haut-parleurs, p. ex. une sonnerie de téléphone ou sonnette de nuit [branchement via les bornes NIGHT RINGER (29)] ; la sonnerie a la priorité la plus faible.

Réglage de volume pour le si gnal télépho- nique amené via les bornes PAGING IN (32) : ce signal a priorité 3. 16 Réglage de volume pour la sonnerie de télé- phone ou une sonnette de nuit (voir égale- ment position 14 et 29)

Touche pour un son de sirène ondulant, la sirène a la priorité 4 18 Réglage de volume de la sirène 19 Touche pour un son de sirène continu 20 LED TEMP de surchauffe : brille lorsque le système de refroidissement atteint une température de 100 °C. Toutes les sorties haut-parleurs sont muettes ; en plus, la LED PROT (22) rouge brille. 21 Réglage MASTER pour le volume général 22 LED PROT : brille lorsque le circuit de protec- tion est activé :

1. pendant 1 seconde environ après la mise

sous tension (temporisation d’allumage)

2. pendant 1 seconde environ après l’arrêt

3. en cas de surcharge de l’amplificateur

4. en cas de surchauffe de l’amplificateur

23 LEDs, témoin de fonctionnement : DC brille lorsque l’amplificateur fonctionne avec une alimentation de secours 24 V en cas de coupure de courant AC brille lorsque l’amplificateur est relié à une tension secteur 24 Interrupteur POWER Marche /Arrêt 25 Touche STAND BY : brille lorsque l’amplifica- teur est éteint

1.2 Amplificateur – Face arrière

26 Bornes haut-parleurs pour des haut-parleurs 100 V Attention ! Chacune des cinq sorties de zone peut recevoir une charge de 100 W RMS au maximum par les haut-parleurs. En aucun cas la charge totale admissible ne doit être dépassée :

27 Prise pour le cordon secteur livré pour bran- cher à 230 V/ 50 Hz.

Sortie haut-parleur 4 Ω pour un groupe de haut-parleurs avec une impédance totale de 4 Ω au moins Attention ! cette sortie ne doit être utilisée que lorsque les sorties 100 V (26) ne sont pas utilisées. Sinon, il y a surcharge de l’ampli- ficateur.

Entrée pour la tension de sonnerie (par exemple 8 V/ 50 Hz) d’une sonnerie de télé- phone ou de nuit : la tension de sonnerie déclenche un signal d’appel que l’on peut écouter via les haut-parleurs (voir également position 14 et 16)

Bornier pour une alimentation de secours (⎓24 V)

Bornier pour brancher un interrupteur externe pour un démarrage / arrêt à distance [l’inter- rupteur POWER (24) ne doit pas être enfoncé]. 32 Entrée (symétrique, 250 mV), pour un signal téléphonique devant être écouté via l’installa- tion PA (voir également position 15)

Bornier pour brancher un interrupteur distinct: il est ainsi possible d’appeler une annonce d’alarme mémorisée lorsque l’insert de mes- sages digitaux PA-1120DMT est installé. Simultanément, toutes les zones de sonori- sation sont allumées, et réglées sur le volume maximal [comme avec la touche ALL CALL (6)]. 34 Plaque cache : est remplacée par une plaque de branchement si le module PA-1120DMT, PA-1140RCD ou PA-1200RDSU est inséré

Entrée AMP IN en liaison avec la sortie PRE OUT (36) pour insérer par exemple, un égali- seur. Seul le signal appliqué ici est reproduit; l’amplificateur de puissance est séparé du préamplificateur.

Sortie PRE OUT pour brancher un amplifi- cateur supplémentaire (chapitre 6.7) ou en liaison avec l’entrée AMP IN (35) pour insérer par exemple un égaliseur. Le volume de la sortie est indépendant du réglage MASTER (21). 37 Sortie REC : branchement d’un enregistreur; le volume de sortie est indépendant du ré- glage MASTER (21) 38 Entrées CH 4 et CH 5 pour appareils à niveau Ligne (p. ex., lecteur CD, magnétophone...); Table des matières 1 Vue d’ensemble ...

1.1 Amplificateur – Face avant . . . . . . . .

1.2 Amplificateur – Face arrière. . . . . . . .

2 Conseils de sécurité et d’utilisation . .

3 Possibilités d’utilisation et accessoires .

4 Installation de l’amplificateur . . . . .

5 Réglage de la sonorité du gong et de la priorité du module inséré . . . . . . .

6.1 Haut-parleurs . . . . . . . . . . . . .

6.4.1 Installation du module de branchement . .

6.4.2 Branchement du micro et réglagedebase .

6.5 Appareils avec niveau Ligne / enregistreur . .

6.6 Insertion d’un égaliseur ou d’un autre appareil

6.7 Amplificateur supplémentaire . . . . . . .

6.8 Sonnerie de téléphone ou sonnette de nuit. .

6.9 Relais d’annonce forcée . . . . . . . . .

6.10 Interrupteur pour annonces (auto-

matiques) dans toutes les zones

6.11 Centrale téléphonique . . . . . . . . . .

6.12 Interrupteur pour un marche / arrêt à distance

6.13 Alimentation secteur et desecours . . . . .

7 Déterminer la priorité des signaux d’entrée

8 Fonctionnement . . . . . . . . . . .

8.2 Activation des zones de sonorisation . . . .

8.4 Sirène d’alarme . . . . . . . . . . . .

10 Caractéristiques techniques . . . . . .

Français FrançaisFrançais PageTable des matières17 Français les deux canaux stéréo L et R sont mixés en interne vers un signal mono 39 Entrées symétriques CH 1 à CH 3 via prises XLR / jack 6,35 (combo) ; la sensibilité d’entrée se règle avec les réglages GAIN (41) entre le niveau micro et le niveau Ligne (2,5 – 250 mV)

Interrupteur PHANTOM POWER pour allumer l’alimentation 17 V pour des microphones à alimentation fantôme ; respectivement pour les entrées CH 1 à CH 3 Attention ! Si l’alimentation 17 V est allumée, il ne faut pas brancher de micro à sortie asy- métrique à la prise d’entrée correspondante (39), le microphone peut être endommagé.

Réglage de la sensibilité d’entrée pour chacune des entrées CH 1 à CH 3 (voir position39)

Bornes à vis pour brancher des relais d’an- nonce forcée, voir chapitre 6.9 43 Prise PA-4000PTT : branchement d’un micro de table PA de type PA-4000PTT 44 Prise PA-4300PTT : branchement d’un micro de table PA de type PA-4300PTT 45 Interrupteurs DIP MIC PRIORITY : en position ON, l’entrée correspondante (CH 1, CH 2 ou CH 3) passe de priorité 4 à priorité 3 46 Cache : le module de connexion, s’il y a uti- lisation du micro de commande PA-1120RC, se monte ici.

1.3 Microphone de table PA-4000PTT

(accessoire) Important ! pour le fonctionnement du micro, reportez-vous au chapitre 6.3. 47 Interrupteur DIP CHIME ; en position ON, le gong émet un signal so- nore lorsqu’on enfonce la touche de parole TALK (51) 48 Interrupteur DIP PRIORITY : OFF : le micro a priorité 4 ON : le micro a priorité 2 : lorsqu’on enfonce la touche TALK, toutes les zones sont allumées et leur volume est réglé de manière maximale [comme avec la touche ALL CALL (6)] ; aux bornes PRIORITY RELAY OUTPUT (42), une tension de 24 V / 0,2 A max. est présente pour commuter des relais d’an- nonce forcée (voir chap. 6.9).

Prise RJ 45 pour brancher à la prise PA- 4000PTT (43) de l’amplificateur 50 Capsule micro avec bonnette anti-vent

Touche TALK ; lorsque la touche est enfoncée, la LED verte au-dessus brille

1.4 Microphone de table PA-4300PTT

(accessoire) Important ! pour le fonctionnement du micro, reportez-vous au chapitre 6.3. 52 Interrupteur DIP CHIME ; en position ON, le gong émet un signal so- nore lorsqu’on enfonce la touche de parole TALK (58) 53 Interrupteur DIP PRIORITY : OFF : le micro a priorité 4 ON : le micro a priorité 2 : lorsqu’on enfonce la touche TALK, toutes les zones sont allumées et leur volume est réglé de manière maximale [comme avec la touche ALL CALL (6)] ; aux bornes PRIORITY RELAY OUTPUT (42), une tension de 24 V / 0,2 A max. est présente pour commuter des relais d’an- nonce forcée (voir chap. 6.9).

Interrupteur MASTER / SLAVE : définition de la priorité lorsqu’on branche d’autres micros de type PA-4300PTT SLAVE les autres micros branchés sur MAS- TER ont la priorité MASTER le microphone a priorité sur les microphones commutés sur SLAVE 55 Prise RJ 45 OUTPUT pour brancher à la prise PA-4300PTT (44) de l’amplificateur

Prise RJ 45 LINK pour brancher un autre micro PA-4300PTT (on peut brancher, au plus, 3 micros reliés ensemble à l’amplificateur) 57 Capsule micro avec bonnette anti-vent

Touche TALK ; lorsque la touche est enfoncée, la LED verte TALK au-dessus brille La LED rouge BUSY brille si quelqu’un parle depuis un autre PA-4300PTT dont l’inter- rupteur MASTER / SLAVE est sur la position MASTER.

1.5 Micro de commande PA-1120RC

(accessoire) Pour faire fonctionner le PA-1120RC, le module de connexion fourni avec le micro doit être ins- tallé (voir chapitre 6.4.1). 59 Interrupteur DIGITAL MESSAGE : en position ON, appel des messages memorisés*

Interrupteur TALK : définition de la priorité lorsqu’on branche d’autres micros de type PA-1120RC SLAVE les autres micros branchés sur PRIO- RITY ont la priorité PRIORITY le microphone a priorité sur les microphones commutés sur SLAVE 61 Prise LINK pour brancher d’autres micros de commande de type PA-1120RC 62 Prise OUTPUT pour relier à la prise INPUT du module de branchement livré avec le micro- phone 63 Prises d’entrée AUX IN : signal audio supplé- mentaire à niveau Ligne

Réglage de niveau de sortie pour le signal micro et le signal aux prises AUX IN (63) 65 Capsule micro avec bonnette anti-vent 66 LEDs de contrôle : POWER témoin de fonctionnement (amplificateur allumé) SEND brille lorsqu’une annonce est faite via le micro ou si un message mé- morisé* est appelé BUSY brille pour des annonces person- nelles ou pour des annonces via d’autres microphones PA-1120RC reliés 67 Touche TALK : parole

Commutateur rotatif pour sélectionner un message mémorisé*

Touches zones Z 1 à Z 5 avec LEDs de contrôle pour activer les zones dans lesquelles l’an- nonce doit être entendue.

Touche ALL CALL avec LED de contrôle : pour allumer toutes les zones simultanément [comme la touche (6)].

Touche REPEAT/ STOP : lecture répétée d’un message mémorisé* ; une nouvelle pression ar rête le message.

Touche START/ STOP : lecture d’un message memorisé* : une nouvelle pression arrête le mes sage. 2 Conseils de sécurité et d’utilisation L’appareil répond à toutes les directives néces- saires de l’Union Européenne et porte donc le symbole . AVERTISSEMENT L’appareil est alimenté par une tension dangereuse. Ne tou- chez jamais l’intérieur de l’ap- pareil et ne faites rien tomber dans les ouïes de ventilation car, en cas de mauvaise ma- nipulation, vous pouvez subir une décharge électrique. Pendant le fonctionnement, une tension dan- gereuse jusqu’à 100 V est présente aux bornes haut-parleurs (26). Tout branchement ne peut être effectué ou modifié que si l’appareil est éteint.

Même éteint, cet appareil n’est pas entière- ment coupé de la tension secteur, il a une faible consommation.

L’appareil n’est conçu que pour une utilisation en intérieur. Protégez-le des éclaboussures, de tout type de projections d’eau, d’une humidité d’air élevée et de la chaleur (température am- biante ad missible 0 – 40 °C).

En aucun cas, vous ne devez pas poser d’objet contenant du liquide ou un verre sur l’appareil.

La chaleur dégagée par l’appareil doit être évacuée par une circulation d’air correcte. N’obstruez pas les ouïes de ventilation.

Ne faites pas fonctionner l’appareil et débran- chez le cordon secteur immédiatement dans les cas suivants :

l’appareil ou le cordon secteur présentent des dommages visibles.

2. après une chute ou accident similaire, vous

avez un doute sur l’état de l’appareil.

3. des dysfonctionnements apparaissent.

Dans tous les cas, les dommages doivent être réparés par un technicien spécialisé.

Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon secteur ; retirez toujours le cordon secteur en tirant la fiche.

Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux, en aucun cas de produits chimiques ou d’eau.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultants si l’appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas cor- rectement branché ou utilisé ou s’il n’est pas réparé par une personne habilitée ; en outre, la garantie deviendrait caduque. Lorsque l’appareil est définitivement retiré du service, vous devez le déposer dans une usine de recyclage de proxi- mité pour contribuer à son élimination non polluante. CARTONS ET EMBALLAGE PAPIER À TRIER* fonction uniquement si le module de messages digitaux PA-1120DMT est installé18 Français 3 Possibilités d’utilisation et accessoires Cet amplificateur est spécialement conçu pour une installation dans des systèmes de sonorisa- tion Public Adress 100 V ; il dispose de sorties Ligne 100 V pour 5 zones de sonorisation au plus dont le volume est réglable individuellement. Il est possible de brancher des microphones ou appareils à niveau Ligne via les trois entrées avec priorité réglable individuellement. Deux autres entrées Ligne avec priorité plus inférieure com- plètent les possibilités de branchement. Accessoires Modules d’insert pour le compartiment d’extension (1)PA-1120DMTmémoire de messages digitaux avec programmateurPA-1140RCDradio / lecteur CDPA-1200RDSU radio AM / FM avec lecteur audioMicrophones Public Adress spécialement conçus pour cet amplificateurPA-4000PTT(schéma 3)Vous pouvez brancher un micro de table à la prise PA-4000PTT (43).PA-4300PTT(schéma 4)On peut relier un microphone de table à la prise PA-4300PTT (44). Trois PA-4300PTT en tout peuvent fonctionner avec l’amplificateur.PA-1120RC (schéma 5)On peut connecter trois microphones commande ; un module de branche-ment, placé dans l’amplificateur, est livré avec le microphone. 4 Installation de l’amplificateur L’amplificateur est prévu pour une installation en rack 19” (482 mm) mais peut également être posé directement sur une table. Dans tous les cas, veillez à assurer une circulation d’air suffi- sante via les ouïes de ventilation pour garantir un refroidissement suffisant de l’amplificateur.

4.1 Installation en rack

Pour un montage en rack 3 unités (= 133 mm) sont nécessaires. Pour éviter toute chute, l’am- plificateur doit être placé dans la partie inférieure du rack ; le panneau avant ne suffit pas pour une fixation sûre ; l’amplificateur doit être supporté par des rails latéraux ou une plaque de base. L’air chaud soufflé latéralement par l’amplifi- cateur doit pouvoir être évacué du rack. Sinon, il y a accumulation de chaleur dans le rack ce qui peut endommager non seulement l’amplificateur mais aussi les autres appareils placés dans le rack. Insérez une unité de ventilation dans le rack en cas de dégagement insuffisant de chaleur (p. ex. DPVEN-04). 5 Réglage de la sonorité du gong et de la priorité du module inséré Avant d’insérer le module dans le comparti- ment (1), réglez les deux cavaliers MS 1 (gong) et MS2 (priorité du module), voir diagramme page 48. Une fois le module placé, ils sont inaccessibles.

1) Débranchez l’amplificateur du secteur et de

l’alimentation de secours.

2) Dévissez le cache (1) pour le module.

3) Réglez la sonorité du gong avec le cavalier

Réglez la priorité pour le module insert avec le cavalier MS 2 : Position «SLAVE» (réglage usine) : le signal du module a la priorité la plus faible. Position «PRI» : le signal du module a la priorité 2. Ce réglage doit par exemple être sélectionné lorsque des annonces mémorisées via le micro de com- mande PA-1120RC doivent être appelées depuis le module de messages digitaux PA- 1120DMT. Le chapitre 7 «Déterminer la priorité des si- gnaux d’entrée» décrit toutes les priorités pos sibles.

Si aucun module n’est inséré, revissez le cache(1). 6 Branchements Seul un personnel qualifié peut effectuer les bran- chements et uniquement lorsque l’amplificateur est éteint.

Reliez soit des haut-parleurs 100 V pour les cinq zones de sonorisation aux bornes SPEAKER ZONES ATT. OUTPUTS (26) Attention ! Chacune des cinq sorties de zone peut recevoir une charge de 100 W RMS au maximum par les haut-parleurs. En aucun cas la charge totale admissible ne doit être dépassée :

soit reliez un groupe de haut-parleurs avec une impédance totale de 4 Ω au moins aux bornes LOW IMP 4 Ω (28). Les réglages de volume de zones (5) n’influent pas sur cette sortie. N’utilisez en aucun cas les sorties 100 V (26) et la sortie 4 Ω (28) simultanément sinon l’amplificateur serait en surcharge. Lorsque vous branchez les haut-parleurs, veil- lez toujours à respecter la polarité, c’est-à-dire re- liez le branchement plus des haut-parleurs respec

tivement à la borne supérieure. Le branchement plus des câbles haut-parleur est toujours repéré.

Il est possible de relier trois microphones avec fiche XLR ou jack 6,35 aux prises combinées XLR / jack (39) des entrées CH1 à 3.

Lors du branchement d’un microphone, tour- nez le réglage GAIN (41) correspondant entiè- rement à droite sur la position «−50».

2) Si vous utilisez un microphone à alimentation

fantôme, allumez l’alimentation 17 V avec la touche PHANTOM POWER (40) correspon- dante. Précaution ! N’activez l’interrupteur que lorsque l’amplificateur est éteint (bruits de commutation). Lorsque la touche est enfon- cée, aucun microphone à sortie asymétrique ne doit être branché à l’entrée correspondante sinon il peut être endommagé.

Si un microphone doit être prioritaire par rap- port à un autre microphone, réglez l’interrup- teur DIP MIC PRIORITY correspondant (45) sur la position ON (voir également chapitre 7). Remarques : 1. Si le microphone de table PA-4000PTT (schéma 3) ou PA-4300PTT (schéma 4) est utilisé, il ne faut pas utiliser l’entrée CH 1 car elle est branchée en parallèle avec l’entrée (43) pour le PA-4000PTT et avec l’entrée (44) pour le PA-4300PTT.

2. Si un microphone commande PA-1120RC est

relié, l’entrée CH 2 ne doit pas être utilisée car elle est en parallèle avec l’entrée pour le PA-1120RC (via le module de branchement cor respondant).

6.3 Microphone de table PA-4000PTT

ou PA-4300PTT Les microphones de tables, disponibles séparé- ment, PA-4000PTT (schéma 3) et PA-4300PTT (schéma 4) sont spécifiquement conçus pour cet amplificateur.

Reliez le microphone PA-4000PTT via sa prise RJ 45 PTT REMOTE (49) à la prise PA- 4000PTT (43) sur l’amplificateur ou le micro PA-4300PTT via sa prise OUTPUT (55) à la prise PA-4300PTT (44) de l’amplificateur.

2) Il est possible de relier encore deux micros du

modèle PA-4300PTT : reliez la prise LINK (56) du premier micro à la prise OUTPUT (55) du deuxième micro et reliez le troisième micro au deuxième de la même manière.

Appuyez sur la touche PHANTOM POWER (40) de l’entrée CH 1 et tournez le réglage corres- pondant GAIN (41) entièrement à droite sur la position «−50». Conseils: 1. L’entrée CH 1 ne doit pas être utilisée pour d’autres signaux d’entrée car elle est branchée en parallèle avec les prises pour les microphones de table.2. La longueur totale maximale du cordon micro est de 1000 m.

6.4 Micro de commande PA-1120RC

Le micro de table disponible en option (schéma5) est spécialement conçu pour cet amplificateur; il est possible de brancher jusqu’à 3 micros de commande. Pour fonctionner, le module de bran- chement fourni avec le micro doit être placé en premier dans l’amplificateur ; seul un personnel qualifié peut effectuer les branchements. Remarque : L’entrée CH 2 ne doit pas être utilisée pour d’autres signaux d’entrée si le microphone de commande est utilisé car elle est branchée en parallèle avec l’entrée pour le micro de commande.

6.4.1 Installation du module de

Débranchez la fiche secteur du secteur. Si une unité d’alimentation de secours est branchée, débranchez-la des prises 24 V⎓ (30) pour que l’amplificateur soit dans tous les cas hors fonc- tion. Dévissez le couvercle du boîtier de l’am- plificateur et le cache (46) sur la face arrière de l’amplificateur.

2) Placez le câble 3 pôles AS 903 C du module

de branchement dans la prise CN 903 C de l’amplificateur – voir plan page 48.

3) Insérez le module dans l’espace libéré par le

cache (46) et vissez.

4) Reliez le câble deux pôles libre A dans l’am-

plificateur à un conducteur noir et rouge du branchement AS 801 dans la prise CN 801 A du module.

5) Reliez le câble blindé AS 802 B du module à

la prise AN 802 B de l’amplificateur.

6) Reliez le câble 6 pôles AS 204 D du module à

la prise CN 901 D de l’amplificateur.

Si aucun module de messages digitaux PA- 1120DMT n’est inséré, fixez le câble 10 pôles libre AS 4-1 du module avec des serre-câbles dans l’amplificateur.19 Français Les points 8) à 10) ne concernent que l’utilisation du module de messages digitaux PA-1120DMT :

8) Reliez le cordon 10 pôles AS 4-1 du module

de branchement à la prise CN 4-1 du module d’in sert.

9) Avec le cavalier MS 802 du module de bran-

chement, déterminez si l’annonce dans la mémoire M 6 du PA-1120DMT doit être ap- pelée via le micro de commande (position ON) ou pas (position OFF, réglage d’usine). La mémoire M 6 peut par exemple être utilisée pour une annonce d’alarme qui ne doit être activée que via les bornes MESSAGE FIRST PRIORITY (33). 10) Dans l’amplificateur, mettez le cavalier MS 2 sur la position PRI. Ainsi le volume d’une annonce venant du module d’insert n’est pas diminué par un signal du microphone de commande.

6.4.2 Branchement du micro et

Reliez la prise OUTPUT (62) du microphone avec la prise INPUT du module de branche- ment. Un cordon court est livré avec le micro- phone. La longueur du câble entre l’ampli- ficateur et le microphone ne doit pas être supérieure à 1000 m. Un second microphone peut, via sa prise OUTPUT être relié à la prise LINK du module ou à la prise LINK (61) du premier microphone. Pour brancher un troisième microphone, reliez sa prise OUTPUT à la prise LINK du deuxième microphone. On peut relier au plus trois mi- crophones. La longueur de câble entre deux microphones ne doit pas dépasser 100 m.

Si vous utilisez plusieurs micros de type PA-1120RC, mettez l’interrupteur TALK (60) sur la position PRIORITY du micro ou des mi- cros qui doivent être prioritaires sur les autres. Pour les micros restants, mettez l’interrupteur sur SLAVE. Ainsi, une annonce d’un micro- phone sans priorité peut être interrompue par un microphone avec priorité.

3) Pour obtenir la priorité 2 pour le micro ou les

micros de commande, enfoncez la touche sur le module de connexion (position PRIORITY). Si elle n’est pas enfoncée (position SLAVE), la prio rité est 4.

4) Si l’insert de messages digitaux PA-1120DMT

est utilisé, utilisez l’interrupteur DIGITAL MES- SAGE (59) pour déterminer si les annonces mémorisées via le micro de commande peuvent être appelées (position ON) ou si elles sont ver rouillées (position OFF).

5) Si les entrées sur l’amplificateur ne suffisent

pas, il est possible d’appliquer via les prises AUX IN (63) un signal Ligne (par exemple musique de fond d’un lecteur CD). Ajustez le niveau de sortie pour le signal micro et le signal des prises AUX IN avec le réglage AUDIO OUT (64).

6.5 Appareils avec niveau Ligne /

enregistreur Il est possible de connecter jusqu’à 5 appareils à niveau ligne (lecteur CD, magnétophone) aux en trées CH 1 à CH 3 (39) et CH 4 et CH 5 (38). Exceptions : ne pas utilisez CH 1 lorsque le micro de table PA-4000PTT ou PA-4300PTT est en fonc- tion et CH 2 lorsque le micro de commande PA- 1120RC est en fonction. Pour une musique de fond, il est recom- mandé d’utiliser les entrées CH 4 et CH 5 car elles ont la prio rité la plus faible.

Mettez le réglage GAIN (41) correspondant en tièrement à gauche sur la position «−10» lorsque vous connectez les entrées CH 1 à CH3 ; n’enfoncez pas la touche PHANTOM POWER (40) correspondante. Si vous branchez un appareil stéréo à une des entrées CH 1 à CH 3, utilisez un adaptateur stéréo / mono (p. ex. SMC-1 de MONACOR) et un cordon adaptateur (par exemple MCA-300 de MONACOR) sinon les signaux du centre stéréo s’annulent mutuellement.

Si une des entrées CH 1 à CH 3 doit avoir prio- rité sur les deux autres, mettez l’interrupteur DIP MIC PRIORITY (45) correspondant sur ON. Les entrées CH 1 à CH 3 ont toujours priorité sur les entrées CH 4 et CH 5 (voir également

Il est possible de relier un enregistreur aux prises REC (37) : le volume d’enregistrement est indépendant du réglage MASTER (21) et des atténuateurs de zone (5).

6.6 Insertion d’un égaliseur ou d’un

autre appareil On peut brancher par exemple un égaliseur via les prises AMP IN (35) et PRE OUT (36) pour une modification externe du son : reliez l’entrée de l’appareil à la prise PRE OUT et la sortie à la prise AMP IN. Remarque : il y a une interruption de signal sur l’ampli-ficateur si seule la prise AMP IN est reliée ou si l’appareil inséré n’est pas allumé, s’il est défectueux ou pas correc-tement branché. Les haut-parleurs restent alors muets.

6.7 Amplificateur supplémentaire

Si plus de haut-parleurs qu’autorisé par l’ampli- ficateur, sont nécessaires, un autre amplificateur est indispensable. Reliez l’entrée de l’amplifica- teur supplémentaire à la prise PRE OUT (36) ou REC (37). Le signal pour l’amplificateur sup- plémentaire n’est pas influencé par le réglage MASTER (21) et par les réglages de volumes de zones (5).

6.8 Sonnerie de téléphone ou

sonnette de nuit Si besoin, une sonnerie de téléphone ou son- nette de nuit peut retentir via l’installation Public Adress (par exemple pendant une ronde de nuit).

Appliquez le signal pour la sonnerie (p. ex. 8 V/ 50 Hz) aux bornes NIGHT RINGER (29).

Déclenchez la sonnerie et réglez le volume avec le réglage RINGER (16) du signal d’appel produit par l’amplificateur.

Connectez / déconnectez la fonction d’appel avec la touche TEL selon le besoin. Remarque : la sonnerie a priorité la plus faible.

6.9 Relais d’annonce forcée

Si entre l’amplificateur et les haut-parleurs, des réglages de volume PA avec relais d’annonces forcées (par exemple ATT-3..PEU ou ATT-5..PEU de MONACOR) sont branchés, des annonces importantes peuvent être écoutées même si le volume est réglé sur «zéro».

Reliez un microphone de table PA-4000PTT ou PA-4300PTT (voir chapitre 6.3).

Reliez les relais d’annonce forcée selon le schéma 6 aux bornes PRIORITY RELAY OUT- PUT (42). La sortie peut recevoir 200 mA.

Sur le microphone, mettez l’interrupteur PRIO- RITY (48, 53) sur la position ON (vers le bas).

4) Si on active la touche parole TALK (51, 58),

les haut-parleurs sont commutés sur le volume maximal par les relais. 100V ATT-…PA-1120/PA-1240Speaker 24 V Switch Line 100 V Audio Line

Relais d’annonce forcée

6.10 Interrupteur pour annonces (auto-

matiques) dans toutes les zones Pour une commande à distance des fonctions sui- vantes, on peut relier un interrupteur aux bornes MESSAGE FIRST PRIORITY (33) :

1. Toutes les zones de sonorisation sont allumées

et le volume est réglé au maximum [comme avec la touche ALL CALL (6)].

2. Si vous utilisez le module de messages digitaux

PA-1120DMT, l’annonce de la mémoire M 6 est automatiquement appelée. Pour ce faire, met- tez le cavalier MS 2 avant d’insérer le module de messages digitaux, sur la position PRI (voir plan page 48). L’annonce de la mémoire M6 a ainsi la première priorité. A la place de l’interrupteur, un contact détec- teur d’alarme peut être relié, par exemple pour une annonce automatique d’alerte incendie.

3. Si l’amplificateur doit être simultanément al-

lumé par l’interrupteur ou le contact de dé- tection d’alarme, branchez une diode de type 1N4004, selon le schéma 7 entre la borne su- périeure MESSAGE FIRST PRIORITY et la borne droite POWER REMOTE. Z5 Z4 Z3 Z2 Z1 4Ω SPEAKER ZONES ATT- OUTPUTS LOW IMP NIGHT RINGER PAGING

Allumage automatique de l’amplificateur et activation de l’annonce M 6

6.11 Centrale téléphonique

Il est possible de restituer via la centrale de so- norisation les messages venant d’une centrale téléphonique.

Appliquez le signal téléphonique (niveau ligne) aux bornes PAGING IN (32).

2) Pendant un message, réglez le volume avec

le réglage PAGING (15). Remarque : les annonces micro ont priorité 3.

6.12 Interrupteur pour un marche /

arrêt à distance L’amplificateur peut être démarré ou éteint par une commande à distance avec un interrupteur séparé.

1) Reliez les bornes POWER REMOTE (31) via un

cordon 2 pôles à un interrupteur M /A1 pôle.

Pour un fonctionnement à distance, l’inter- rupteur principal POWER (24) ne doit pas être enfoncé.20 Français

6.13 Alimentation secteur et

Si l’amplificateur doit continuer à travailler en cas de coupure de courant, reliez aux bornes 24 V⎓ (30) une alimentation de secours 24 V (par exemple PA-24ESP de MONACOR). Pour une longueur de câble jusqu’à 7 m, la section minimale nécessaire du câble est de 4 mm

2) Reliez maintenant le cordon secteur livré à la

prise (27) puis l’autre extrémité à une prise secteur 230 V/ 50 Hz. Remarque : même lorsque l’amplificateur est éteint, il a une faible consommation de courant. Débranchez le cordon secteur de la prise ou dévissez l’unité d’alimenta- tion de secours en cas de non fonc tionnement prolongé de l’amplificateur. 7 Déterminer la priorité des signaux d’entrée Une priorité est attribuée à tous les signaux d’entrée. Un signal avec une priorité supérieure couvre toujours un signal avec une priorité infé- rieure, lorsque les deux signaux sont disponibles simultanément sur l’amplificateur (les signaux avec priorité identique sont mixés). Le tableau suivant présente les différentes possibilités de branchement. Priorité Signal Condition Modification Annonce M 6 del’insert PA-1120DMTcavalier MS 2 sur PRIinter branché à (33) Micro de table PA-4000PTT PA-4300PTTinter DIP PRIORITY (48, 53) sur ONinter sur OFF = 4.priorité Micro de commande PA-6000RCinter au module de branchement sur PRIORITYinter sur SLAVE = 4.priorité Gong — — Centrale télépho-nique sur borne (32)

Entrées CH 1, CH2 et CH 3inter DIP (45) sur OFF inter DIP sur ON = 3. prioritéSirène — — Inserts supplémentairescavalier MS 2 sur SLAVE cavalier MS 2 sur PRI = 2.prioritéEntrées 4 et 5 — —Sonnette de té-lephone ou de nuit

l’entrée CH 1 et le micro de commande l’entrée CH2. Via l’interrupteur DIP MIC PRIORITY (45) correspon- dant, les microphones peuvent aussi être réglés sur priorité 3. 8 Fonctionnement Si l’amplificateur est éteint, et si une tension d’ali- mentation (secteur ou de secours) est présente, la LED STAND BY (25) brille.

1) Avant la première mise sous tension, mettez

tous les cinq réglages d’entrée LEVEL (8 et 10) et le réglage MASTER (21) sur la position «0».

Avec l’interrupteur POWER (24), allumez l’am- plificateur. La LED STAND BY s’éteint, la LED AC (23) brille. En cas de coupure de courant et si l’alimentation de secours est activée, la LED DC brille à la place de la LED AC.

8.1 Réglage de volume

1) Réglez le volume maximal souhaité pour les

annonces de priorité la plus élevée. D’abord enfoncez la touche ALL CALL (6) ; selon l’équi- pement, faites les annonces : a) Si le module de messages digitaux est ins- tallé, appelez le message de la mémoire M 6 via un interrupteur relié aux bornes MESSAGE FIRST PRIORITY (33). Réglez le potentiomètre LEVEL du module sur la po- sition 7 environ.

Dans le cas où le micro de table PA-4000PTT ou PA-4300PTT est utilisé, mettez le po- tentiomètre LEVEL (8) correspondant de l’entrée CH 1 sur la position 7 environ et effectuez une annonce. c) Si le micro de commande PA-1120RC est utilisé, mettez le potentiomètre LEVEL (8) de l’entrée CH 2 sur la position 7 environ et faites l’annonce. d) Si un autre micro est utilisé, mettez le po- tentiomètre LEVEL (8) correspondant sur la position 7 environ et faites l’annonce.

2) Pendant le message, réglez le volume avec le

potentiomètre MASTER (21). En cas de sur- charge, le LED CLIP rouge du VU-mètre (7) brille dans ce cas. Réduisez le volume avec le réglage MASTER.

Pour régler le volume pour des messages nor- maux, appuyez une nouvelle fois sur la touche ALL CALL. Enfoncez toutes les touches (4) de chaque zone de sonorisation.

4) Faites une annonce comme décrit au point 1)

b ou d précédent. Remarques : sur le PA-4000PTT / PA-4300PTT, mettez l’interrup- teur PRIORITY (48, 53) sur la position supérieure. Ne passez pas l’annonce via un PA-1120RC car son volume est indépendant des interrupteurs de volume de zones (5).

Ne modifiez pas le réglage MASTER (21) mais, pendant une annonce, réglez le volume sou- haité séparément pour chaque zone avec les atténuateurs de zones (5).

Réglez maintenant pour les signaux des autres entrées (p. ex. musique de fond), le volume avec le réglage LEVEL (8 ou 10) correspondant.

7) Pour chaque entrée utilisée, réglez la tonalité

avec les réglages BASS et TREBLE (9 et 11) correspondants. Réglez la tonalité pour un module d’insert dans le compartiment (1) avec les réglages PACK (2 et 3).

Il peut être nécessaire, de régler le volume des signaux d’entrée une nouvelle fois avec les réglages (8 et 10) correspondants.

9) Réglez les entrées non utilisées sur «0» avec

les réglages correspondants. Remarque : pour les entrées CH 1 à CH 3, on peut régler la sensibilité d’entrée avec les réglages GAIN (41). Si un réglage de niveau (8) doit être poussé très loin ou presque fermé, pour obtenir le rapport de volume souhaité par rapport aux autres entrées, modifiez la sensibilité d’entrée avec le réglage GAIN correspondant.

Avec les touches Z 1 – Z 5 (4), allumez les zones qui doivent être sonorisées. Les LEDs verts des zones activées servent de contrôle et brillent.

2) Pour des annonces dans toutes les zones, ap-

puyez sur la touche ALL CALL (6). Simultané- ment, le volume des zones est augmenté au ni- veau maximal [correspond au réglage de tous les atténuateurs de zone (5) sur la position 6].

67) sur le micro PA-4000PTT, PA-4300PTT ou PA-

1120RC, le gong retentit avant un message. Si vous utilisez d’autres micros, le gong peut aussi être activé avec la touche CHIME (12). Le volume est réglé avec le réglage LEVEL (13). Avec le cavalier MS 1, on peut commuter entre un gong 2 sons et un gong 4 sons, voir

En cas d’alarme, une des deux sirènes, dans le champ SIREN, peut être commutée: touche «~» (17) pour un ton ascendant et des- cendant touche «−» (19) pour un son continu régulier Le volume d’alarme est réglé avec le réglage LEVEL (18).

Si le microphone PA-4000PTT ou PA-4300PTT est relié, l’entrée CH 1 est ainsi configurée. Comme le micro a besoin d’une alimenta- tion fantôme pour fonctionner, appuyez sur la touche PHANTOM POWER (40) de l’entrée CH 1.

Si le gong doit retentir avant une annonce lorsqu’on active la touche parole TALK (51, 58), mettez l’interrupteur CHIME (47, 52) sur la face arrière du microphone sur la position ON (vers le bas).

Mettez l’interrupteur PRIORITY (48, 53) sur la positon ON :

1. si le micro doit conserver la priorité 2

2. si, lorsqu’on enfonce la touche TALK

[comme avec la touche ALL CALL (6)], toutes les zones de sonorisation doivent être allumées et être réglées sur le volume maximal.

3. si les relais d’annonce forcée doivent com-

muter (voir chapitre 6.9).

4) Pour un message, maintenez la touche TALK

(51, 58) enfoncée et attendez le gong. La LED verte brille lorsque la touche est enfoncée.

Si deux ou trois microphones PA-4300PTT sont reliés, on peut définir pour les micros une prio- rité différente avec l’interrupteur MASTER / SLAVE (54) : SLAVE les autres micros commutés sur MAS- TER ont priorité MASTER le micro a la priorité sur les micros branchés sur SLAVE La LED rouge BUSY au-dessus de la touche TALK brille si vous parlez dans un autre PA- 4300PTT, dont l’interrupteur MASTER / SLAVE est sur la position MASTER.21 Français

Allumez tout d’abord les zones de sonorisation dans lesquelles l’annonce doit être entendue, avec les touches SPEAKER ZONES SELECTOR (69), sinon aucune annonce n’est possible. Pour activer toutes les zones, appuyez sur la touche ALL CALL (70).

2) Pour l’annonce, maintenez la touche parole

TALK (67) enfoncée. L’amplificateur active les zones de sonorisation en fonction du choix fait dans le point 1), indépendamment des réglages sur l’amplificateur et augmente au maximum le volume dans les zones [corres- pond au réglage de tous les réglages de vo- lumes de zones (5) sur la position 6]. Faites l’annonce après le gong.

Si vous utilisez le module de messages digitaux PA-1120DMT, on peut appeler un message mémorisé via le micro commande si l’inter- rupteur DIGITAL MESSAGE (59) est sur ON : a) Sélectionnez le message mémorisé avec le sélecteur MESSAGE BANK (68).

Avec la touche START/ STOP (72), démarrez l’annonce. Pour l’interrompre, appuyez une nouvelle fois sur la touche START/ STOP. c) Avec la touche REPEAT/ STOP (71), une an- nonce peut être appelée plusieurs fois. Le nombre des répétitions et la longueur des pauses intermédiaires sont réglables sur le module d’insert (voir sa notice d’utilisation). Pour interrompre l’annonce, appuyez une nouvelle fois sur la touche REPEAT/ STOP. Remarques : 1. L’annonce de la mémoire M 6 peut être verrouillée (voir chapitre 6.4.1, point 9). Si dans ce cas, l’inter-rupteur MESSAGE BANK est sur la position 6, l’an-nonce sélectionnée précédemment est restituée. 2. Si sur l’amplificateur une touche de zones (4) au moins est enfoncée, l’annonce sélectionnée avec l’interrupteur MESSAGE BANK est audible une fois la touche TALK relâchée. Pour éviter ceci, libérez un emplacement de mémoire du module de mes-sages digitaux ou effacez-en un et sélectionnez cet emplacement de mémoire avec le sélecteur MESSAGE BANK.

Les trois LEDs POWER, SEND, BUSY (66) donnent les informations suivantes : POWER brille lorsque l’amplificateur est al- lumé. SEND brille lorsqu’une annonce est faite via le microphone ou lorsqu’une an- nonce mémorisée est appelée. BUSY brille pour des annonces propres et des annonces via d’autres micro- phones PA-1120RC reliés. 9 Circuit de protection L’amplificateur est doté d’un circuit de protection contre les surcharges et surchauffes. La LED PROT (22) brille lorsqu’un circuit est activé et l’amplifi- cateur est muet :

1. pendant 1 seconde environ après la mise sous

tension (temporisation d’allumage)

2. pendant 1 seconde environ après l’arrêt

3. en cas de surcharge de l’amplificateur

4. en cas de surchauffe de l’amplificateur; en

plus, la LED TEMP (20) s’allume. Si la LED PROT brille pendant le fonctionnement ou ne s’éteint pas après l’allumage, éteignez l’amplificateur et résolvez le problème. 10 Caractéristiques techniques Modèle PA-1120 PA-1240 Puissance de sortie Puissance nominale Sorties 100 V* Sortie 4 Ω* Puissance de sortie max. 5 × 100 W, cependant, ensemble pas plus de 120 W 1 × 120 W 170 W 5 × 100 W, cependant, ensemble pas plus de 240 W 1 × 240 W 340 W Taux de distorsion < 1 % < 1 % Entrées

MIC / LINE CH 1 – CH 3

LINE CH 4 et CH 5 AMP IN TEL PAGING Module extension Sensibilité d’entrée, impédance ; branchement 2,5 – 300 mV, 5 kΩ; XLR / jack 6,35, sym. 300 mV, 15 kΩ; RCA, asym. 775 mV, 10 kΩ; jack 6,35, asym. 250 mV, 5 kΩ; bornier à vis, sym. 250 mV, 10 kΩ, asym. Alimentation fantôme 17 V pour CH 1 – 3, commutable séparément Sorties Haut-parleurs* REC PRE OUT 5 × 100 V, 1 × 4 Ω 775 mV sous 3 kΩ, asym. 775 mV sous 100 Ω, asym. Bande passante 55 – 16 000 Hz, −3 dB Egaliseur Graves Aigus ±10 dB / 100 Hz ±10 dB / 10 kHz Rapport signal / bruit Line Mic > 80 dB (A pondéré) > 70 dB (A pondéré) Température fonctionnement 0 – 40 °C Alimentation Tension secteur Consommation Alimentation de secours: Consommation DC 230 V/ 50 Hz 340 VA ⎓ 24 V 15 A 230 V/ 50 Hz 630 VA ⎓ 24 V 27 A Dimensions (l × h × p) Unités 482 × 133 × 352 mm 3 U 482 × 133 × 352 mm 3 U Poids 13 kg 14 kg Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Monacor

Modèle : PA1240

Catégorie : Table de mixage