MODE D'EMPLOI 6H876ATCX FAGOR
Notice d'utilisation
Très important : Lisez attentivement cette Notice d'Utilisation avant d'utiliser votre four. Retirez la documentation et les accessoires qui se trouvent à l'intérieur du four.
Les textes des documents sont accompanies de croquis, pour faciliter leur comprhension.
Sécurité

Important
Conservez cette notice d'utilisation avec votre apparéil. Si l' apparéil avait été vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre apparéil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
- L'installation électrique qui alimente le jour doit composer des dispositifs de déconnexion conformes aux réglementations locales en vigueur.
- L'installation du four doit être confiée à un installateur/agréé qui suivra les instructions et les schémas du fabricant.
- L'installation électrique doit être dimensionnée à la puissance maximale indiquée sur la plaque signalétique et la prise électrique équipée d'une mise à la terre réglementaire.
- Si le cable électrique est endommagé, il doit être remplace par un technicien du service après-vente ou toute autre personne qualifiée a fi n d'éviter tout danger.
- S'assurer que l'appareil est débranché avant de remplacer la lampe pour éviter un eventuel chocoléctrique.
- Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou déponges métalliques dures pour nettoyer la porte du four, car vous risquer de la rayer et de provoquer la cassure en petits morceaux du verre.
- Pendant le fonctionnement de l'appareil, certaines parties accessibles
peuvent devenir chaudes. Veiller à éloigner les enfants de moins de 8 ans de l'appareil, sauf s'ils sont surveillés en permanence.
- Éviter de toucher les éléments chauffants à l'intérieur du four.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental, ou manquant d'expérience et de connaissances, à condition que des instructions appropriés leur aient été données concernant l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'elles comprendtent les dangers encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec l' apparéil. Ne pas laisser les enfants s'occuper de l'entretien ni de la maintenance de l' apparéil sans surveillance.
- Cet apparéil est destiné à un usage domestique normal. Ne pas l'utiliser a des fi ns commerciales ni industriielles. Il est destiné exclusivement à la cuisson de denrées alimentaires.
- N'essayez pas de modifier et les caractéristiques de l'objet, cela représentait un danger.
- Durant le nettoyage par pyrolyse, les surfaces de l'appareil sont plus chaudes que durant son utilisation normale. Éloignez les enfants du four.
- Avant de procéder au nettoyage par pyrolyse, enlevez tous les éléments amovibles et les grosses salissures présentes dans le four.
- Ne posez pas de charges lourdes sur la porte du four et assurez-vous qu'aucun enfant ne puisse n'y monter n'y s'asseoir.
- Pour toute intervention de nettoyage dans la cavité du four, le four doit être arrêté.
- Àprousutilisation du four,assurez-vous que toutes les commandes se trouvent sur la position arrêt.
- Ne vous servez pas du four comme garde-manger ni pour y ranger les accessoires après utilisation.
- N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer le four (exigences relatives à la sécurité électrique).
- Le four doit toujours fonctionner porte fermée, dans tous les programmes, y compris le grill.
1
Installation

1.1 Déballage. Enlevez tous les éléments de protection.
1.2 Raccordement electrique. Avant de brancher l'appareil verifi ez les données fi gurant sur la plaque signaletique (1.2.1). L'appareil doit etre branché sur reseau monophasé par l'interneniaire d'une prise de courant neutre (fi bleu) ^+ terre normalisée (1.2.2).
Attention! Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accident ou d'incident consécutif à une mise à la terre inexistante, défectueuse ou incorrecte.
Choix de l'emplACEMENT. Le four peut indifféremment être installé sous un plan de travail ou dans un meuble en colonne aux dimensions d'encastrement adaptées (1.2.3, 1.2.4). Introduisez le four dans la niche, en veillant à ce qu'il soit bien centré et positionné et assurez-vous de ne pas laisser l'excedent de cable d'alimentation sur l'appareil (1.2.5, 1.2.6). Fixez le four au meuble à l'aide des 2 vis fournies (1.2.7). Le matériel de la niche ou du revêtement du meuble doit être résistant à la chaleur. Pour terminer l'installation dans l'appareil, vous doivent regardier l'heure. Àpres un temps d'inactivité, l'appareil se met en mode standby, ce qui suppose, selon le modele, une baisse de la luminosité ou l'extinction de l'écran.

Conseil: Pour être assured d'avoir une installation conforme, n'hésitez pas à faire appel à un spécialiste electroménager.
2
Utilisation

Avant d'utiliser votre four pour la première
fois,chauffez-leàvide (sansaliment,en position
et à 250^ ) pendant 30 minutes. Vos constaterez peut-etre une oedur particuliere ou un petit dégagement de fumée (c'est tout a fait normal). Une fois le four complètement refroidi, utilisez un chiffon humide pour le nettoyer.
2.0 Bandeau de commandes.
A) Retour au niveau précédent.
B) Touche de validation.
C) Touches de selection.
D) Arret du four o de la programmation.
E) Touche d'ouverture du bac à eau.
L'écran menu permet de naviguer pour programmer le four à votre gré et/ou pour cuisiner à l'aide des différentes touches. @pur allumer et annuler. < , pour faire défiér les options des menus. < pour valider une option. pour revenir à l'écran precedent. Touche d'ouverture du bac à eau.
2.1 Accessoires. Vous disposez, selon les modèles, d'un Plateau profond (2.1.1), Plateau plat (2.1.2) et Grille multifonction (2.1.3) qui fonctionnent de manière indépendante. En outre, vous pouvez combiner n'importe quel plateau avec la Grille multifonction (2.1.4) pour former un ensemble. Tous les accessoires ou ensembles peuvent aller directement dans le four ou être montés directement sur la Grille d'extraction partielle (2.1.5) ou la Grille d'extraction totale (2.1.6, 2.1.7) (2.1.8). Si vous disposez du plateau d'extraction partielle, vous pouze l'utiliser de manière indépendante ou avec des plateaux (3 modalités) (2.1.9). La Grille simple est d'usage indépendant (2.1.10). Si vous disposez de guides auto extractibles « impulse», introduizez les d'abord dans le four sans le plateau (2.1.11). Les guides « impulse » sortent automatiquement avec le poids du plateau en ouvrant le four (2.1.12). Avec les guides « impulse», vous nevez obligatoirement utiliser un plateau comme support des alimentés (2.1.13). Tenez compte de la position des grilles lorsque vous les introduisez dans le four. Elles sont pourvues de butoirs latéraux anti-retournement (2.1.14).
2.2 Mise en place des accessoires. Ce four dispose de 5 positions pour les accessoires
2.3 Choix de la langue. Au premier allumage du four ou après une coupure de courant, l'écran de Choix de langue s'ouvre. Presser jusqu'à ce que la langue可以选择 apparaissé en gras et valider 2.3.1).
2.4 Réglage de la date et de l'heure. ÀpRES avoir validé la langue, l'écran de réglage de la date et de l'heure s'ouvre (2.4.1). Presser▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶●
jusqu'à atteindre l'heure (2.4.2). Valider avec ◆
et l'heure se met à clignoter (2.4.3). Presser
ou ▶pur changer d'heure (2.4.4), puis valider
(2.4.5). Repéter la même opération pour modifi er la date et le mode 12 ou 24 heures.
Quand tout est correct, valider (2.4.6).
Note: L'horloge peut être affiée en mode analogique (2.4.7) ou numérique (2.4.8).
2.5 Choix de la langue. Presser ©Après l'animation de presentation, l'écran du menu (2.5.1) s'ouvre. Presser ↓jusqu'atteindre Réglages, valider avec 2.5.2).
Presser pour selectionner Langue et valider (2.5.3). Choiser la langue en suivant les étapes (2.3.1).
2.6 Modifi cation de l'heure et de la date. Sélectionner Réglages et valider (2.5.2). Presser qu'selectionner Heure / Date.Valider 2.6.1.Modifi er l'heure en suivant les étapes 2.4.1 à 2.4.6.
2.7 Fonction Minuterie. Presser pour acceder au menu (2.5.1). Presser pour selectionner Minuterie. Valider (2.7.1). Presser pour entrer les temps. Valider (2.7.2). Le décompte du temps commence et un bip se fait entendre à la fin. Presser pour l'éteindre.
2.8 Reglage du son des touches. Sélectionner Réglages et valider (2.5.2). Sélectionner Son et valider (2.8.1). Choiser l'option Bip on ou Bip off. Valider (2.8.2).
2.9 Reglage du contraste de I'ecran. Sélectionner Reglages et valider (2.5.2). Sélectionner Affichage et valider (2.9.1). Régler le contraste et valider (2.9.2).
Remarque: Àpès un certain temps, l'écran s'eteint, pour économiser l'énergie. Pour le rallumer, appuyez sur
2.10 Éclairage interieur : Lorsque le four est en mode économique d'énergie, l'éclairage ne s'allume que pendant quelques secondes lorsque est activée. Pour désactiver ce mode, appuyez simultanément sur les touches < , > qu'a l'émission d'un bip sonore. Procéder de la même manière pour réactivier le mode économique d'énergie.
2.11 Fonction Celeris. Le four monte rapidement en température. Recommandé pour les plats qu'il convient de réchauffer préalablement. Sélectionnez Réglages et validez (2.5.2). À l'aide de L., Sélectionnez Celeris et validez (2.11.1). Activez ou désactivez la fonction et validez (2.11.2). La température une fois atteinte, une série de bips sonores retentissent et le four returne à la fonction de cuisson可以选择. Entrez les alimentés dans le four. La cuisson démarre.
2.12 Réglage consommation électrique.
Cette fonction permet de savoir qu'elle est la consommation électrique du four. Avec un contrat "heures creuses", vous pouvez voir en détaillairensconsommation pendant cette période. Sélectionner Réglages et valider (2.5.2). Sélectionner Consommation
et valider (2.12.1). L'écran d'information de consommation s'ouvre, valider (2.12.2). Avec [ ]egler en heures creuse le début et la fin des heures. Avores avoir modifié tous les paramétres voulus, presser [ ] pour valider (2.12.3).
Note: Si vous avez choisi les périodes creuses pour la fonction pyrolyse, le four proposera de débuter le nettoyage a l'heure la plus proche. Pour réaliser la pyrolyse immédiatement, vous nevez annuler la programmation hora sur la période creuse.
2.13 Services Fagor. Cette option renseigne sur les services après-vente. Sélectionner Réglages et valider (2.5.2). Sélectionner Info et valider (2.13.1). pour acceder à l'écran d'information. Pour quitter, presser (2.13.2).
2.14 Sécurité enfants. Permet d'interdire l'accès aux commandes du four. Le four étant à l'arrêt, appuyez sur les touches jusqu'à l'affi chage de la clé (2.14.1). Pour déverrouiller, appuyez sur la touche jusqu'à l'affi chage du déverrouillage à l'écran. Pour désactiver cette fonction, sélectionnez déverrouiller et validez (2.14.2).
Attention: Impossible de verrouiller le four si vous avez programmé une cuisson.
PREPARER UN PLAT (Mode Expert)
2.15Cuisson immédiate. Appuyez sur et à l'aide de <, >aites affi cher « Expert » à l'écran (2.15.1). Appuyez sur √ pour selectionner le mode de cuisson de la liste affi chée. À l'aide de <, >choisissez le mode de cuisson souhaïte et validez (2.15.2).
Decongélation. Décongèle rapidement tous les-aliments.
Cuisson traditionnelle. Pain, tartes, gâteaux.
fournés et viandes maigres.
Sole intensive. Chaleur intensive par le dessous répartie uniformément. Ideale pour paellas et pizzas.
Gril doux. Pour hamburgers et pour faire dorer des toasts ou toute autre petite portion d'aliment.
Gril fort. Pour gratins : pâtes, soufflés et sauce béchamel.
Gril fort pulsed. Pour gratiner avec répartition uniforme de la chaleur. Idéal pour plats de grandes dimensions.
Turbo plus. La cuisson s'effectue par la résistance centrale.
Cuisson traditionnelle pulsée. Pour tous les plats. Permet de cuisiner plusieurs plats à la fois sans mélange d'odeurs ni de saveurs.

Aliments délicats. Pour faire du yaourt ou dessécher certains aliments (champignons).

Chaleur 3D. Permit une cuisson parfaite sur trois niveaux à la fois.

Gril 4 puissances. Pour des gratins juste réussis.

Maintien au chaud. Pour maintainir au chaud les plats cuisés.
Une fois la fonction de cuisson selectionnée,
vous pouvez modifier la température proposée
avec <. Presser pour la valider
(2.15.3). Represser et la cuisson commence
(2.15.4). Vous pouvez modifier la température en
pressant 15.5). En pressant <you've
l'option d'eteindre le four (2.15.6).
Fonctions de temps
Programmation du temps. Une fois la fonction de cisson selectionnée, vous pouvez aussi modifier et les fonctions de temps. Sélectionner et entre la durée de cisson (2.15.7). À l'issue du temps selectionné, le four s'éteint, un bip se fait entendre. Pour le stopper presser la touche.
Programmation heures fin de cuisson. Sur l'écran des options de cuisson sélectionner et entra r la durée de cuisson, puis sélectionner et entra r l'heure de fi n de cuisson (2.15.8). Avec avoir validé, le four se met en mode attente jusqu'à ce que la cuisson commence (2.15.9).
Option GRATIN+. Cette fonction permet de dorer l'aliment. Elle agit 5 minutes avant la fin de la cuisson (2.15.10).
Gratin + n'est pas utilisable pour tous les modes de cuisson, comme la décongélation, le maintainien et les alimentés délicats.
2.16 Cuisson Recettes. Cette fonction sert à cuisiner des recettes en adaptant la quantité au nombre de convives.
Selectionner Guide culinaire dans le menu et valider (2.16.1) ; le four dispose de 6 types d'aliments ; Viandes blanches, viandes rouges, Poissons, Legumes, Gâteaux, Tartes / Quiches.
Choisir le type d'aliment avec, et valider (2.16.2). Sélectionner la recette et valider (2.16.3). Entrer le poids et valider (2.16.4), le four recommande un niveau (2.16.5). Quand il est prét, valider. Le four réalise automatiquement les calculs nécessaires et affi che le temps et l'heure de fi n de cuisson (2.16.6). à la fin de la cuisson,
le four s'eteint, un bip se fait entendre et I'écran indique que le plat est prét (2.16.7).
Vous pouvez modifier le temps de fin de cuisson. Presser √ et selectionner modifi er les temps avec <, évalider.
2.17 Cuisson Combi-Vapeur
- Aliments plus tendres et présentant toutes leurs vitamines et mineraux.
- Aliments croquants et croustillants.
- Ne dessèche pas les aliments.
Cuisson en douceur, preservant la saveur des aliments.
Remplissage du réservoir. Avant chaque cuisson, remplissez le réservoir d'eau. Capacité maximale: 1 litre. Utilisez exclusivement de l'eau du robinet. Appuyez sur pour extraire le bac à eau (2.17.1). Remplissez le réservoir. Veillez à le replir jusqu'àu niveau maximum (2.17.2). Fermez le bac à eau en le poussant manuellement (2.17.3). Le four est prét pour la cuisson Combi-Vapeur.

Conseil. Lors du remplissage, le niveau d'eau met quelques secondes à se stabiliser. Rajoutez de l'eau, si nécessaire.
Vidange du réservoir
Vidange manuelle. Ouvrez la portedou four pour facilitater la vidange du réservoir. Appuyez sur pour extraire le bac a eau. Placez un recipient sous le bac, pour recueillir l'eau (2.17.4).Maintenez enfoncée la touche pendant environ 3 minutes pour 1 litre d'eau.
Vidange automatique. À la fin de chaque cuisson vapeur, le four indique la nécessité de vider le réservoir. Deux sont les options possibles : vidange Partielle ou Complete. (2.17.5). Choisissez Complete et appuyez sur àvidange commence (2.17.6). La vidange est terminée lorsque l'écran affi che 00 minutes. Fermez le bac à eau en le poussant manuellement.
Si vous choisissez l'option Partielle, la vidange n'est pas réalisée dans son intégralité.
Attention! Il est imperatif de vider le réservoir après chaque cuisson Combi-Vapeur.
Modes de cuisson Combi-Vapeur. Le four offre trois modes de cuisson vapeur combinée. Faites afficher à l'écran « Expert vapeur » (2.17.7) et à l'aide de , houisissez l'un des trois modes suivants :

Traditionnel + vapeur. La cuisson s'effectue par les éléments inférieur et supérieur, avec injection de vapeur.

Turbo grill + vapeur. La cuisson se fait par l'element supérieur et par l'helicce de brassage d'air, avec injection de vapeur.

Turbo plus + vapeur. La cuisson se fait par l'element chauffant situé au fond du four et par l'hélice de brassage d'air, avec injection de vapeur.
Cuisson depart immédiat. Une fois la fonction selectionnée et validée avec four recommende un taux de vapeur et une température (2.17.8), que vous pouze modifi er. Appuyez ensuite sur pour extraire le bac à eau. Remplissez le réserveir d'eau jusqu'àu niveau maximum. Fermez le bac à eau et le four démarre automatiquement (2.17.9).
Modifi cation de la température et du taux de vapeur durant la cuisson. Appuyez sur à l'aide de pour faire afficher « Modifi er » (2.17.10) et validez. À l'aide de > selectionnez la température et validez. À l'aide de <, > Modifi ez la température et validez. À l'aide de <, > selectionnez le taux de vapeur et validez. À l'aide de modifi ez le taux de vapeur et validez. Appuyez de nouveau sur pour faire fonctionner le four. En fin de cuisson, le four émet une série de bips sonores et l'écran affi che que la cuisson est terminée. Pour arrêté la cuisson, appuyez sur la touche © idez le réservoir.
Cuisson à durée programme et fin désisie.
Voir chapitre « Programmation de la durée » et « Fin de cuisson »
Détartrage de la chaudière vapeur. Faites afficher à l'écran la fonction nettoyage (2.17.11) À l'aide de , seLECTIONnez la fonction détartrage (2.17.12) et validez. L'écran affir chera Niveau détartrage. Demarrer. Validez et procédez selon les 4 étapes suivantes :
ÉTAPE 1. Vidange. Placez un récipient sous le bac pour recueiller l'eau.
ÉTAPE 2. Nettoyage. Versez 110 ml de vinaigre blanc. Fermez le bac à eau. Le détartrage démarre. À la fin du cycle, une série de bips sonores retentissent et le bac à eau s'ouvre automatiquement. Le détartrage est terminé.
ÉTAPE 3. Rincage. Remplissez le réservoir d'eau et procédez à une autre vidange.
ÉTAPE 4. Vidange. Remplissez de nouveau le réservoir d'eau et procédez à une nouvelle vidange. L'écran affi chera la fin du détartrage.
Remarque: ÀpRES avoir réalisé un certain nombre de cuissons vapeur, l'écran affi chera une recommandation de détartrage (2.17.13). Si vous sélectionnez Demarrer, le détartrage demarrera aussitot. Suivez les 4 étapes mentionnées ci-dessus.
Si vous sélectionnez Plus tard, vous pourrez encore procéder à 5 cuissons vapeur. Ensuite, vous devrez impérativement procéder au détartrage.
2.18 Recettes vapeur.
Selectionnez Recettes vapeur dans le menu et validez (2.18.1).Le four permet deCHOISIR 6 types d'aliments : porc, volailles, pain, patisserie, plats prepares, decongélation. Selectionnez l'aliment souhaite a I'aide de (18.2) et validez. Selectionnez la recette et validez (2.18.3).Entrez le poids et validez (2.18.4).Le bac a eau s'ouvre, remplisseze-le jusqu'au niveau maximum.Fermez le bac a eau,le four vous recommende la position du plateau.Le four effectue automatiquement les calculs nécessaires et I'écran affi che la durée et la fin de cuisson (2.18.5).En fin de cuisson, une série de bips sonores retentissent, indiquant que la cuisson est terminée.Videz le réservoir.
Remarque: Certaines recettes nécessitent un rechauffement préalable. ÀpRES avoir validé la recette en appuyant sur écran affi chera CELERIS et il montera rapidement en température. Une fois la température atteinte, il fera retentir une série de bips sonores et l'écran affi chera la position du plateau recommandée. Pour un résultat optimal, voirlez à introduire l'aliment au moment où les bips sonores retentissent.
2.19 Chaleur résiduelle . Indique que le four, une fois eteint, est encore chaud. Le thermometre reste affi che tant que la temperature a l'intérieur du four est supérieure a 60^ C.
2.20 Arret automatique. Si vous avez oublie d'eteindre le four, il s'arrête automatiquement au bout d'un certain temps. À une température inférieure à 100^ C, le four s'arrête au bout de 10 heures. À une température supérieure à 100^ C, il s'arrête au bout de 3 heures.
2.21 Fonction Mémoires. Cette fonction permet d'enregistrer 3 modes dans la fonction de
cuisine. Sélectionner Mémoires dans le menu et valider (2.21.1). Sélectionner Dernière plat et valider (2.21.2). Les paramètres de la première cuisson apparaissent, valider (2.21.3). Sélectionner Mémoriser et valider (2.21.4). Choisir l'une des trois mémoires pour les conserver et valider (2.21.5). L'indication (2.21.6) apparait, valider. Le message Réglages memoriser (2.21.7) apparait. À ce moment, les réglages sont enregistrés, vous pouvez commencer la cuisson en pressant valider √ou quitter en pressant . 0
Pour utiliser une des mémoires enregistrées, selectionner Mémoires dans le menu et valider (2.21.8). Selectionner le numéro de la mémoire à utiliser et valider (2.21.9). Si les données sont correctes, valider (2.21.10) et le four se met en marche (2.21.11).
3 Entretien et nettoyage
3.1 Entretien des accessoires. Lavables au lave-vaisselle ou à la main, avec un peu de dédTangent. Les faire tremper s'ils sont très sales.
3.2 Nettoyage par pyrolyse
- Le nettoyage se produit par destruction à haute température des graisses et salissures.
- Les fumées et odeurs sont détruites par leur passage dans un catalyseur.
Il ne faut pas attendre que le four soit trop charge deGRAISE pour effectuer ce nettoyage.
- Une fois la pyrolyse achevée, lorsque le fouf est froid, utilisez un chiffon humide pour enlever la cende blanche.
- Avant de débuter la pyrolyse, retirez tous les accessoires à l'intérieur du four, y compris la casserolerie et les glissières télécopiques.
- Avant le démarrage de la pyrolyse, enlevez les débordements importants qui auraient pu se produit, af n d'eviter le risque d'infl ammation ou une production excessive de fumée.
Durant la pyrolyse, les surfaces deviennent plus chaudes qu'en usage normal; éloignez les enfants du four.
3.3 Pyro turbo. Sa durée est de deux heures.
Elle garantit un nettoyage intense et en profondeur de l'intérieur du four. Sélectionner
Nettoyage et pyrolyse dans le menu et valider (3.3.1). Sélectionner PYRO TURBO et valider (3.3.2). L'indication (3.3.3) apparait, valider. La pyrolyse commence et, par mesure de sécurité, la porte se verrouille (3.3.4). À la fin du nettoyage, l'indication (3.3.5) apparait. Quand la porte se déverrouille, le four signale que le nettoyage est terminé.
Note: Les paramètres de température et de temps sont fi xes et ne peuvent pas été modifiés.
Avec cette option de pyrolyse il est possible de nettoyer la plaque émaillee ; retirer d'abord l'exces de graisse accumulé et la positionner au niveau 2.
3.4 Autopyro. Calcul automatique de la durée du nettoyage en fonction du degré de saleté. Sélectionner Nettoyage et pyrolyse dans le menu et valider (3.3.1). Sélectionner AUTOPYRO et valider (3.4.1). L'indication (3.4.2) apparait, valider. Le four commence à calculer la durée en fonction de la saleté et, par mesure de sécurité, la porte se verrouille (3.4.4).
3.5Aprs la pyrolyse s/modèle.Commencez par enlever les glissieres laterales.Selon les modeles, deux sont les types de fi xation des glissieres laterales: sans support (3.5.1, 3.5.2) ou avec support (3.5.4, 3.5.5).Une fois les glissieres enlevees,utilisez un chiffon humide pour nettoyer les restes de gratisse ou de cendre des parois laterales (3.5.3, 3.5.6).Une fois les parois du four nettoyees, remettez en place les glissieres.
Si vous four est muni d'un grill rabattable, poussez sur le support pour le rabattre (3.5.7) et nettoyez le plafond du four avec un chiffon humide (3.5.8).
3.6 Nettoyage des vitres.
Extérieur du four : Utilisez un chiffon doux impregné d'un produit nettoyant pour vitres.
Intérieur du four : Si l'intérieur des vitres est sale, vous pouvez les démonter pour les nettoyer.
Laisser refroidir complètement l'appareil. Ouvrez totalement la porte (3.6.1) et fi xez-la à l'aide du butoir rouge fourni dans le sac des accessoires (3.6.2). Introduisez l'accessoire restant en tôle sur un côté du verre pour le lever en faisant levier. Procedez de la même façon de l'autre côté du verre. Retirez le butoir rouge et fermez la porte (3.6.3).
Enlevez la vitre (3.6.4), nettoyez-la et séchez-la avec un chiffon (3.6.5). Si nécessaire, retirez l'ensemble des vitres interieures de la porte. Cet ensemble est composé d'une ou de deux vitres selon modèle, avec à chaque coin une butée en caoutchouc noire. Pour retarder les vitres, introduisez la main par-dessous la porte et tirez vers le haut (3.6.6). Une fois les vitres retirees, enlevez les butées pour nettoyer les glaces (3.6.7).
Les vitres une fois nettoyées (3.67.8)
repositionné les quatre coins en caoutchouc, avec la butée vers le haut (3.6.9) et remettez en place les vitres, en veillant à ce que « L » se situe à gauche et « R » à droite côte chamières (3.6.10). Pour terminer, clippez la的最后一 vitre en plaçant l'indication PYROLYTIC vers vous (3.6.11). Retirez les butées rouges (3.6.12) et fermez la porte.
Précautions importantes :
- Avant de proceider à une quelconque opération de nettoyage, assurez-vous que le four est eteint.
- Avant de procéder au déclippage des vitres, laissez-les refroidir complètement.
- N'utilise jamais d'appareils à vapeur pour nettoyer votre four.
3.7 Nettoyage de l'extérieur du four. Utilisez toujours des produits neutres. Séchez-le soigneusement avec un chiffon doux.
4
Résolution des problèmes

Vou pouvez vous-meme résoudre certaines.
petites anomalies.
4.1 Le four ne chauffe pas. Verifi ez si le four est branché ou si le fusible fonctionne bien. Augmentez la température selectionnée.
4.2 La lampe du four ne fonctionne pas. Remplacez I'ampoule ou le fusible.
4.3 Le four dégage de la fumée durant la cuisson. Baissez la température et/ou nettoyez le four.
4.4 Le nettoyage par pyrolyse ne se fait pas. Verifi ez la fermeture de la porte. S'il s'agit d'un defaulted de verrouillage de la porte ou du capteur de température, faites appel au Service Technique.
4.5 Notre four émet un bip. Il indique que la température de votrechoix estatteinte ou que la ciisson programmée est terminée.
4.6 Le four affi che la clé de verrouillage. Fonctionnement normal. Déverrouiller en maintainant la pression sur la clé.
4.7 Le four fait du bruit après la fi n de la cuisson. C'est normal, le ventilateur continue a fonctionner pour faire baiser la temperture à l'intérieur et a l'extérieur du four.
4.8 Affi chage d'anomalies.
F01 Defaillance du capteur de température.
F02 Porte verrouillée (4.7.1).
F03 Impossible d'effectuer la pyrolyse.
F04 Dedefaut de verrouillage de la porte.
F05 La communication coupée. Reprende.
F07 Defaillance du générateur de vapeur.
F10 Panne de courant durant la cuisson.
AUTO-STOP Arret automatique après plusieurs heures de fonctionnement (4.7.2).
Ne pas manipuler le four. Pour le réparer, faites appel au Service Technique.
4.9 Fonction Demo : Appuyez en même temps sur +', '- et 'arrière' pendant 5 secondes. Pour désactiver, effectuez la même opération.
5
Environnement

Le four a eté concu en pensant à la conservation de l'environnement.
Respectez l'environnement. Ne préchauffer le four que si nécessaire (consulter le tableau). Utiliser de préférence des moules de couleur sometime. Pour de longues périodes de cuisson, arrêté le four 5 ou 10 minutes avant le temps prévu.
Gestion des appareils électriques ou électroniques mis au rebut.
Le symbole indique que I'on ne doit pas se débarrasser de l'appareil en utilisant les conteneurs traditionnels pour les résidus domestiques.
Remettez vous four dans un centre de collecte spécialise.
Le recyclage des apparèils electroménagers évite des conséquences négatives pour la santé et l'environnement et permet des économies d'énergie et de ressources.
Pour plus d'information, contacter les autorités locales ou l'établissement distributeur du four.
Tableau de Cuisson
| Aliment | Programme et température | Temps Position | Préchauffage | Accessoires |
| viandes et volalleslégu | Veau 1,5 kg | 190°C | 210°C 1 | 50 - 60 min non | 2 | non | |
| Porc 1,5 kg | 150°C | 180°C | 85 - 95 min | 2 | non | |
| Agneau 1,2 kg | 200°C | 220°C | 40 - 50 min | 2 | non | |
| Dinde 4 kg | 170°C | 190°C | 115 - 125 min | 1 | non | |
| Poulet 1,25 kg | 210°C | 230°C | 50 - 60 min | 1 | non | |
| DRME CE160350 | Poivrons rouges grillés 1,25 kg | 190°C | 210°C | 30 - 40 min | 2 | non | |
| tomates farcies 4 unit. | 200°C | 220°C | 15 - 19 min | 2 | non | |
| APRIUMSAS1 | Merlu / Morue au four 1,5 Kg | 210°C | 230°C | 7 - 9 min | 2 | oui | |
| Grosses cre-véttes au four 1 kg | 220°C | 240°C | 4 - 5 min | 4 | oui | |
| pizza | 200°C | 220°C | 18 - 22 min | 1 | oui | |
| décongélation pour tout type d'aliments | 75°C | | | 2 | non | |
| Fermentation pâté à pain / viennoiseries | 40°C | 40°C | 25 - 30 min | 0 non | | |
| 8.4.1 Biscuits au beurre | 8.4.1 Biscuits au beurre | 200°C | 19 min | 3 | oui | Plateau pâtisse | |
| 8.4.2 Made-leines | 8.4.2 Made-leines | 200°C | 20 min | 2 | oui | Plateau pâtisse | |
| 8.5.1 Gâteau moelleux sans matière grasse | 200°C | 18 min | 1 | oui | Plateau profond/pâtisse | |
| 8.5.1 Gâteau moelleux sans matière grasse | 180°C | 35 min | 1 | non | Moule sur grille | |
| 8.5.2 Tarte aux pommes | 180°C | 40 min | 1 | non | 2 moulés sur 2 grilles | |
| 9.1 Surface gratinée | 180°C | 40 min | 1 | non | Grille | |
| 9.1 Surface gratinée | 180°C | 50 min | 1 | non | Grille | |
| 9.1 Surface gratinée | 275°C | 1-2 min | 4 | Préchauffage 5 min. | Cuisson 1-2 min. Sur grille | |
IEC 60350. Proposition de modification relative aux prestations des fours vapeur et vapeur combinée. Ne s'applique pas à cet apparéil.
10 minut préd stanovenou dobou.
Zachazenis odypadem z elektrickych a elektronickych pristroju.