MRC 4140 I - Radio-réveil AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MRC 4140 I AEG au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Radio-réveil |
| Alimentation | Secteur (adaptateur inclus) et batterie de secours |
| Affichage | Écran LED avec luminosité réglable |
| Fonctionnalités | Réveil avec radio FM, alarme double, snooze |
| Dimensions | Environ 20 x 10 x 6 cm |
| Poids | Environ 0,5 kg |
| Utilisation | Facile à programmer avec boutons intuitifs |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Compatible avec la plupart des stations de radio FM |
FOIRE AUX QUESTIONS - MRC 4140 I AEG
Téléchargez la notice de votre Radio-réveil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MRC 4140 I - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MRC 4140 I de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI MRC 4140 I AEG
Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulière- ment indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil :
Avertit contre les dangers pour la santé et indique les risques potentiels de blessure. ATTENTION : Indique de potentiels dangers pour l’appareil ou d’autres objets. NOTE : Souligne les conseils et informations donnés à l’utilisateur. Indications générales de sécurité Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le conserver avec le Certificat de Garantie, la facture et, si possible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage interne. Si cet appa- reil est donné à une tierce personne, transmettre le manuel avec.
- And’évitertoutrisqued’incendieoud’électrocution,nepas exposerl’appareilàlapluieniàl’humidité.Nepasutiliser l’appareilàproximitéd’eau(parexsalledebain,piscine,cave humide).
- N’utilisezpasl’appareildansdesendroitstrèshumides,pous- siéreux,froidsouchauds.
- Cetappareilestconçuuniquementpourl’utilisationprivéeet danslalimitedecepourquoiilaétéconçu.Cetappareiln’est pas destiné à l’utilisation commerciale.Français
- Veillezàcequelecâbleélectriquenesoitpascourbé,serré ou n’entre en contact avec des sources de chaleur.
- Veillezàcequelecâbleélectriqueneprésentepasunrisque de trébuchement.
- Leblocd’alimentationn’estadaptéquepouruneutilisation dans des endroits secs.
- Netouchezjamaisleblocd’alimentationoulecâbleavecdes mains humides.
- Branchezuniquementleblocd’alimentationàuneprise murale correctement installée. Assurez-vous que la tension visée corresponde à la tension de la prise murale. Assurez-vous également que le courant de sortie, la tension et la polarité du blocd’alimentationcorrespondentauxinformationsindiquées sur l’appareil branché.
- Necouvrezpaslesoricesdeventilationavecdesobjetstels qu’un magazine, une nappe, un rideau, etc.
- N’exposezpasl’appareilauxéclaboussuresouauxgouttes d’eauetneplacezaucunrécipientremplid’eautelque,p.ex. des vases remplis de fleurs, sur l’appareil.
- Dessourcesdefeunuestellesquedesbougiesalluméesne doivent pas être placées sur l’appareil.
- Nejamaisouvrirlecoffragedel’appareil.Uneréparation inadéquate peut entraîner un réel danger pour l’utilisateur. Si l’appareil, en particulier le cordon électrique, est endommagé, cesser de l’utiliser et le faire réparer par un technicien qualifié. Vérifier régulièrement que le cordon électrique n’est pas endommagé.
- Sivousn’utilisezpasl’appareilpendantlongtemps,retirezle bloc d’alimentation de la prise murale et/ou retirez les piles. Ces symboles doivent être repérés sur l’appareil et ont les signifi- cations suivantes :Français
Le symbole d’éclair avertit l’utilisateur de haute tension dangereuse dans l’appareil. Lepointd’exclamationsoulignelaprésence d’instructions ou remarques d’entretien importantes inscrites à côté du symbole. Enfants et personnes invalides
- Pourlasécuritédevosenfants,garderhorsdeleurportée tous les emballages (sachets en plastique, pièces de cloison- nement, polystyrène etc.). AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les emballages danger d’étouffement !
- Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes (ycomprisdesenfants)auxcapacitésphysiques,sensorielles oumentalesréduitesounedisposantpasdel’expérienceet/ ou des connaissances nécessaires à moins qu’elles ne soient superviséesoureçoiventd’unepersonneresponsabledeleur sécurité des instructions concernant l’utilisation de l’appareil.
- Surveillezlesenfantsetassurez-vousqu’ilsnejouentpasavec l’appareil. Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil ATTENTION : Ne touchez pas le diaphragme du haut-parleur à l’arrière de l’appareil avec les mains ou des objets, car cela pourrait endom- mager le diaphragme.Français
Liste des différents éléments de commande Fig. 1 1 Bouton “M” (mode) 2 Bouton SET (réglage) 3 Boutons (volume) 4 TémoinlumineuxpourlafonctionInductionactivée 5 Positionduhaut-parleurapproximatifdelasourceaudio 6 Fonction Induction on/off 7 Bouton CHN (enregistrer les stations de radio/rappeler les stations de radio enregistrées) 8 Boutons CH-/CH+ (balayer les stations de radio) 9 Bouton RD (radio on/off) Arrière de l’appareil (pas indiqué) Bouton SPK-FM (haut-parleur - radio) Prise DC 5 V/1 A Antenne FM Haut-parleur Dessous (non illustré) Compartiment à piles Fig. 2 Mode d’affichage normal Fig. 3 Montre toutes les parties de l’écran Première utilisation de l’appareil/Introduction
- Sélectionnerunemplacementadéquatpourl’appareil:sec, plat et non glissant, où il peut être facilement manipulé.
- Assureruneventilationsufsantedel’appareil.
- Retirerlafeuilleprotectricedel’écransielleesttoujoursen place.Français
Insertion des piles (de secours) (Piles incluses dans la livraison) NOTE : Les piles boutons alcalines situées dans le petit compartiment àl’intérieurducompartimentàpilesontétéxéesavecunlm pour le transport, prolongeant ainsi la durée de vie des piles. Ouvrez le compartiment à piles sous l’appareil et retirez le film de son emplacement dans le petit compartiment. En cas de coupure de courant ou si l’appareil est débranché, les réglagesserontconservésgrâceauxpiles.Unefoisépuisées, insérez de nouvelles piles comme suit :
1. Ouvrez le compartiment des piles situé sous l’appareil. Vous
trouvereziciunautrepetitcompartimentxéavecunevis.
2. Insérer 2 piles AG13 de 1,5V. Respecter la polarité (indiquée
dans le compartiment à piles).
- N’exposezpaslespilesàunechaleurintensetellequeles rayons du soleil, le feu ou toute autre source similaire. Il y a un risque d‘explosion !
- Lespilespeuventconsidérablementchaufferàcaused’un court-circuit, ou même s’enflammer. Cela peut causer des brûlures.
- Lesbornesdelapiledoiventêtrecouvertesd’unruban adhésif pendant le transport pour votre sécurité.
- Lespilespeuventfuiretperdredel’acide.Sil’appareiln’est pas utilisé pendant une longue période, enlevez la pile de la télécommande.Français
- Siunepilefuit,nefrottezpaslesyeuxoulesmuqueuses avec le liquide. En cas de contact, lavez les mains, rincez les yeuxàl’eauclaireetsilessymptômespersistent,consultez un médecin. ATTENTION :
- Nejamaisutiliserdespilesdetypesdifférentsoudespiles anciennes et neuves ensemble.
- Lespilesnedoiventpasêtrejetéesaveclesordures ménagères. Les déposer dans un centre de récupération compétent ou les rendre au vendeur. Alimentation électrique (Adaptateur)
2. Insérezr la prise électrique dans une prise trois points de,
correctement installée. Branchez l’appareil à l’aide du connec- teurmâleenl’insérantdansleconnecteurfemelleDC5Vde l’appareil. Si vous n’installez pas de piles de secours, le réglage de l’heure et des stations sera supprimé en cas de panne de courant ou si vous débranchez l’appareil du secteur. ATTENTION :
- N’utilisezquel’adaptateurdepuissancefournipourcet appareil. Ne l’utilisez pas avec d’autres appareils.
- N’utilisezquel’adaptateurdepuissancequ’avec5V
), d’autres adaptateurs pourraient endommager cet appareil. NOTE : Débranchez l’appareil du secteur si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une longue période.Français
Fonctionnement des piles Vous pouvez également utiliser l’appareil avec 3 piles de type “AA” R6. (Piles non incluses dans la livraison.)
1. Ouvrez le compartiment des piles situé sous l’appareil.
2. Insérer 3 piles R6 “AA“ de 1,5V. Respecter la polarité (indiquée
dans le compartiment à piles).
3. Fermer le compartiment à piles.
N’exposezpaslespilesàunesourceintensedechaleurtelle que le soleil, le feu ou toute autre source similaire. Danger d’explosion ! ATTENTION :
- L’acidecontenudanslespilespeutfuirdespiles.Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant longtemps, enlevez les piles.
- Nejamaisutiliserdespilesdetypesdifférentsoudespiles anciennes et neuves ensemble.
- Lespilesnedoiventpasêtrejetéesaveclesordures ménagères. Les déposer dans un centre de récupération compétent ou les rendre au vendeur. Volume Vous pouvez régler le volume en utilisant les boutons
Affichage de la température (avec la radio éteinte) L’appareil détecte la température ambiante actuelle indiquée sur l’écran.
- Enmoded’afchagenormal(Fig.2),alternezl’afchagedela température entre °C (degrés Celsius) et °F (degrés Fahren- heit) avec le bouton . Lorsque vous appuyez de nouveau sur le bouton , l’écran indiquera l’heure de l’alarme définie.Français
Rétroéclairage de l’écran
- Fonctionnement via l’adaptateur électrique : L’écran sera al- lumé en permanence. Pour éteindre le rétroéclairage continu, maintenez le bouton “M” enfoncé pendant environ 2 secondes. Pour rallumer le rétroéclairage de l’écran, mainte- nez à nouveau le bouton “M” enfoncé pendant environ 2 secondes.
- Fonctionnement avec piles : Appuyez sur le bouton CHN pour allumer l’écran pendant 5 secondes. Pour arrêter l’appareil Réglez le bouton situé à l’arrière sur la position “FM” et éteignez l’appareil avec le bouton RD. L’appareil s’éteint lorsque l’écran indique le mode normal (voir Fig. 2). NOTE : L’icône du volume ( ) n’apparaît pas en mode d’affichage normal. Régler l’heure
1. Appuyez sur le bouton SET lorsque la radio est éteinte.
2. Vous pouvez alors régler les heures, les minutes et le format
12-/ 24-heures dans l’ordre en utilisant les boutons . Confirmez à chaque fois votre entrée avec le bouton SET. L’élément en cours de réglage clignote sur l’écran. NOTE :
- Sivousn’appuyezsuraucunboutonpendantenviron 20 secondes, tous les paramètres seront enregistrés.
- L’afchage12heuresapparaîtcommesuit:PM=après-midi Fonctionnement de la radio Réglage et stockage des stations
2. Appuyez sur le bouton RD pour mettre l’appareil en mode
radio. Le symbole de la radio et la fréquence en cours appa- raissent sur l’écran.
3. Appuyez sur le bouton CH+ ou CH- pour régler une station.
La fréquence correspondante est indiquée sur l’écran.
4. Maintenez le bouton CHN enfoncé pour enregistrer la station
de radio trouvée. L’écran indiquera le numéro préréglé res- pectif. NOTE :
- Lesstationsderadionepeuvents’enregistrerquel’une après l’autre. L’appareil sélectionnera automatiquement le prochain préréglage disponible.
- 6stationsmaximumpeuventêtreenregistrées.Après,il n’est pas possible de régler l’ordre.
- Lorsquevousenregistrezuneautrestationouune station supplémentaire, l’appareil écrasera le dernier préréglage en conséquence.
- Touteslesstationsderadiostockéespeuventêtre supprimées en appuyant sur les boutons CH+ et
5. Lorsque la réception est faible, modifiez la situation de
l’antenneexiblepouraméliorerlaréception. Sélectionner des stations stockées Pour sélectionner la station de radio stockée, appuyez sur le bouton CHN plusieurs fois. Fonction réveil Vous pouvez choisir d’être réveillé par les sons de la nature, par un signal d’alarme ou une station de radio. Démonstration des sons de la nature
1. Réglez le bouton SPK-FM sur la position “FM” et laissez la
radio s’éteindre.Français
2. Appuyez sur le bouton “M” pour commencer à écouter le
premier son de la nature.
3. Appuyez sur le bouton SET pour arrêter le son.
4. Appuyez à nouveau sur le bouton SET pour commencer à
écouter le son suivant. Vous disposez de 5 sons de la nature différents. Le réglage “6” est un pot-pourri.
5. Après avoir sélectionné le son que vous souhaitez, utilisez les
boutons pour régler le volume. NOTE : Sivousn‘appuyezpassurleboutonSET,lesonseralu pendant 5 minutes, puis s’arrêtera.
6. Appuyez sur le bouton “M” pour arrêter la démonstration de
sons. Régler les heures d’alarme
1. Réglez le bouton SPK-FM sur la position “FM” et laissez la
2. Appuyezdeuxfoissurlebouton“M”.L’heured’alarme
actuellement réglée apparaît et l’icône “ ” commence à clignoter.
3. Appuyez sur le bouton pour sélectionner la première
heure d’alarme (alarme1)ouladeuxièmeheured’alarme (alarme 2). NOTE :
- Alarme 1 : La première heure d’alarme vous permet de vous réveiller par les sons de la nature ou un signal d’alarme.
- Alarme 2 :Ladeuxièmeheured’alarmenesupporte que le réveil par les stations de la radio.
4. Appuyez sur le bouton SET.
5. Utilisez les boutons
pour régler les paramètres sui- vants l’un après l’autre :Français
- Leréglagerespectifàréglerclignoteraàl’écran.
- Conrmezchaqueréglageenappuyantsurlebouton SET. Alarme 1 : Heures minutes répéter l’alarme son de l’alarme Alarme 2 : Heures minutes temps de lecture NOTE : Alarme 1 ( )
- “Répéterl’alarme ” (rappel) est une pause entre les sons de l’alarme. Vous pouvez régler cette heure en sélectionnant un paramètre entre 5 et 60 minutes.
- Sondel’alarme:Vouspouvezsélectionnerlessonsde la nature ou un signal d’alarme (vibreur).
- Lorsquel’alarmeretentitàl’heuredénieetqu’aucun bouton n’est enfoncé, l’alarme s’arrêtera automatique- ment au bout d’une minute. NOTE : Alarme 2 ( )
- Tempsdelecture:réglezladuréedelecturedelaradio après l’activation de l’alarme à l’heure définie. Sélection- nez un paramètre entre 5 et 60 minutes.
- L’appareilactivel’alarmeenconservantlastationde radio et le volume précédemment utilisés. Il n’est pas possible de régler le volume pendant l’alarme.
- Lafonctionderépétitiondel’alarme n’est pas dispo- nible. NOTE : Enréglantlamêmeheured’alarmepourlesdeuxalarmes
et ), l’appareil vous réveillera au son de la radio uni- quement. La fonction de répétition de l’alarme n’est pas disponible.Français
Activer l’heure d’alarme et l’intervalle d’alarme (en mode d’affichage normal (Fig. 2))
1. Réglez le bouton SPK-FM sur la position “FM” et laissez la
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton
pour sélectionner l’une des options suivantes :
=Premièreheured’alarmeactivée.l’heured’alarme préréglée, le son de la nature ou le signal d’alarme (vibreur) sélectionné s’active.
- + =Premièreheured’alarmeetintervalled’alarmeactivés. La tonalité de l’alarme sélectionnée retentit lorsque l’heure définie est atteinte. L’alarme s’éteint en appuyant sur le bou- tonRD.L‘icône commenceàclignoteràl‘écran.Àlande l’heure définie du Rappel d’alarme, la tonalité d’alarme définie retentit à nouveau. NOTE : Notez que l’alarme répétée se désactive automatiquement aprèsl’avoirutilisédeuxfois.
=Deuxièmeheured’alarmeactivée.Lastationderadio précédemment réglée sera lue au volume précédemment utilisé et au temps de lecture précédemment définie. Suppression du signal de réveil Symbole Fonctions / Appuyez sur un bouton. La fonction de l’alarme s’éteindra jusqu’au jour suivant.
Appuyersurunboutonàl’exceptionduboutonSET activera la fonction de répétition d’alarme (rappel). L’icône clignotera si la fonction de répétition d’alarme a été activée. Appuyez sur le bouton SET pour éteindre l’alarme jusqu’au jour suivant.Français
Désactiver l’heure de Réveil Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu’à ce que le sym- bole “ ” ou “ ” et “ ” disparaît de l’écran. Fonction Induction Ecouterdelamusiquetrèsfacilement.Aucuncâbleouréglage complexen’estrequis.Lesignalaudioesttransmisviaune induction électromagnétique. Cette fonction est compatible avec les Smartphones et appareils audio disposant de haut-parleurs intégrés.
3. Commencez à écouter de la musique sur votre appareil audio.
4. Placez,parexemple,votreSmartphonesurl’appareil.Vous
assurez que le haut-parleur intégré de votre Smartphone s’aligne sur la position (5) de l’appareil. NOTE : Comme les Smartphones ou les appareils audio intègrent leurs haut-parleurs à une position différente, nous ne pou- vons pas vous fournir une description précise de la bonne position.
5. Si nécessaire, déplacez votre Smartphone jusqu’à ce que la
sortie audio soit bonne. Si nécessaire, tournez l’appareil audio.
6. Réglez le volume de l’appareil audio.
- LesSmartphonesetlesappareilsaudioéquipésde boîtiers métalliques peuvent causer des bruits d’interfé- rences.
- Neréglezpaslevolumedevotreappareilaudioàun niveau trop fort, car cela peut provoquer des distorsions.Français
Nettoyage ATTENTION : Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
- Débrancheztoujoursl’appareilavantdelenettoyer.
- Lavezl’appareilavecuntorchonlégèrementhumidesans détergent. Dépannage Problème Raison possible Solution L’appareil ne fonctionne pas. Appareil bloqué ou “figé”. Déconnectez l’adap- tateur électrique de la prise murale pendant environ 5 secondes. Puis, rallumez l’appareil. Le son de l’alarme n’est pas audible. Le bouton à l’arrière est réglé sur la posi- tion “SPK”. Réglez le bouton sur la position “FM”. Aucun signal audio pendant la lecture via la fonction Induc- tion. Le bouton à l’arrière est réglé sur la posi- tion “FM”. Réglez le bouton sur la position “SPK”. La source audio n’est pas alignée sur la bonne position de l’appareil. Déplacez la source audio. N’oubliez pas de placer le haut-parleur intégrer de la source audio sur la position (5) de l’appareil. La fonction Induction est désactivée. Appuyez sur le bouton (6) jusqu’à ce que le témoinlumineux(4) s’allume.Français
Problème Raison possible Solution Bruit d’interfé- rences pendant la lecture de la musique via la fonction Induc- tion. Tension des piles trop basse. Insérez de nouvelles piles ou utilisez l’adap- tateur électrique fourni. La source audio est équipée d’un boîtier métallique. Utilisez une source audio sans boîtier métallique. Données techniques Modèle : ................................................................................... MRC 4140 I Batterie de sauvegarde : ..................................................2x1,5V,AG13 Poids net : ...........................................................................................325 g Consommation électrique : ...............................................................5 W Adaptateur électrique externe Entrée : ................................................................CA 100-240 V, 50/60 Hz Sortie : ...................................................................................... CC 5 V / 1 A Polarité : .......................................................................................... Classe de protection :...............................................................................II Radio Portée de fréquence : .............................................FM 87,5 ~ 108 MHz Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications tech- niques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits. Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro- péennesactuellesapplicables,commeparexempleconcernantla compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.Français
Élimination Signification du symbole “Elimination“ Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils élec- triques avec les ordures ménagères. Porterlesappareilsélectriquesobsolètesoudéfectueuxdansles centresderécupérationmunicipaux. Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la santé en luttant contre les déchets sauvages. Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisa- tion des appareils électriques usagés. Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires sur les centres de collecte.Español
Notice Facile