Monacor PA1240 - Mikser

PA1240 - Mikser Monacor - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PA1240 Monacor w formacie PDF.

📄 52 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Monacor PA1240 - page 42

Pytania użytkowników dotyczące PA1240 Monacor

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Mikser w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PA1240 - Monacor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PA1240 marki Monacor.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PA1240 Monacor

figura) Las señales de los canales CH1 – CH3 y la sirena, por ejemplo, ya no cubren las señales de los canales CH4 – CH5, sino que se mezclan con ellas. La posibilidad de asignar de forma individual una prioridad más alta (3er nivel de prioridad) a los canales CH1 – CH3 con el interruptor MIC PRIORITY correspondiente no se ve afectada. Español Nowa opcja priorytetu mikrofonu od numeru seryjnego ...-03 W przypadku wszystkich urządzeń, których numer seryjny kończy się na „-03”, można wyłączyć priorytet kanałów wejściowych CH1 – CH3 i syreny. W tym celu należy odłączyć urządzenie od zasilania i zdjąć pokrywę obudowy. Następnie przesunąć prze- łącznik SW1 w tylnej części urządzenia na pozycję OFF. (

rysunek). Po dokonaniu zmiany, sygnały z kanałów CH1 – CH3 oraz syrena, nie będą już wyciszać sygnałów z kanałów CH4 – CH5, ale będą z nimi miksowane. Możliwość indywidualnego przypisania wyższego priorytetu (3. poziom priorytetu) do kanałów CH1 – CH3 za pomocą odpowiednie- go przełącznika MIC PRIORITY pozostaje niezmieniona. Polski NederlandsELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELA-Mischverstärker für 5 Zonen PA Mixing Amplifier for 5 Zones PA-1120 Bestell-Nr. • Order No. 0170780 PA-1120RC Bestell-Nr. • Order No. 0232440 PA-4300PTT Bestell-Nr. • Order No. 0230980 PA-4000PTT Bestell-Nr. • Order No. 0236000 PA-1240 Bestell-Nr. • Order No. 0170790 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL

5-strefowy wzmacniacz miksujący PA Niniejsza instrukcja przeznaczona jest zarówno dla instalatorów (rozdziały 1 – 10), jak i dla użyt- kowników, którzy nie posiadają wiedzy i doświad- czenia technicznego (rozdziały 1 – 3, 8). Przed rozpoczęciem użytkowania proszę zapoznać się z instrukcją, a następnie zachować ją do wglądu. Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stro- nie3. Pokazano tam rozkład elementów opera- cyjnych i złączy. 1 Elementy Sterujące i Połączenia

1.1 Panel przedni wzmacniacza

1 Pokrywa komory na moduły; można podłączyć np. moduł tunera, odtwa- rzacza CD lub moduł komunikatów cyfrowych firmy MONACOR 2 Regulator barwy TREBLE dla urządzenia pod- łączonego do komory na moduły (1) 3 Regulator barwy BASS dla urządzenia podłą- czonego do komory na moduły (1)

Klawisze strefowe z diodami LED: aktywowa- nie stref głośnikowych (od Z 1 do Z 5)

Strefowe regulatory głośności: oddzielna regulacja głośności dla poszczególnych stref

Klawisz ALL CALL z diodą LED: włączanie wszystkich stref jednocześnie i zwiększanie poziomu głośności do maksimum [niezależ- nie od klawiszy (4) i strefowych regulatorów głośności (5)]; maksymalny poziom głośności ogranicza ustawienie regulatora MASTER (21)

Wskaźnik wysterowania dla wzmacniacza mocy [niezależny od strefowych regulatorów głośności (5)]; w razie przeciążenia zaświeci się czerwona dioda CLIP

Regulatory poziomu dźwięku dla wejść CH1 – CH 3 (39) Regulator CH 1 służy także do regulacji po- ziomu dźwięku dla mikrofonu podłączonego do gniazda (43) lub (44); regulator CH 2 służy do regulacji poziomu dźwięku dla mikrofo- nów strefowych mikrofonów pulpitowych PA- 1120RC (połączonych przez oddzielny moduł); priorytet dla tych wejść ustawia się za pomocą mikroprzełączników (45)

Regulatory tonów niskich i wysokich dla wejść CH 1 – CH 3 (39)

Regulatory poziomu dla wejść liniowych CH4 i CH 5 (38)

Regulatory tonów niskich i wysokich dla wejść CH 4 i CH 5

Klawisz gongu; gong będzie miała drugi prio- rytet (wybór gongu 2-tonowego lub 4-tono- wego – zob. rozdział 5) 13 Regulator głośności dla gongu 14 Klawisz TEL; przy wciśniętym klawiszu przez wszystkie głośniki słychać np. dzwonek tele- foniczny lub nocny sygnalizator dźwiękowy [podłączenie do terminali NIGHT RINGER (29)]; dzwonek/sygnalizator będzie miał najniższy priorytet

Regulator głośności dla sygnału telefonicz- nego, podanego przez terminale PAGING IN (32); sygnał ten będzie miał trzeci priorytet 16 Regulator głośności dla dzwonka telefonicz- nego lub nocny sygnalizator dźwiękowy (zob. też punkt 14 i 29)

Klawisz umożliwiający włączenie sygnału alar

mowego syreny; syrena będzie miała czwarty priorytet 18 Regulator głośności dla syreny 19 Klawisz umożliwiający włączenie sygnału cią- głego syreny 20 Wskaźnik przeciążenia TEMP; zaświeci się, jeśli temperatura radiatora osią- gnie wartość 100 °C; wówczas wszystkie wyj- ścia głośnikowe zostaną wytłumione. Dodat- kowo zaświeci się czerwona dioda PROT (22).

Regulator MASTER całkowitego poziomu głośności

Dioda PROT; świeci się przy włączonym ob- wodzie zabezpieczającym:

1. przez około 1 sekundę po włączeniu

2. przez około 1 sekundę po wyłączeniu

3. przy przeciążeniu wzmacniacza

4. przy przegrzaniu wzmacniacza

23 Diody POWER: DC świeci się przy włączonym zasilaniu awa- ryjnym 24 V w przypadku przerwy w do- stawie prądu elektrycznego AC świeci się przy zasilaniu sieciowym 24 Włącznik POWER 25 Dioda STAND BY; świeci się gdy wzmacniacz jest wyłączony

1.2 Panel tylny wzmacniacza

26 Terminale głośnikowe dla głośników 100 V Uwaga! Obciążenie każdego z pięciu wyjść strefowych może wynosić maksymalnie 100 W RMS. Całkowite obciążenie wszyst- kich stref nie może przekroczyć następują- cych wartości:

Gniazdo: podłączenie do sieci (230 V/ 50 Hz) za pomocą kabla (w komplecie)

Wyjście głośnikowe 4 Ω dla systemu głośni- ków o całkowitej impedancji min. 4 Ω Uwaga! Należy użyć tylko tego wyjścia, jeśli wyjścia 100 V (26) nie są używane, w prze- ciwnym razie istnieje ryzyko przeciążenia wzmacniacza. 29 Wejście na napięcie dla dzwonka telefonicz- nego lub nocnego sygnalizatora dźwiękowego (np. 8 V/ 50 Hz); napięcie dla dzwonka / sygna- lizatora uruchomi sygnał dźwiękowy, który będzie słyszany przez głośniki (zob. również punkt 14 i 16) 30 Zaciski na zasilanie awaryjne (⎓ 24 V)

Zaciski na zewnętrzny włącznik, zdalnie sterowany [włącznik POWER (24) musi być zwolniony]

Wejście (sym., 250 mV) Wejście dla sygnału linii telefonicznej; sygnał wejściowy wywo- łuje ton dźwiękowy, słyszalny przez głośniki (zob. też punkt 15) 33 Przyłącze dla oddzielnego przełącznika; przy zamontowanym module komunikatów cyfrowych PA-1120DMT przyłącze umożliwia przywoływanie komunikatów alarmowych zapisanych w pamięci. Jednocześnie zostaną aktywowane wszystkie strefy głośnikowe z maksymalnym poziomem głośności [analo- gicznie do funkcji klawisza ALL CALL (6)]

Nakładka; po zamontowaniu modułu, np. PA-1120DMT, PA-1140RCD lub PA-1200RDSU w tym miejscu będzie się znajdować płytka połączeniowa

Wejście AMP IN; z wyjściem PRE OUT (36) np. do podłączenia korektora. Po podłącze- niu urządzenia do tego gniazda, odtwarzany będzie jedynie sygnał podawany na to wej

ście. Wzmacniacz mocy będzie odłączony od przedwzmacniacza.

Wyjście PRE OUT; do podłączenia dodatko

wego wzmacniacza (rozdział 6.7) lub w połą- czeniu z wejściem AMP IN (35) do podłączenia np. korektora; sygnał podawany na kolejny wzmacniacz jest niezależny od ustawienia regulatora MASTER(21) Spis treści 1 Elementy Sterujące i Połączenia . . . .

1.1 Panel przedni wzmacniacza . . . . . . . .

1.2 Panel tylny wzmacniacza . . . . . . . . .

(wyposażenie dodatkowe) . . . . . .

(wyposażenie dodatkowe)

1.5 Strefowy mikrofon pulpitowy PA-1120RC

(wyposażeniedodatkowe) . . . . . .

2 Bezpieczeństwo użytkowania . . . . .

3 Zastosowanie urządzenia oraz akcesoria

4 Montaż wzmacniacza . . . . . . . . .

4.1 Montaż w stojaku rack. . . . . . . . . .

5 Wybór dźwięku gongu oraz definiowanie priorytetu dla modułu . . . . . . . .

6 Podłączanie urządzeń do wzmacniacza .

6.4 Strefowy mikrofon pulpitowy PA-1120RC . .

6.4.1 Montaż modułu połączeniowego . . . . .

6.4.2 Podłączanie mikrofonu

i ustawienia podstawowe

6.5 Urządzenia z wyjściem liniowym / rejestrator

dźwięku . . . . . . . . . . . . . . .

6.6 Montaż korektora lub innego urządzenia . .

6.7 Dodatkowy wzmacniacz . . . . . . . . .

6.8 Dzwonek telefoniczny lub nocny sygnalizator

dźwiękowy . . . . . . . . . . . . . .

6.9 Przekaźniki priorytetowe . . . . . . . . .

6.10 Włącznik (automatycznych) komunikatów na

wszystkich strefach . . . . . . . . . . .

6.12 Włączanie / wyłączanie urządzenia za pomocą

zdalnego sterowania . . . . . . . . . .

6.13 Zasilanie i zasilanie awaryjne . . . . . . .

7 Definiowanie priorytetów sygnałów wejściowych . . . . . . . . . . . . .

8.1 Regulacja głośności . . . . . . . . . . .

8.2 Aktywowanie stref głośnikowych. . . . . .

8.6 Strefowy mikrofon pulpitowy PA-1120RC . .

9 Obwód zabezpieczający . . . . . . . .

10 Dane techniczne . . . . . . . . . . .

Polski PolskiPolski StronaSpis treści41 Polski 37 Wyjście REC do podłączenia rejestratora; sy- gnał podawany na wyjściu jest niezależny od ustawienia regulatora MASTER (21) 38 Wejścia CH 4 i CH 5 dla urządzeń z wyjściem liniowym (np. odtwarzacz CD, magnetofon i in.); dwa kanały stereo L i R zostaną zmikso- wane do sygnału monofonicznego

Wejścia symetryczne CH 1 do CH 3 – XLR / duży jack 6,3 mm (gniazda combo); regulatory GAIN (41) umożliwiają ustawienie częstotliwości wejściowej poziomu mikrofonu i poziomu liniowego (2,5 – 250 mV) 40 Włącznik PHANTOM POWER: włączanie na- pięcia 17 V dla mikrofonów zasilanych napię- ciem fantomowym; dla wejść CH 1 – CH 3 Uwaga! Przy zasilaniu 17 V do gniazda (39) nie wolno podłączać mikrofonu z wyjściem niesymetrycznym, ponieważ może zostać uszkodzony. 41 Regulator: ustawianie częstotliwości wejścio- wej; dla wejść CH 1 – CH 3 (zob. punkt 39)

Zaciski: podłączenie przekaźników prioryteto- wych, zob. rozdział 6.9

Gniazdo PA-4000PTT: podłączenie mikrofonu pulpitowego PA-4000PTT

Gniazdo PA-4300PTT: podłączenie mikrofonu pulpitowego PA-4300PTT

Mikroprzełączniki MIC PRIORITY; w pozycji ON dane wejście (CH 1, CH 2 lub CH 3) zostanie przełączone z czwartego priorytetu na trzeci 46 Nakładka; po zamontowaniu strefowego mi- krofonu pulpitowego PA-1120RC tym miejscu zostanie zamontowany moduł połączeniowy

1.3 Mikrofon pulpitowy PA-4000PTT

(wyposażenie dodatkowe) Uwaga! Opis obsługi mikrofonu znajduje się w rozdziale

47 Mikroprzełącznik CHIME; gdy mikroprzełącznik znajduje się w pozycji ON, sygnał gongu będzie słyszalny po wci- śnięciu klawisza TALK (51) 48 Mikroprzełącznik PRIORITY; OFF: mikrofon ma czwarty priorytet ON: mikrofon ma drugi priorytet po wciśnięciu klawisza TALK aktywowane zostaną wszystkie strefy głośnikowe, z maksymalnym poziomem głośności [analogicznie do funkcji klawisza ALL CALL(6)], do zacisków PRIORITY RELAY OUTPUT (42) można podłączyć przekaź- niki priorytetowe (zob. rozdział6.9)

Gniazdo RJ-45 do łączenia z gniazdem PA- 4000PTT (43) wzmacniacza 50 Wkładka mikrofonowa z wiatrochronem

Przycisk TALK; gdy jest wciśnięty zapala się zielona dioda nad przyciskiem

1.4 Mikrofon pulpitowy PA-4300PTT

(wyposażenie dodatkowe) Uwaga! Opis obsługi mikrofonu znajduje się w rozdziale

52 Mikroprzełącznik CHIME; gdy mikroprzełącznik znajduje się w pozycji ON, sygnał gongu będzie słyszalny po wci- śnięciu klawisza TALK (58) 53 Mikroprzełącznik PRIORITY; OFF: mikrofon ma czwarty priorytet ON: mikrofon ma drugi priorytet po wciśnięciu klawisza TALK aktywo- wane zostaną wszystkie strefy głośni- kowe, z maksymalnym poziomem gło- śności [analogicznie do funkcji klawisza ALL CALL (6)], do zacisków PRIORITY RELAY OUTPUT (42) można podłączyć przekaźniki priorytetowe (zob. roz- dział6.9)

Przełącznik MASTER / SLAVE: definiowanie priorytetu przy używaniu kilku mikrofonów PA-4300PTT SLAVE priorytet mikrofonów z ustawie- niem MASTER MASTER priorytet mikrofonu w stosunku do mikrofonów z ustawieniem SLAVE 55 Gniazdo RJ-45 OUTPUT do łączenia z gniaz- dem PA-4300PTT (44) wzmacniacza

Gniazdo RJ-45 LINK do podłączania dodatko- wego mikrofonu PA-4300PTT (do wzmacniacza można podłączyć maksy- malnie 3 mikrofony) 57 Wkładka mikrofonowa z wiatrochronem

Przycisk TALK; gdy jest wciśnięty zapala się zielona dioda nad przyciskiem Czerwona dioda BUSY zapala się podczas nadawania komunikatu z innego mikrofonu PA-4300PTT, na którym ustawiono przełącznik MASTER / SLAVE na pozycję MASTER.

1.5 Strefowy mikrofon

pulpitowy PA-1120RC (wyposażeniedodatkowe) Do obsługi PA-1120RC konieczny jest montaż modułu połączeniowego, dołączonego do mi- krofonu (zob. rozdział 6.4.1). 59 Przełącznik DIGITAL MESSAGE; gdy przełącz- nik znajduje się w pozycji ON, można przywo- łać komunikaty zapisane w pamięci*

Przełącznik TALK: definiowanie priorytetu przy używaniu kilku mikrofonów PA-1120RC SLAVE priorytet mikrofonów z ustawie- niem PRIORITY PRIORITY priorytet mikrofonu w stosunku do mikrofonów z ustawieniem SLAVE 61 Gniazdo LINK: podłączenie kolejnych strefo- wych mikrofonów pulpitowych PA-1120RC

Gniazdo OUTPUT: podłączenie do gniazda INPUT w module połączeniowym, dołączo- nym do mikrofonu 63 Wejścia AUX IN: na dodatkowy sygnał audio z wyjściem liniowym

Regulator poziomu wyjścia dla sygnału mikro- fonowego oraz sygnału na gniazdach AUX IN (63) 65 Wkładka mikrofonowa z wiatrochronem 66 Diody LED POWER wskaźnik pracy urządzenia (wzmacniacz włączony) SEND świeci się podczas nadawania ko- munikatu oraz podczas przywoły- wania komunikatu zapisanego w pamięci* BUSY świeci się podczas nadawania ko- munikatu oraz podczas nadawania komunikatu przez pozostałe podłą- czone mikrofony PA-1120RC 67 Klawisz TALK

Przełącznik obrotowy do wyboru komunikatu zapisanego w pamięci*

Klawisze Z 1 – Z 5 z diodami LED: włączanie stref, na których komunikat ma być słyszany

Klawisz ALL CALL z diodą LED: włączanie wszystkich stref jednocześnie [analogicznie do klawisza (6)]

Klawisz REPEAT/ STOP: wielokrotne odtwa- rzanie komunikatu zapisanego w pamięci*; kolejne naciśnięcie klawisza spowoduje za- trzymanie komunikatu

Klawisz START/ STOP: odtwarzanie komu- nikatu zapisanego w pamięci*, kolejne na- ciśnięcie klawisza spowoduje zatrzymanie komunikatu 2 Bezpieczeństwo użytkowania Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE, dzięki czemu zostało oznaczone symbolem . UWAGA Urządzenie jest zasilane niebez- piecznym dla życia napięciem zmiennym. Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, obsługę tech- niczna urządzenia należy zlecić osobom do tego upoważnionym, nie wolno także blokować otwo- rów wentylacyjnych. Podczas pracy urządzenia na terminalach gło- śnikowych (26) występuje napięcie osiągające wartość do 100 V, które stanowi potencjalne zagrożenie dla zdrowia lub życia. Przed rozpo częciem podłączania lub zmianą połączeń należy wyłączyć wzmacniacz.

Nawet przy wyłączonym zasilaniu wzmacnia- cza występuje niewielki pobór energii elek- trycznej.

Urządzenie przeznaczone jest do użytku je- dynie w pomieszczeniach. Należy chronić je przed bezpośrednim kontaktem z wodą, przed działaniem wilgoci oraz wysokiej temperatury (zakres dopuszczalnych temperatur otoczenia pracy wynosi od 0 do 40 °C).

Na obudowie urządzenia nie wolno stawiać pojemników z płynem (np. szklanek).

Podczas pracy urządzenie znacznie się na- grzewa, należy więc zapewnić dostateczną cyrkulację powietrza. Nie wolno zakrywać otwo-rów wentylacyjnych.

Należy przerwać obsługę urządzenia oraz nie- zwłocznie odłączyć zasilacz od sieci jeśli:

istnieje widoczne uszkodzenie urządzenia lub kabla zasilania,

2. mogło nastąpić uszkodzenie urządzenia w

wyniku jego upuszczenia itp.,

3. urządzenie działa nieprawidłowo.

Urządzenie należy przekazać do autoryzowa- nego punktu serwisowego.

Nie wolno odłączać urządzenia z gniazda sieciowego ciągnąc za kabel zasilania, należy zawsze chwytać za wtyczkę.

Do czyszczenia urządzenia należy używać su- chej, miękkiej tkaniny. Nie wolno stosować wody ani chemicznych środków czyszczących.

Producent ani dostawca nie ponoszą odpo

wiedzialności za wynikłe szkody (uszkodzenie sprzętu lub obrażenia użytkownika), jeśli urzą- dzenie używano niezgodnie z przeznaczeniem, nieprawidłowo podłączono, obsługiwano bądź poddano nieautoryzowanej naprawie. Po całkowitym zakończeniu eksploatacji urządzenia należy oddać je do punktu utylizacji odpadów, aby uniknąć zanie- czyszczenia środowiska.

  • funkcja dostępna jedynie z zainstalowanym modułem komunikatów cyfrowych PA-1120DMT42 Polski 3 Zastosowanie urządzenia oraz akcesoria Wzmacniacz przeznaczony jest do systemów 100 V PA. Wzmacniacz posiada wyjścia 100 V dla pięciu stref, z oddzielną regulacją głośności. Do trzech wejść można podłączyć mikrofony lub urządzenia z wyjściem liniowym, z możliwością zdefiniowania priorytetu. Dostępne są również dwa wejścia liniowe o najniższym priorytecie. Akcesoria Moduły zamiast pokrywy (1)PA-1120DMTPamięć komunikatów cyfrowych z zegarem sterującymPA-1140RCD Odbiornik radiowy/odtwarzacz CDPA-1200RDSUOdbiornik radiowy AM / FM z odtwarzaczem audioMikrofony pulpitowePA-4000PTT(rys. 3)Do gniazda PA-4000PTT (43) można podłączyć mikrofon pulpitowy.PA-4300PTT(rys. 4)Do gniazda PA-4300PTT (44) można podłączyć mikrofon pulpitowy. Do wzmacniacza można podłączyć mak-symalnie 3 mikrofony PA-4300PTT.PA-1120RC(rys. 5)Można podłączyć maksymalnie trzy strefowe mikrofony pulpitowe; do mikrofonu dołączony jest moduł połączeniowy, który instaluje się we wzmacniaczu. 4 Montaż wzmacniacza Wzmacniacz jest przystosowany do montażu w stojaku rack (482 mm /19”), można go również ustawić jako urządzenie typu table-top. Nieza- leżnie od sposobu montażu wzmacniacza należy zapewnić dostateczną cyrkulację powietrza przez otwory wentylacyjne, aby nie dopuścić do prze- grzania urządzenia.

4.1 Montaż w stojaku rack

W przypadku montażu w stojaku rack urządze- nie zajmuje 3 przestrzenie montażowe (3 U = 133 mm). Aby uniknąć przeciążenia górnej części stojaka rack, wzmacniacz należy zainstalować w jego dolnej części. Aby zapewnić bezpieczny montaż, urządzenie należy przymocować do szyn bocznych lub płyty spodniej. Należy zapewnić dostateczną cyrkulację po- wietrza przez otwory wentylacyjne znajdujące się po bokach wzmacniacza, ponieważ zbyt wysoka temperatura może spowodować uszkodzenie wzmacniacza oraz innych urządzeń zamonto- wanych w stojaku. Jeżeli dostateczna wentyla- cja nie jest zapewniona, w stojaku rack należy zamontować wentylator (np. DPVEN-04). 5 Wybór dźwięku gongu oraz definiowanie priorytetu dla modułu Przed zamontowaniem modułu w komorze (1) należy wybrać ustawienie dwóch zworek MS 1 (gong) i MS 2 (priorytet modułu), zob. schemat i plan połączeń na stronie 48. Po zamontowaniu modułu nie będzie dostępu do zworek.

Należy odłączyć wzmacniacz od sieci oraz zasilania awaryjnego.

2) Należy odkręcić pokrywę (1) komory.

Należy wybrać dźwięk gongu za pomocą zworki MS 1: pozycja “4 Tone”: gong 4-tonowy pozycja “2 Tone”: gong 2-tonowy

Należy wybrać priorytet modułu za pomocą zworki MS 2: pozycja “SLAVE” (ustawienie fabryczne): Sygnał z modułu ma najniższy priorytet. pozycja “PRI”: Sygnał z modułu ma drugi priorytet. Ustawie- nie to należy wybrać np. dla przywoływania komunikatów, zapisanych w pamięci modułu komunikatów cyfrowych PA-1120DMT, przez strefowy mikrofon pulpitowy PA-1120RC. Przegląd dostępnych priorytetów przedsta- wiono w rozdziale 7 “Definiowanie priorytetu sygnałów wejściowych”.

Jeśli nie zamontowano modułu, należy po- nownie przykręcić pokrywę (1) komory. 6 Podłączanie urządzeń do wzmacniacza Podłączenie urządzeń do wzmacniacza należy zlecić specjaliście. Przed rozpoczęciem podłącza- nia należy wyłączyć wzmacniacz!

Należy podłączyć albo głośniki 100 V dla pięciu stref głośnikowych do zacisków SPEAKER ZONES ATT. OUTPUTS (26) Uwaga! Maksymalna wartość obciążenia na każdą strefę wynosi 100 W RMS, jednak sumo- wana moc sinusoidalna nie może przekroczyć następujących wartości:

albo podłączyć system głośników o impedancji całkowitej co najmniej 4 Ω do zacisków LOW IMP 4 Ω (28). Wyjście to jest niezależne od ustawienia strefowych regulatorów głośności (5). Nie wolno używać jednocześnie wyjść 100 V (26) i wyjścia 4 Ω (28), ponieważ spowoduje to przeciążenie wzmacniacza! Przy podłączaniu głośników należy zwrócić uwagę na zachowanie poprawnej biegunowości głośników i zacisków. Biegun dodatni kabli gło- śnikowych posiada specjalne oznaczenie.

Do gniazd combo XLR / 6,3 mm (39) na wejściach CH1 – 3 można podłączyć trzy mikrofony z wty- kiem XLR lub duży jack 6,3 mm.

Przy podłączaniu mikrofonu należy obrócić odpowiedni regulator GAIN (41) maksymalnie w prawo, do pozycji “−50”.

Jeśli używane są mikrofony dynamiczne należy wyłączyć zasilanie 17 V za pomocą odpowied- niego klawisza PHANTOM POWER (40). Uwaga! Klawisz należy naciskać jedynie przy wyłączonym wzmacniaczu (aby uniknąć trza- sków). Przy włączonym napięciu fantomowym do wejść nie można podłączać mikrofonów z wyjściem niesymetrycznym, ponieważ mogą one ulec uszkodzeniu.

3) Jeśli dany mikrofon ma mieć priorytet w sto-

sunku do pozostałych, należy ustawić odpo- wiedni mikroprzełącznik MIC PRIORITY (45) w pozycji ON (zob. też rozdział 7). Zalecenia: 1. Jeżeli do wzmacniacza podłączono mikrofon PA- 4000PTT (rys. 3) lub PA-4300PTT (rys. 4), wejście CH1 nie może być wykorzystywane, gdyż jest połączone równolegle z wejściem (43) dla PA-4000PTT oraz wej-ściem (44) dla PA-4300PTT.2. Jeśli podłączony jest strefowy mikrofon pulpitowy PA-1120RC, nie wolno używać wejścia CH 2, ponie-waż wejście to jest zrównoleglone z wejściem dla PA-1120RC (przez moduł połączeniowy).

6.3 Mikrofon pulpitowy PA-4000PTT

lub PA-4300PTT Mikrofony pulpitowe PA-4000PTT (rys. 3) oraz PA-4300PTT (rys. 4) [dostępne jako osobne urzą- dzenia] przeznaczone są do pracy z tym wzmac- niaczem.

Podłączyć mikrofon PA-4000PTT poprzez gniazdo RJ-45 PTT REMOTE (49) do gniazda PA-4000PTT (43) wzmacniacza lub podłą- czyć mikrofon PA-4300PTT poprzez gniazdo OUTPUT (55) do gniazda PA-4300PTT (44) wzmacniacza.

2) Możliwe jest szeregowe podłączenie dwóch

kolejnych mikrofonów PA-4300PTT: połączyć gniazdo LINK (56) pierwszego mikrofonu z gniazdem OUTPUT (55) drugiego mikrofonu. Trzeci mikrofon podłączyć analogicznie do drugiego.

3) Wcisnąć przełącznik PHANTOM POWER (40)

dla wejścia CH 1 i ustawić odpowiedni regu- lator GAIN (41) w prawo na pozycję “−50”. Uwagi: 1. Kanał CH 1 jest teraz równolegle połączony z gniaz-dami dla mikrofonów pulpitowych i nie może być wy-korzystywane do podłączenia innych źródeł sygnału.2. Całkowita długość linii mikrofonowej nie może prze-kraczać 1000 m.

6.4 Strefowy mikrofon pulpitowy

PA-1120RC Strefowy mikrofon pulpitowy PA-1120RC (sche- mat nr 5), dostępny jako wyposażenie dodat- kowe, idealnie współpracuje ze wzmacniaczem PA-1120 / PA-1240. Można podłączyć do niego maksymalnie 3 mikrofony. Do obsługi mikrofonu konieczny jest montaż modułu połączeniowego, dołączonego do mikrofonu. Montaż należy zlecić specjaliście! Uwaga: W przypadku podłączenia strefowego mikro-fonu pulpitowego, nie można używać wejścia CH 2 dla innych sygnałów wejściowych, ponieważ jest ono zrów-noleglone z wejściem na strefowy mikrofon pulpitowy.

6.4.1 Montaż modułu połączeniowego

Należy odłączyć wtyk kabla sieciowego od gniazda zasilania. Jeśli podłączone jest zasila- nie awaryjne, należy odłączyć je od zacisków 24 V⎓ (30). Należy odkręcić po krywę wzmac- niacza oraz nakładkę (46) na tylnym panelu wzmacniacza.

2) Należy podłączyć złącze 3-pinowe AS 903 C

modułu połączeniowego do gniazda CN 903 C na wzmacniaczu – zob. schemat i plan połączeń na stronie 48.

Umieścić moduł w otworach, które są odkryte po zdjęciu nakładki (46), następnie mocno go dokręcić.

Podłączyć luźne złącze 2-pinowe A na wzmacniaczu z czarnym i czerwonym rdze- niem ze złącza AS 801 do gniazda CN 801 A na module.

Podłączyć ekranowane złącze AS 802 B na module do gniazda AN 802 B na wzmacnia- czu.

6) Podłączyć 6-pinowe złącze AS 204 D na mo-

dule do gniazda CN 901 D na wzmacniaczu.

Jeśli nie będzie montowany moduł komuni- katów cyfrowych PA-1120DMT, należy spiąć luźne złącze 10-pinowe AS 4-1 na module za pomocą zacisków na kable przy wzmacniaczu. Czynności opisane w kolejnych punktach (8 – 10) należy wykonywać po zamontowaniu cyfrowego modułu komunikatów PA-1120DMT:

8) Należy połączyć złącze 10-pinowe AS 4-1 na

Za pomocą zworki MS 802 na module po- łączeniowym należy określić, czy komunikat zapisany w komórce pamięci M6 urządzenia PA-1120DMT ma być przywoływany przez strefowy mikrofon pulpitowy (pozycja ON), czy nie (pozycja OFF, ustawienie fabryczne). Komórkę pamięci M6 można wykorzystać np. na komunikat alarmowy, który włącza się przez zaciski MESSAGE FIRST PRIORITY (33). 10) Należy ustawić zworkę MS 2 na wzmacniaczu w pozycji PRI. Dzięki temu poziom sygnału ko- munikatu z modułu nie zostanie zmniejszony przez sygnał z mikrofonu strefowego.

6.4.2 Podłączanie mikrofonu

i ustawienia podstawowe

Należy połączyć gniazdo OUTPUT (62) na mikrofonie z gniazdem INPUT na module połączeniowym; w skład wyposażenia mikro- fonu wchodzi krótki kabel mikrofonowy. Mak- symalna długość kabla łączącego wzmacniacz i mikrofon wynosi 1000 m. Można podłączyć drugi mikrofon przez gniazdo OUTPUT do gniazda LINK na module lub do gniazda LINK (61) na pierwszym mi- krofonie. Aby podłączyć trzeci mikrofon na- leży połączyć gniazdo OUTPUT z gniazdem LINK na drugim mikrofonie. Można podłączyć maksymalnie trzy mikrofony. Długość kabla łączącego dwa mikrofony nie może przekro- czyć 100 m.

W przypadku używania kilku mikrofonów PA-1120RC należy ustawić przełącznik TALK (60) w pozycji PRIORITY na mikrofonie lub na tych mikrofonach, które mają mieć priorytet. Na pozostałych mikrofonach przełącznik na- leży ustawić w pozycji SLAVE. Dzięki temu komunikat nadawany przez mikrofon bez priorytetu będzie można przerwać komuni- katem z priorytetowego mikrofonu.

Aby zdefiniować drugi priorytet dla mikrofonu strefowego / mikrofonów strefowych należy wcisnąć włącznik na module połączeniowym (pozycja PRIORITY). Jeśli klawisz nie zostanie wciśnięty (pozycja SLAVE), zostanie ustawiony czwarty priorytet.

4) Jeśli używany jest moduł komunikatów cyfro-

wych PA-1120DMT, za pomocą przełącznika DIGITAL MESSAGE (59) należy wybrać opcję dla komunikatów: czy komunikaty zapisane w pamięci mają być przywoływane przez mi- krofon strefowy (pozycja przełącznika ON), czy mają być zablokowane (pozycja OFF).

Jeśli wejścia na wzmacniaczu nie wystarczają, przez gniazda AUX IN (63) można podać sy- gnał z wejścia liniowego [np. podkład mu- zyczny z odtwarzacza CD]. Za pomocą regu- latora AUDIO OUT (64) należy ustawić poziom wyjściowy sygnału mikrofonowego oraz sy- gnału z gniazd AUX IN.

6.5 Urządzenia z wyjściem

liniowym / rejestrator dźwięku Do wejść CH 1 – CH 3 (39) oraz CH 4 i CH 5 (38) można podłączyć maksymalnie pięć urządzeń z wyjściem liniowym (np. odtwarzacz CD, magne- tofon). Wyjątki: Nie wolno używać CH 1 z pod- łączonym mikrofonem pulpitowym PA-4000PTT lub PA-4300PTT, nie używać CH 2 z podłączonym strefowym mikrofonem pulpitowym PA-1120RC! Do podkładu muzycznego należy użyć wejść CH4 i CH 5, ponieważ mają one najniższy prio- rytet.

Przy podłączaniu urządzeń do wejść CH 1 – CH 3, nalezy obrócić odpowiedni regulator GAIN (41) maksymalnie w lewo, do pozycji “−10”. Nie naciskać klawisza PHANTOM POWER (40). Przy podłączaniu urządzenia stereofonicz- nego do jednego z wejść CH 1 – CH 3, należy użyć konwertera stereo / mono (np. SMC-1 firmy MONACOR) oraz kabla (np. MCA-300 firmy MONACOR), w przeciwnym razie sy- gnały zniosą się.

Jeśli jedno z wejść CH 1 – CH 3 ma wyższy prio- rytet niż pozostałe dwa wejścia, należy ustawić odpowiedni mikroprzełącznik MIC PRIORITY (45) w pozycji ON. Wejścia CH1 – CH3 mają zawsze wyższy priorytet niż wejścia CH 4 i CH5 (zob. też rozdział 7).

Do gniazd REC (37) można podłączyć reje- strator dźwięku. Poziom głośności zapisu jest niezależny od ustawienia regulatora MASTER (21) oraz regulatorów strefowych (5).

6.6 Montaż korektora lub innego

urządzenia Do gniazd AMP IN (35) and PRE OUT (36) można podłączyć np. korektor dźwięku: Należy połączyć wejście urządzenia z gniazdem PRE OUT, a wyj- ście do gniazda AMP IN. Uwaga: Sygnał nie będzie podawany przez wzmacniacz na głośniki, jeśli do gniazda AMP IN podłączone jest urządzenie, lub jeśli podłączone urządzenie nie zostało włączone, jest uszkodzone bądź zostało niewłaściwie podłączone.

6.7 Dodatkowy wzmacniacz

Jeśli potrzeba więcej głośników, należy podłą- czyć drugi wzmacniacz. Należy połączyć wejście kolejnego wzmacniacza z gniazdem PRE OUT(36) lub REC (37). Na sygnał z drugiego wzmacniacza nie ma wpływu ustawienie regulatora MASTER (21) ani strefowych regulatorów głośności (5).

6.8 Dzwonek telefoniczny lub nocny

sygnalizator dźwiękowy Do systemu PA można włączyć dzwonek telefo- niczny lub nocny sygnalizator dźwiękowy (przy- datny np. podczas obchodu nocnego).

Na terminale NIGHT RINGER (29) należy podać sygnał dzwonka (np. 8 V/ 50 Hz).

2) Nacisnąć klawisz TEL (14).

3) Należy uruchomić dzwonek i ustawić odpo-

wiednią głośność sygnału za pomocą regula- tora RINGER (16).

Za pomocą klawisza TEL można włączać i wy- łączać funkcję dzwonka. Uwaga: Dzwonek ma najniższy priorytet.

6.9 Przekaźniki priorytetowe

Jeśli między wzmacniacz a głośniki podłączony zostanie regulator głośności z przekaźnikiem priorytetowym (np. z serii ATT-3..PEU lub ATT-5..PEU firmy MONACOR), ważne komunikaty będą również słyszalne przy ustawieniu regula- tora głośności na “zero”.

Należy w tym celu podłączyć mikrofon pul- pitowy PA-4000PTT lub PA-4300PTT (zob. rozdział 6.3).

Połączyć przekaźniki priorytetowe z zaciskami PRIORITY RELAY OUTPUT (42), zgodnie ze schematem nr 6. Maksymalne obciążenie wyjścia wynosi 200 mA.

3) Należy ustawić przełącznik PRIORITY (48, 53)

na mikrofonie w pozycji ON (przesuwając w dół).

Naciśnięcie klawisza TALK (51, 58) spowo- duje zwiększenie głośności na głośnikach do maksimum. 100V ATT-…PA-1120/PA-1240Speaker 24 V Switch Line 100 V Audio Line

Przekaźniki priorytetowe

6.10 Włącznik (automatycznych)

komunikatów na wszystkich strefach Do zacisków MESSAGE FIRST PRIORITY (33) na- leży podłączyć włącznik umożliwiający zdalne sterowanie funkcjami.

1. Wszystkie strefy głośnikowe zostaną włączone,

z maksymalnym poziomem głośności [analo- gicznie do użycia klawisza ALL CALL (6)].

2. Jeśli używany jest moduł komunikatów cyfro-

wych PA-1120DMT, zostanie automatycznie przywołany komunikat z komórki pamięci M6. W tym celu przed montażem modułu należy ustawić zworkę MS 2 w pozycji PRI (zob. schemat i plan połączeń na stronie 48). W ten sposób komunikat z komórki pamięci M6 będzie mieć priorytet. Zamiast włącznika można użyć styku alarmo- wego, np. dla automatycznego komunikatu przeciwpożarowego.

3. Jeśli wzmacniacz ma być uruchamiany jedno-

cześnie przez włącznik oraz styk alarmowy, należy umieścić diodę typu 1N4004 pomiędzy górnym zaciskiem MESSAGE FIRST PRIORITY, a prawym zaciskiem POWER REMOTE, zgodnie ze schematem nr 7. Z5 Z4 Z3 Z2 Z1 4Ω SPEAKER ZONES ATT- OUTPUTS LOW IMP NIGHT RINGER PAGING

Automatyczne uruchamianie wzmacniacza i komunikatu z komórki pamięci M 6

6.11 Centralka telefoniczna

Komunikaty z centralki telefonicznej mogą być odtwarzane przez system PA.

Na zaciski PAGING IN (32) należy podać sygnał telefoniczny (poziom liniowy).

2) Podczas trwania komunikatu należy skorygo-

wać głośność za pomocą regulatora PAGING (15). Uwaga: Komunikaty telefoniczne mają trzeci priorytet.

6.12 Włączanie / wyłączanie

urządzenia za pomocą zdalnego sterowania Oddzielny włącznik umożliwia zdalne włączanie i wyłączanie wzmacniacza.

Należy połączyć zaciski POWER REMOTE (31) z 1-pinowym włącznikiem zasilania za pomocą 2-pinowego kabla.

2) Aby możliwe było zdalne włączanie / wyłącza-

nie urządzenia, włącznik zasilania POWER (24) musi być zwolniony.44 Polski

6.13 Zasilanie i zasilanie awaryjne

Aby zapewnić nieprzerwaną pracę wzmacnia- cza w razie wystąpienia przerwy w dostawie energii elektrycznej, należy podłączyć zasilacz awaryjny 24 V (np. PA-24ESP firmy MONA- COR) do zacisków 24 V⎓ (30). W przypadku kabla o długości maks. 7 m, minimalny prze- krój przewodu musi wynosić 4 mm

2) Następnie należy podłączyć kabel zasilania (w

komplecie) do gniazda sieciowego (27) następ

nie do gniazda sieci elektrycznej (230 V/ 50 Hz). Uwaga: Nawet gdy wzmacniacz jest wyłączony, wystę- puje niewielki pobór energii elektrycznej. Należy zatem odłączyć wtyk od gniazda sieciowego oraz jeśli wzmac- niacz nie będzie używany przez dłuższy czas, również odłączyć zasilacz awaryjny. 7 Definiowanie priorytetów sygnałów wejściowych Priorytet definiuje się dla wszystkich sygnałów wejściowych. Sygnał o wyższym priorytecie blo- kuje emisję sygnału o niższym, natomiast przy równoczesnym nadawaniu sygnałów o tym samym priorytecie następuje ich miksowanie. W tabeli przedstawiono przegląd konfiguracji oraz możliwości ich modyfikacji. Priorytet Sygnał Warunek Zmiana komunikat z ko-mórki pamięci M6 modułu komunika-tów cyfrowych PA-1120DMTzworka MS 2 w pozycji PRIprzełącznik (33) zamknięty mikrofon pulpitowy PA-4000PTT PA-4300PTTmikroprzełącz-nik PRIORITY (48, 53) w pozycji ONprzełącznik w pozycji OFF= czwarty priorytet strefowy mikrofon pulpitowy PA-6000RCprzełącznik na płytce połączeniowej ustawiony na PRIORITYprzełącznik w pozycji SLAVE= czwarty priorytet gong — — centralka telefoniczna na zacisku (32)

wejścia CH 1, CH2 i CH 3mikroprze-łącznik (45) w pozycji OFF mikroprzełącz-nik w po zycji ON = trzeci priorytetsyrena — — moduły uzupeł niającezworka MS 2 w pozycji SLAVE zworka MS 2 w pozycji PRI = drugi priorytetwejścia 4 i 5 — —telefon lub dzwonek nocny

1. Ustawienie fabryczne

2. Mikrofon pulpitowy PA-4000PTT/ PA-4300PTT jest

podłączony do wejścia CH 1, a mikrofon strefowy PA-1120RC do wejścia CH 2. Za pomocą odpowied- nich mikroprzełączników MIC PRIORITY (45) można zdefiniować trzeci priorytet dla mikrofonów. 8 Obsługa Przy wyłączonym wzmacniaczu świeci się dioda STAND BY (25) jeśli zasilanie sieciowe/awaryjne jest podłączone.

1) Przed włączeniem wzmacniacz po raz pierw-

szy należy wstępnie ustawić wszystkie regu- latory wejściowe LEVEL (8 i 10) oraz regulator MASTER (21) w pozycji “0”.

Należy włączyć wzmacniacz za pomocą włącznika zasilania POWER (24). Zgaśnie dioda STAND BY i zaświeci się AC (23). W razie przerwy w dopływie energii elektrycznej przy zasilaniu awaryjnym zamiast diody AC zaświeci się dioda DC.

8.1 Regulacja głośności

W pierwszej kolejności należy ustawić żądany maksymalny poziom głośności dla komuni- katów o najwyższym priorytecie. W tym celu należy najpierw nacisnąć klawisz ALL CALL(6). Następnie należy nadać komunikat, w zależ- ności od użytego urządzenia:

w przypadku modułu komunikatów cy- frowych należy przywołać komunikat z komórki pamięci M 6 za pomocą przełącz- nika na zaciskach MESSAGE FIRST PRIO- RITY(33). Regulator LEVEL na module na- leży ustawić w pozycji ok. 7. b) w przypadku mikrofonu pulpitowego PA- 4000PTT lub PA-4300PTT należy ustawić odpowiedni regulator LEVEL (8) dla wej- ścia CH 1 w pozycji ok. 7, następnie nadać komunikat.

w przypadku mikrofonu strefowego PA- 1120RC należy ustawić odpowiedni regu- lator LEVEL (8) dla wejścia CH 2 w pozycji ok. 7, następnie nadać komunikat.

w przypadku innego mikrofonu należy ustawić odpowiedni regulator LEVEL (8) w pozycji ok. 7, następnie nadać komunikat.

2) Podczas nadawania komunikatu można sko-

rygować ustawienie głośności za pomocą re- gulatora MASTER (21). W razie przeciążenia na wskaźniku wysterowania (7) zaświeci się czerwona dioda CLIP. Należy wówczas zmniej- szyć głośność za pomocą regulatora MASTER.

Aby ustawić poziom głośności dla zwykłych komunikatów, należy ponownie zwolnić kla- wisz ALL CALL. W tym celu należy nacisnąć wszystkie klawisze (4) stref głosnikowych.

4) Należy nadać komunikat zgodnie z opisem w

punkcie 1) b lub d. Uwaga: Na mikrofonie PA-4000PTT / PA-4300PTT należy usta- wić przełącznik PRIORITY (48, 53) w górnej pozycji. Nie należy nadawać komunikatu przez mikrofon PA-1120RC, ponieważ jego głośność jest niezależna od strefowych regulatorów głośności (5).

Nie należy zmieniać ustawienia regulatora MASTER (21), tylko ustawić żądany poziom głośności osobno dla każdej strefy za pomocą strefowych regulatorów głośności (5) podczas trwania komunikatu.

6) Należy ustawić głośność dla sygnałów z po-

zostałych wejść (np. podkład muzyczny) za pomocą odpowiedniego regulatora LEVEL (8lub 10).

7) Należy skorygować barwę dla każdego wej-

ścia, które jest używane, za pomocą odpo- wiednich regulatorów BASS i TREBLE (9 i 11). Za pomocą regulatorów PACK (2 i 3) można ustawić brzmienie dla modułu w komorze (1).

8) Może okazać się koniczna korekcja głośności

sygnałów wejściowych; należy użyć do tego celu odpowiednich regulatorów (8 lub 10).

9) Dla wejść, które nie są używane, należy usta-

wić regulatory w pozycji “0”. Uwaga: W przypadku wejść CH 1 – CH 3 ustawienie czułości wejściowej można zmienić za pomocą regu- latorów GAIN (41). Jeśli żądana głośność jest osiągana przy bardzo wysokiej lub maksymalnej pozycji regulatora poziomu (8), należy skorygować ustawienie czułości wej- ściowej za pomocą odpowiedniego regulatora GAIN.

8.2 Aktywowanie stref głośnikowych

Za pomocą klawiszy Z 1 – Z 5 (4) należy wybrać strefy, które mają być aktywowane. Zielone diody LED będą wskazywać aktywne strefy.

2) Aby komunikat był nadawany na wszystkich

strefach, należy nacisnąć klawisz ALL CALL (6) z diodą LED. Jednocześnie poziom głośności zostanie zwiększony do maksimum [analo- gicznie do ustawienia wszystkich strefowych regulatorów głośności (5) w pozycji 6].

Przed komunikatem zabrzmi sygnał gongu przy wciśnięciu klawisza TALK (51, 58, 67) na mikrofo- nie PA-4000PTT, PA-4300PTT lub PA-1120RC. Jeśli używane są inne mikrofony, można uruchomić sygnał gongu za pomocą klawisza CHIME(12). Za pomocą regulatora LEVEL (13) można ustawić poziom głośności gongu. Za pomocą zworki MS 1 można wybrać gong 2-tonowy lub 4-tonowy, zob. rozdział 5.

Można wybrać sygnał syreny alarmowej w polu SIREN: Klawisz “~” (17) – sygnał modulowany Klawisz “–” (19) – sygnał ciągły Za pomocą regulatora LEVEL (18) można ustawić poziom głośności sygnału alarmowego.

Po podłączeniu mikrofonu PA-4000PTT lub PA-4300PTT, wejście CH 1 nie jest dostępne. Ponieważ mikrofony pulpitowe wymagają za- silania phantom, przycisk PHANTOM POWER (40) dla kanału CH 1 musi być wciśnięty.

Jeśli przed komunikatem ma zabrzmieć sygnał gongu przy włączeniu klawisza TALK (51, 58), należy ustawić przełącznik CHIME (47, 52), znajdujący się w tylnej części urządzenia, w pozycji ON (w dół).

3) Należy ustawić przełącznik PRIORITY (48, 53)

1. jeśli mikrofon ma mieć drugi priorytet,

2. jeśli po naciśnięciu klawisza TALK mają

zostać aktywowane wszystkie strefy PA z maksymalnym poziomem głośności [ana- logicznie do klawisza ALL CALL (6)],

3. jeśli mają odpowiedzieć przekaźniki priory-

tetowe (zob. rozdział 6.9).

Aby nadać komunikat, należy przytrzymać klawisz TALK (51, 58) i poczekać na sygnał gongu. Zielona dioda świeci przez cały czas, gdy wciśnięty jest przycisk TALK.

Jeżeli podłączono dwa lub trzy mikrofony PA-4300PTT, przełącznik MASTER / SLAVE (54) pozwalaj ustawić ich priorytety: SLAVE inne mikrofony ustawione na MA- STER są ważniejsze MASTER ma wyższy priorytet niż mikrofony ustawione na SLAVE Czerwona dioda BUSY nad przyciskiem TALK zapala się podczas nadawania komunikatu przez inny mikrofon PA-4300PTT, którego przełącznik MASTER / SLAVE ustawiono na pozycję MASTER.

8.6 Strefowy mikrofon pulpitowy

1) Za pomocą klawiszy SPEAKER ZONES SELEC-

TOR (69) należy najpierw aktywować strefy głośnikowe, w których będzie słyszany komu- nikat, w przeciwnym razie nie będzie możliwe nadanie komunikatu. Aby włączyć wszystkie strefy, należy nacisnąć klawisz ALL CALL (70).

Aby nadać komunikat, należy przytrzymać kla- wisz TALK (67). Nastąpi aktywacja stref głośni- kowych zgodnie z ustawieniem z punktu 1),45 Polski niezależnie od ustawień na wzmacniaczu i nastąpi maksymalne zwiększenie poziomu głośności w strefach [analogicznie do usta- wienia wszystkich strefowych regulatorów głośności (5) w pozycji 6]. Po usłyszeniu sygnału gongu należy nadać komunikat.

3) Jeśli podłączony jest moduł komunikatów cy-

frowych PA-1120DMT, komunikat zapisany w pamięci można również przywołać przez strefowy mikrofon pulpitowy, jeśli przełącznik DIGITAL MESSAGE (59) znajduje się w pozycji ON: a) Należy wybrać komunikat zapisany w pa- mięci za pomocą przełącznika obrotowego MESSAGE BANK (68).

Aby rozpocząć odtwarzanie komunikatu, należy nacisnąć klawisz START/ STOP (72). Aby przerwać odtwarzanie komunikatu, należy ponownie nacisnąć klawisz START/ STOP.

Można kilkakrotnie powtórzyć komuni- kat, naciskając klawisz REPEAT/ STOP (71). Należy wybrać ilość powtórzeń oraz od- stępów czasowych między komunikatami (zob. instrukcje dot. obsługi modułu). Aby przerwać odtwarzanie komunikatu, należy ponownie nacisnąć klawisz REPEAT/ STOP. Uwaga:

1. Komunikat zapisany w komórce pamięci M 6

można zablokować (zob. rozdział 6.4.1, punkt 9). Przy wyborze pozycji 6 za pomocą przełącznika MESSAGE BANK zostanie odtworzony poprzedni komunikat.

2. Jeśli na wzmacniaczu zostanie wciśnięty jeden z

klawiszy strefowych (4), po zwolnieniu klawisza TALK będzie słyszany komunikat wybrany za po- mocą przełącznika MESSAGE BANK. Aby temu za- pobiec, na module komunikatów cyfrowych należy zostawić pustą komórkę pamięci lub ją skasować i wybrać tę komórkę za pomocą przełącznika MES- SAGE BANK.

4) Trzy diody: POWER, SEND i BUSY (66) infor-

mują o statusie pracy urządzenia: POWER wskaźnik pracy urządzenia (wzmacniacz włączony) SEND świeci się podczas nadawania komu- nikatu przez mikrofon oraz podczas przywoływania komunikatu zapisa- nego w pamięci BUSY świeci się podczas nadawania ko- munikatu oraz podczas nadawania komunikatu przez pozostałe podłą- czone mikrofony PA-1120RC 9 Obwód zabezpieczający Wzmacniacz posiada obwód zabezpieczający przed przeciążeniem i przegrzaniem. Po włą- czeniu obwodu zabezpieczającego zaświeci się dioda PROT (22) i sygnał z wzmacniacza zostanie wyciszony:

1. przez około 1 sekundę po włączeniu

2. przez około 1 sekundę po wyłączeniu

3. jeśli nastąpiło przeciążenie wzmacniacza

4. jeśli nastąpiło przegrzanie wzmacniacza; do-

datkowo zaświeci się dioda TEMP (20) Jeśli podczas pracy urządzenia zaświeci się dioda PROT bądź jeśli nie zgaśnie po jego włączeniu, należy wyłączyć wzmacniacz i usunąć przyczynę usterki. 10 Dane techniczne Modell PA-1120 PA-1240 Moc wyjściowa Moc znamionowa Wyjścia 100 V* Wyjście 4 Ω* Maks. moc wyjściowa 5 × 100 W, razem nie więcej niż 120 W 1 × 120 W 170 W 5 × 100 W, razem nie więcej niż 240 W 1 × 240 W 340 W THD < 1 % < 1 % Wejścia

MIC / LINE CH 1 – CH 3

LINE CH 4 i CH 5 AMP IN TEL PAGING Moduł dodatkowy Czułość wejściowa, impedancja; złącza 2,5 – 300 mV, 5 kΩ; XLR / duży jack 6,3 mm, sym. 300 mV, 15 kΩ; RCA, niesym. 775 mV, 10 kΩ; duży jack 6,3 mm, niesym. 250 mV, 5 kΩ; zacisk, sym. 250 mV, 10 kΩ, niesym. Zasilanie phantom 17 V dla CH 1 – 3, włączane indywidualnie Wyjścia Głośniki* REC PRE OUT 5 × 100 V, 1 × 4 Ω 775 mV przy 3 kΩ, niesym. 775 mV przy 100 Ω, niesym. Zakres częstotliwości 55 – 16 000 Hz, −3 dB Korektor Tony niskie Tony wysokie ±10 dB / 100 Hz ±10 dB / 10 kHz Stosunek S / N Line Mic > 80 dB (ważony A) > 70 dB (ważony A) Temperatura otoczenia pracy 0 – 40 °C Zasilanie Napięcie sieciowe Pobór mocy Zasilanie awaryjne: Pobór prądu stałego 230 V/ 50 Hz 340 VA ⎓ 24 V 15 A 230 V/ 50 Hz 630 VA ⎓ 24 V 27 A Wymiary (S × W × G) Przestrzenie montażowe 482 × 133 × 352 mm 3 RS 482 × 133 × 352 mm 3 RS Waga 13 kg 14 kg Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.

Należy używać wyjść 100 V lub wyjścia 4 Ω! Z zastrzeżeniem możliwości zmian.46 Español Español Página Contenidos Nederlands Nederlands Pagina Inhoud Polski Polski Strona Spis treści Svenska Svenska Sidan Svenska Dansk Alla rättigheter är reserverade av MONACOR

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Monacor

Model : PA1240

Kategoria : Mikser