YAMAHA DVRS150 - Ampli home-cinéma

DVRS150 - Ampli home-cinéma YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVRS150 YAMAHA au format PDF.

📄 567 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice YAMAHA DVRS150 - page 96
Caractéristiques Techniques Récepteur audio numérique YAMAHA DVRS150, compatible avec divers formats audio.
Connectivité Entrées HDMI, USB, et audio analogique pour une connectivité polyvalente.
Utilisation Idéal pour les systèmes home cinéma, facile à configurer et à utiliser.
Maintenance Nettoyer régulièrement les ports et les connecteurs, mise à jour du firmware recommandée.
Sécurité Utiliser uniquement avec des accessoires certifiés YAMAHA pour éviter les dommages.
Informations Générales Vérifiez la compatibilité avec vos autres appareils avant l'achat.

FOIRE AUX QUESTIONS - DVRS150 YAMAHA

Comment réinitialiser le récepteur YAMAHA DVRS150 ?
Pour réinitialiser le récepteur, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote. Relâchez le bouton pour terminer la réinitialisation.
Pourquoi le son ne sort-il pas de mon récepteur YAMAHA DVRS150 ?
Vérifiez que le récepteur est correctement connecté à vos enceintes et que le volume est réglé. Assurez-vous également que la source audio est sélectionnée. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le récepteur.
Comment connecter le récepteur YAMAHA DVRS150 à ma télévision ?
Utilisez un câble HDMI ou un câble audio/vidéo pour connecter la sortie HDMI ou les sorties audio du récepteur à l'entrée correspondante de votre télévision. Assurez-vous de sélectionner la bonne entrée sur votre téléviseur.
Le récepteur YAMAHA DVRS150 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le récepteur est bien branché à une prise électrique fonctionnelle. Testez également avec un autre câble d'alimentation si possible. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment mettre à jour le firmware du YAMAHA DVRS150 ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de Yamaha. Ensuite, copiez le fichier sur une clé USB et insérez la clé dans le port USB du récepteur. Suivez les instructions à l'écran pour mettre à jour.
Comment régler les paramètres audio sur le YAMAHA DVRS150 ?
Accédez au menu des paramètres audio en utilisant la télécommande. Vous pourrez ajuster les réglages tels que l'égaliseur, le niveau des enceintes et d'autres options audio selon vos préférences.
Le récepteur YAMAHA DVRS150 se déconnecte souvent du réseau, que faire ?
Vérifiez la connexion Wi-Fi et assurez-vous que le récepteur est à portée du routeur. Redémarrez le routeur si nécessaire. Si le problème persiste, envisagez de connecter le récepteur via un câble Ethernet pour une connexion plus stable.
Comment associer le récepteur YAMAHA DVRS150 avec mon smartphone ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre smartphone. Accédez au mode Bluetooth sur le récepteur et sélectionnez-le dans la liste des appareils disponibles sur votre smartphone pour l'associer.
Que faire si les commandes de la télécommande ne fonctionnent pas ?
Vérifiez que les piles de la télécommande sont en bon état et correctement installées. Si cela ne résout pas le problème, essayez de réinitialiser la télécommande en retirant les piles pendant 10 secondes.
Comment régler la luminosité de l'affichage sur le récepteur YAMAHA DVRS150 ?
Accédez au menu des paramètres d'affichage à l'aide de la télécommande et recherchez l'option de réglage de la luminosité. Ajustez-le selon vos préférences.

Questions des utilisateurs sur DVRS150 YAMAHA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ampli home-cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVRS150 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVRS150 de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI DVRS150 YAMAHA

1 Pour utiliser l'appareil au moyen de ses possibilités, lis ce mode d'emploi attentivement. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 Installez cet ensemble audio dans un endroit frais, bien aéré, sec et propre ; ménagez un espace d'au moins 10 cm au-dessus, 10 cm à gauche et à droite et 10 cm à l'arrière du DVR-S150 ; veillez à ce qu'il soit à l'abri de la lumière du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de l'humidité et du froid. 3 Placez l'appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites. 4 N'exposez pas l'appareil à des variations brusques de température, ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d'humidité à l'intérieur de l'appareil qui elle-même peut être responsable de secousse électrique, d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle. 5 Évitez d'installer l'appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que là où l'appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d'eau. Sur le dessus de l'appareil, ne placez pas:

-D'autres appareils qui peuvent endommager la surface de l'appareil ou provoquer sa décoloration. - Des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle. - Des récipients contenant des liquides qui peuvent être à l'origine de secousse électrique ou de dommage à l'appareil.

6 Ne couvrez pas l'appareil d'un journal, d'une nappe, d'un rideau, etc. car cela empêcherait l'évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l'appareil peut être responsable d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle.

7 Ne branchez pas la fiche du cordon d'alimentation de l'appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n'ont pas été effectués. 8 Ne faites pas fonctionner l'appareil à l'envers. Il risquerait de chauffer et d'être endommagé. 9 N'exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons. 10 Pour débrancher la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon. 11 Ne nettoyez pas l'appareil au moyen d'un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre. 12 N'alimentez l'appareil qu'à partir de la tension prescrite. Alimenter l'appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle. YAMAHA ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l'alimentation de l'appareil sous une tension autre que celle prescrite. 13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs, déconnectez le cordon d'alimentation de la prise murale pendant un orage. 14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l'appareil. Consultez le service YAMAHA compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l'appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison. 15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l'appareil pendant une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur.

16 Lisez la section intitulée "Guide de Dépannage" où figurent une liste d'erreurs de manipulation communes avant de conclure que l'appareil présente une anomalie de fonctionnement. 17 Avant de déplacer l'appareil, appuyez sur STANDBY/ON pour placer l'appareil en veille puis débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur. 18 La condensation se forme lorsque la température ambiant change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du cordon d'alimentation et laissez l'appareil reposer. 19 La température de l'appareil peut augmenter en raison d'une utilisation prolongée. En ce cas, coupez l'alimentation de l'appareil et laissez-le au repos pour qu'il refroidisse.

Cet appareil n'est pas déconnecté du secteur tant qu'il reste branché à la prise de courant. Il se trouve alors "en veille". En mode veille, l'appareil consomme une très faible quantité de courant.

Danger

À partir du moment où cet appareil est alimenté par le secteur, n'approchez pas vos yeux de la découverte du tiroir, ni d'ailleurs des autres découvertes, dans le dessein d'examiner l'intérieur du coffret.

Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement dépassant les limites de la classe I.

Avertissement

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITE.

Pour les consommateurs canadiens

Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu'au fond. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Avertissement

L'utilisation de commandes et l'emploi de réglages ou de méthodes autres que ceux décrits ci-dessous peuvent entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.

  • La plaquette signalétique est placée sur le panneau de fond de l'appareil.

YAMAHA DVRS150 - Avertissement - 1

YAMAHA DVRS150 - Avertissement - 2

Table des matières

Quelques mots sur ce mode d'emploi 3

Accessoires Fournis 3

Commandes et Fonctions 4

Panneaux supérieur et frontal 4

Affichage 5

Boîtier de télécommande 6

Raccordement des enceintes 9

Raccordement des enceintes (avant, ambiance, centre) 10

Raccordement du caisson de graves 10

Utilisation d'enceintes ou de câbles disponibles dans le commerce 11

Raccordement d'un Téléviseur 12

Raccordement des antennes. 13

Raccordement de l'antenne FM. 13

Raccordements de l'antenne cadre AM. 13

Raccordement d'appareils audiovisuels extérieurs 14

Raccordement d'un magnétoscope. 15

Raccordement d'une console de jeu 16

Raccordement d'un graveur de CD ou d'un enregistreur MD 17

Raccordement des cordons d'alimentation. 17

Mise en Place des Piles dans le Boîtier de Télécommande 18

Utilisation du Boîtier de Télécommande 18

Operations de BASE

Mise en Service, Mise en Veille 19

Sélection de la Source. 19

Réglage du Niveau Sonore 20

Coupure des Sons (Silencieux) 20

Réglage Automatique des Enceintes (YPAO) … 21

Corrections de champ sonore (corrections DSP). 26

Réglage de la Minuterie de Mise Hors Service... 28

Modification des Réglages de Lecture DVD Grâce au Menu Affiché sur le Téléviseur.... 29

Utilisation du menu affiché sur l'écran 29

Aperçu des menus affichés sur l'écran 30

Profiter des FILMS et des concerts gravés sur DISQUE

Disques pris en compte 32

Opérations de base pour la lecture. 33

Opérations de Lecture Commodes 34

Lecture d'un passage repéré par un temps (recherche par indication de temps) 34

Lecture dans un ordre donné (Lecture programmée). 35

Répétition de la lecture (Lecture repétée) 37

Utilisation des menus de disque (menu de DVD, menu de commande de lecture de Video CD). 39

Choix de la Langue des Dialogues et de Celle des Sous-titres 40

Sélection de l'angle de Prise de Vues 41

Zoom sur les Images 42

Restriction de la lecture (restriction parentale). 43

Définition du niveau de restriction parentale 43

Interdiction de lecture des disques. 44

Autorisation de lecture des disques 44

Modification du mot de passe 45

Profiter d'une Qualité Vidéo Supérieure (Standard NTSC et Balayage Progressif) 46

Regarder les images JPEG. 47

Profiter de la RADIO

Accord sur une station de radio 48

Accord automatique sur une station (Synchronisation automatique). 48

Accord par syntonisation manuelle (Accord manuel). 48

Choix d'une présélection (Accord par rappel d'une présélection) 49 Réception d'une station FM RDS (Modèle pour l'Europe, y compris le Royaume-Uni) 49

Présélection des stations. 51

Présélection automatique des stations FM (Présélection automatique) 51

Présélection manuelle des stations (Présélection manuelle) 52

Modification de l'ordre des prérélections. 52

Profiter des sources audiovisuelles exterieures

Restitution des Sources Externes 53

Utilisation du téléviseur. 53

Utilisation d'un magnétoscope 53

Utilisation d'une console de jeu 54

Enregistrement d'une Source Extérieure Grâce à un Appareil Extérieur. 55

Enregistrement d'une source audio grâce à CinemaStation 55

Copie sur cassette du signal d'un appareil vidéo.... 56

Profiter des sons grâce à des enceintes

Spcifiques 57

Profiter des sources à 6.1 voies, ou 5.1 voies, grâce à toutes les enceintes, y compris une enceinte virtuelle (Matrix 6.1) 57

Profiter des sources à 2 voies avec toutes les enceintes (Dolby Pro Logic II). 58

Profiter des corrections DSP avec les seules enceintes avant (Virtual CINEMA DSP) 59

Profiter des corrections DSP de diverses

Manieres 60

Écoute au casque ("SILENT CINEMA"). 60

Écoute à bas niveau (Écoute tardive) 61

Profiter de sons de grande qualité 62

Profiter des sons Dolby ou DTS d'origine 62

Profiter des sons d'origine à 2 voies (Stéréophonique) 63

Réglage pendant l'écoute de l'équilibre

Entre les Enceintes. 64

Réglage de l'équilibre entre enceintes en faisant appel à un signal d'essai. 64

Réglage de l'équilibre entre enceintes pendant l'écoute 65

Réglage du signal d'entrée audio 70

Vérification du type du signal d'entrée 71

Commande des appareils extérieurs 72

Adoption des codes de commande 72

Opérations accessibles. 73

Attribution de valeur à divers paramètres

Menu de configuration). 75

Emploi du menu de configuration 76

Guide de dépannage. 80

Généralités 80

Boîtier de télécommande. 83

Lecture d'un disque 84

Réception de la radio 85

Informations complémentaires. 86

Informations sur les disques 86

Manipulation des disques 87

Glossaire 88

Formats des gravures sonores. 88

Corrections de champ sonore 89

Informations relatives aux signaux sonores. 89

Informations relatives aux signaux vidéo. 90

Droits d'auteur et logos 91

Caractéristiques techniques. 92

L'ensemble "DVR-S150" CinemaStation de YAMAHA est un récepteur-lecteur de DVD auquel est associé un amplificateur numérique. Cet appareil vous apporte la meilleure reproduction sonore possible et vous permet de profiter des gravures sur DVD ou sur CD, mais aussi d'un large éventail de sources audiovisuelles. Nous espérons que le "DVR-S150" vous procurera un grand plaisir et une pleine satisfaction.

Quelques mots sur ce mode d'emploi

  • Ce mode d'emploi ne concerne que le CinemaStation "DVR-S150" de YAMAHA. Pour de plus amples détails concernant les enceintes et les autres appareils audiovisuels, reportez-vous au mode d'emploi qui les accompagne.
  • Dans ce mode d'emploi, les opérations qui peuvent être exécutées au moyen des commandes du récepteur-lecteur de DVD ou de son boîtier de télécommande, sont décrites comme étant exécutées par ce dernier.
  • Les descriptions et illustrations qui concernent le boîtier de télécommande et apparaisent dans ce mode d'emploi, font référence aux modèles pour l'Europe, y compris le Royaume-Uni, à moins qu'une mention contraire soit précisée.
  • Le symbole appelle votre attention sur un conseil d'utilisation.
  • Les remarques contiennent des informations importantes relatives à la sécurité et à l'utilisation de l'ensemble.
  • Ce mode d'emploi a été imprimé avant la fabrication de l'appareil. Les caractéristiques et la présentation ont pu être modifiées à fin d'amélioration, etc. En cas de divergence entre le mode d'emploi et l'appareil, ce dernier prime.

Accessoires fournis

Cet ensemble doit vous être livré accompagné des accessoires suivants. Avant de relier des enceintes ou un téléviseur à cet ensemble, assurez-vous que vous disposez bien de tous les éléments suivants.

Boîtier de télécommande

Microphone d'optimisation

Antenne intérieure FM (Modèles pour l'Asie, Modèles pour l'Australie, le Canada, la Chine et la Corée et l'Europe, États-Unis, et modèle standard) y compris le Royaume-Uni)

YAMAHA DVRS150 - Accessoires fournis - 1

YAMAHA DVRS150 - Accessoires fournis - 2

Cables d'enceinte Pour les enceintes d'ambiance 15m (2)

Pour les enceintes avant et centrale 5m (3)

Panneaux supérieur et frontal

Les commandes arrivées d'un astérisque (*) jouent un rôle différent selon le mode de fonctionnement.

YAMAHA DVRS150 - Panneaux supérieur et frontal - 1

Cette touche met en service cet appareil. Appuyez sur cette touche pour mettre l'appareil en veille. (page 19)

YAMAHA DVRS150 - Panneaux supérieur et frontal - 2

Cette touche ouvre ou ferme le tiroir pour le disque.

[MEMORY (Modèle pour l'Europe et le Royaume-Uni)] (Mode DVD/CD)

Cette touche permet de choisir entre la sortie à balayage progressif et la sortie à balayage entrelacé.

Cette touche sauvegarde la fréquence de la station de radio qui est ainsi préselectionnée.

Ces touches sélectionnent le chapitre ou la plage qui suivent ou précédent. Maintenez la pression d'un doigt sur l'une des touches pour obtenir le déplacement rapide vers la fin ou le début du disque.

Ces touches sélectionnent la préréglage, ou régulent la fréquence.

Mode dvd/cd

Arrêt de la lecture du disque.

Cette touche assure la sélection d'un groupe de préselections.

Mode dvd/cd

Pause de la lecture du disque.

Cette touche sélectionne la gamme, FM ou AM.

Cette touche sélectionne une source ou définit le niveau de priorité des signaux d'entrée audio (si un appareil est relié, tout à la fois, aux prises OPTICAL IN et AUDIO IN).

Ces touches réglement le niveau sonore.

Tiroir pour le disque

Posez le disque dans ce tiroir.

10 Afficheur

Les informations de lecture et les réglages s'affichent ici. (page 5)

Mode dvd/cd)

Commande de la lecture du disque.

Cette touche permet de passer de l'accord manuel à

L'accord automatique, et inversement. (page 48)

Cette touche sélectionne une correction DSP à l'intérieur d'un groupe de corrections DSP. Maintenez la pression d'un doigt sur cette touche pour sélectionner le groupe de corrections DSP. (page 26)

Prise SILENT CINEMA

Cette prise est destinée à recevoir le casque.

4 Capteur de télécommande

Il reçoit les signaux émis par le boîtier de télécommande.

⑤prise YPAO MIC

Cette prise est destinée à recevoir le microphone d'optimisation.

Affichage

(Modèle pour l'Europe et le Royaume-Uni uniquement)

Témoin des décodeurs

Le témoin correspondant au décodeur sélectionné s'éclaire.

Ce témoin s'éclaire quand une correction DSP est nécessaire.

3 Témoin de correction DSP

Le témoin correspondant à la correction DSP sélectionnée s'éclaire.

4 Virtual

Ce témoin s'éclaire lorsque Virtual CINEMA DSP est en service.

Témoin SILENT CINEMA

Ce témoin s'éclaire lorsque Silent Cinema est en service.

6 Témoin du mode de lecture

Le témoin correspondant au mode de lecture sélectionné s'éclaire.

7 AUTO

Ce témoin s'éclaire lors d'un accord automatique, ou lors d'une préselection automatique.

Ce témoin s'éclaire lorsque la minuterie de mise hors service est en service.

Ce témoin s'éclaire lors de la réception d'un signal FM puissant alors que l'appareil est en mode d'accord automatique ou de préselection automatique.

Ce témoin s'éclaire lorsque le balayage progressif est en service.

Témoin de disque

L'abréviation correspondant au disque s'éclaire.

Témoin de lecture

Il s'éclaire pendant la lecture.

Témoin de pause

Il s'éclaire pendant la pause de la lecture.

Il s'éclaire pendant la reproduction de signaux PCM tels que ceux graves sur CD.

Témoin du mode d'affichage

Le témoin correspondant à l'objet pour lequel des informations sont affichées par CinemaStation s'éclaire.

16 Afficheur

Diverses informations telles que le numéro du titre, du chapitre ou de la plage, ou encore le temps de lecture écoulé, s'affichent ici.

Ce témoin s'éclaire lorsque l'accord sur une station FM ou AM est réalisé.

18 MEMORY

Ce témoin clignote lors de la mise en mémoire des fréquences des stations.

Témoins RDS

Ces témoins s'éclairent en fonction du signal RDS reçu. Le témoign "PTY HOLD" s'éclaire lorsque le mode PTY SEEK est sélectionné. (page 50)

YAMAHA DVRS150 - Témoins RDS - 1

YAMAHA DVRS150 - Témoins RDS - 2

Fonctions communes

YAMAHA DVRS150 - Fonctions communes - 1

CinemaStation possède 3 modes principaux de fonctionnement. Avant de pouvoir utiliser une fonction d'un mode, vous devez avoir adopté ce mode de manière que les touches du boîtier de télécommande jouent le rôle convenable.

Pour sélectionner le mode de fonctionnement

Mode amplificateur: Appuyez sur AMP. (page 7) Mode DVD/CD: Appuyez sur DVD/CD. (page 8) Mode syntoniseur: Appuyez sur TUNER. Pour de plus amples détails concernant le fonctionnement en mode syntoniseur, veuillez vous reporter à "Accord sur une Station de Radio" (page 48).

YAMAHA DVRS150 - Pour sélectionner le mode de fonctionnement - 1

Le boîtier de télécommande peut également agir sur le téléviseur et le magnétoscope relié à CinemaStation. Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous à “Commande des Appareils Externes” (page 72).

1 Émetteur de signaux infrarouges

Il émet les signaux de commande qui sont captés par CinemaStation.

Cette touche met CinemaStation en service ou en veille. (page 19)

Cette touche coupe les sons. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour rétablir les sons.

4 Touches de sélection d'entrée

Elles permettent deCHOISIR I'ENTREE sur laquelle le boitier doit agir. (page 19)

Cette touche assure le réglage de la minuterie de mise hors service. (page 28)

6VOLUME+/-

Ces touches réglement le niveau sonore.

7 Touches des corrections DSP

Elles permettent de sélectionner les corrections DSP. (page 26)

YAMAHA DVRS150 - Touches des corrections DSP - 1

Amplificateur

Ces touches assurent la sélection de Dolby Digital ou DTS. Appuyez sur SURROUND puis sur SELECT pour adopter Dolby Pro Logic II pour les sources à 2 voies. (page 58)

2NIGHT

Cette touche place CinemaStation en mode d'écoute tardive. (page 61)

SET MENU

Cette touche permet d'accéder au menu. (page 76)

Cette touche commande la fonction YPAO. (page 21)

Ces touches réglement le signal d'essai (page 64) ou accèdent au menu de configuration (page 76).

On/off

Cette touche met en service ou hors service le mode YPAO. (page 23)

7 MATRIX 6.1

Cette touche sélectionne le décodeur Matrix 6.1.

Cette touche permet de sélectionner les sons stéréophoniques ou les signaux audio avec effets sonores. (page 63)

Touches de réglage du niveau sonore des enceintes

Elles réglement l'équilibre entre enceintes (niveau de sortie de chaque enceinte). (page 65)

SW + / - Pour régler le niveau du caisson des graves.

CENTER +/-: Pour régler le niveau sonore de l'enceinte centrale.

SURR +/-: Pour régler le niveau sonore des enceintes d'ambiance.

Cette commande le signal d'essai. (page 64)

Les opérations accessibles en mode amplificateur sont gravées en violet sur le boîtier de télécommande.

YAMAHA DVRS150 - Touches de réglage du niveau sonore des enceintes - 1

Touches numériques (1 à 9, 0)

Pour taper un numéro de plage ou de chapitre.

Pour accéder au début de la plage actuelle ou de la plage qui suit.

Pour déplacer rapidement le capteur vers le début ou vers la fin du disque.

Cette touche affiche le menu sur l'écran du téléviseur. (page 29)

Grâce à cette touche, vous pouvez afficher sur l'écran du téléviseur, diverses informations telles que le type de disque, le temps total, le temps écoulé depuis le début de la plage, ou du chapitre. Pour que les informations puissent être affichées, la valeur donnée à “Fenêtre état”, sur le menu d'affichage (page 29), doit être “Active” (EF).

Touches de réglage

Tout en appuyant sur SHIFT, appuyez sur une des touches ci-dessous pour commander l'opération correspondante. REPEAT: La répétition est possible. (page 37)

A-B: La répétition de l'intervalle A-B est possible. (page 38) AUDIO: Pour sélectionner la langue des dialogues sur le DVD Video. (page 40)

ANGLE: Pour sélectionner l'angle de prise de vues. (page 41) SUBTITLE: Pour sélectionner la langue des sous-titres sur le DVD Video. (page 40)

Arrêt de la lecture du disque.

Interruption de la lecture et avance jusqu'à l'image suivante.

Commande de la lecture du disque.

10 MENU

Cette touche affiche le menu du DVD sur l'écran du téléviseur. (page 39)

Cette touche rétablit la page précédente du menu du DVD. (page 39)

Ces touches agissent sur le menu affiché (page 29) et sur divers paramètres.

Les opérations disponibles en mode DVD/CD sont gravées en vert sur le boîtier de télécommande.

Raccordement des enceintes

Pour raccorder les enceintes à CinemaStation, procédez de la manière indiquée ci-dessous. Les exemples de raccordement sont illustrés ici par l'emploi de l'ensemble YAMAHA NX-P150 (4 enceintes satellites, une enceinte centrale et un caisson de graves) et des câbles faisant partie de cette fourniture. Pour de plus amples détails concernant les enceintes, reportez-vous au mode d'emploi qui les accompagne.

YAMAHA DVRS150 - Raccordement des enceintes - 1

Vous pouvez également utiliser des enceintes et des câbles disponibles dans le commerce (reportez-vous à la page 11).

Remarque

Ne branche pas la fiche du cordon d'alimentation de CinemaStation aussi longtemps que tous les raccordements ne sont pas terminés.

Enceinte avant gauche Enceinte avant droite * Fourni avec le caisson de graves

Raccordement des enceintes (avant, ambiance, centre)

Introduisez la fiche du câble d'enceinte dans la prise d'enceinte de même couleur ; un déclic se fait entendre lorsque la fiche est convenablement raccordée.

  • FRONT R (Rouge), CENTER (Vert), FRONT L (Blanc): Introduisez la fiche du câble en la présentant de sorte que la languette soit tournée vers le haut.
  • SURROUND R (Gris), SURROUND L (Bleu): Introduisez la fiche du cable en la présentant de sorte que la languette soit tournée vers le bas.

YAMAHA DVRS150 - Raccordement des enceintes (avant, ambiance, centre) - 1

Remarque

N'exercez aucune force excessive pour introduire la fiche. Cela aurait pour effet d'endommager la fiche ou la prise.

2. Reliez le conducteur du câble d'enceinte dont l'isolant porte une bande de couleur à la borne + de l'enceinte, et l'autre conducteur à la borne -.

YAMAHA DVRS150 - Remarque - 1

Remarques

  • Veillez à ce que les conducteurs ne puissent pas venir en contact, ni entre eux ni avec une pièce métallique. Cela endommagerait l'appareil ou les enceintes. Assurez-vous que bien relier les conducteurs aux bornes qui conviennent. Une inversion des raccordements peut entraîner une restitution peu naturelle des sons.

Remarque

Ne branchez pas la fiche du cordon d'alimentation de CinemaStation, ni celle du caisson de graves, aussi longtemps que tous les raccordements ne sont pas terminés.

YAMAHA DVRS150 - Remarque - 1

1. Reliez la prise SUBWOOFER OUT de CinemaStation à la prise INPUT du caisson de graves ; utilisez pour cela le câble du caisson de graves. 2. Reliez la prise SYSTEM CONNECTOR de CinemaStation à la prise SYSTEM CONNECTOR du caisson de graves ; utilisez pour cela le câble de commande d'ensemble.

Utilisation d'enceintes ou de câbles disponibles dans le commerce

Si vous utilisez des enceintes ou des câbles autres que ceux qui constituent l'ensemble YAMAHA NX-P150 (il comprend 4 enceintes satellites, une enceinte centrale et un caisson de graves) et les câbles qui l'accompagnent, tenez compte de ce qui suit. Si vous remplacez l'un des câbles d'enceinte fournis par un câble du commerce, retirez la fiche du câble fourni et montez-la sur le câble que vous désirez utiliser.

Si vous utilisez des enceintes du commerce

  • Les enceintes doivent avoir une impédance au moins égale à 6 Ohms. Si l'impédance de l'enceinte est inférieure à 6 Ohms, le circuit de protection peut être actionné, ou encore le fonctionnement de l'ensemble peut présenter des anomalies.
  • Utilisez des enceintes à blindage magnétique de manière que le téléviseur ne soit pas perturbé. Si, malgré cette précaution, l'image est déformée en raison de la proximité des enceintes, éloignez ces dernières autant que faire se peut.
  • Nous vous conseillons d'utiliser des enceintes provenant du même fabricant et possédant des qualités acoustiques. Si vous associez des enceintes possédant des caractéristiques acoustiques différentes, la restitution des sons peut manquer de naturel.
  • Utilisez des câbles d'enceinte dont la section est la même que celle des câbles fournis.

Si vous utilisez des câbles d'enceinte du commerce

  • Utilisez des câbles d'enceinte dont la section est la même que celle des câbles fournis.

Remplacement des câbles d'enceinte

1 Maintenez la pression d'un doigt sur le bouton de libération de la fiche du câble d'enceinte de manière à séparer le câble et la fiche.

Bouton de libération

2 Dénez l'extrémité du câble que vous désirez utiliser sur environ 10 mm et torsadez soigneusement les brins dans le sens des aiguilles d'une montre.

YAMAHA DVRS150 - Remplacement des câbles d'enceinte - 1

Remarque

Veillez à torsader fermement et dans le sens des aiguilles d'une montre. Si un brin est libre, il peut provoquer un court-circuit.

Maintenez la pression d'un doigt sur le bouton de libération, introduisez le conducteur dans la fiche puis relâchez le bouton.

Associez la polarité du câble (+, -) et la marque de polarité (+, -) que porte la fiche du câble.

YAMAHA DVRS150 - Remarque - 1

Raccordement d'un téléviseur

Procédez de la manière indiquée ci-dessous pour raccorder un téléviseur à CinemaStation au moyen du câble vidéo muni de fiches qui est fourni. Si vous désirez que les sons soient émis par les enceintes reliées à CinemaStation, utilisez un câble audio, disponible dans le commerce, pour effectuer le raccordement. Vous pouvez également obtenir d'excellentes images en effectuant une liaison par les composantes vidéo, ou une liaison S-vidéo ou encore une liaison péritel (modèles pour l'Europe, y compris le Royaume-Uni). Pour de plus amples détails concernant le téléviseur, reportez-vous au mode d'emploi qui l'accompagne.

Remarques

  • Ne branchez pas la fiche du cordon d'alimentation de CinemaStation aussi longtemps que tous les raccordements ne sont pas terminés.
  • Mettez le téléviseur hors tension avant de le relier à CinemaStation.

YAMAHA DVRS150 - Remarques - 1

Reliez la prise MONITOR OUT (VIDEO) de CinemaStation à la prise d'entrée vidéo du téléviseur; utilisez pour cela le câble vidéo muni de fiches qui vous a été fourni.

2 Pour que les sons soient émis par les enceintes raccordées à CinemaStation, reliez les prises VIDEO IN L/R (AUDIO) de CinemaStation aux prises de sortie des voies gauche et droite du téléviseur; utilisez pour cela un câble audio disponible dans le commerce et muni de fiches.

Autres méthodes de raccordement

Pour effectuer une liaison par les composantes vidéo, ou une liaison S-video, ou encore une liaison péritel (modèles pour l'Europe, y compris le Royaume-Uni), vous devez vous procurer le câble convenable.

Composantes vidéo S-video

YAMAHA DVRS150 - Autres méthodes de raccordement - 1

Composantes vidéo

Reliez les prises MONITOR OUT

(COMPONENT VIDEO) de CinemaStation aux prises d'entrée Y/PB/PR des composantes video du téléviseur ; utilisez pour cela un cable pour composantes video, disponible dans le commerce.

Reliez la prise MONITOR OUT (SVIDEO) de CinemaStation à la prise d’entrée S-video du téléviseur ; utilisez pour cela un cable S-video, disponible dans le commerce.

Péritel (modèles pour l'europe et le royaume-uni)

Reliez la prise audio-vídeo MONITOR OUT de CinemaStation à la prise d’entrée péritel (SCART) du téléviseur ; utilisez pour cela un câble péritel, disponible dans le commerce.

Remarque

Si vous donnez au paramètre Sortie vidéo du menu affiché sur l'écran (page 29) la valeur “RGB”, la prise MONITOR OUT (SVIDEO) ne fournit plus de signal vidéo.

Raccordement des antennes

Pour caper une station de radio au moyen de CinemaStation, vous devez relier les antennes AM et FM à CinemaStation. Cet ensemble est fourni avec une antenne cadre AM et une antenne FM intérieure. Si la réception des ondes est médiocre, ou encore si vous désirez l'améliorer, nous vous suggérons d'envisager l'emploi d'antennes extérieures. Pour de plus amples détails concernant cette question, veuillez consulter le revendeur YAMAHA ou un service après-vente.

YAMAHA DVRS150 - Raccordement des antennes - 1

Quelques mots sur la mise à la masse

Par souci de sécurité et pour que le brouillage soit minimum, reliez la prise GND de l'antenne à une bonne masse. Une bonne masse peut être un pied de métal enfoncé dans un sol humide.

Raccordement de l'antenne FM

1. Reliez l'antenne FM intérieure fournie à la prise FM ANT de CinemaStation. 2. Tenez l'antenne éloignée de CinemaStation et des câbles d'enceinte.

1 Fixez le support à la base de l'antenne.

Si vous désirez accrocher l'antenne sur un mur, le support est alors inutile.

YAMAHA DVRS150 - Fixez le support à la base de l'antenne. - 1

YAMAHA DVRS150 - Fixez le support à la base de l'antenne. - 2

YAMAHA DVRS150 - Fixez le support à la base de l'antenne. - 3

4 Tenez l'antenne éloignée de cinemastation et des câbles d'enceinte.

Lorsque vous souhaitez écouter la radio, orientez l'antenne dans la direction qui vous donne la meilleure réception.

YAMAHA DVRS150 - Tenez l'antenne éloignée de cinemastation et des câbles d'enceinte. - 1

Raccordement d'appareils audiovisuels extérieurs

CinemaStation est conçu pour vous permettre de regarder et d'écouter les signaux qui peuvent être fournis par un appareil audiovisuel tel qu'un magnétoscope, une caméra vidéo ou une console de jeu qui a été préalablement raccordé aux prises convenables de CinemaStation. Par ailleurs, vous pouvez enregistrer sur un appareil approprié les signaux audio et vidéo appliqués à CinemaStation. Cette section propose quelques exemples de raccordement d'appareils audiovisuels. Pour de plus amples détails concernant les appareils audiovisuels, reportez-vous au mode d'emploi qui les accompagne.

YAMAHA DVRS150 - Raccordement d'appareils audiovisuels extérieurs - 1

Quelques mots concernant les prises AUDIO

  • Vous ne pouvez pas utiliser simultanément les prises IN et OUT pour le même type d'appareil. Par exemple, le signal appliqué sur la prise d'entrée VCR IN n'est pas disponible en sortie sur la prise VCR OUT.
  • Les circuits analogiques et numériques de CinemaStation sont indépendants. Les signaux appliqués sur une entrée analogue ne peuvent être disponibles que sur une sortie analogue; pareillement, les signaux d'entrée numérique ne peuvent êtreopsisés que sur une sortie numérique.

Quelques mots concernant les prises digital AUDIO

  • Les prises numériques acceptent les signaux PCM, Dolby Digital et DTS.
  • Ces prises numériques sont conformes aux normes EIA. Pour réaliser une liaison numérique, utilisez un câble à fibres optiques conforme aux normes EIA.
  • La prise OPTICAL IN est prévue pour les signaux numériques dont la fréquence d'échantillonnage est inférieure ou égale à 96 kHz.
  • Vous pouvez utiliser le paramètre "Input Assign" du menu de configuration (page 78) pour attribuer VIDEO ou VCR à la prise OPTICAL IN. La valeur par défaut est "VIDEO".

Raccordement d'un téléviseur à une entrée audio

Les sons captés par le téléviseur peuvent être restitués par CinemaStation dès lors que la prise de sortie audio du téléviseur est reliée à la prise AUDIO IN ; cette liaison doit être réalisée au moyen d'un câble disponible dans le commerce. Appuyez sur VIDEO, sur le boîtier de télécommande, pour appliquer à l'entrée les sons captés par le téléviseur.

Raccordement d'un magnétoscope

Si vous reliez un magnétoscope à CinemaStation au moyen de câbles audio-videO, disponibles dans le commerce, vous pouvez regarder les images et écouter les enregistrements sur un support vidéo, et vous pouvez enregistrer sur le magnétoscope les signaux provenant des sources audiovisuelles. Pour de plus amples détails concernant le magnétoscope, reportez-vous au mode d'emploi qui l'accompagne.

Remarques

  • Ne branchez pas la fiche du cordon d'alimentation de CinemaStation aussi longtemps que tous les raccordements ne sont pas terminés.
  • Mettez l'appareil audiovisuel hors tension avant de le relier à CinemaStation.
  • Utilisez des câbles audio-video, disponibles dans le commerce (reportez-vous ci-dessous), pour relier le magnétoscope à CinemaStation ou au téléviseur. Pour réaliser toutes les liaisons possibles, 3 câbles audio-video sont nécessaires.

YAMAHA DVRS150 - Remarques - 1

Câble audio-vídeo Câble péritel (SCART)

Modèles pour l'europe et le royaume-uni

Ne reliez le téléviseur à CinemaStation via un magnétoscope et au moyen d'une liaison péritel. CinemaStation est doté d'un dispositif de protection des droits d'auteur qui peut interdire le bon fonctionnement du magnétoscope.

YAMAHA DVRS150 - Modèles pour l'europe et le royaume-uni - 1

YAMAHA DVRS150 - Modèles pour l'europe et le royaume-uni - 2

1. Reliez les prises VCR OUT L/R (AUDIO) de CinemaStation aux prises d'entrée gauche et droite du magnétoscope ; utilisez pour cela un câble audio-vídeo disponible dans le commerce. 2. Reliez la prise VCR OUT (VIDEO) de CinemaStation à la prise d'entrée vidéo du magnétoscope ; utilisez pour cela le câble audio-vídeo (celui de l'opération 1). 3. Reliez les prises VIDEO IN L/R (AUDIO) de CinemaStation aux prises d'entrée gauche et droite du magnétoscope ; utilisez pour cela un autre câble audio-vídeo. 4. Reliez la prise VIDEO IN (VIDEO) de CinemaStation à la prise de sortie vidéo du magnétoscope ; utilisez pour cela le câble audio-vídeo (celui de l'opération 3). 5. Pour regarder une vidéo quand CinemaStation est hors service, reliez les prises de sortie audio et vidéo du magnétoscope aux prises d'entrée audio et vidéo du téléviseur ; utilisez pour cela un autre câble audio-vídeo.

Pour de plus amples détails concernant le raccordement du téléviseur à CinemaStation, reportez-vous à “Raccordement d'un Téléviseur” (page 12).

Raccordement d'une console de jeu

Si vous reliez une console de jeu ou une caméra vidéo à CinemaStation au moyen d'un câble audio-vidéo (cas d'une liaison analogue) ou d'un câble vidéo et d'un câble à fibres optiques (cas d'une liaison numérique) – tous ces câbles sont disponibles dans le commerce –, CinemaStation vous permet de profiter de vos vidéos et de vos jeux favoris. Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne la console de jeu.

Remarques

  • Ne branchez pas la fiche du cordon d'alimentation de CinemaStation aussi longtemps que tous les raccordements ne sont pas terminés.
  • Mettez l'appareil audiovisuel hors tension avant de le relier à CinemaStation.

Liaison analogue

Procédez de la manière indiquée ci-dessous pour relier une console de jeu au moyen d'une liaison analogique. Si vous avez utilisé les prises VIDEO IN (AUDIO) pour le raccordement du téléviseur (page 12), la console de jeu ou la caméra vidéo doit être raccordée par une liaison numérique.

YAMAHA DVRS150 - Liaison analogue - 1

Remarque

Utilisez un câble audio-videO (reportez-vous ci-dessous), disponible dans le commerce, pour relier la console de jeu à CinemaStation au moyen d'une liaison analogue.

YAMAHA DVRS150 - Remarque - 1

1. Reliez les prises VIDEO IN L/R (AUDIO) de CinemaStation aux prises de sortie gauche et droite du magnétoscope ; utilisez pour cela un câble audio-vide disponible dans le commerce. 2. Reliez la prise VIDEO IN (VIDEO) de CinemaStation à la prise de sortie video de la console de jeu ; utilisez pour cela le câble audio-vide (celui de l'opération 1).

Liaison numérique

Procédez de la manière indiquée ci-dessous pour relier une console de jeu au moyen d'une liaison numérique.

YAMAHA DVRS150 - Liaison numérique - 1

Remarque

Utilisez un câble vidéo muni de fiches et un câble à fibres optiques (reportez-vous ci-dessous), disponible dans le commerce, pour relier la console de jeu à CinemaStation au moyen d’une liaison numérique.

YAMAHA DVRS150 - Remarque - 1

Cable vidéo à fiches Cable à fibres optiques

1 Retirez le cache qui protège la prise optical IN (digital AUDIO) de cinemastation des poussières.

Conservez soigneusement ces caches que vous replacerez lorsque vous n'utiliserez plus ces prises.

YAMAHA DVRS150 - Retirez le cache qui protège la prise optical IN (digital AUDIO) de cinemastation des poussières. - 1

Cache de protection contre les poussières

2. Reliez la prise VIDEO IN (VIDEO) de CinemaStation à la prise de sortie vidéo de la console de jeu ; utilisez pour cela un câble vidéo muni de fiches et disponible dans le commerce. 3. Reliez la prise OPTICAL IN (DIGITAL AUDIO) de CinemaStation à la prise de sortie optique de la console de jeu ; utilisez pour cela un câble à fibres optiques disponible dans le commerce.

Raccordement d'un graveur de CD ou d'un enregistreur MD

Si vous reliez un graveur de CD ou un enregistrure MD (disponibles dans le commerce) à CinemaStation et que vous utilisez des câbles à fibres optiques, vous pouvez enregistrer les signaux audio appliqués sur CinemaStation. En outre, CinemaStation peut restituer les signaux audio provenant de l'un ou de l'autre de ces appareils d'enregistrement. Pour de plus amples détails concernant le graveur de CD ou l'enregistrure MD, reportez-vous au mode d'emploi qui les accompagne.

  • Utilisez un câble à fibres optiques (reportez-vous ci-dessous), disponible dans le commerce, pour relier à CinemaStation le graveur de CD ou l'enregistreur MD. Pour réaliser toutes les liaisons possibles, 2 câbles à fibres optiques sont nécessaires.

YAMAHA DVRS150 - Raccordement d'un graveur de CD ou d'un enregistreur MD - 1

YAMAHA DVRS150 - Raccordement d'un graveur de CD ou d'un enregistreur MD - 2

YAMAHA DVRS150 - Raccordement d'un graveur de CD ou d'un enregistreur MD - 3

YAMAHA DVRS150 - Raccordement d'un graveur de CD ou d'un enregistreur MD - 4

YAMAHA DVRS150 - Raccordement d'un graveur de CD ou d'un enregistreur MD - 5

YAMAHA DVRS150 - Raccordement d'un graveur de CD ou d'un enregistreur MD - 6

YAMAHA DVRS150 - Raccordement d'un graveur de CD ou d'un enregistreur MD - 7

YAMAHA DVRS150 - Raccordement d'un graveur de CD ou d'un enregistreur MD - 8

YAMAHA DVRS150 - Raccordement d'un graveur de CD ou d'un enregistreur MD - 9

YAMAHA DVRS150 - Raccordement d'un graveur de CD ou d'un enregistreur MD - 10

YAMAHA DVRS150 - Raccordement d'un graveur de CD ou d'un enregistreur MD - 11

YAMAHA DVRS150 - Raccordement d'un graveur de CD ou d'un enregistreur MD - 12

YAMAHA DVRS150 - Raccordement d'un graveur de CD ou d'un enregistreur MD - 13

YAMAHA DVRS150 - Raccordement d'un graveur de CD ou d'un enregistreur MD - 14

Cable à fibres optiques

  • Les émissions AM et FM ne sont pas disponibles sur la prise de sortie OPTICAL OUT (DIGITAL AUDIO) de cet appareil. Pour enregistrer une émission AM ou FM, utilisez un cable audio, disponible dans le commerce, de façon à relier la prise VCR OUT de CinemaStation à la prise d'entrée analogue de l'appareil d'enregistrement (reportez-vous à la page 55).

Remarques

  • Ne branchez pas la fiche du cordon d'alimentation de CinemaStation aussi longtemps que tous les raccordements ne sont pas terminés.
  • Mettez l'appareil audiovisuel hors tension avant de le relier à CinemaStation.

YAMAHA DVRS150 - Remarques - 1

Retirez les caches qui protègent les prises OPTICAL (DIGITAL AUDIO) de CinemaStation des poussières.

Conservez soigneusement ces caches que vous replacerez lorsque vous n'utiliserez plus ces prises.

Cache de protection contre les poussières

2 Reliez la prise OPTICAL OUT (DIGITAL AUDIO) de CinemaStation à la prise d’entrée optique de l’appareil d’enregistrement ; utilisez pour cela un câble à fibres optiques disponible dans le commerce. 3 Pour écouter à l’aide de CinemaStation les sources audio jouées sur l’appareil d’enregistrement, reliez la prise OPTICAL IN (DIGITAL AUDIO) de CinemaStation à la prise de sortie optique de l’appareil d’enregistrement ; utilisez pour cela un autre câble à fibres optiques.

Raccordement des cordons d'alimentation

Après avoir effectué tous les raccordements, branche la fiche du cordon d'alimentation de CinemaStation et celle du caisson de graves.

YAMAHA DVRS150 - Raccordement des cordons d'alimentation - 1

YAMAHA DVRS150 - Raccordement des cordons d'alimentation - 2

Pour remplacer les piles

Lorsque les piles sont usagées, la portée du boîtier de télécommande diminue sensiblement. En ce cas, remplacez, dès que possible, les piles usagées par des piles neuves.

Remarques

N'utilisez pas tout à la fois une pile neuve et une pile usagée. - N'utilisez pas, en même temps, des piles de type différent (par exemple, une pile alcaline et une pile au manganésium). Chaque type de pile possède des caractéristiques propres, même si la forme ou les dimensions sont identiques à un autre type. Lorsque les piles sont usées, retirez-les sans tarder du boîtier de télécommande pour éviter qu'elles n'explosent ou ne fuient. - Mettez les piles au rebut conformément à la réglementation locale. Si une pile fuit, mettez-la immédiatement au rebut. Veillez à ce que l'électrolyte d'une pile ne vienne en contact ni avec votre peau ni avec un vêtement. Avant de mettre en place les piles, nettoyez leur logement. - Effectuez le remplacement des piles en moins de 2 minutes de manière à ne pas provoquer l'effacement du contenu de la mémoire.

1. Appuyez sur la marque, sur le couvercle du logement des piles, et faites glisser ce couvercle pour ouvrir le logement. 2. Introduisez les 2 piles fournies (AA, R06, UM-3) dans le logement.

Veillez à respecter les polarités indiquées dans le logement (+ et -)

3 Refermez le logement des piles.

Utilisation du boîtier de télécommande

YAMAHA DVRS150 - Utilisation du boîtier de télécommande - 1

Utilisez le boîtier de télécommande à moins de 6 m de CinemaStation et dirigez-le vers le capteur de télécommande (page 4).

Remarques

Veillez à ne renverser aucun liquide sur le boîtier de télécommande. - Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande. - Ne conservez pas le boîtier de télécommande dans les endroits suivants:

  • Chauds et humides, près d'un appareil de chauffage ou dans une salle de bains
  • Très froids Poussiéreux

Mise en service, mise en veille

YAMAHA DVRS150 - Mise en service, mise en veille - 1

Appuyez une fois sur STANDBY/ON (4) pour mettre CinemaStation en service. Appuyez une nouvelle fois sur STANDBY/ON (4) pour mettre CinemaStation en veille.

Sélection de la source

CinemaStation permet de profiter de diverses sources audiovisuelles. Après avoir relié le téléviseur, les enceintes, les antennes et les autres appareils audiovisuels, procédez de la manière indiquée ci-dessous pour sélectionner la source parmi celles raccordées à CinemaStation. Pour de plus amples détails concernant les raccordements, reportez-vous aux pages 9 à 17.

YAMAHA DVRS150 - Sélection de la source - 1

Effectuez l'une des opérations suivantes

Pour accéder aux fonctions du mode amplificateur de CinemaStation (page 7) : Appuyez sur AMP.

Pour sélectionner l'entrée DVD/CD: Appuyez sur DVD/CD.

Pour sélectionner l'entrée syntoniseur (récepteur radio AM ou FM) : Appuyez sur TUNER.

Pour sélectionner l'entrée VCR (le magnétoscope relié à CinemaStation): Appuyez sur VCR.

Pour sélectionner l'entrée vidéo (la console de jeu reliée à CinemaStation) : Appuyez sur VIDEO.

Remarque

CinemaStation, elle-même, ne produit aucun signal de lecture vidéo ni aucun signal de jeu. Pour regarder une vidéo ou jouer à un jeu vidéo, vous devez relier un magnétoscope ou une console de jeu à CinemaStation. Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous à "Raccordement d'appareils Audiovisuels Extérieurs" (page 14).

Réglage du niveau sonore

YAMAHA DVRS150 - Réglage du niveau sonore - 1

Appuyez sur VOLUME + pour augmenter le niveau sonore, et sur VOLUME - pour le diminuer.

Coupure des sons (silencieux)

YAMAHA DVRS150 - Coupure des sons (silencieux) - 1

Appuyez sur MUTE pour couper le son.

Pour rétablir lessons à leur niveau antérieur, appuyez sur MUTE une nouvelle fois, ou bien appuyez sur VOLUME +/-

Réglage automatique des enceintes (YPAO)

Grâce à la technique YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO), vous serez dispensé du réglage fastidieux des enceintes pour obtenir une restitution de qualité. Le microphone d'optimisation fourni capte et analyse les sons émis par les enceintes dans l'environnement d'écoute réel. Nous vous conseillons d'employer la technique YPAO chaque fois que vous modificerez la disposition des enceintes ou la position d'écoute. Pour effectuer manuellement le réglage des enceintes, reportez-vous à "Réglage, Pendant l'écoute, de l'équilibre Entre les Enceintes" (page 64).

La technique YPAO réalise les réglages suivants:

La technique YPAO réalise les vérifications suivantes et effectue divers réglages destinés à tirer le meilleur parti de la chaîne.

Câblage, polarité

Détermination des enceintes reliées et des polarités de câblage. Vérification et réglage du niveau de sortie (volume) de chaque enceinte de manière qu'en position d'écoute elles semblent avoir la même puissance. - Distance, Phase Vérification de la distance de la position d'écoute à chaque enceinte et réglage du retard de chaque voie de manière que les sons arrivent en même temps à la position d'écoute. Vérification de la phase de chaque enceinte. Taille Détermination de la réponse en fréquence de chaque enceinte et sélection de la fréquence de recoupement (fréquence de coupure) du caisson de graves pour améliorer la transition entre les enceintes et ce caisson.

CinemaStation sauvegarde séparément les réglages déterminés par la technique YPAO de ceux obtenus manuellement. Vous pouvez passer des uns aux autres en mettant en service, ou hors service, la technique YPAO (page 23).

Remarques

  • Étant donné que des sons puissants sont émis au cours des opérations de réglage, veillez à ce que les enfants en bas âge soient tenus hors de la pièce.
  • Pour que les résultats soient les meilleurs, veillez à ce que le plus grand silence règne dans la pièce tout au long de ces opérations automatiques. Si les bruits ambiants sont importants, les résultats ne seront pas satisfaisants.
  • Débranchez la fiche du casque au niveau de la prise SILENT CINEMA de CinemaStation avant de commencer les opérations. N'oubliez pas de débrancher le microphone d'optimisation lorsque les réglages sont terminés.
  • Le microphone d'optimisation est sensible à la chaleur. Ne le posez pas sur CinemaStation, ne le conservez pas dans la lumière du soleil.

Assurez-vous que CinemaStation et le caisson de graves sont hors service (ils sont en veille).

2 Branchez le microphone fourni sur la prise ypaom ic de cinemastation.

Microphone d'optimisation

3 Posez le microphone sur une surface plate, la tête tournée vers le haut, à l'emplacement de la position d'écoute.

Si possible, montez le microphone sur un trépied, etc., pour qu'il soit à la même hauteur que celle de vos oreilles quand vous êtes assis à la position d'écoute.

Position du microphone d'optimisation

Si le niveau de sortie du caisson de graves est réglable, et s'il en est de même de la fréquence de recoupement, choisissez un niveau faible (illustration ci-dessous), mais pas nul, et adoptez la fréquence de recoupement la plus élevée.

Caisson de graves

YAMAHA DVRS150 - Posez le microphone sur une surface plate, la tête tournée vers le haut, à l'emplacement de la position d'écoute. - 1

5 Appuyez sur AMP, puis sur YPAO pour lancer les opérations de réglage automatique.

YAMAHA DVRS150 - Appuyez sur AMP, puis sur YPAO pour lancer les opérations de réglage automatique. - 1

Le signal d'essai (son niveau de sortie est réglable) est émis par chaque enceinte tandis que l'indication affichée change comme suit.

Assurez-vous que le nom d'enceinte affiché correspond bien à l'enceinte émettant le signal d'essai.

YAMAHA DVRS150 - Appuyez sur AMP, puis sur YPAO pour lancer les opérations de réglage automatique. - 2

6 Appuyez une fois encore sur ypaon pour poursuivre les opérations de réglage.

La mention "AUTO SETUP" apparait sur l'afficheur de la face avant et les mesures commencent. Les signaux d'essai sont émis à tour de rôle par chaque enceinte, et les indications affichées changent comme suit.

YAMAHA DVRS150 - Appuyez une fois encore sur ypaon pour poursuivre les opérations de réglage. - 1

Les opérations commencent et leur niveau d'achèvement s'affiche, sous forme d'un pourcentage (en principe, les opérations exigent 2 minutes). Si les opérations de réglage s'achèvent avec succès, la mention "YPAO ON" et la condition de raccordement de l'enceinte alternent sur l'afficheur de la face avant. Pour de plus amples détails concernant les conditions de raccordement des enceintes, reportez-vous au paragraphe ci-dessous, "Indications concernant le câblage des enceintes".

Si une anomalie est détectée, la mention "WARNING , reportez-vous au paragraphe "Messages d'erreur ou d'avertissement" (page 24).

Indications concernant le câblage des enceintes

2.0 F---: Enceintes avant uniquement

2.1 F--SW: Enceintes avant et caisson de graves

3.0 F C -: Enceintes avant et enceinte centrale

3.1 F C - SW: Enceintes avant, enceinte centrale et caisson de graves

4.0 F - SR - : Enceintes avant et enceintes d'ambiance

4.1 F - SR SW: Enceintes avant, enceintes d'ambiance et caisson de graves

5.0 F C S R -: Enceintes avant, enceinte centrale et enceintes d'ambiance

5.1 F C SR SW: Enceintes avant, enceinte centrale, enceintes d'ambiance et caisson de graves

Pour abandonner le mode ypaon au cours des opérations de réglage

Appuyez sur ON/OFF tandis que les opérations sont en cours.

YAMAHA DVRS150 - Pour abandonner le mode ypaon au cours des opérations de réglage - 1

Pour permettre en service, ou hors service, le mode ypaon

Vous pouvez passer des réglages automatiques effectués par la technique YPAO aux réglages manuels en mettant en service, ou hors service, le mode YPAO.

YAMAHA DVRS150 - Pour permettre en service, ou hors service, le mode ypaon - 1

2 Appuyez sur on/off pour afficher le mode actuellement sélectionné, puis appuyez une nouvelle fois sur on/off pour sélectionner "YPAO on" ou "YPAO OFF".

  • YPAO ON: CinemaStation utilise les réglages d'enceinte réalisés par la technique YPAO. Si une erreur se produit pendant les opérations de réglage, la mention "W YPAO ON" s'affiche.
  • YPAO OFF: CinemaStation utilise les réglages d'enceinte réalisés manuellement.
  • Si un incident se produit au cours des mesures effectuées par la technique YPAO, la mention "W YPAO ON" apparaît sur l'afficheur de la face avant. En ce cas, utilisez ON pour sélectionner l'affichage.
  • Si vous sélectionnez "YPAO OFF", les réglages précédents sont rétablis.

Remarques

  • En mode YPAO vous pouvez effectuer des réglages fins pour les enceintes, par exemple le niveau de sortie ou la distance, etc.
  • Lorsque vous effectuez des réglages fins grâce à la technique YPAO, ces réglages sont pris en compte chaque fois que vous sélectionnez le mode YPAO.

Messages d'erreur ou d'avertissement

Si un message d'erreur ou d'avertissement s'affiche, tentez d'en déterminer la cause et d'y porter remède; cela fait, reprenez une nouvelle fois les opérations de réglage (page 21).

Messages d'erreur pouvant apparaître avant les opérations

Messages d'erreur Causes possibles Actions correctives
Connect MICLe microphone d'optimisation n'est pas branché. • Branché chez le microphone fourni sur la prise YPAO MIC située sur la face avant.
Unplug HPLe casque est branché. • Débranchez le casque.

Messages d'erreur ou d'avertissement pouvant apparaître au cours des opérations

Messages Causespossibles Actions correctives
NO FRONT LLes signaux de la voie avant gauche ne sont pas dédictés.• Sélectionnez les enceintes avant à l'aide de SPEAKER A ou B. • Vérifiez le raccordement de l'enceinte avant gauche.
NO FRONT RLes signaux de la voie avant croite ne sont pas dédictés.• Sélectionnez les enceintes avant à l'aide de SPEAKER A ou B. • Vérifiez le raccordement de l'enceinte avant croite.
NO SURR LLes signaux de la voie d'ambiance gauche ne sont pas dédictés.• Vérifiez les raccordements de l'enceinte gauche d'ambiance.
NO SURR RLes signaux de la voie d'ambiance croite ne sont pas dédictés.• Vérifiez les raccordements de l'enceinte croite d'ambiance.
NO SIGNALLe microphone ne déetecte pas les signaux d'essay. • Vérifiez le réglage du microphone. • Vérifiez les raccordements des enceintes et leur positionnement.
CANCEL• Les opérations de réglage automatique ont été abandonnées de votre fait. • Les opérations de réglage ont été annulées parc que vous avez appuyé sur YPAO ON/OFF.• Reprennez toute les opérations de réglage. N'agissez pas sur les commandes VOLUME, etc., pendant au cours des opérations de réglage.

Messages d'erreur pouvant apparaître après les opérations

Si la mention "WARNING" apparait sur l'afficheur de la face avant après l'achèvement des mesures:

Appuyez sur ou sur.

Le message d'erreur s'affiche. Si plusieurs erreurs ont été détectées, appuyez sur ou sur pour passer d'un message à l'autre.

Messages Causesles possibles Actions correctives
III PHASE LLa phase (+/-) des signaux appliqués à l'enceinte avant gauche est inversée. Ce message peut apparaître même si le raccordement est convenable.• Contrôlez la polarité du raccordement à cette enceinte (+ ou -).
III PHASE RLa phase (+/-) des signaux appliqués à l'enceinte avant gauche est inversée. Ce message peut apparaître même si le raccordement est convenable.• Contrôlez la polarité du raccordement à cette enceinte (+ ou -).
III PHASE CLa phase (+/-) des signaux appliqués à l'enceinte centrale est inversée. Ce message peut apparaître même si le raccordement est convenable.• Contrôlez la polarité du raccordement à cette enceinte (+ ou -).
III PHASE SR LLa phase (+/-) des signaux appliqués à l'enceinte avant gauche est inversée. Ce message peut apparaître même si le raccordement est convenable.• Contrôlez la polarité du raccordement à cette enceinte (+ ou -).
III PHASE SR RLa phase (+/-) des signaux appliqués à l'enceinte droite d'ambiance est inversée. Ce message peut apparaître même si le raccordement est convenable.• Contrôlez la polarité du raccordement à cette enceinte (+ ou -).
Messages Causes possibles Actions correctives
W LEVEL LLe niveau de sortie de l'enceinte avant gauche est hors de la plage prescrite. (Aucune correction de niveau n'est effectué.)• Modifiez la disposition des enceintes de manière que chacune soit dans un environnement similaire. • Vérifiez les raccordements à cette enceinte. • Utilisiez des enceintes de qualité et de rendement similaires.
W LEVEL RLe niveau de sortie de l'enceinte avant droite est hors de la plage prescrite. (Aucune correction de niveau n'est effectué.)• Modifiez la disposition des enceintes de manière que chacune soit dans un environnement similaire. • Vérifiez les raccordements à cette enceinte. • Utilisiez des enceintes de qualité et de rendement similaires.
W LEVEL CLe niveau de sortie de l'enceinte centrale est hors de la plage prescrite. (Aucune correction de niveau n'est effectué.)• Modifiez la disposition des enceintes de manière que chacune soit dans un environnement similaire. • Vérifiez les raccordements à cette enceinte. • Utilisiez des enceintes de qualité et de rendement similaires.
W LEVEL SR LLe niveau de sortie de l'enceinte gauche d'ambiance est hors de la plage prescrite. (Aucune correction de niveau n'est effectué.)• Modifiez la disposition des enceintes de manière que chacune soit dans un environnement similaire. • Vérifiez les raccordements à cette enceinte. • Utilisiez des enceintes de qualité et de rendement similaires.
W LEVEL SR RLe niveau de sortie de l'enceinte croite d'ambiance est hors de la plage prescrite. (Aucune correction de niveau n'est effectué.)• Modifiez la disposition des enceintes de manière que chacune soit dans un environnement similaire. • Vérifiez les raccordements à cette enceinte. • Utilisiez des enceintes de qualité et de rendement similaires.
W LEVEL SWLe niveau de sortie du caisson de graves est hors de la plage prescrite. (Aucune correction de niveau n'est effectué.)• Modifiez la disposition des enceintes de manière que chacune soit dans un environnement similaire. • Vérifiez les raccordements à cette enceinte. • Utilisiez des enceintes de qualité et de rendement similaires. • Réglez le niveau de sortie du caisson de graves.
W DIST LL'enceinte avant gauche est trop éloignée de la position d'écoute.• ApprochEZ l'enceinte de la position d'écoute.
W DIST RL'enceinte avant droite est trop éloignée de la position d'écoute.• ApprochEZ l'enceinte de la position d'écoute.
W DIST CL'enceinte centrale est trop éloignée de la position d'écoute.• ApprochEZ l'enceinte de la position d'écoute.
W DIST SR LL'enceinte gauche est trop éloignée de la position d'écoute.• ApprochEZ l'enceinte de la position d'écoute.
W DIST SR RL'enceinte droite est trop éloignée de la position d'écoute.• ApprochEZ l'enceinte de la position d'écoute.
W DIST SWLe caisson de graves est trop éloigné de la position d'écoute.• ApprochEZ le caisson de graves de la position d'écoute.
W NOISYLe bruit de fond est trop elevé. • Repreneze les opérations de réglage automatique dans le silence. • Étiquènz les apparciels électriques bruyants tels que les climatiseurs, etc., ou éloignez-les du microphone d'optimisation.

Remarques

  • En cas d'apparition d'un avertissement relatif à la phase, les corrections réalisées ne sont pas les meilleures
  • En cas d'avertissement relatif au niveau, aucun réglage n'est effectué. En ce cas, effectuez les corrections suggérées puis reprenez les opérations de réglage (page 21).

Corrections de champ sonore (corrections DSP)

Le processeur numérique de champ sonore (DSP) vous offre un large éventail de possibilités qui peuvent être associées aux films ou à la musique pour en augmenter l'attrait. En appuyant sur une seule touche, le processeur DSP règle divers paramètres des enceintes, tels que la quantité de sons réfléchis ou réverbérés ainsi que le retard, en fonction de la source sélectionnée.

YAMAHA DVRS150 - Corrections de champ sonore (corrections DSP) - 1

  • Vous pouvez modifier le retard proposé par chaque correction DSP. Pour de plus amples détails concernant le retard et la manière de le modifier, reportez-vous à “Réglage du Retard des Corrections DSP” (page 68).
  • CinemaStation possède d'autres corrections de champ qui ne sont pas mentionnées ici. Sachez que vous pouvez employer les corrections DSP lors de l'écoute au casque ou à bas niveau. Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous à "Profiter des Corrections DSP de Diverses Manières" (page 60).
  • Choisissez une correction de champ sonore qui plaise à votre oreille, et ne basez pas toute la sélection uniquement sur le nom des corrections.
  • Pour écouter une source 2 voies dans les mêmes conditions de fidélité, n'utilisez aucune correction DSP sources à 2 voies avec toutes les enceintes (Dolby Pro Logic II)” (page 58).
  • Faites des essais avec différentes corrections jusqu'à ce que vous ayez déterminé celles qui conviennent le mieux pour chaque source Sons Gracca à des Enceintes Spécifiques” (page 57).

Corrections pour les films

Chaque pression sur la touche MOVIE provoque la sélection d'une nouvelle correction, comme ceci: MOVIE Action ↓ Drama ↓ Sci-Fi ↓ Spectacle ↓ TheaterAction L'effet stériscopique est accentué afin de renforcer la tension propre aux films d'action.
Drama (Pierre radiophonique) Les sonorités d'ambiance sont restituetées légèrement afin que les voix et les dialogues se détachent clairément.
Sci-Fi (Science Fiction) L'espace est rempli de musique et desons qui donne à la réalité une atmosphère irrécelle. Cette correction convient aux films de science-fiction ayant un solide scenario.
Spectacle Restituc de vastes espaces. Cette correction convient aux films ayant un puissant impact visuel.
Theater Toute la puissance de Dolby et de DTS Surround est conservée pour recreate la présence acoustique d'une salle de cinema.

Corrections pour la musique

Chaque pression sur la touche MUSIC provoque la sclection d'une nouvelle correction, comme ceci:Music Video Cette correction accroît l'impression d'êtreprésent à un concert de jazz ou de rock. L'image et l'espace du champ sonore s'étendent autant que possible et vous étés baigné dans une ambience excitante.
Classic Hall (Salle de l'orchestre philarmonique de Munich) Vous étés assist aux premiers rangs d'orchestre dans la salle de la philharmonie de Munich, entouré de sons calmes et voluptueux.
Jazz Club (The Bottom Line) Cette correction produit l'acoustique perché aux premiers rangs de The Bottom Line, fameux club de jazz de New-York. Vous étés plongé dans l'atmosphère vivante et réaliste d'une grand scène.
Rock Concert (The Roxy Theater) Cette correction recrée l'ambiance acoustique d'un night-club pouvant accueillir 460 personnes.
5ch Stereo L'espace est rempli de sons et l'auditeur bénéficiaie de la même qualité qu'elle que soit sa position dans la pièce. Cette correction DSP convient bien aux soirées entre amis.

Correction pour les émissions sportives

Appuyez sur la touche SPORTS.

YAMAHA DVRS150 - Correction pour les émissions sportives - 1

L'émission est en stéréophonie et la voix de chaque commentateur est bien centrée ; elle est accompagnée des cris d'encouragement et d'émotion de la foule qui remplit les gradins du stade.

Correction pour les yeux

Appuyez sur la touche GAME. Game

YAMAHA DVRS150 - Correction pour les yeux - 1

Cette correction apporte profondeur et ambiance aux léans vidéo. La correction s'applique que les yeux vidéo soient en monophonie ou en stéréophonie.

Réglage de la minuterie de mise hors service

Vous pouvez régler cette minuterie pour permettre automatiquement CinemaStation hors service à l'expiration d'un certain délai.

YAMAHA DVRS150 - Réglage de la minuterie de mise hors service - 1

Appuyez sur SLEEP pour accéder au réglage de la durée.

Chaque pression sur la touche SLEEP provoque la sélection d'une nouvelle durée, comme ceci:

YAMAHA DVRS150 - Réglage de la minuterie de mise hors service - 2

Le témoin "SLEEP" s'éclaire sur l'afficheur de la face avant de CinemaStation.

YAMAHA DVRS150 - Réglage de la minuterie de mise hors service - 3

  • La minuterie de mise hors service n'agit que sur CinemaStation. Elle n'est pas capable de mettre hors service d'autres appareils, même s'ils sont reliés à CinemaStation.
  • Le réglage de la minuterie est effacé lors que vous mettez CinemaStation en veille.
  • CinemaStation conserve en mémoire les réglages de mode et de lecture au moment où il est mis en veille. Ces réglages sont donc disponibles au moment où vous remettez CinemaStation en service.

Pour annuler l'action de la minuterie

Appuyez de manière répétée sur SLEEP de façon à sélectionner "SLEEP OFF".

Modification des réglages de lecture DVD grace au menu affiché sur le téléviseur

Vous pouvez modifier divers réglages relatifs à la lecture de DVD à partir du menu affiché sur l’écran du téléviseur qui est relié à CinemaStation. Pour de plus amples détails concernant les options proposées par le menu, reportez-vous à "Aperçu des menus affichés sur l’écran" (page 30).

Utilisation du menu affiché sur l'écran

Cet exemple traite du réglage de la saturation des couleurs. La page affichée varie en fonction du menu sélectionné.

YAMAHA DVRS150 - Utilisation du menu affiché sur l'écran - 1

1 Appuyez sur DVD/CD, puis appuyez sur ON SCREEN pour afficher le menu sur l'écran du téléviseur. 2 Appuyez sur ou sur pour sélectionner une option du menu principal (Preferences), puis appuyez sur

YAMAHA DVRS150 - Utilisation du menu affiché sur l'écran - 2

3 Appuyez sur ou sur pour sélectionner une option d'un menu secondaire (Image), puis appuyez sur

YAMAHA DVRS150 - Utilisation du menu affiché sur l'écran - 3

Appuyez sur ou pour sélectionner un paramètre de réglage (Saturation).

YAMAHA DVRS150 - Utilisation du menu affiché sur l'écran - 4

5 Appuyez sur ou sur pour préciser la valeur à donner au paramètre sélectionné.

Selon le paramètre sélectionné, vous pouvez également utiliser ou.

YAMAHA DVRS150 - Utilisation du menu affiché sur l'écran - 5

6 Appuyez sur ENTER. 7 Pour quitter la page de menu affichée sur l'écran, appuyez sur ON SCREEN.

Aperçu des menus affichés sur l'écran

Menu principalMenu secondaireParamètre Rôle
Préférences Fonctions Fenêtre étatPour afficher, ou non, les informations relatives à la situation actuelle “Visible” ou “Invisib”. Visible: Vous pouvez afficher, ou non, les informations, en appuyant sur la touche STATUS du boîter de télécommande. Ces informations sont: type de disque, durée totale ou temps écoulé depuis le début du chapitre ou de la plaque. Invisib: Aucune information n'est affichée.
Installation (Réglage)AccèsVerr. Disque (Verrouillage)Donnez à Verr. Disque la valeur “Actifé” ou “Désact.” (page 44)
Modifiez code (Modifier code)Pour modifier le mot de passer. (page 45)
Tapez code (Entrez code)Pour taper un mot de passer. (page 44)
Niveau parentalPour définit le niveau de la restriction parentale (0 à +8). (page 43)
PaysPour sélectionner le pays dans lequel se trouve CinemaStation.
TV*1Format TVPour préciser le format de l'image du téléviseur: “4:3 panorama. (4:3 pano)”, “4:3 boîte letteres” ou “Écran lange”.
Système TVPour sélectionner le standard de télévision: “NTSC”, “PAL” ou “Auto”. Si le téléviseur est compatible NTSC et PAL, adoptez la valeur “Auto”. Avec le balayage progressif (page 46), adoptez la valeur “NTSC” ou “PAL” en fonction du téléviseur.
Sortie videoo (Modélés pour l'Europe, y compris le Royaume-Uni: Si le téléviseur est relié à la prise audio-video MONITOR OUT, appuyez une nouvelle fois sur□ pour afficher “YUV<>RVB”. Dans le cas contraire, ignorez cette opération.)Pour que le type de signal de sortie présente sur la prise AV MONITOR OUT soit “YUV” ou “RVB”. Si le téléviseur est relié à la prise MONITOR OUT (S VIDEO), adoptez la valeur “YUV”.
Langue Langue sous-ti. (Langue ss-titre)Pour sélectionner une langue de sous-titrage par défaut. Au moment de la lecture d'un disque, CinemaStation affiche les sous-titres dans la langue par défaut. Si le disque ne contient pas de dialogue dans la langue par défaut, une autre langue est retenue, automatiquement.
Langue menuPour sélectionner la langue des menus affichés sur l'écran.
Langue doublagePour sélectionner une langue de dialogue par défaut. Au moment de la lecture d'un disque, CinemaStation utilise la langue de dialogue par défaut. Si le disque ne contient pas de dialogue dans la langue par défaut, une autre langue est retenue, automatiquement.
Menu audio Sortie numériquePour que le type de signal de sortie presente sur la prise OPTICAL OUT soit “Toutes” ou “PCM丝毫ment”. Toutes: Dans ce cas, tous les signaux numériques que CinemaStation peut reproduir peuvent être générés en sortie. PCM丝毫ment: Le signal est converti au format PCM avant de l'appliquer en sortie (sauf dans le cas des sources DTS). (Si vous avez scéléctionné “PCM丝毫ment”, les signaux DTS lui ne sont pas émis par les enceintes et ne sont pas générés sur les prises VCR OUT OPTICAL OUT.)
Fonctions PBCAdopte la valeur “Oui” ou “Non” pour la commande de lecture du Video CD. Activé: La commande de lecture par menu est active et vous pouvez accifier, ou masquer le menu, au moyen de la touche MENU du boîtier de télécommande (page 39). Déspect.: Le menu du disque n'est pas affchéé sur l'écran du téléviseur.

*1 Avant de procéder à un réglage à l'aide de ce menu, reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur pour connaître les valeurs possibles. L'adoption d'une valeur incorrecte peut entraîner l'arrêt de certaines fonctions propres au téléviseur. Si cela se produit et si l'affichage de menus sur l'écran est devenu impossible, procédez comme suit.

Pour rétablir les réglages du téléviseur après une anomalie

1) Appuyez sur DVD/CD. 2) Appuyez sur (pendant environ 5 secondes) jusqu'à ce que "NTSC<-PAL" apparaisse sur l'afficheur de la face avant de CinemaStation. 3) Modèles pour l'Europe, y compris le Royaume-Uni: Si le téléviseur est relié à la prise audio-video AV MONITOR OUT, appuyez une nouvelle fois sur □ pour afficher "YUV<-RVB".

Dans le cas des autres modèles : Omettez cette opération.

4) Appuyez sur [O] pour sélectionner les réglages. 5) Lorsque la mention "NTSC/PAL SET", ou la mention "YUV/RGB SET", apparait sur l'afficheur de la face avant de CinemaStation, le rétablissement des réglages est terminé.

Disques pris en compte

CinemaStation est conçu pour la lecture des disques portant film ou musique. Étant donné que certaines opérations de CinemaStation dépendent du disque utilisé, des marques de type de disque pris en compte accompagnent ces opérations. La présence d'une marque de disque signifie que l'opération dont il s'agit est possible sur ce type de disque. Pour de plus amples détails concernant les normes régissant les disques pris en compte et les remarques sur leur utilisation, reportez-vous aux paragraphes "Informations sur les disques" (page 86) et "Manipulation des disques" (page 87). Les opérations qui ne sont pas accompagnées d'une marque de type de disque sont possibles avec tous les types.

DVD video CD Music CD
DVD-VVCDCD

Quelques mots sur les disques MP3 et les disques d'image JPEG

YAMAHA DVRS150 - Quelques mots sur les disques MP3 et les disques d'image JPEG - 1

Vous pouvez demander la lecture d'un fichier MP3 enregistré sur CD-R ou CD-RW comme s'il s'agissait d'une plage de CD de musique. CinemaStation considère que les dossiers d'un disque MP3 sont des albums, et que les fichiers sont des plages (comme le montre l'illustration de gauche). Vous pouvez également demander la lecture des fichiers image JPEG enregistrés sur CD-R ou CD-RW. Pour de plus amples détails concernant la lecture des disques d'images JPEG, reportez-vous au paragraphe "Regarder les Images JPEG" (page 47).

"MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)" est une technique connue pour comprimer les données audio de manière à réduire la taille des fichiers. La qualité de la reproduction est conservée par cette technique.

Remarques

  • Selon les conditions d'enregistrement, et en particulier les paramètres employés, CinemaStation peut être dans l'incapacité de lire le disque, ou de le lire dans l'ordre où il a été gravé.
  • CinemaStation peut prendre en compte les trains binaires à 32, 64, 96, 128, 192 et 256kb / s, ainsi que les fichiers MP3 à train binaire variable.
  • CinemaStation peut prendre en compte les fréquences d'échantillonnage de 32, 44,1 et 48kHz

Qu'est-ce que JPEG?

"JPEG" est un format de compression des données d'images fixes. Avec une perte acceptable au niveau de la qualité (une fraction des données est supprimée), la taille d'une image peut être réduite à 1/10, voire 1/100, de l'original.

Remarques

  • La lecture programme n'est pas pour les images JPEG.
  • Cet appareil ne prend pas en compte le format JPEG progressif.

Opérations de base pour la lecture

Procédez de la manière indiquée ci-dessous pour la lecture de base. CinemaStation possède, par ailleurs, de nombreuses fonctions pouvant être employées lors de la lecture d'un disque. Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous à "Opérations de Lecture Commodes" (page 34).

Pour commander la lecture

Appuyez sur

Pour arrêter la lecture

Appuyez sur

Lorsque vous arrêtez la lecture, CinemaStation met en mémoire le point d’arrêt et le message "Réappuyer sur Stop = commencer lecture depuis début. Play = poursuivre lecture." apparait. Si vous appuyez sur, la lecture commence là où elle a été arrêtée.

Pour interrompre la lecture

Appuyez sur 00.

Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur

Pour lire une image après l'autre dvd-v VCD

Appuyez sur pour interrompre la lecture puis appuyez de manière répétée sur.

Chaque pression sur permet de passer à l'image suivante.

Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur

Pour déplacer rapidement le capteur dans un sens ou dans l'autre

Pour atteindre le début du disque, appuyez sur. Pour atteindre la fin du disque, appuyez sur.

Chaque pression sur la touche change la vitesse (vers le début: -4, -8, ou -32x, vers la fin: 4, 8, ou 32x).

Remarques

  • Les vitesses -32 et 32x ne sont pas disponibles dans le cas des CD de musique.
  • Les enceintes n'émettront aucun son pendant le déplacement rapide du capteur au-dessus d'un disque Dolby Digital ou DTS.

Pour effectuer un ralenti, dans un sens ou dans l'autre dvd-v VCD

Appuyez sur pour interrompre la lecture puis appuyez sur. Pour atteindre, au ralenti, le début du disque, ou bien appuyez sur pour atteindre, au ralenti, la fin du disque.

Chaque pression sur ou provoque le changement de la vitesse (vers le début: -1/8, -1/4, ou -1/2x, vers la fin: 1/8, 1/4 ou 1/2x).

Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur

Remarque

La lecture au ralenti vers le début du disque n'est pas disponible dans le cas des Video CD.

Pour sauter un chapitre (ou une plage)

Pour revenir au début du chapitre (de la plage) actuel, appuyez sur. Pour atteindre le début du chapitre (de la plage) suivant, appuyez sur. Pour atteindre le début du chapitre (de la plage) précédent, appuyez rapidement deux fois sur.

Remarque

Le saut de chapitre (de plage) peut ne pas fonctionner parfaitement lorsque la lecture du Video CD est commandée par menu (page 39).

Pour préciser la plage à lire VCD CD

Utilisez les touches numériques pour taper le numéro de la plage à. Pour taper un nombre de 2 chiffres, appuyez sur la touche correspondant au deuxième chiffre puis sur la touche correspondant au premier chiffre.

Le menu affiché sur l'écran (page 29) vous offre également le moyen de commander l'avance image après image, le déplacement rapide ou le ralenti, dans les deux sens. Le recul image après image ne peut s'obtenir qu'à l'aide du menu affiché sur l'écran.

Opérations de lecture commodes

Grâce à CinemaStation, vous pouvez profiter d'un film ou d'un concert de diverses manières. Pour de plus amples détails concernant les opérations de lecture de base, reportez-vous au paragraphe "Opérations de Base pour la Lecture" (page 33).

Lecture d'un passage repéré par un temps (recherche par indication de temps)

Pour commander la lecture d'un passage, vous pouvez le repérer en précisant les temps qui doit s'écouler après le début du disque. La recherche par indication d'un temps n'est disponible qu'à partir du menu affiché sur l'écran (page 29).

Remarques

  • Toutefois, cette possibilité n'est pas offerte dans le cas de la lecture programmée d'un Video CD.
  • Toutefois, la recherche par indication d'un temps n'est pas offerte dans le cas de la lecture programmée d'un Video CD.

YAMAHA DVRS150 - Remarques - 1

1 Appuyez sur DVD/CD, puis appuyez sur ON SCREEN pour afficher le menu sur l'écran du téléviseur.

2 Appuyez sur ou sur pour sélectionner "Barre outils", puis appuyez sur ▷.

YAMAHA DVRS150 - Remarques - 2

3 Appuyez sur ou sur pour sélectionner "Recherche", puis appuyez sur

YAMAHA DVRS150 - Remarques - 3

Appuyez sur ou sur pour sélectionner "Durée", puis appuyez sur

YAMAHA DVRS150 - Remarques - 4

Appuyez sur ou sur pour sélectionner l'unité de temps (heure, minute, seconde) puis utilisez les touches numériques pour taper le temps correspondant au passage par lequel doit commencer la lecture.

YAMAHA DVRS150 - Remarques - 5

Appuyez sur ENTER pour commander la lecture à partir du point ainsi précisé.

7 Pour quitter la page de menu affiché sur l'écran, appuyez sur ON SCREEN.

Lecture dans un ordre donné (lecture programmée)

Vous pouvez choisir l'ordre de lecture des chapitres ou des plages que porte le disque. Après avoir choisi un nouvel ordre de lecture, vous pouvez afficher le programme, abandonner la lecture programmée ou effacer le contenu du programme. La programmation de la lecture n'est possible qu'à partir du menu affiché sur l'écran (page 29).

Remarques

  • Pour l'étude de cette fonction, le DVD est pris comme exemple. La page affichée sur l'écran peut varier en fonction du type de disque.
  • Dans le cas d'un Video CD, la lecture commande par menu (page 39) n'est pas disponible en même temps que la lecture programme.

YAMAHA DVRS150 - Remarques - 1

1 Appuyez sur DVD/CD, puis appuyez sur ON SCREEN pour afficher le menu sur l'écran du téléviseur. 2 Appuyez sur ou sur pour sélectionner "Barre outils", puis appuyez sur

YAMAHA DVRS150 - Remarques - 2

3 Appuyez sur ou sur pour sélectionner "Programme", puis appuyez sur

YAMAHA DVRS150 - Remarques - 3

Appuyez sur ou sur pour sélectionner "Plages", puis appuyez sur

YAMAHA DVRS150 - Remarques - 4

5 Dans le cas d'un DVD ou d'un Video CD, appuyez sur ou sur pour sélectionner le titre puis appuyez sur. Cela fait, appuyez sur ou sur pour sélectionner le chapitre devant faire partie du programme de lecture, enfin appuyez sur ENTER.

Dans le cas d'un CD de musique, appuyez sur ou sur pour sélectionner la plage devant faire partie du programme de lecture, enfin appuyez sur ENTER.

YAMAHA DVRS150 - Remarques - 5

Répétez ces opérations pour les autres chapitres (plages) du programme. Pour sélectionner un chapitre d'un autre titre, appuyez sur

Appuyez sur pour rétablir la page de l'opération 3 puis appuyez sur ON SCREEN pour quitter le menu affiché sur l'écran.

Le témoin de mode de lecture ("PROG") s'éclaire sur l'afficheur de la face avant de CinemaStation et la lecture programmée commence aussitôt. Si la lecture ne commence pas automatiquement, appuyez sur ▷.

YAMAHA DVRS150 - Remarques - 6

Pour vérifier le contenu du programme de lecture

Vous pouvez vérifier les numéros de chapitre (plage) que vous avez introduits dans le programme de lecture.

1. Effectuez les opérations 1 à 3 de la section "Lecture dans un ordre donné (Lecture programmée)" (page 35). 2. Appuyez sur ou sur pour sélectionner "Liste programme" ("Liste à dire"), puis appuyez sur 3. Appuyez sur ou sur pour faire défiler la liste des chapitre (plages).

Pour rendre active ou non la lecture programmée

Dès lors que vous modifiez l'ordre de lecture, CinemaStation rend active la lecture programmée. L'ordre de lecture choisi est conservé à la fin de la lecture des chapitres (plages) du programme. Pour revenir à la lecture normale, vous devez rendre inactive la lecture programmée. Le fait de rendre inactif la lecture programmée n'efface pas le contenu du programme qui demeure donc accessible dès que la lecture programmée est à nouveau active, c'est-à-dire dès que vous appuyez sur.

1 Effectuez les opérations 1 à 3 de la section "Lecture dans un ordre donné (Lecture programmée)" (page 35). 2 Appuyez sur ou sur pour sélectionner "Programme", puis appuyez sur 3 Appuyez sur ou sur pour sélectionner "Active" ou "Désact."

Remarque

Si vous appuyez sur si vous retirez le disque pour lequel vous avez créé un programme de lecture, ce programme est annulé.

Pour effacer le contenu du programme de lecture

Procédez de la manière suivante pour effacer le contenu du programme de lecture.

1. Effectuez les opérations 1 à 3 de la section "Lecture dans un ordre donné (Lecture programmée)" (page 35). 2. Appuyez sur ou sur pour sélectionner "Effacer tout", puis appuyez sur

La mention "Efface" apparait sur l'écran du téléviseur et le contenu du programme de lecture est effacé.

Répétition de la lecture (lecture répétée)

Vous pouvez répéter un chapitre (une plage), un titre ou un disque. Par ailleurs, vous pouvez préciser deux points (le point de départ et le point d’arrivée) et demander la répétition de l’intervalle A-B (page 38).

Remarques

  • La lecture répétée peut être impossible avec certains DVD.
  • Dans le cas d'un Video CD, la lecture commandée par menu (page 39) n'est pas disponible en même temps que la lecture répétée.

YAMAHA DVRS150 - Remarques - 1

Commandez la lecture du disque, du titre, du chapitre (de la plage) qui doivent être répétés.

Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous à "Opérations de Base pour la Lecture" (page 33).

2 Maintenez la pression d'un doigt sur SHIFT et appuyez sur REPEAT pour sélectionner la lecture répétée.

Chaque pression sur cette touche modifie les indications affichées sur l'écran du téléviseur, comme ceci:

YAMAHA DVRS150 - Remarques - 2

Video cd/cd de musique

YAMAHA DVRS150 - Video cd/cd de musique - 1

La lecture répétée débute tandis que l'un des témoins cède sous s'éclaire sur l'afficheur de la face avant de CinemaStation.

REP: Repétition du titre, du chapitre ou de la plage.

REP ALL: Repétition du disque.

Pour abandonner la lecture répétée

Maintenez la pression d'un doigt sur SHIFT et appuyez sur REPEAT pour sélectionner "Désactiv." (HF).

Pour répéter l'intervalle entre 2 points (répartition de l'intervalle a-b)

Vous pouvez demander la répétition d'un passage d'un titre (d'une plage) définie par 2 points (point de départ et point d'arrivée).

Remarques

  • La lecture répétée peut être impossible avec certains DVD.
  • Dans la répetition de l'intervalle A-B, l'intervalle doit être tout entier à l'intérieur d'un titre (d'une plage).

YAMAHA DVRS150 - Remarques - 1

1 Commandez la lecture du titre ou de la plage qui contiennent le passage devant être répété.

Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous à "Opérations de Base pour la Lecture" (page 33).

Au moment où se présente le point de départ, maintenez la pression d'un doigt sur SHIFT puis appuyez sur A-B.

La mention "Répétition A" (Répét. A) apparait sur l'écran du téléviseur tandis que le témoin de lecture ("REP A-") s'éclaire sur l'afficheur de la face avant de CinemaStation.

Au moment où se présente le point d'arrivée, maintenez la pression d'un doigt sur SHIFT puis appuyez sur A-B.

La répetition de l'intervalle A-B commence.

La mention "A/B" (Répét. A/B) apparaît sur l'écran du téléviseur tandis que le témoin de lecture ("REP A-B") s'éclaire sur l'afficheur de la face avant de CinemaStation.

Pour abandonner la répétition de l'intervalle A-B

Maintenez la pression d'un doigt sur SHIFT et appuyez sur A-B.

La mention "A/B dés." (A/B HF) apparait sur l'écran du téléviseur et la répétition de l'intervalle A-B est abandonnée.

Utilisation des menus de disque (menu de DVD, menu de commande de lecture de video CD)

De nombreux DVD et Video CD portent des menus de lecture appelés “menu DVD” et “menu de commande de lecture de Video CD”. Ces menus fournissent un moyen commode d’employer le disque. Procédez comme il est dit ci-dessous pour utiliser, grâce à CinemaStation, le menu d’un DVD ou la lecture commandée par menu d’un Video CD.

Remarque

Les menus et les modes opératoires varient avec chaque disque. Pour de plus amples détails sur le disque, reportez-vous à son menu ou au livre qui l'accompagne.

YAMAHA DVRS150 - Remarque - 1

1 Appuyez sur MENU.

Le menu du DVD s'affiche sur l'écran.

Avec certains disques, le menu du DVD apparait dès que le chargement du disque est terminé.

Pour utiliser le menu de commande de lecture d'un video CD VCD

Si le Video CD possède un menu de commande de lecture, ce menu s'affiche sur l'écran du téléviseur dès que le disque est chargé. Pour utiliser le menu de commande de lecture à partir du boîtier de télécommande de

CinemaStation, servez-vous des touches suivantes.

YAMAHA DVRS150 - Pour utiliser le menu de commande de lecture d'un video CD VCD - 1

Touches numériques : Pour sélectionner une option.

: Pour accéder à la page suivante.

ou RETURN: Pour revenir à la page précédente.

Remarque

La lecture commande par menu (page 35) n'est pas disponible en même temps que la lecture programmée.

Choix de la langue des dialogues et de celle des sous-titres dvd-v

Vous pouvez choisir la langue des dialogues et celle des sous-titres qui seront employées pour la lecture du DVD. En outre, vous pouvez, grâce au menu affiché sur l'écran, définir les langues par défaut qui seront employées pour la lecture du DVD. Pour de plus amples détails sur la manière de définir les langues par défaut, reportez-vous au paragraphe "Aperçu des menus affichés sur l'écran" (page 30).

Remarque

Ce choix n'est possible que si le disque porte la même gravure en plusieurs langues. Par ailleurs, les langues retenues varient d'un disque à l'autre. Pour de plus amples détails sur le disque, reportez-vous à son menu ou au livret qui l'accompagne.

YAMAHA DVRS150 - Remarque - 1

1 Pendant la lecture du disque, ou pendant une pause, maintenez la pression d'un doigt sur SHIFT et appuyez sur AUDIO ou sur SUBTITLE.

La page de sélection de la langue des dialogues, ou bien la page de sélection de la langue des sous-titres, s'affiche sur l'écran du téléviseur.

YAMAHA DVRS150 - Remarque - 2

YAMAHA DVRS150 - Remarque - 3

2 Appuyez sur ou sur, ou bien encore utilisez les touches numériques, pour sélectionner la langue des dialogues ou celle des sous-titres.

Vous pouvez également sélectionner une langue en appuyant sur AUDIO, ou sur SUBTITLE, tout en maintenant la pression d'un doigt sur SHIFT.

Pour quitter la page de sélection de langue, appuyez sur ON SCREEN.

Pour supprimer les sous-titres

Sélectionnez "None" au cours de l'opération 2 ci-dessus.

Sélection de l'angle de prise de vues dvd-v

Vous pouvez sélectionner l'angle de prise de vues qui sera utilisé pour la lecture du DVD.

Remarque

Ce choix n'est possible que si le disque porte la même scène filmée sous plusieurs angles. Par ailleurs, les angles de prise de vues varient d'un disque à l'autre. Pour de plus amples détails sur le DVD, reportez-vous à son menu ou au livre qui l'accompagne.

YAMAHA DVRS150 - Remarque - 1

1 Pendant la lecture du disque, ou pendant une pause, maintenez la pression d'un doigt sur SHIFT et appuyez sur ANGLE.

La page de sélection de l'angle de prise de vues s'affiche.

Page de sélection de l'angle de prise de vues

YAMAHA DVRS150 - Remarque - 2

2 Appuyez sur, ou sur, ou bien encore sur les touches numériques, pour sélectionner l'angle de prise de vues.

Vous pouvez également sélectionner l'angle de prise de vues en appuyant sur ANGLE tout en maintenant la pression d'un doigt sur SHIFT.

Pour quitter la page de sélection de prise de vues, appuyez sur ON SCREEN.

Zoom sur les images dvd-v

Pendant la lecture d'un DVD, vous pouvez effectuer un zoom sur une partie de l'image. Le zoom sur une image n'est possible qu'à partir du menu affiché sur l'écran (page 29).

YAMAHA DVRS150 - Zoom sur les images dvd-v - 1

1 Appuyez sur DVD/CD, puis appuyez sur ON SCREEN pour afficher le menu sur l'écran du téléviseur. 2 Appuyez sur ou sur pour sélectionner "Barre outils", puis appuyez sur

YAMAHA DVRS150 - Zoom sur les images dvd-v - 2

3 Appuyez sur ou sur pour sélectionner "Visualiser", puis appuyez sur D.

YAMAHA DVRS150 - Zoom sur les images dvd-v - 3

YAMAHA DVRS150 - Zoom sur les images dvd-v - 4

Appuyez sur △ / △ / △ / △ pour préciser le centre de la partie concernée par le zoom (repère +) puis appuyez sur ENTER. Chaque pression sur ENTER modifie l'échelle du zoom, comme ceci;

YAMAHA DVRS150 - Zoom sur les images dvd-v - 5

YAMAHA DVRS150 - Zoom sur les images dvd-v - 6

Pour quitter la page de menu affichée sur l'écran, appuyez sur ON SCREEN.

Pour revenir à l'échelle d'origine, sélectionnez "Zoom 1" au cours de l'opération 5 ci-dessus.

Restriction de la lecture (restriction parentale) dvd-v

Vous pouvez limiter la lecture de certains disques grâce à la restriction parentale. Seul l’utilisateur connaissant le mot de passe peut accéder aux disques verrouillés.

Définition du niveau de restriction parentale

Vous pouvez limiter la lecture en définissant un niveau qui ne sera pas dépassé (niveau de restriction parentale). Pour de plus amples détails sur le niveau de restriction parentale d'un disque, reportez-vous au livre qui l'accompagne.

YAMAHA DVRS150 - Définition du niveau de restriction parentale - 1

1 Appuyez sur DVD/CD, puis appuyez sur ON SCREEN pour afficher le menu sur l'écran du téléviseur. 2 Appuyez sur ou sur pour sélectionner "Installation", puis appuyez sur

YAMAHA DVRS150 - Définition du niveau de restriction parentale - 2

3 Appuyez sur ou sur pour sélectionner "Accès", puis appuyez sur

YAMAHA DVRS150 - Définition du niveau de restriction parentale - 3

4 Appuyez sur ou sur pour sélectionner "Tapez code", puis appuyez sur

YAMAHA DVRS150 - Définition du niveau de restriction parentale - 4

5 Au moyen des touches numériques, tapez un mot de 4 chiffres.

YAMAHA DVRS150 - Définition du niveau de restriction parentale - 5

Remarques

  • Le mot de passe par défaut est "0000". Pour modifier le mot de passe, procédez comme il est dit au paragraphe "Modification du mot de passe" (page 45).
  • Si vous avez oublié le mot de passe, appuyez 4 fois sur au lieu de taper le mot de passe. L'icône de restriction s'affiche. Si vous appuyez alors 4 autres fois sur, la mention "Tapez nouveau code" apparait.

Appuyez sur ou sur pour sélectionner "Niveau parental", puis appuyez sur

YAMAHA DVRS150 - Remarques - 1

Appuyez sur ou sur pour définir le niveau de restriction parentale, puis appuyez sur la touche ENTER.

YAMAHA DVRS150 - Remarques - 2

0: La restriction parentale est hors service. (N'importe quel utilisateur peut demander la lecture de n'importe quel disque sans devoir taper le mot de passe.)

1 à 7: La lecture d'un disque dont le niveau est supérieur à celui choisi ici, ne peut se faire qu'après la frappe du mot de passe. (Plus le nombre est faible, plus la restriction parentale est forte.) 8: N'importe quel utilisateur peut demander la lecture de n'importe quel disque sans devoir taper le mot de passe.

Pour quitter la page de menu affichée sur l'écran, appuyez sur ON SCREEN.

Interdiction de lecture des disques

Vous pouvez interdire la lecture de tous les disques. Seuls les disques que vous sélectionné de la manière décrite au paragraphe "Autorisation de lecture des disques" peuvent être lus.

YAMAHA DVRS150 - Interdiction de lecture des disques - 1

1 Effectuez les opérations 1 à 5 de la section "Définition du niveau de restriction parentale" (page 43). 2 Appuyez sur ou sur pour sélectionner "Verr. Disque", puis appuyez sur

YAMAHA DVRS150 - Interdiction de lecture des disques - 2

3 Appuyez sur ou sur pour sélectionner "Activé", puis appuyez sur ENTER.

YAMAHA DVRS150 - Interdiction de lecture des disques - 3

4 Pour quitter la page de menu affichée sur l'écran, appuyez sur ON SCREEN.

Pour supprimer l'interdiction de lecture d'un disque

Sélectionnez "Désact." (HF) au cours de l'opération 3 ci-dessus.

Autorisation de lecture des disques

Procédez de la manière ci-dessous pour autoriser la lecture d’un disque grâce à la frappe du mot de passe.

1 Placez un disque dans le tiroir.

Si la lecture du disque est interdite, la page de saisie de mot de passe s'affiche sur l'écran du téléviseur.

2 Appuyez sur ou sur pour sélectionner "lecture unique" (vision temporaire) ou "lectouj. autor." (vision permanente) puis appuyez sur

Lecture unique: Le mot de passe doit être tapé à l'occasion de la prochaine lecture.

Lecture Toujours. Autorisation : Le mot de passe ne doit pas être tapé à l'occasion de la prochaine lecture.

3 Au moyen des touches numériques, tapez le mot de 4 chiffres.

  • Si vous avez sélectionné “Lecture Toujours Autor.” par erreur, vous pouvez revenir à “Lecture unique” en appuyant sur □ dans les 10 secondes qui suivent l'apparition de l'icône sur l'écran du téléviseur.
  • CinemaStation peut conserver en mémoire les informations relatives à 120 disques. Lorsque vous chargez le 121e disque, CinemaStation efface les informations relatives au premier disque (le plus ancien).

Remarques

  • Le mot de passe par défaut est "0000". Pour modifier le mot de passe, procédez comme il est dit au paragraphe "Modification du mot de passe".
  • Si vous avez oublié le mot de passe, appuyez 4 fois sur au lieu de taper le mot de passe. L'icône de restriction s'affiche. Si vous appuyez alors 4 autres fois sur, la mention "Tapez nouveau code" apparait.

Modification du mot de passe

Procédez de la manière ci-dessous pour modifier le mot de passe donnant accès à un disque dont la lecture est interdite.

1. Effectuez les opérations 1 à 5 de la section "Définition du niveau de restriction parentale" (page 43). 2. Appuyez sur ou sur pour sélectionner "Modifiez code", puis appuyez sur 3. Au moyen des touches numériques, tapez le mot de passe de 4 chiffres.

Remarques

  • Le mot de passe par défaut est "0000".
  • Si vous avez oublié le mot de passe, appuyez 4 fois sur au lieu de taper le mot de passe. L'icône de restriction s'affiche. Si vous appuyez alors 4 autres fois sur , la mention "Tapez nouveau code" apparait.

4 Au moyen des touches numériques, tapez le mot de passe de 4 chiffres. 5 Au moyen des touches numériques, retapez le mot de passe de 4 chiffres pour confirmation. 6 Pour quitter la page de menu affichée sur l'écran, appuyez sur ON SCREEN.

Profiter d'une qualité vidéo supérieure (standard NTSC et balayage progressif) DVD

Avec le balayage progressif, une image se forme en une seule passée, une ligne étant définie à la suite de celle qui la précède ; avec le balayage entrelacé, celui qui est le plus souvent adopté par les téléviseurs, deux passages sont nécessaires pour former une image. Le balayage progressif donne une image de meilleure qualité car il réduit le bruit vidéo. Pour profiter des DVD compatibles avec le balayage progressif, vous devez relier CinemaStation à un téléviseur possédant des entrées pour les composantes vidéo et compatible avec le balayage progressif. Pour de plus amples détails concernant les raccordements, reportez-vous au paragraphe “Autres méthodes de raccordement” (page 12). Sachez que le balayage progressif n'est disponible que pour le standard NTSC. Vous pouvez désirer le standard “NTSC” après avoir affiché le menu sur l'écran du téléviseur (page 29).

YAMAHA DVRS150 - Profiter d'une qualité vidéo supérieure (standard NTSC et balayage progressif) DVD - 1

Pour permettre en service le balayage progressif

Après avoir arrêté la lecture du disque, appuyez, pendant au moins 2 secondes, sur PROGRESSIVE (MEMORY) de CinemaStation.

Le balayage progressif est adopté et le témoin "PROGRESSIVE" s'éclaire sur l'afficheur de la face avant de CinemaStation.

Pour arrêter le balayage progressif

Après avoir arrêté la lecture du disque, appuyez, pendant au moins 2 secondes, sur PROGRESSIVE (MEMORY) de CinemaStation.

  • Lorsque le balayage progressif est hors service, CinemaStation fournit un signal vidéo à balayage entrelacé.
  • Pendant la lecture, vous ne pouvez pas passer du balayage progressif au balayage entrelacé.

Remarques

Lorsque you faites reproduce une image 4/3 sur une téléviseur 16/9, le balayage progressif peut engendrer une image qui occupe toute la surface de I'ecran. En ce cas, modifiez le format de l'image en utilisant le menu affiché sur I'ecra du téléviseur (page 29). Si vous ne pouvez pas tracer un format satisfaisant, appuyez sur PROGRESSIVE (MEMORY) de manière à arreter le balayage progressif (et utilisez la sortie à balayage entrelace). - Lorsque le balayage progressif est en fonctionnement, le signal video de sortie n'est present que sur les prises COMPONENT VIDEO. Étant donné que les prises COMPONENT VIDEO et le balayage progressif ne peuvent être employés que lors de la lecture d'un DVD, vous ne pouvez pas utiliser le balayage progressif avec une source autre que le DVD. L'UTILISATEUR DOIT SAVOIR QUE TOUS LES TELÉVISEURS HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS COMPATIBLES AVEC CET APPAREIL, CE QUI PEUT PROVOUER L'APPARITION DANS L'IMAGE DE SIGNAUX INÉSIRABLES. DANS LE CAS D'ANOMALIES RENCONTRÉES AVEC DES IMAGES 525 LIGNES À BALAYAGE PROGRESSIF, IL EST CONSEILLÉ D'OPTER POUR LA SORTTE À “DEFINITION STANDARD”. SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT LA COMPATIBILITÉ DE CAT APPAREIL, CONSULTEZ UN DE NOS CENTRES DE SERVICE APRès-VENTE. Cet apparéil est compatible avec la gamme des projecteurs YAMAHA (y compris, les modèles DPX-1, DPX-1000, DPX-1100, LPX-500 et LPX-510) et des écans YAMAHA à plasma (y compris, les modèles PDM-1, PDM-4210 et PDM-4210E).

Modèles pour l'europe et le royaume-uni uniquement

  • Si le paramètre "Sortie vidéo" a une valeur autre que "YUV", le balayage progressif ne peut pas être adopté.
  • Si cet appareil est relié à un moniteur PAL et si le disque est au standard PAL, le balayage progressif n'est pas disponible lors que la valeur du paramètre "Système TV" est "AUTO" dans le menu affiché sur l'écran (page 29).
  • Si le paramètre "Système TV" a pour valeur "NTSC" sur le menu affiché sur l'écran (page 29), le balayage progressif ne peut être appliqué qu'aux signaux du standard NTSC (les signaux du standard PAL sont alors convertis au standard NTSC).

Regarder les images JPEG

Vous pouvez afficher sur l'écran du téléviseur les images JPEG gravées sur un CD que vous avez acheté dans le commerce, ou bien sur un CD-R ou CD-RW que vous avez vous-même enregistré.

YAMAHA DVRS150 - Regarder les images JPEG - 1

1 Placez un disque dans le tiroir.

La lecture commence aussitôt et des miniatures s'affichent sur l'écran du téléviseur.

Pour se déplacer entre les miniatures, utilisez les touches ou

2 Appuyez sur / / / pour sélectionner la miniature qui vous intéresse puis appuyez sur ENTER.

Pour revenir à la page des miniatures, appuyez sur MENU.

3 Appuyez sur pour lancer le diaporama.

Pour arrêter le diaporama, appuyez sur

Pour revenir à la page des miniatures, appuyez sur MENU.

Vous pouvez personnaliser le diaporama et, si nécessaire, faire tourner les images grâce au menu affiché sur l'écran. Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous à “Aperçu des menus affichés sur l'écran” (page 30).

Accord sur une station de radio

CinemaStation offre plusieurs manières d'effectuer l'accord sur les stations AM ou FM : accord automatique (FM uniquement), accord manuel (AM et FM) et accord par rappel d'une préselection (AM et FM). Procédez de la manière décrite ci-dessous pour vous mettre à l'écoute d'une station.

YAMAHA DVRS150 - Accord sur une station de radio - 1

Accord automatique sur une station (syntonisation automatique)

Quand la réception des ondes radio est bonne, l'accord automatique est un moyen rapide et commode de capter une station.

YAMAHA DVRS150 - Accord automatique sur une station (syntonisation automatique) - 1

Appuyez sur la touche PRESET/BAND de CinemaStation pour sélectionner FM (Accord par syntonisation) ou AM (Accord par syntonisation).

Chaque pression sur cette touche provoque la sélection d'un autre mode, comme ceci:

YAMAHA DVRS150 - Accord automatique sur une station (syntonisation automatique) - 2

2 Appuyez sur AUTO/MAN'L pour sélectionner l'accord automatique. Assurez-vous que le témoin "AUTO" s'éclaire sur l'afficheur de la face avant de CinemaStation.

YAMAHA DVRS150 - Accord automatique sur une station (syntonisation automatique) - 3

3 Appuyez sur PRESET/TUNING ou sur pour sélectionner la station de radio que vous désirez écouter.

CinemaStation détecte automatiquement les stations dont les signaux reçus sont puissants.

Groupes de présélections

Cette indication est le groupe de présélections (page 51).

Numéro de préselection

Cette indication est le numéro de la préselection (page 51).

Témoin de mode

Accord par rappel d'une préselection : Un deux-points s'affiche.

Mode syntoniseur: Pas de deux-points.

4 Gamme

La gamme (AM ou FM) est affichée.

Fréquence

La fréquence est affichée.

Accord par syntonisation manuelle (accord manuel)

Si la réception des ondes radio est faible, utilisez l'accord manuel.

Appuyez sur la touche PRESET/BAND de CinemaStation pour sélectionner FM (Accord par syntonisation) ou AM (Accord par syntonisation).

Chaque pression sur cette touche provoque la sélection d'un autre mode, comme ceci :

YAMAHA DVRS150 - Accord par syntonisation manuelle (accord manuel) - 1

2 Appuyez sur AUTO/MAN'L pour sélectionner l'accord manuel.

Assurez-vous que "AUTO", sur l'afficheur de la face avant de CinemaStation, est bien éteint.

YAMAHA DVRS150 - Accord par syntonisation manuelle (accord manuel) - 2

Appuyez sur PRESET/TUNING ou sur pour régler la fréquence.

Lorsque vous employez l'accord manuel pour capter une station FM, CinemaStation adopte automatiquement le mode monophonique pour augmenter la qualité du signal et faciliter la syntonisation.

Choix d'une préselection (accord par rappel d'une préselection)

Après avoir préselectionné les stations de manière automatique (page 51) ou manuelle (page 52), CinemaStation peut capter une station en indiquant simplement le groupe et le numéro de la préselection.

YAMAHA DVRS150 - Choix d'une préselection (accord par rappel d'une préselection) - 1

1 Appuyez sur a/b/c/d/e pour désirer le groupe auquel appartient la station à capter.

Chaque pression sur la touche provoque le choix d'un autre groupe.

2 Appuyez sur preset/tuning pour choisir le numéro de la station pré-sélectionnée à capturer.

Le témoin "TUNED", sur l'afficheur de la face avant de CinemaStation, s'éclaire et vous entendez l'émission diffusée.

Vous pouvez également choisir une station préselectionnée en appuyant sur les touches A/B/C/D/E et PRESET/TUNING de CinemaStation.

Réception d'une station FM RDS (modèle pour l'europe, y compris le royaume-uni)

RDS (Radio Data System) est un système d’émission FM largement utilisé en Europe, y compris au Royaume-Uni. Les stations RDS transmettent diverses informations telles que PS (Nom de la station), PTY (Type d’émission), RT (Message écrit), et CT (Heure). Procédez de la manière décrite ci-dessous pour capter une station FM RDS grâce à CinemaStation.

YAMAHA DVRS150 - Réception d'une station FM RDS (modèle pour l'europe, y compris le royaume-uni) - 1

Pour afficher la fréquence ou le mode RDS

Tandis que vous captez une station FM RDS (un indicateur RDS est éclairé), appuyez sur FREQ/RDS.

YAMAHA DVRS150 - Pour afficher la fréquence ou le mode RDS - 1

Chaque pression sur cette touche provoque la sélection d'un autre mode, comme ceci :

YAMAHA DVRS150 - Pour afficher la fréquence ou le mode RDS - 2

Quelques mots sur les informations transmises

Une station RDS peut transmettre les informations suivantes.

Le nom de la station s'affiche en clair.

- PTY (type d'émission)

Le type (genre) des émissions habituellement diffusées par la station peut être transmis. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la liste “Type d'émission (genre)” (page 50).

Un message écrit peut être diffusé par la station RDS. (Le caractère de soulignement est utilisé quand le caractère à afficher n'est pas identifié.)

CT (heure)

L'heure actuelle apparait sur l'afficheur. (La mention "CT WAIT" s'affiche si les données d'heure ne peuvent pas être reçues convenablement.)

Remarques

  • Les informations RDS transmises par une station dépendent de la station.
  • Si le signal reçu de la station FM RDS est trop faible, CinemaStation peut être incapable de restituer l'information RDS. Cela est tout particulièrement vraie de RT (Message écrit) qui exige une grande largeur de bande et qui peut être indisponible alors que d'autres informations le sont.
  • Les informations RDS peuvent être difficiles à capter lorsque les conditions de réception sont médiocres. Dans ce cas, appuyez sur la touche AUTO/MAN'L de CinemaStation de manière que le mode de réception des ondes devienne de lui-même monophonique, ce qui accroit la qualité de la détction.
  • En cas de brouillage des ondes radio, la mention "... WAIT" apparait sur l'afficheur de la face avant de CinemaStation. Dans ce cas, CinemaStation ne peut pas capter les informations RDS.

Sélection d'une station par le type (genre) des émissions diffusées

Vous pouvez demander d'effectuer l'accord sur une station FM RDS qui diffuse un type donné d'émission. Après avoir choisi un type d'émission, CinemaStation recherche automatiquement parmi les stations FM RDS qui sont actuellement à l'antenne, celles qui diffusent une émission de ce type.

1 Appuyez sur PTY SEEK mode.

Le type d'émission précédemment choisi est indiqué sur l'afficheur de la face avant de CinemaStation.

2 Appuyez sur PRESET ou sur pour sélectionner le type d'émission que vous désirez écouter.

Les émissions sont classées selon les types suivants :

Type d'émission (genre)

NEWS Informations
AFFAIR Émissions à thème
INFO Informations générales
SPORT Sports
EDUCATE Éducation
DRAMA Pièce radiophonique
CULTURE Émissions culturelles
SCIENCE Émissions scientifiques
VARIED Émissions de variétés
POP M Musique populaire
ROCK M Rock
M.O.R. M Musique légère (écoute facile)
LIGHT M Musique classique d'abord ainsi
CLASSICS Musique classique
OTHER M Autres musiques

3 Appuyez sur PTY SEEK START pour commander la recherche des stations.

Le témoin "PTY HOLD" s'éclaire sur l'afficheur de la face avant de CinemaStation pendant toute la recherche.

YAMAHA DVRS150 - Appuyez sur PTY SEEK START pour commander la recherche des stations. - 1

Lorsque CinemaStation détecte une station FM RDS qui diffuse une émission du type désiré, l'accord est réalisé et vous entendez l'émission.

Le cas échéant, répétez l'opération 3 jusqu'à ce que CinemaStation ait capté votre station FM RDS favorite.

Pour annuler les opérations 1 et 2

Appuyez deux fois sur PTY SEEK MODE.

Présélection des stations

Vous pouvez prélélectionner les stations préférées, automatiquement (stations FM seules) ou manuellement ; cela fait, l'accord sur une station préélectionnée s'obtient simplement par indication du groupe et du numéro dans le groupe. La mémoire de CinemaStation peut contenir 40 stations (5 groupes x 8 stations).

Présélection automatique des stations FM (présélection automatique)

Quand la réception des ondes radio est bonne, la présélection automatique est un moyen rapide et commode de mettre en mémoire la fréquence d'une station. La présélection d'une station AM doit être manuelle ; il en est de même pour les stations FM dont le signal est faiblement reçu (page 52).

YAMAHA DVRS150 - Présélection automatique des stations FM (présélection automatique) - 1

1 Appuyez sur la touche PRESET/BAND de CinemaStation pour sélectionner FM (Accord par rappel d'une prérélection). Chaque pression sur cette touche provoque la sélection d'un autre mode, comme ceci:

YAMAHA DVRS150 - Présélection automatique des stations FM (présélection automatique) - 2

2 Appuyez sur AUTO/MAN'L pour choisir le mode de préselection automatique. Assurez-vous que le témoin "AUTO" s'éclaire sur l'afficheur de la face avant de CinemaStation.

YAMAHA DVRS150 - Présélection automatique des stations FM (présélection automatique) - 3

3 Appuyez, pendant au moins 3 secondes, sur MEMORY. Les témoins "MEMORY" et "AUTO" clignotent sur l'afficheur de la face avant de CinemaStation puis la préselection automatique débute à partir de la fréquence actuellement captée et se poursuit pendant quelques secondes. Lorsque la préselection automatique est terminée, les témoins "MEMORY" et "AUTO" s'éteignent et CinemaStation affecte un groupe et un numéro à chaque station FM détectée.

Pour préciser le groupe et le numéro de départ

Vous pouvez indiquer quels doivent être le groupe et le numéro à attribuer à la première station FM détectée. Vous pouvez aussi demander que la présélection s'effectue vers le haut de la gamme, ou bien vers le bas de la gamme.

1 Effectuez les opérations 1 et 2 du paragraphe "Présélection automatique des stations FM (Présélection automatique)" de cette page. 2 Appuyez, pendant au moins 3 secondes, sur MEMORY. Le témoin MEMORY de l'afficheur de la face avant, clignote 3 Tandis que le témoin MEMORY clignote, appuyez sur A/B/C/D/E pour sélectionner le groupe de départ puis appuyez sur PRESET/TUNING ou sur pour sélectionner le numéro dans le groupe de départ. 4 Appuyez sur PRESET/BAND pour effacer le deux-points (), puis appuyez sur PRESET/TUNING ou sur

YAMAHA DVRS150 - Pour préciser le groupe et le numéro de départ - 1

Lorsque vous appuyez sur PRESET/TUNING, la préselection automatique commence à partir de la fréquence actuellement captée et s'effectue vers le bas de la gamme ; lorsque vous appuyez sur PRESET/TUNING, la préselection s'effectue vers le haut de la gamme.

  • En même temps que la préselection, CinemaStation décide du mode de réception (monophonique ou stéréophonique) de la station.
  • La préselection automatique s'arrête lorsque toute la gamme a été examinée, ou que 40 stations ont été détectées et mises en mémoire.
  • Si vous attribuez un numéro de préselection déjà employé à une station, les données de la nouvelle station remplacent celles de l'ancienne. Si le témoin MEMORY cesse de clignoter avant que vous n'ayez réalisé l'opération 3, la préselection automatique est abandonnée et vous devez la reprendre au tout début.

Présélection manuelle des stations (présélection manuelle)

Pour effectuer la préselection d'une station AM ou d'une station FM dont le signal est faiblement reçu, procédez de la manière suivante.

YAMAHA DVRS150 - Présélection manuelle des stations (présélection manuelle) - 1

1 Réalisez l'accord sur la station à préselectionner.

Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous à "Accord sur une Station de Radio" (page 48).

2 Appuyez sur MEMORY.

Le témoin “MEMORY” de l'afficheur de la face avant de CinemaStation clignote pendant environ 5 secondes.

3 Appuyez sur a/b/c/d/e pour désirer le groupe de présélections (a à e) qui doit contenir la station captée.

Assurez-vous que le deux-points (:) apparait sur l'afficheur de la face avant de CinemaStation.

YAMAHA DVRS150 - Appuyez sur a/b/c/d/e pour désirer le groupe de présélections (a à e) qui doit contenir la station captée. - 1

5 Appuyez sur MEMORY.

CinemaStation attribue à la station captée le groupe et le numéro dans le groupe.

  • En même temps que la préselection, CinemaStation décide du mode de réception (monophonique ou stéréophonique) de la station.
  • Si vous attribuez un numéro de préselection déjà employé à une station, les données de la nouvelle station remplacent celles de l'ancienne.
  • Si le témoin MEMORY cesse de clignoter avant que vous n'ayez réalisé l'opération 3, la préselection automatique est abandonnée et vous devez la reprendre au tout début.

Modification de l'ordre des présections

Procédez de la manière ci-dessous pour modifier l'ordre des stations préselectionnées. À titre d'exemple, nous allons permuter les préselections E1 et A5.

YAMAHA DVRS150 - Modification de l'ordre des présections - 1

1 Effectuez l'accord sur la presélection E1.

Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous à “Choix d'une présélection (Accord par rappel d'une présélection)” (page 49).

2 Appuyez, pendant au moins 3 secondes, sur preset/band.

"El" et "MEMORY" clignotent sur l'afficheur de la face avant de CinemaStation.

"Témoin MEMORY" clignote sur l'afficheur de la face avant de CinemaStation.

4 Appuyez sur preset/band.

La mention "EDIT E1-A5" apparaît sur l'afficheur de la face avant de CinemaStation et l'ordre des stations est modifié.

Si le témoin MEMORY cesse de clignoter avant que vous n'ayez réalisé l'opération 3, la préselection automatique est abandonnée et vous devez la reprendre au tout début.

Restitution des sources extérieures

Si vous reliez un appareil audiovisuel à CinemaStation, vous pouvez, grâce à CinemaStation, profiter de tout document audiovisuel produit par cet appareil. Pour de plus amples détails concernant les raccordements, reportez-vous au paragraphe “Raccordement d'appareils Audiovisuels Extérieurs” (pages 14 à 17). De plus, vous pouvez agir à distance sur l'appareil grâce au boîtier de télécommande de CinemaStation et après avoir enregistré le code de commande qui convient (page 72).

Remarque

Veillez au mode d'emploi qui accompagne l'appareil audiovisuel extérieur avant de le raccorder ou de l'employer.

Utilisation du téléviseur

Après avoir relié les prises VIDEO IN L/R (AUDIO) de CinemaStation aux prises gauche et droite du téléviseur, en utilisant pour cela un cable audio muni de fiches (page 12), les sons de l'émission de télévision peuvent être reproduits par CinemaStation.

YAMAHA DVRS150 - Utilisation du téléviseur - 1

1 Mettez le téléviseur en service puis appuyez sur STANDBY/ON ( ) pour permettre également CinemaStation en service.

2 Appuyez sur VIDEO.

Utilisation d'un magnétoscope

Après avoir relié les prises VCR IN L/R (AUDIO VIDEO) de CinemaStation aux prises gauche et droite du télévisiteur, en utilisant pour cela un cable audio muni de fiches (page 15), les enregistrements sur la cassette du magnétoscope peuvent être reproduits par CinemaStation.

Remarque

Si, grâce au menu de configuration, vous donnez au paramètre "Input Assign" la valeur "VCR" (page 78) et au paramètre "Input Mode" la valeur "AUTO" (page 79), CinemaStation applique les signaux de sortie sur la prise OPTICAL IN, quelle que soit la source dont ils proviennent. Pour obtenir la reproduction des signaux appliqués sur les prises VCR IN, arrêtez la lecture sur l'appareil relié à la prise OPTICAL IN.

YAMAHA DVRS150 - Remarque - 1

1 Mettez en service le téléviseur et le magnétoscope puis sélectionnez l'entrée du téléviseur à laquelle CinemaStation est reliée.

2 Appuyez sur STANDBY/ON () pour mettre CinemaStation en service.

3 Appuyez sur VCR.

4 Commandez la lecture sur le magnétoscope.

Utilisation d'une console de jeu

Après avoir relié les prises VIDEO IN L/R (AUDIO/VIDEO) de CinemaStation aux prises de sortie gauche et droite de la console de jeu, en utilisant pour cela un cable audio muni de fiches (page 16), les enregistres sur le jeu peuvent être reproduits par CinemaStation.

Vous pouvez également effectuer le raccordement de la console de jeu au moyen d'une liaison numérique (page 16).

Remarque

Si, grâce au menu de configuration, vous donnez au paramètre "Input Assign" la valeur "VIDEO" (page 78) et au paramètre "Input Mode" la valeur "AUTO" (page 79), CinemaStation applique les signaux de sortie sur la prise OPTICAL IN, quelle que soit la source dont ils proviennent. Pour obtenir la reproduction des signaux appliqués sur les prises VIDEO IN, arrêtez la lecture sur l'appareil relié à la prise OPTICAL IN.

YAMAHA DVRS150 - Remarque - 1

1 Mettez en service le téléviseur et la console de jeu, puis sélectionnez l'entrée du téléviseur à laquelle CinemaStation est reliée. 2 Appuyez sur STANDBY/ON () pour mettre CinemaStation en service. 3 Appuyez sur VIDEO. 4 Lancez le jeu.

Enregistrement d'une source extérieure grâce à un appareil externe

Si vous reliez un appareil extérieur d'enregistrement à CinemaStation, vous pouvez enregistrer sur cet appareil les signaux audiovisuels provenant de CinemaStation ou de cet appareil. Pour de plus amples détails concernant les raccordements, reportez-vous au paragraphe "Raccordement d'appareils Audiovisuels Extérieurs" (pages 14 à 17). De plus, vous pouvez agir à distance sur l'appareil grâce au boîtier de télécommande de CinemaStation et après avoir enregistré le code de commande qui convient (page 72).

Remarque

N'oubliez pas de lire le mode d'emploi de l'appareil que vous désirez utiliser.

Enregistrement d'une source audio grâce à cinemastation

Si vous reliez la prise OPTICAL OUT (DIGITAL AUDIO) de CinemaStation à la prise d’entrée optique pour signaux numériques de l’appareil extérieur d’enregistrement, par exemple un graveur de CD ou un enregistreur MD, et que vous effectuez cette liaison au moyen de câbles à fibres optiques (page 17), vous pouvez enregistrer les signaux audio fournis par CinemaStation.

Remarques

  • Les signaux provenant des stations de radio ne sont pas prêts sur la prise OPTICAL OUT. Pour enregistrer une émission AM ou FM, utilisez un cable audio, disponible dans le commerce, de façon à relier la prise VCR OUT de CinemaStation à la prise d'entrée analogique de l'ordinateur d'enregistrement.
  • Effectuez un essai d'enregistrement avant de réaliser le document final.
  • Les effets sonores que produit CinemaStation ne peuvent pas être enregistrés sur l'appareil extérieur.
  • La mise hors service de l'appareil extérieur d'enregistrement relié à CinemaStation peut provoquer une distorsion ou une atténuation des sons. En ce cas, mettez en service l'appareil extérieur d'enregistrement.
  • Le niveau, la qualité et les réglages des effets ne jouent aucun rôle vis-à-vis des sons enregistrés. Toutefois, en mode DVD/ CD, les sons présents en sortie pour enregistrement peuvent être coupés si une des opérations suivantes est réalisée.
  • Sortie d'un signal d'essai.
  • Changement de correction DSP.
  • Branchement ou débranchement du casque.
  • En fonction de l'apparéil d'enregistrement, certains signaux audio de gravures DTS ne seront pas enregistrés convenablement.
  • CinemaStation n'applique le signal de la prise DIGITAL IN que sur la prise DIGITAL OUT. Le signal appliqué sur la prise DIGITAL IN n'est pas présent sur les prises de sortie analogiques, et le signal appliqué sur les prises d'entrée analogiques n'est pas présent sur les prises de sortie DIGITAL OUT.
  • Les enregistrements audio que vous réaliserez ne peuvent être destinés qu'à leur divertissement, à moins que vous ne disposiez d'une autorisation spécifique du détenteur des droits.

YAMAHA DVRS150 - Remarques - 1

1. Mettez l'appareil d'enregistrement en service puis appuyez sur STANDBY/ON ( ) pour mettre également CinemaStation en service. 2. Utilisez les touches de sélection d'entrée pour sélectionner la source puis commandez la lecture. 3. Commandez l'enregistrement sur l'appareil d'enregistrement.

Quelques mots sur la lecture ou l'enregistrement commandés par programmateur

Vous pouvez utiliser un programmateur audio disponible dans le commerce pour commander la lecture ou l'enregistrement. Etant donné que le mode opérationnel dépend de l'appareil, consultez le mode d'emploi qui l'accompagne.

  • Lorsque CinemaStation est en veille, le programmateur rappelle le contenu de sa mémoire (par exemple, nom de la source, fréquence de la station AM ou FM) et procède à la lecture ou à l'enregistrement.
  • Si vous désirez effectuer un enregistrement commandé par programmateur sans écouter le signal enregistré, diminuez le niveau sonore avant que l'enregistrement ne commence. Le niveau sonore ne joue aucune role vis-à-vis du signal enregistré.

Copie sur cassette du signal d'un appareil vidéo

Si vous utilisez une liaison analogue pour relier un magnétoscope et un appareil vidéo à CinemaStation (pages 15 à 16), vous pouvez effectuer sur le magnétoscope une copie du signal fourni par l'appareil vidéo.

Remarque

La copie d'une source vidéo protégée peut se traduire par une déformation de l'image provoquée par les signaux d'antipiratage.

YAMAHA DVRS150 - Remarque - 1

1 Mettez en service le téléviseur, l'appareil vidéo et le magnétoscope puis sélectionnez l'entrée du téléviseur reliée à CinemaStation. 2 Appuyez sur STANDBY/ON () pour mettre CinemaStation en service. 3 Appuyez sur VIDEO. 4 Préparez l'enregistrement sur le magnétoscope. Par exemple, introduisez une cassette dans le magnétoscope puis sélectionnez l'entrée extérieure sur le magnétoscope. Pour de plus amples détails concernant le fonctionnement du magnétoscope, reportez-vous au mode d'emploi qui l'accompagne. 5 Commandez la lecture sur l'appareil vidéo et l'enregistrement sur le magnétoscope. Pour de plus amples détails concernant le fonctionnement du magnétoscope, reportez-vous au mode d'emploi qui l'accompagne.

Profiter des sons grâce à des enceintes spécifiques

Vous pouvez profiter de la musique d'un film ou d'un concert accompagnée d'effets sonores.

Profiter des sources à 6.1 voies, ou 5.1 voies, grâce à toutes les enceintes, y compris une enceinte virtuelle (matrix 6.1)

Vous pouvez utiliser Matrix 6.1 pour créer des sonorités virtuelles d'ambiance à partir des enceintes arrière gauche et droite et obtenir ces sonorités avec réalisme (les sons se déplacent de l'avant vers l'arrière de la position d'écoute). Lors de la lecture d'une source à 6.1 voies telle qu'un disque Dolby Digital Surround EX ou DTS-ES, vous pouvez bénéficier de Dolby Digital et de Matrix 6.1 ou de DTS et de Matrix 6.1 sans devoir effectuer aucun réglage sonore. Par ailleurs, vous pouvez profiter des sources à 5.1 voies grâce à Matrix 6.1.

YAMAHA DVRS150 - Profiter des sources à 6.1 voies, ou 5.1 voies, grâce à toutes les enceintes, y compris une enceinte virtuelle (matrix 6.1) - 1

2 Appuyez sur MATRIX 6.1 pour sélectionner le mode.

Chaque pression sur cette touche provoque la sélection d'un autre mode, comme ceci :

YAMAHA DVRS150 - Appuyez sur MATRIX 6.1 pour sélectionner le mode. - 1

Lors de la lecture d'une source à 6.1 voies (Dolby Digital Surround EX ou DTS-ES), les sons sont automatiquement des sons Dolby Digital plus Matrix 6.1 ou des sons DTS plus Matrix 6.1. Si vous écoutez une source à 5.1 voies avec ce mode, l'enceinte virtuelle arrêtée n'est pas créée.

- Matrix 6.1

Sélectionnez ce mode pour l'écoute d'une source à 5.1 voies avec Matrix 6.1. Les sons sont émis par une enceinte arrière virtuelle.

Le décodeur Matrix 6.1 n'est pas mis en service. Même si vous procédez à l'écoute d'un disque Dolby Digital Surround EX ou DTS-ES, un son n'est émis par l'enceinte arrière virtuelle.

Lorsque le décodeur Matrix 6.1 fonctionne, le témoin “MATRIX” s’éclaire sur l’affiche de CinemaStation et “6.1” apparait à côté du nom de la correction DSP (par exemple “Action 6.1”).

Remarques

  • Certains disques Dolby Digital Surround EX ou DTS-ES ne contiennent pas de signal (drapeau) que CinemaStation puisse reconnaître automatiquement. Pour écouter ce type de disque en restituant des sonorités à 6.1 voies, appuyez sur MATRIX 6.1 pour sélectionner "Matrix 6.1".
  • La mise en service de CinemaStation donne automatiquement au paramètre la valeur "AUTO".
  • Dans les cas suivants, la lecture à 6.1 voies n'est pas possible.
  • "SUR." a pour valeur "NON" sur le menu de configuration (page 77). -La lecture en stéréophonie est sélectionnée (absence d'effet sonore) (page 63).
  • Le casque est branché sur la prise SILENT CINEMA de CinemaStation. -La source est de type Dolby Digital KARAOKE. -La correction DSP est "5ch Stereo" (page 26). -Dolby Digital ou DTS ont pour valeur "SUR." STANDARD" (page 62).

Profiter des sources à 2 voies avec toutes les enceintes (dolby pro logic II)

Dolby Pro Logic II convertit une source à 2 voies en une source virtuelle multivoie de manière à utiliser toutes les enceintes pour profiter des sources à 2 voies.

YAMAHA DVRS150 - Profiter des sources à 2 voies avec toutes les enceintes (dolby pro logic II) - 1

1. Mettez en service la source (exemple, musique) que vous désirez écouter. 2. Appuyez sur AMP. 3. Appuyez sur SURROUND. 4. Appuyez sur SELECT pour sélectionner "PL II". 5. Appuyez sur SURROUND pour sélectionner le mode "PL II".

Chaque pression sur cette touche provoque la sélection d'un autre mode, comme ceci:

YAMAHA DVRS150 - Profiter des sources à 2 voies avec toutes les enceintes (dolby pro logic II) - 2

  • PL II Movie: Convient aux sources audio de film.
  • PL II Music: Convient aux sources audio de musique.
  • PL II Game: Convient aux sources audio de jeu.
  • Vous pouvez également sélectionner le mode grâce aux touches DSP de CinemaStation.
  • Vous pouvez effectuer des réglages détaillés pour PL II Music. Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous à “Réglages de Pro Logic II Music” (page 67).

Remarque

Lors de la lecture d'une source monophonique, Dolby Pro Logic II n'est pas disponible.

Profiter des corrections DSP avec les seules enceintes avant (virtual CINEMA DSP)

Étant donné que Virtual CINEMA DSP traite une source audio de manière à créer des enceintes virtuelles d'ambiance, vous pouvez profiter des corrections DSP avec les seules enceintes avant.

YAMAHA DVRS150 - Profiter des corrections DSP avec les seules enceintes avant (virtual CINEMA DSP) - 1

1 Mettez en service la source à écouter.

2 Appuyez sur AMP.

Appuyez sur la touche de correction DSP correspondant à la correction DSP à utiliser.

Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous à "Corrections de Champ Sonore (Corrections DSP)" (page 26).

Donnez au paramètre "SUR" la valeur "NON" grâce au menu de configuration.

Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous à “Attribution de Valeur à Divers Paramètres (Menu de Configuration)” (page 75).

YAMAHA DVRS150 - Profiter des corrections DSP avec les seules enceintes avant (virtual CINEMA DSP) - 2

Avec Virtual CINEMA DSP, le témoins “VIRTUAL” s’éclaire sur l'afficheur de la face avant de CinemaStation.

Remarque

La lecture Virtual CINEMA DSP n'est pas possible dans les cas suivants.

  • Pendant la lecture en stéréophonie (aucun effet sonore n'est appliqué).
  • Le casque est branché sur la prise (SILENT CINEMA de CinemaStation). - La source est de type Dolby Digital KARAOKE. - La correction DSP est "5ch Stereo", "PRO LOGIC", "SUR. STANDARD", "PLII Movie", "PLII Music", ou "PL II Game".
  • Un signal d'essai est émis.

Profiter des corrections DSP de diverses manières

Vous pouvez bénéficier des effets sonores attachés aux corrections DSP, y compris pendant l'écoute au casque ou à niveau réduit.

Écoute au casque ("SILENT CINEMA")

"SILENT CINEMA" permet de simuler au casque, la reproduction de l'œuvre par toutes les enceintes. * "SILENT CINEMA" est une marque de commerce déposée par YAMAHA CORPORATION.

YAMAHA DVRS150 - Écoute au casque ("SILENT CINEMA") - 1

YAMAHA DVRS150 - Écoute au casque ("SILENT CINEMA") - 2

1 Branchez le casque sur la prise SILENT CINEMA de CinemaStation.

2 Mettez en service la source à écouter.

3 Appuyez sur AMP.

4 Appuyez sur une touche de correction DSP pour sélectionner la correction à utiliser.

Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous à “Corrections de Champ Sonore (Corrections DSP)” (page 26).

YAMAHA DVRS150 - Appuyez sur une touche de correction DSP pour sélectionner la correction à utiliser. - 1

  • Lorsque SILENT CINEMA fonctionne, le témoin "SILENT CINEMA" s'éclaire sur l'afficheur de la face avant de CinemaStation. CinemaStation mélange la voie audio LFE et les autres voies audio.
  • Si vous ne sélectionnez aucune correction DSP, les casques restituent les sons en stéréophonique (reportez-vous au paragraphe "Profiter des sons Dolby ou DTS d'origine" de la page 62). Lorsque le casque est relié à la prise SILENT CINEMA de CinemaStation, les sons ne sont émis par aucune enceinte, que les effets sonores soient employés ou non.

Écoute à bas niveau (écoute tardive)

L'écoute tardive atténue les effets sonores et clarifie les dialogues, ce qui peut dire que les corrections DSP peuvent être appréciées même à bas niveau.

YAMAHA DVRS150 - Écoute à bas niveau (écoute tardive) - 1

1 Mettez en service la source à écouter.

2 Appuyez sur AMP.

3 Appuyez sur une touche de correction DSP pour sélectionner la correction à utiliser.

Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous à "Corrections de Champ Sonore (Corrections DSP)" (page 26).

4 Appuyez sur NIGHT.

Pendant l'écoute tardive, la mention "Night L. ON" apparaît sur l'afficheur de la face avant de CinemaStation.

Pour reprendre la lecture normale

Appuyez une nouvelle fois sur NIGHT.

La mention "Night L. OFF" apparaît sur l'afficheur de la face avant de CinemaStation.

Remarque

Lorsque le casque est branché sur la prise SILENT CINEMA de CinemaStation, l'écoute tardive n'est pas accessible.

Profiter de sons de grande qualité

Vous pouvez restituer très fidèlement les sources Dolby, DTS, et à 2 voies.

Profiter des sous-décalages dolby ou DTS d'origine

Vous pouvez reproduire les sons traités par Dolby Digital, Dolby Pro Logic ou DTS.

YAMAHA DVRS150 - Profiter des sous-décalages dolby ou DTS d'origine - 1

1 Mettez en service la source à écouter. 2 Appuyez sur AMP. 3 Dans le cas d'une source à 2 voies, appuyez sur SURROUND, puis sur SELECT pour sélectionner "PRO LOGIC". Dans le cas d'une source autre qu'à 2 voies, appuyez sur SURROUND.

CinemaStation sélectionne automatiquement l'un des modes suivants, selon la source.

  • Dolby Digital: "PRO LOGIC" apparait et DIGITAL s'éclaire sur l'afficheur de la face avant de CinemaStation.
  • DTS: "SUR. STANDARD" apparait et DTS s'éclaire sur l'afficheur de la face avant de CinemaStation.

Profiter des haut-parleurs d'origine à 2 voies (stéréophonie)

Vous pouvez écouter les sons stéréophoniques tels que ceux provenant des CD de musique, grâce aux enceintes avant.

YAMAHA DVRS150 - Profiter des haut-parleurs d'origine à 2 voies (stéréophonie) - 1

1 Mettez en service la source à 2 voies à écouter.

2 Appuyez sur AMP.

3 Appuyez sur STEREO.

Les effets sonores sont supprimés et la lecture en stéréophonie commence.

En stéréophonie, la mention "STEREO" apparait sur l'afficheur de la face avant de CinemaStation.

Pour arrêter la reproduction en stéréophonie (utilisation des effets sonores)

Appuyez une nouvelle fois sur STEREO.

  • Les sons de la voie LFE sont produits par les enceintes avant ou par le caisson de graves, en fonction de la valeur de "BASS" du menu de configuration (page 77).
  • Si la valeur de "BASS" est "BOTH" ou bien si "FRONT" a pour valeur "SML" dans le menu de configuration (page 77), le caisson de graves produit les sons à basses fréquences.

Remarques

  • En stéréophonie (sans effets sonores), soit l'enceinte centrale, soit le caisson de graves ne produit aucun son.
  • En stéréophonique (sans effets sonores) et si la valeur de "D. Range" est "MIN" sur le menu de configuration (page 78), le niveau de sortie peut devenir très faible. En ce cas, cessez d'utiliser la stéréophonie.
  • Lorsque vous écoutez un signal Dolby Digital ou DTS en stéréophonique (sans effets sonores), l'équilibre des niveaux peut être perturbé parce que la compression de la dynamique se traduit par un mélange des voies avant. En ce cas, cessez d'utiliser la stéréophonie.

Réglage pendant l'écoute de l'équilibre entre les enceintes

Les réglages d'enceinte effectués grâce à la technique YPAO (page 21) conviennent dans la plupart des cas. Toutefois, il se peut que vous soyez obligé de modifier l'équilibre entre enceintes pour tenir compte des caractéristiques acoustiques de la pièce ou de la position d'écoute. Ce réglage est important parce qu'il permet de tirer le meilleur parti des corrections DSP et assure une restitution fidèle et complète des gravures Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic II, Dolby Digital et DTS. Vous pouvez régler l'équilibre des enceintes en faisant appel à un signal d'essai ou à une source.

Le mode opérateur suivant tient compte du niveau de sortie des enceintes avant et ne permet donc pas l'équilibrage entre les voies avant gauche et droite. Pour régler l'équilibre entre les voies avant gauche et droite, reportez-vous au paragraphe "Attribution de Valeur à Divers Paramètres (Menu de Configuration)" (page 75).

Remarques

  • Débranchez la fiche du casque au niveau de la prise © SILENT CINEMA de CinemaStation avant de commencer les opérations.
  • Réglez l'équilibre entre les enceintes tandis que vous êtes en position d'écoute ; utilisez le boîtier de télécommande.

YAMAHA DVRS150 - Remarques - 1

2 Appuyez sur TEST.

CinemaStation émet un signal d'essai.

3 Tandis que le signal d'essai est émis par l'enceinte avant gauche, appuyez sur VOLUME +/- pour régler le niveau de sortie de la manière convenable. 4 Tandis que l'enceinte que vous désirez régler émet le signal d'essai, appuyez sur ou sur de façon que le niveau de sortie de cette enceinte soit le même que celui de l'enceinte avant gauche. Le nom de l'enceinte émettant le signal d'essai est indiqué sur l'afficheur de la face avant de CinemaStation. Le signal d'essai est émis à tout de rôle par chaque enceinte, dans l'ordre suivant:

YAMAHA DVRS150 - Appuyez sur TEST. - 1

La plaque de réglage du niveau de sortie s'étend de -10 à +10 dB. - Si vous augmentez le niveau de sortie de l'enceinte centrale ou des enceintes gauche et droite d'ambiance pour atteindre +10 dB et que ce niveau demeure malgré tout inférieur à celui des enceintes avant, donnez au paramètre "F. Level" la valeur -10 dB, en faisant usage du menu de configuration (page 77), puis reprenez toutes les opérations.

Remarques

  • Si la valeur du paramètre "CENTER" est "NON e l'enceinte centrale. Si la valeur du paramètre "SUR." est "NON es enceintes d'ambiance.
  • Si la valeur du paramètre "BASS" est "FRONT u caisson de graves.
  • Le signal d'essai émis par le caisson de graves diffère de celui émis par les autres enceintes.

Réglage de l'équilibre entre enceintes pendant l'écoute

Si, pendant l'écoute, vous avez le sentiment que l'équilibre entre enceintes n'est pas convenable, procédez de la manière décrite ci-dessous.

YAMAHA DVRS150 - Réglage de l'équilibre entre enceintes pendant l'écoute - 1

2 Régler du niveau de sortie de chaque enceinte.

Pour régler le niveau de sortie de l'enceinte centrale, appuyez sur CENTER +/-

Pour régler le niveau de sortie d'une enceinte d'ambiance, appuyez sur SURR +/-

Pour régler le niveau du caisson de graves, appuyez sur SW + / -

  • Nous vous conseillons de régler tout d'abord l'équilibre entre enceintes en faisant appel aux signaux d'essai. Pour de plus amples détails, reportez-vous au paragraphe "Réglage de l'équilibre entre enceintes en faisant appel à un signal d'essai" (page 64). La plage de réglage du niveau de sortie s'étend de -10 à +10 dB.
  • Cette méthode ne permet pas de régler individuellement l'enceinte gauche et l'enceinte droite d'ambiance. Pour effectuer un réglage individuel de ces enceintes, procédez comm procedure (page 64).
  • Si vous régalez une enceinte d'ambiance au niveau maximum (+10 dB) ou minimum (-10 dB), vous ne pouvez pas augmenter ou diminuer le niveau de sortie de l'autre enceinte d'ambiance par la présente méthode.

Remarques

  • Si la valeur du paramètre “CENTER” est “NON” sortie de l'enciente centrale.
  • Si la valeur du paramètre "SUR." est "NON" s sorties des enceintes d'ambiance.
  • Si la valeur du paramètre "BASS" est "FRONT sortie du caisson de graves.

Réglage de l'équilibre entre enceintes pour les corrections DSP 5CH stereo

Vous pouvez régler l’équilibre entre enceintes pour les corrections DSP "5ch Stereo".

YAMAHA DVRS150 - Réglage de l'équilibre entre enceintes pour les corrections DSP 5CH stereo - 1

1 Mettez en service une source.

2 Appuyez sur AMP.

3 Appuyez sur MUSIC pour sélectionner "5ch Stereo".

Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous à "Corrections de Champ Sonore (Corrections DSP)" (page 26).

Appuyez sur ou sur pour sélectionner l'enceinte dont vous désirez régler le niveau de sortie.

Chaque pression sur la touche provoque la sélection d'une autre enceinte, comme suit:

YAMAHA DVRS150 - Réglage de l'équilibre entre enceintes pour les corrections DSP 5CH stereo - 2

Appuyez sur ou sur pour régler le niveau de sortie de l'enceinte.

Précisez le niveau de sortie de l'enceinte (par exemple 100: maximum, 50: moyen, 0: minimum). La valeur usine est 100.

Remarques

  • Le réglage de niveau effectué de cette manière remplace celui obtenu à l'aide de la touche CENTER ou de la touche SURR, et également celui déterminé à l'aide des signaux d'essai et pour les corrections DSP "5ch Stereo". Bien que CinemaStation n'affiche pas de modification de niveau, le niveau réel varie en fonction des réglages effectués au cours de l'opération 5.
  • Si la valeur du paramètre "CENTER" est "NON" dans le menu de configuration (page 77), vous ne pouvez pas régler le niveau de sortie de l'enceinte centrale.
  • Si la valeur du paramètre "SUR." est "NON" dans le menu de configuration (page 77), vous ne pouvez pas régler le niveau des sorties des enceintes d'ambiance.

Réglages de pro logic II music

Vous pouvez régler les paramètres de Dolby Pro Logic II Music afin d'obtenir des effets sonores bien détaillés.

YAMAHA DVRS150 - Réglages de pro logic II music - 1

1 Procédez comme il est dit au paragraphe "Profiling des sources à 2 voies avec toutes les enceintes (Dolby Pro Logic II)" (page 58) puis sélectionnez "PL II Music". 2 Appuyez sur ou sur pour sélectionner "PANorama", "DIM." ou "CTWIDTH". Pour de plus amples détails concernant chaque paramètre, reportez-vous au paragraphe "Quelques mots sur les paramètres de Dolby Pro Logic II Music" ci-dessous. 3 Appuyez sur ou sur pour donner une valeur au paramètre. 4 Pour les autres paramètres, répétez les opérations 2 et 3. ■ Quelques mots sur les paramètres de Dolby Pro Logic II Music

Ce paramètre ajoute un effet d'ampleur aux voies avant gauche et droite, lequel couvre l'ensemble du champ sonore et augmente le sentiment d'ambiance.

Role: Élargit le champ sonore frontal de Dolby Pro Logic II.

Options: OFF/ON

Valeur par défaut: OFF

DIM. (dimension)

Ce paramètre agit sur pour vous permettre de régler l'équilibre.

Rôle: Règle la différence entre le niveau de sortie des voies avant et celui des voies d'ambiance.

Plage de réglage: -3 (plus de puissance dans les voies d'ambiance) à +3 (plus de puissance dans les voies avant)

Valeur par défaut: STD (Standard)

Ce paramètre répartit les signaux de la voie centrale vers les voies gauche et droite.

Rôle: Élargit le champ sonore avant vers la gauche et vers la droite.

Plage de réglage : 0 à 7

Avec la valeur 0, les sons de la voie centrale ne sont émis que par l'enceinte centrale. Au fur et à mesure que la valeur augmente, une plus grande partie des sons sont répartis vers les enceintes gauche et droite. Pour la valeur 7, les sons ne sont émis que par les enceintes gauche et droite.

Valeur par défaut : 3

Réglage du retard des corrections DSP

Chaque correction DSP est conçue pour produire l'effet maximal à partir de la source audio. CinemaStation propose des corrections DSP dont les paramètres ont les valeurs optimales en termes de sons réfléchis, de sons réverbérés et de retard. Parmi ces paramètres, celui du retard vous est accessible et peut être modifié pour tenir compte de la disposition des enceintes. Le retard représente la différence de marche entre les sons émis par les enceintes avant et ceux émis par les enceintes d'ambiance. Plus le retard est important, plus les sons d'ambiance arrivent tardivement et plus l'espace sonore semble ample. Étant donné que la valeur optimale du retard est attribuée à chaque correction DSP, la valeur par défaut (page 69) vous apportera, en principe, de bons résultats. Toutefois, du fait de la source ou de l'environnement d'écoute, il peut être utile de modifier le retard des corrections DSP.

YAMAHA DVRS150 - Réglage du retard des corrections DSP - 1

1 Mettez en service une source.

2 Appuyez sur AMP.

3 Sélectionnez la correction DSP dont le retard doit être réglé.

Pour sélectionner une correction DSP pour les films, la musique, les sports ou les jeux, appuyez sur la touche correspondante (MOVIE, MUSIC, SPORTS ou GAME).

Pour sélectionner Dolby Digital ou DTS, appuyez sur SURROUND.

Pour sélectionner Dolby Pro Logic (PRO LOGIC), appuyez sur SURROUND, puis appuyez sur SELECT pour sélectionner "PRO LOGIC".

Pour sélectionner Dolby Pro Logic II, appuyez sur SURROUND, appuyez sur SELECT pour sélectionner "PL II", puis appuyez sur SURROUND pour sélectionner le mode PL II (film, musique ou jeu).

Appuyez sur ou sur

La mention "DELAY" apparait sur l'afficheur de la face avant de CinemaStation.

5 Appuyez sur ou sur pour régler le retard de la correction DSP sélectionnée.

  • Vous pouvez aussi régler le retard de la correction Matrix 6.1.
  • Grâce à "SP Distance" du menu de configuration (page 78), vous pouvez régler le retard de l'enceinte centrale.

Remarques

  • Selon la source, une forte augmentation du retard peut se traduire par des effets sonores peu naturels. En ce cas, réduisez le retard.
  • Les sons coupés pendant le réglage du retard.

Réglage par défaut des corrections

Groupe de correctionsNom de la correctionRéglage par défaut (ms)
MOVIE1 Action* 20
Action 6.1** 15
2 D _ a _ m a * 2
Drama 6.1** 15
3 S _ i - F i * 2
Sci-Fi 6.1** 15
4 Spectacle* 23
Spectacle 6.1** 15
5 Theater* 20
Theater 6.1** 5
MUSIC1 Music Video 21
2 Classic Hall30
3 Jazz Club30
4 Rock Concert15
SPORTS1 Live Sports10
GAME1 G _ m _ c
Nom de la correctionRéglage par défaut (ms)
PRO LOGIC* (Dolby Pro Logic)10
SUR. STANDARD** (Dolby Digital, DTS)0
PL II Movie* (Dolby Pro Logic II Movie)10
PL II Music* (Dolby Pro Logic II Music)0
PL II Game* (Dolby Pro Logic II Game)10
  • Source 2 voies

Source multivoie

En l'absence d'astérisque ( ou *), la source peut être à 2 voies ou multivoies.

Réglage du signal d'entrée audio

Le réglage usine des entrées audio permet la reproduction de la majeure partie des sources (AUTO). Toutefois, en raison de vos besoins, il se peut qu'une entrée audio exige un signal spécifique et qu'il faille en informer CinemaStation. Par ailleurs, grâce à l'afficheur de la face avant de CinemaStation, vous pouvez vérifier le type du signal audio appliqué à un moment donné sur CinemaStation (page 71).

YAMAHA DVRS150 - Réglage du signal d'entrée audio - 1

Maintenez la pression d'un doigt sur la touche de sélection d'entrée de la source actuelle jusqu'à ce que le mode d'entrée que vous désirez sélectionner apparaisse sur l'afficheur de la face avant de CinemaStation.

Tandis que vous maintenez la pression d'un doigt sur cette touche, le mode d'entrée change, comme ceci :

YAMAHA DVRS150 - Réglage du signal d'entrée audio - 2

AUTO: Les signaux numériques ont la priorité sur les signaux analogiques.

DTS: Seuls les signaux DTS sont lus.

ANLG: Seuls les signaux analogiques sont lus.

YAMAHA DVRS150 - Réglage du signal d'entrée audio - 3

  • Vous pouvez également sélectionner le mode d'entrée de l'entrée actuellement adoptée en maintenant la pression d'un doigt sur la touche INPUT de CinemaStation.
  • Si un signal Dolby Digital ou DTS est appliqué à l'entrée alors que la valeur du mode d'entrée est "AUTO", CinemaStation sélectionne automatiquement le décodeur le plus approprié au signal.
  • Avec la valeur "Input Mode" du menu de configuration (page 79), vous avez la possibilité de définir le mode que CinemaStation sélectionne automatiquement au moment de sa mise en service.

Remarques

  • Vous ne pouvez pas donner la valeur "ANLG" à la touche de sélection d'entrée DVD/CD.
  • Vous ne pouvez pas désigner un mode d’entrée pour une touche si chaque appareil extérieur n’est relié aux prises d’entrée correspondantes.
  • Pour obtenir la lecture d'un signal DTS, n'oubliez pas d'adopter le mode d'entrée "AUTO" ou "DTS". Choisissez la valeur "ANLG" ne produit que du bruit, pas de sons.
  • Les situations suivantes peuvent survenir si un signal DTS est appliqué à l'entrée alors que le mode d'entrée a pour valeur "AUTO". -Si CinemaStation détecte un signal DTS, le mode DTS est automatiquement adopté (dts s'allume). Lorsque se termine la lecture des signaux audio DTS, le témoin dts clignote quelques instants. Tandis que ce témoin clignote, vous ne pouvez pas demander la lecture de source audio autres que DTS. Si vous désirez faire suivre sans retard la lecture de la source DTS par une source PCM, adoptez à nouveau la valeur "AUTO" pour le mode d'entrée.
  • Si le signal DTS est interrompu pendant une recherche ou un saut, le témoin DTS peut clignoter. Si cela se poursuit pendant 30 secondes, le mode d'entrée passe automatiquement de DTS à PCM (signaux numériques ordinaires) et le témoin DTS s'éteint.

Vérification du type du signal d'entrée

Vous pouvez connaître le type du signal appliqué à l'entrée de Cinema Station à un nommé donné.

YAMAHA DVRS150 - Vérification du type du signal d'entrée - 1

1 Mettez en service la source qui doit fournir le signal à vérifier. 2 Appuyez sur AMP. 3 Appuyez sur STEREO.

La lecture en stéréophonie commence.

4 Appuyez sur.

Les informations relatives au signal audio apparaisent sur l'afficheur de la face avant de CinemaStation.

Chaque pression sur la touche modifie les informations affichées, lesquelles dépendent de la source.

  • Type du signal audio

Le format du signal audio est indiqué. Si le signal d'entrée audio ne peut pas être reconnu, le mode d'entrée analogue est automatiquement adopté.

Voies audio (uniquement pour Dolby Digital et DTS)

Le nombre de voies contenues dans le signal d’entrée est indiqué. Par exemple, "in: 3/2/LFE" indique que le signal comporte 3 voies avant, 2 voies d’ambiance et une voie d’effet très graves (LFE). "1+1" indique une voie principale et une voie secondaire dans une émission bilingue, ou 2 voies audio ; MLT indique 3 voies audio ou plus.

Fréquence (fs)

(UNIQUEMENT POUR LES SIGNAUX NUMÉRIQUES)

La fréquence d'échantillonnage du signal d'entrée est indiquée. Si la fréquence d'échantillonnage ne peut pas être mesurée, la mention "unknown" apparait.

Taux binaire (taux) (uniquement pour Dolby Digital et DTS)

La quantité de données que transporte chaque seconde le signal d'entrée est indiquée. Si le taux binaire ne peut pas être mesuré, la mention "unknown" apparait.

Drapeau (flag) (uniquement pour Dolby Digital et DTS)

La balise de reconnaissance (drapeau) que contient le signal est indiquée. Si la balise ne peut pas être reconnue, la mention "None" apparait.

Quelques mots sur les signaux à plus de 48 khz

L'entrée numérique de CinemaStation peut prendre en compte les signaux dont la fréquence d'échantillonnage est égale ou inférieure à 96 kHz. Avant de relier un appareil audiovisuel à la prise d'entrée numérique, consultez son mode d'emploi pour connaître sa fréquence d'échantillonnage. Par ailleurs, tenez compte des remarques suivantes lorsque vous appliquez à l'entrée un signal à plus de 48 kHz.

  • Les corrections DSP ne peuvent pas être sélectionnées. Vous ne pouvez écouter que des signaux stéréophoniques à 2 voies transmis par les enceintes avant.
  • Pendant la lecture, vous ne pouvez pas régler le niveau de sortie des enceintes centrale et d'ambiance gauche et droite.
  • En fonction de la valeur donnée au paramètre "Définition de la taille des enceintes (Speaker Set)" du menu de configuration (page 77), le caisson de graves peut être dans l'incapacité d'émettre des sons.

Commande des appareils extérieurs

Outre le réglage de cet appareil, le boîtier de télécommande de CinemaStation vous permet celui du téléviseur, du magnétoscope, du graveur de CD ou de l'enregistreur MD reliés lorsque vous avez enregistré les codes de commande convenables (reportez-vous à “LISTE DES CODES DE COMMANDE”, à la fin de ce mode d'emploi).

Remarque

It e t t i. d n t e t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0

Adoption des codes de commande

La touche TV sélectionne un code de commande pour le téléviseur. La touche VCR sélectionne un code de commande pour le magnétoscope, le graveur de CD ou l'enregistreur MD.

YAMAHA DVRS150 - Adoption des codes de commande - 1

1 Tout en maintenant la pression d'un doigt sur SHIFT, appuyez sur TV ou sur VCR, puis, sans relâcher la touche SHIFT, tapez, au moyen des touches numériques, le code de commande à 3 chiffres (reportez-vous à “LISTE DES CODES DE COMMANDE”, à la fin de ce mode d'emploi) correspondant au fabricant de l'appareil.

Si tout se passe bien, la mention "Code Set OK" apparait sur l'afficheur de la face avant de CinemaStation.

En cas d'anomalie, la mention "Code Set NG" apparait. En ce cas, reprenez cette operation. Les réglages usine sont "299" (YAMAHA TV) pour la touche TV et "399" (YAMAHA VCR) pour la touche VCR.

2 Reportez-vous au paragraphe "Opérations accessibles" (page 73) et faites un essai pour vous assurer que tout fonctionne normalement.

Si vous notez une anomalie, il se peut que le code de commande tapé ne soit pas le bon. En ce cas, reprenez l'opération 1.

Remarques

  • Le code de commande que vous avez enregistré est effacé dans les 2 minutes qui suivent l’épuisement des piles du boîtier de télécommande. Si cela se produit, effectuez un nouvel enregistrement du code après avoir remplacé les piles. (Veillez à ne pas appuyer sur les touches du boîtier de télécommande tandis que vous remplacez les piles. Cela pourrait effacer les enregistrements.)
  • Il peut arriver que le boîtier de télécommande de CinemaStation ne puisse pas agir sur certains appareils. Dans un tel cas, vous devez utiliser le boîtier de télécommande fourni avec l'appareil en question.
  • Si plusieurs codes sont prévus pour le fabricant de l'appareil, essayez chaque code l'un après l'autre pour déterminer celui qui convient.

Opérations accessibles

Après avoir procédé à l'opération 1 de “Adoption des codes de commande” (page 72), vous pouvez utiliser le boîtier de télécommande de CinemaStation pour accéder aux fonctions suivantes.

Commande du téléviseur

Appuyez sur TV (POWER) pour agir sur le téléviseur.

YAMAHA DVRS150 - Commande du téléviseur - 1

Fonctions relatives au téléviseur

1TV CH +/-

Sélection des canaux de télévision.

2TV VOLUME + / -

Réglage du niveau de sortie du téléviseur.

3TV (POWER)

Mise en service ou en veille du téléviseur.

4TV INPUT

Sélection de l'entrée du téléviseur.

VCR

Le boîtier de télécommande est dans les conditions voulues pour agir sur le magnétoscope, le graveur de CD ou l'enregistreur MD.

Commandes du magnétoscope Appuyez sur VCR pour agir sur le magnétoscope

YAMAHA DVRS150 - Fonctions relatives au téléviseur - 1

Commande du graveur de CD ou de l'enregistreur MD

Appuyez sur VCR pour agir sur le graveur de CD ou l'enregistreur MD.

YAMAHA DVRS150 - Commande du graveur de CD ou de l'enregistreur MD - 1

Fonctions relatives au magnétoscope

Rebobinage de la bande.

CH-/CH+

Sélection du canal vidéo.

3TV (POWER)

Le boîtier de télécommande est dans les conditions voulues pour agir sur le téléviseur.

Arrêt de la lecture vidéo.

Pause de la lecture vidéo.

Déplacement rapide vers la fin du disque.

Commande de la lecture vidéo.

8VCR

Le boîtier de télécommande est dans les conditions voulues pour agir sur le magnétoscope, le graveur de CD ou l'enregistreur MD.

Fonctions relatives à lgraveur de CD ou à l'enregistreur MD

Pause de la lecture du disque.

Accès au début de la plage actuelle.

Inversion.

Commande de la lecture du disque.

3TV (POWER)

Le boîtier de télécommande est dans les conditions voulues pour agir sur le téléviseur.

Touches numériques (1 à 9, 0, +10)

Pour taper une valeur de paramètre, un numéro de plage ou un temps écoulé.

Arrêt de la lecture du disque.

Accès au début de la plage suivante.

Déplacement rapide vers la fin du disque.

VCR

Le boîtier de télécommande est dans les conditions voulues pour agir sur le magnétoscope, le graveur de CD ou l'enregistreur MD.

Attribution de valeur à divers paramètres (menu de configuration)

Le menu de configuration vous donne le moyen d'attribuer diverses valeurs aux paramètres de fonctionnement de

CinemaStation. Dans la plupart des cas, les réglages par défaut de CinemaStation conviennent aux sources audiovisuelles.

Toutefois, en fonction des enceintes et de l'environnement d'écoute, il peut être nécessaire de modifier les valeurs de base.

Liste des paramètres du menu de configuration

Vous pouvez agir sur les paramètres suivants en procédant comme il est dit au paragraphe "Emploi du menu de configuration" (page 76).

Menu principal Menu secondeaire Valeur par défaut
Speaker Set (page 77) CENTER SML
FRONT SML
SUR. SML
BASS SWFR
F. Level Nm
LFE Level (page 78)SP LFE 0 dB
HP LFE0 dB
SP Distance (page 78)UNITModèles pour le Canada et les États-Unis: pied (ft)Autres modèles: mètres (m)
FRONT L10 ft3,0 m
FRONT R10 ft3,0 m
CENTER 10 ft3,0 m
SURR L10 ft3,0 m
SURR R10 ft3,0 m
SWFR10 ft3,0 m
D. Range (page 78)SP D.RMAX
HP D.R MAX
L/R Balance (page 78)-Center
Input Assign (page 78)-VIDEO
Input Mode (page 79) MODEAUTO
Display set (page 79)DIMMER0
Tuner Step (page 79)(Modèles pour l'Asie, la Chine et la Corée, et modèle standard)-AM9/FM50

Emploi du menu de configuration

Procédez de la manière décrite ci-dessous pour employer le menu de configuration afin de définir les valeurs des paramètres. Pour de plus amples détails concernant les options du menu et les paramètres, reportez-vous aux pages 77 à 79.

YAMAHA DVRS150 - Emploi du menu de configuration - 1

1 Appuyez sur AMP, puis appuyez sur SET MENU. 2 Appuyez sur ou sur pour sélectionner une option du menu principal. Sur l'afficheur de la face avant de CinemaStation, puis appuyez sur ou sur 3 Si l'option contient plusieurs menus secondaires, appuyez sur ou sur pour sélectionner une option secondaire, sur l'afficheur de la face avant de CinemaStation, puis appuyez sur Dans le cas contraire, ignorez cette opération. La valeur actuelle apparait sur l'afficheur de la face avant de CinemaStation. 4 Appuyez sur ou sur pour modifier cette valeur. 5 Pour quitter le menu, appuyez sur SET MENU ou sur l'une des touches de correction DSP.

Ce menu permet d'indiquer la présence ou l'absence d'enceinte centrale, et de définir la taille de cette enceinte.

Valeur par défaut: SML

LRG: Adoptez cette valeur si l'enceinte centrale est de grande taille. Toutes les fréquences de la voie centrale sont alors restituées par l'enceinte centrale.

SML: Adoptez cette valeur si l'enceinte centrale est de petite taille. Les signaux graves de la voie centrale sont restitués par l'enceinte définie par "BASS".

NON: Utilisez cette valeur si l'installation ne comporte pas d'enceinte centrale. Les signaux de la voie centrale sont alors répartis, au même niveau, entre les enceintes avant gauche et droite.

Ce menu permet de définir la taille des enceintes avant.

Valeur par défaut: SML

LRG: Adoptez cette valeur si les enceintes avant sont de grande taille. Toutes les fréquences des voies avant gauche et droite sont alors restituées par les enceintes avant gauche et droite.

SML: Adoptez cette valeur si les enceintes avant sont de petite taille. Les signaux graves des voies gauche et droite sont restitués par l'enceinte définie par "BASS".

Ce menu permet d'indiquer la présence ou l'absence d'enceintes d'ambiance, et de définir la taille de ces enceintes.

Valeur par défaut: SML

LRG: Adoptez cette valeur si l'installation comporte des enceintes d'ambiance gauche et droite de grande taille, ou si l'installation comporte des enceintes d'ambiance et des caissons de graves reliés par câble. Toutes les fréquences des voies gauche et droite d'ambiance sont alors restituées par les enceintes d'ambiance.

SML: Adoptez cette valeur si les enceintes d'ambiance gauche et droite sont de petite taille. Les signaux graves des voies gauche et droite d'ambiance sont restitués par l'enceinte définie par "BASS".

Non: Adoptez cette valeur si l'installation ne comporte aucune enceinte d'ambiance. Les signaux des voies d'ambiance sont alors répartis, au même niveau, entre les enceintes avant gauche et droite (page 59).

Cette option permet de préciser l'enceinte chargée de restituer les signaux et les effets graves (basses fréquences). LFE est l'abréviation de "Low Frequency Effect" ; cette partie du spectre comprend les fréquences égales ou inférieures à 90Hz qui sont présentes lors de la restitution des signaux Dolby Digital ou DTS.

Valeur par défaut: SWFR

SWFR: Adoptez cette valeur si l'installation comporte un caisson de graves. Les signaux graves et LFE des autres voies sont émis par le caisson de graves, selon les valeurs retenues pour "CENTER", "FRONT" et "SUR".

FRONT: Adoptez cette valeur si l'installation ne comporte pas de caisson de graves. Les signaux graves et LFE des autres voies sont émis par les enceintes avant gauche et droite, selon les valeurs retenues pour "CENTER", "FRONT" et "SUR".

BOTH: Adoptez cette valeur pour mélanger les signaux graves et les signaux LFE lorsque vous utilisez des valeurs pour le caisson de graves indépendantes de celles des enceintes avant. Toutes les fréquences des voies avant gauche et droite sont restituées par les enceintes avant gauche et droite et par le caisson de graves. Les signaux peuvent être émis par le caisson de graves lors de la reproduction de signaux à 2 voies ou Dolby Surround.

Ce menu permet de préciser le niveau de sortie des enceintes avant. Si le niveau de sortie des enceintes avant est très élevé et hors de proportion avec celui des autres enceintes, vous pouvez abaisser ce niveau et procéder à un équilibrage.

Valeurs possibles: NRM (normal), -10 db valeur par défaut: nrm

Nrm: En principe, c'est cette valeur qui est adoptée. -10 dB: Adoptez cette valeur si le niveau de sortie de l'enceinte centrale ou des enceintes d'ambiance est hors de proportion avec celui des enceintes avant. Le niveau de sortie des enceintes avant diminue de 10 dB (environ 1/3).

  • Même si “FRONT” a pour valeur “SML” et si la valeur de “BASS” est “FRONT”, les fréquences graves représentées dans les voies avant gauche et droite sont restituées par les enceintes avant.
  • Si vous sélectionnez une correction DSP alors que la valeur de "SUR." est "NON", CinemaStation adopte automatiquement le mode Virtual CINEMA DSP (page 59).
  • Ces réglages ne sont pas pris en compte lorsque vous branchez le casque.

Remarque

Si la fréquence d'échantillonnage est supérieure à 48 kHz, certains réglages peuvent ne pas être pris en compte dans la restitution sonore.

Réglage du niveau de sortie des signaux LFE (LFE level)

Vous pouvez régler le niveau de sortie de la voie LFE tandis que vous écoutez un signal Dolby Digital ou DTS. Réglez le niveau LFE en fonction des caractéristiques du caisson de graves et de celles du casque.

Menu secondaire: SP LFE, HP LFE

Plage de réglage: -20 à 0 dB

Valeur par défaut: 0 dB

Réglage du retard de chaque enceinte (SP distance)

Utilise ce menu pour préciser manuellement la distance à chaque enceinte et le retard qui doit être appliqué à la voie correspondante. Dans l'idéal, chaque enceinte devrait être à la même distance de la position d'écoute. Toutefois, cette situation est rarement possible dans les habitations. En conséquence, un retard doit être appliqué aux sons émis par certaines enceintes de telle manière que tous les sons arrivent en même temps à la position d'écoute.

Modèles pour le Canada et les États-Unis: pied (ft)

Autres modèles: mètre (m)

  • Choisissez les mètres pour taper les distances en mètre.
  • Choisissez les pieds pour taper les distances en pied.

Réglage de la dynamique pendant la lecture d'un signal dolby digital (d. range)

Vous pouvez choisir la dynamique (écart entre les sons les plus puissants et les sons les plus faibles) d'un signal Dolby Digital parmi 3 valeurs.

Valeur par défaut: MAX

MAX: La dynamique maximale est employée lors de la lecture.

STD: Valeur conseillée par les éditeurs de musique pour une écoute privée.

MIN: Dynamique convenant bien à l'écoute tardive car ne fatiguant pas l'oreille.

Remarque

En fonction de la source Dolby Digital, la valeur "MIN" peut donner un résultat inacceptable, voir inaudible. En ce cas, employez la valeur "MAX" ou la valeur "STD".

Réglage de l'équilibre entre enceintes avant (L/R Balance)

Sachez que vous avez la possibilité de régler, comme vous le désirez, l’équilibre entre les enceintes avant gauche et droite. Ce réglage s’applique au casque.

Valeur par défaut: Enceinte centrale

Appuyez sur pour diminuer la puissance émise par l'enceinte avant gauche ; appuyez sur pour diminuer la puissance émise par l'enceinte avant droite. Vous ne pouvez pas couper lessons émis par ces enceintes.

Modification de l'attribution de la prise d'entrée optique (input assign)

La prise OPTICAL IN de CinemaStation peut être attribuée à “VIDEO” ou à “VCR”. Avec la valeur “VIDEO”, appuyez sur VIDEO pour agir sur l'appareil relié à la prise OPTICAL IN ; le nom de la source apparait sous la forme de “VIDEO”. Avec la valeur “VCR”, appuyez sur VCR pour agir sur l'appareil relié à la prise OPTICAL IN ; le nom de la source apparait sous la forme de “VCR”.

Valeurs possibles: VIDEO, VCR

Valeur par défaut: VIDEO

Réglage du mode d'entrée à la mise en service (input mode)

Vous pouvez choisir le mode d'entrée (page 70) adopté à la mise en service, lorsque des appareils de lecture sont reliés aux prises analogiques et aux prises numériques.

Valeur par défaut: AUTO

AUTO: Lorsque CinemaStation est mis en service, le mode d'entrée (page 70) "AUTO" est automatiquement adopté.

LAST: Le dernier mode d'entrée est adopté

Luminosité

Vous pouvez régler la luminosité de l'afficheur de la face avant de CinemaStation.

Plage de réglage: -4 à 0

Valeur par défaut: 0

Appuyez sur pour augmenter la luminosité et sur pour la diminuer.

Réglage de l'increment de fréquence (tuner step)

(Modèles pour l'Asie, la Chine et la Corée, et modèle standard)

L'écart de fréquence entre deux stations dépend de la région. Réglez l'écart de fréquence en fonction de l'endroit où vous habitez.

Valeurs possibles: AM9/FM50, AM10/FM100

Valeur par défaut: AM9/FM50

Remarques

  • N'oubliez pas de mettre CinemaStation en veille après tout changement d'increment de fréquence. La nouvelle valeur ne devient effective qu'après la remise en service de CinemaStation. L'increment de fréquence est AM10/FM100 en Amérique du Nord, Amérique centrale et Amérique du Sud; elle est de AM9/ FM50 dans les autres parties du globe.

Guide de dépannage

En cas d'anomalie de fonctionnement de CinemaStation, vérifiez les points suivants. Si l'anomalie constatée n'est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez CinemaStation hors service, débranchez la fiche du cordon d'alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente YAMAHA.

Généralités

Anomalies Causes possibles Solution
L'alimentation se coupe immédiatement après s'être établieLe cable d'ensemble n'est pas convenablement relié.Assurez-vous que le cable d'ensemble est convenablement relié. (page 10)
Le cordon d'alimentation n'est pas convenablement relié.Assurez-vous que la fiche du cordon d'alimentation est complètement introduite dans la prise secteur. (page 17)
Les cables d'enceinte sont en court-circuit.Assurez-vous que tous les cables d'enceintes sont raccordés convenablement. (page 10)
CinemaStation a reçu une secousse électrique due à un éclair ou à une décharge d'électricité statique.Placez CinemaStation en veille puis débranchez la fiche du cordon d'alimentation. Attendez 30 secondes puis rebranchez la fiche du cordon d'alimentation et mettes CinemaStation en service.
Les enceintes n'émettentaucun sonLe niveau de sortie est régle trop bas.Réglez le niveau de sortie. (page 20)
Le silencieux est en service.Coupez le silencieux. (page 20)
La source ou le réglage d'entrée sont incorrects.Sélectionnez la source ou le réglage d'entrée corrects. (pages 19 et 70)
Les cables ne sont pas convenablement reliés.Assurez-vous que tous les cables sont convenablement reliés. (page 9)
Le disque déposé dans CinemaStation n'est pas compatible.Utilisez un disque pris en compte par CinemaStation. (page 32)
Voues écoutez une source DTS alors que "PCM Only" a été sélectionné comme valeur de "Digital output" sur le menu affché sur l'écran.Sélectionnez "All" pour "Digital output" grâce au menu affché sur l'écran. (page 30)
Le télévisér ne donneaucun imageLes cables ne sont pas convenablement reliés.Assurez-vous que tous les cables sont convenablement reliés. (page 12)
Les sons se coup subtimentLa minuterie de mise hors service a agi (page 28).Mettez CinemaStation en service et reprenez la lecture.
Les sons sont très faiblesd'un côtéLes cables ne sont pas convenablement reliés.Assurez-vous que tous les cables sont convenablement reliés. (page 9)
Seules les enceintes avant émettent des sonsVous écoutez une source stéréophonique sans effets sonores.Appuyez sur STERO pour utiliser les effets sonores. (page 63)
Vous écoutez une source audio(Dolby Digital ou DTS) qui ne contient aucun signal d'effet.Sélectionnez une autre correction DSP. (page 26)
L'enceinte centrale n'émetaucun sonLe niveau de sortie de l'enceinte centrale est régé au minimum.Augmentez le niveau de sortie de l'enceinte centrale. (page 65)
Vous écoutez une source audio Dolby Digital ou DTS.Dolby Digital et DTS ne contiennent pas de signaux pour la voie centrale.
Une correction DSP (autre que 5ch Stereo) du groupe Music a été sélectionnée.Sélectionnez une autre correction DSP. (page 26)
Dans le menu de configuration, “CENTER” a pour valeur “NON”.Modifiez les réglages grâce au menu de configuration. (page 77)
Les enceintes d'ambiancen'émettentaucun sonLe niveau de sortie des enceintésd'ambiance est régé au minimum.Augmentez le niveau de sortie des enceintés d'ambiance. (page 65)
Vous écoutez une sourcemonophonique avec la correctionDSP Theater (page 26).Sélectionnez une autre correction DSP. (page 26)
Le caisson de gravesn'émet aucun sonLe niveau de sortie du caisson degraves est régé au minimum.Augmentez le niveau de sortie du caisson degraves. (page 65)
Vous écoutez une sourceaudio qui necontient aucunsignal grave tel que LFE.Le caisson de graves n'émet aucunson hors de sa plage de fonctionnement.
Le caisson de graves émet des sons bizarresLe caisson de graves n'est pasconvenablement installé.Placez le caisson de graves dans la position qui convient. Pour de plus ampledétails, reportez-vous au mode d'emploiqui accompagne le caisson de graves.
Le cable du caisson de graves n'estpas convenablement relié.Assurez-vous que le cable du caisson degraves est convenablement relié. (page 10)
Les enceintes reproduisent pasconvenablement les fréquences gravesLe réglage des enceintés estincorrect.Effectuez le réglage correct des enceintes. (page 77)
Le niveau de sortien'augmente pas, ouencore les sons sontdéformésL'alimentation de l'apparil relié àune prise de sortie de CinemaStationest coupée.Alimentez l'apparil relié à une prise dorsalieutie de CinemaStation.
Les sons enregistrés reflèvent pas les réglagesdes effets sonores.Les effets sonores ne sont pasenregistrables.
La source reproductive àl'aide de CinemaStation(DVD, CD, radio AM ou FM,etc.) n'est pas enregistréesur l'appareil extérieurVous tentez peut-être d'effectuer unenregistrement numérique d'une émission de radio AM ou FM.Réalisez un enregistrement analogique.(pages 17 et 55)
Vous tentez peut-être d'effectuer unenregistrement d'une source DTS.En fonction de l'apparil d'enregistrement, il n'est pas possible d'enregistrierconvenablement la source DTS. Pour deplus amples détails sur cette question,reportez-vous au mode d'emploi quiaccompagne l'apparil d'enregistrement.
Il n'est pas possibled'enregistrer sur unappareil extérieur lessignaux de l'appareilaudiovisuel (enregistrermd, etc.) relié àCinemaStationVous tentez d'effectuer unenregistrement numérique d'une source analogue, ou unenregistrement analogique d'une source numérique.Utilisez les sources convenables.
CinemaStation nonfonctionne pasconvenablementCinemaStation a reçu une scousseelectrique due à un éclair ou à une décharge d'électricité statique, ou bien il a été soumis à une chute de tension.Placez CinemaStation en veille puisdébranche la fiche du cordond'alimentation. Attendez 30 secondes puisrebranche la fiche du cordon d'alimentationet mettes CinemaStation en service.
Anomalies Causes possibles Solution
Un apparéil numérique ou haute fréquence produit des bruitsCinemaStation est trop près de cet apparéil numérique ou haute fréquence.
Les réglages du menu de configuration ont été effacésL'alimentation de CinemaStation a été coupée pendant plus d'une semaine.
Le niveau de sortie n'augmente pas, ou encore les sons sont déformésL'alimentation de l' apparéil relié à une prise de sortie de CinemaStation est coupée.
Lessons enregistrés ne reflètent pas les réglages des effets sonoresLes effets sonores ne sont pas enregistrables.
Lessons que produit CinemaStation ne peuvent pas être enregistrés sur l' apparéil extérieurVous tentez d'effectuer un enregistrement analogique d'une source numérique, ou un enregistrement numérique d'une source analogue.
L' apparéil d'enregistrement est relié à CinemaStation par une liaison analogue.
Lessons provenant de l' apparéil audiovisuel relié à CinemaStation ne peuvent pas être enregistré sur un apparéil extérieurL' apparéil audiovisuel ou l' apparéil d'enregistrement sont reliés au CinemaStation par une liaison numérique.
CinemaStation ne fonctionne pas convenablementCinemaStation a reçu une scousse électrique due à un éclair ou à une décharge d'électricité statique, ou bien il a été soumis à une chute de tension.
Un apparéil numérique ou haute fréquence produit des bruitsCinemaStation est trop près de cet apparéil numérique ou haute fréquence.
Les réglages du menu de configuration ont été effacésL'alimentation de CinemaStation a été coupée pendant plus d'une semaine.

Boîtier de télécommande

Anomalies Causes possibles Solution
Le boîtier de télécommande n'agit pas sur CinemaStationVous utilisez le boîtier de télécommande hors de portée de fonctionnement.
Le capteur de télécommande de CinemaStation est exposé à la lumière du soleil ou d'un éclairage (lampe fluorescente à convertisseur).
Le mode de sélection du boîtier de télécommande est incorrect.
Les piles sont épuisées. Remplacez lespilees par les piles neuves. (page 18)
Le boîtier de télécommande n'agit pas sur l'appareil audiovisuelVous essayez d'agir sur un apparéil de l'ensemble.
Le code de commande est incorrect. Enregistrez le code de commande convenable. (page 72) Selon le modele et l'année de fabrication, le boîtier de télécommande de CinemaStation peut être dans l'incapacité totale ou partielle d'agir sur l' apparéil. Dans un tel cas, vous nevez utiliser le boîtier de télécommande fourni avec l' apparéil en question.

Lecture d'un disque

Anomalies Causes possibles Solution
Certaines touches n'agissant pasCertaines disques ne prennt pas en compte les fonctions de CinemaStation.
La lecture ne commence pas, ou ne;cesse pas, immédiatement quand vous appuyez sur la touche >Le disque n'est pas convenablement déposé dans le tiroir.Placez le disque comme il convient.
Le disque est sale. Essuyez le disque.
Le disque déposé dans CinemaStation n'est pas compatible.Utilisez un disque pris en compte par CinemaStation. (page 32)
Si vous déplacez CinemaStation d'un endroit frais vers un endroit chaud, la condensation peut se former sur l'optique de lecture.Attendez une ou deux heures puis tentez une nouvelle fois la lecture.
Il n'est pas possible de désirir la langue des dialogues ni celle des sous-titresUne seule langue est gravée sur le disque.Assurez-vous que plusieurs langues sont gravées sur le disque.
Les sous-titres n'apparaissent pasLa valeur du paramètre de sous-titrage est "None".Sélectionnez la langue des sous-titres. (page 40)
Le disque ne contient aucun sous-titrage.Assurez-vous que le disque contient un sous-titrage.
Pendant la répétition de l'intervalle A-B, les sous-titres n'apparaissent pas ailleurs que dans l'intervalle.Supprimez la répétition de l'intervalle A-B. (page 38)
La sélection de l'angle de prise de vues n'est pas possibleUne scule prise de vues est gravée sur le disque.Assurez-vous que plusieurs prises de vues sont gravées sur le disque.
Un DVD Video ne peut pas être copié sur cassetteLe DVD est protégé contre la copie. La plupart des DVD vendus dans le commerce sont protégés. Vous ne pouvez pas copier un DVD protégé.
L'image est médiocre Dans certains cas, lors du déplacement rapide du capteur dans un sens ou dans l'autre, l'image est médiocre; cela n'est pas anormal.
Aucune image sur le télévisuer, ou encore une image de taille inhabituelleLe réglage d'image grâce au menu de configuration n'est pas convenable.Modifiez le réglage d'image grâce au menu de configuration. (page 29)
Le balayage progressif est en service alors que le télévisuer ne le prend pas en compte.Arrêtez le balayage progressif. (page 46)
Des images se chevauchent sur le télévisuerLe contentu du disque ne convient pas au balayage progressif en raison de la méthode de montage et d'autres conditions.Arrêtez le balayage progressif. (page 46)
Aucune information n'est affichéeSur le menu de configuration, la valeur de la fenêtre d'informationss est "Off".Sur le menu de configuration, donnez la valeur "On" à la fenêtre d'informations. (page 29)
Le disque est éjecté sans lectureLe disque déposé dans CinemaStation n'est pasCompatible.Utilisez un disque pris en compte par CinemaStation. (page 32)
Le message "No Disc" apparait sur l'afficheur de la face avant de CinemaStation bien qu'un disque ait été introduitLe disque n'est pas convenablement déposé dans le tiroir.Placez le disque comme il convient.

Réception de la radio

FM/AM

Anomalies Causes possibles Solution
L'accord par rappel d'une préselection (page 49) ne fonctionne pasLe contenu de la mémoire des préseLECTIONs est effacé.Reprenez la mise en mémoire des préselections. (page 51)
Anomalies Causes possibles Solution
Trop de bruit lors de l'écoute d'une station stéréophoniqueL'antenne FM n'est pas convenablement reliée.
La station est trop éloignée, ou bien la réception des ondes est médiocre dans la région où vous habitez.
Mème avec une antenné extérieure, la réception est médiocre (sons déformés)Vous étés en présence de trajets multiples ou de brouillages radio.
L'accord automatique (page 48) ne fonctionne pasLa station est trop éloignée, ou bien la réception des ondes est médiocre dans la région où vous habitez.
Anomalies Causes possibles Solution
L'accord automatique (page 48) ne fonctionne pasL'antenne cadre AM n'est pas convenablement reliée.Assurez-vous que l'antenne cadre AM est convenablement reliée. (page 13)
La station est trop éloignée, ou bien la réception des ondes est médiocre dans la région où vous habitez.Essayez l'accord manuel pour obtenir un signal de touteonne valeur qualité (page 48).
Trop de bruits sont produitsCes bruits peuvent être causés par de l'électricité atmosphérique, un orage, un éclairage fluorescent, un moteur ou un apparilélectrique à thermostat.Utilisez une antenne extérieure ou améliorer la qualité de la masse. Sachez qu'il est difficile de supprimer ces bruits.
Si les bruits sont particulièrement puissants le soir, CinemaStation est trop près d'un téléviseur.Éloignez CinemaStation du téléviseur.

Informations sur les disques

Le tableau qui suit mentionne les disques pris en compte par CinemaStation.

Disques video

Type de disque Logos des disques
DVD VideoDVD VIDEO
SVCD (Super Video CD)COMPACT DISC DIGITAL VIDEO
Video CDCOMPACT DISC DIGITAL VIDEO
COMPACT DISC DIGITAL AUDIO Recordable Digital Audio ReWritable
Video CD réalisés par copie d'un film MPEG sur CD-R ou CD-RW

Affichage des images fixes JPEG

CinemaStation peut afficher les images fixes JPEG que portent CD-R et CD-RW.

Codes régionaux des DVD

Un code régional (numéro d'identification de la zone commerciale) est attribué aux lecteurs de DVD et aux DVD Video. CinemaStation prend en compte les disques portant les codes régionaux indiqués dans le tableau de droite. Pour de plus amples détails, consultez le livre qui accompagne le disque.

Zone commercialeCode régional de CinemaStationDisques compatibles
États-Unis Canada11 ALL
Europe Royaume-Uni22 ALL
Australie44 ALL
Corée Autres régions Asie33 ALL

Disques de musique

Type de disque Logosdes disques
CD de musique (Compact disc digital audio)COMPACT DISC DIGITAL AUDIO
COMPACT DISC DIGITAL AUDIO RecordableCOMPACT DISC DIGITAL AUDIO ReWritable
CD de musique réalisé par copie de fichiers (y compris MP3) sur un CD-R ou CD-RW

Les logos sont imprimés sur les disques et sur leur pochette.

Remarques

  • Les disques suivants ne sont pas compatibles avec CinemaStation. CD-ROM, DVD-ROM, DVD-RAM, CDV. (Cet appareil peut lire certains DVD-R (format vidéo uniquement), DVD-RW (format vidéo uniquement), DVD+R ou DVD+RW.)
  • CinemaStation ne peut pas lire les CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R et DVD+RW qui n'ont pas été finalisés. La finalisation est une opération assurant la compatibilité avec l'appareil de lecture. N'utilisez que des disques provenant d'un fabricant réputé. La lecture de certains disques est impossible en raison des conditions d'enregistrement ou des caractéristiques des disques.
  • N'utilisez aucun disque de forme ou de taille inhabituelles.

YAMAHA DVRS150 - Remarques - 1

  • Certains DVD Video et Video CD peuvent produire des résultats différents de ceux envisagés dans ce mode d'emploi. Cela tient au fabricant du disque et ne traduit pas une anomalie de cet appareil. Pour de plus amples détails, consultez le livre qui accompagne le disque.
  • Cet appareil peut lire les disques portant un des logos mentionnés à la page 86. (N'introduisez pas un autre type de disque dans l'appareil car cela pourrait l'endommager.)
  • La lecture de certains disques est impossible parce que leurs conditions d'enregistrement sont prévues pour un ordinateur. Une anomalie peut se produire en raison des caractéristiques du disque, de son matériel, des rayures qu'il porte, de ses déformations.

Manipulation des disques

  • Ne touchez pas la surface des disques. Tenez le disque par le bord et le centre.
  • Ne conservez pas le disque dans le tiroir lorsque la lecture est terminée.
  • N'écrivez rien sur le disque, quel que soit l'instrument utilisé.
  • Ne collez rien sur le disque (étiquette, ruban), ne le mettez pas en contact avec de la colle.
  • Ne protégez pas le disque d'une enveloppe pour éviter les rayures. N'utilisez pas de disque dont la surface a été imprimée à l'aide d'une imprimante d'étiquette disponible dans le commerce.
  • Ne conservez pas les disques dans la lumière du soleil, dans un endroit chaud, humide ou poussièreux.

YAMAHA DVRS150 - Manipulation des disques - 1

Si le disque est sale, essuyez-le avec un chiffon sec, en partant du centre et en déplaçant le chiffon vers le bord. N'utilisez aucun agent de nettoyage, ni aucun diluant. - Pour éviter toute anomalie, n'utilisez aucun dispositif de nettoyage d'optique.

Precaution

YAMAHA DVRS150 - Manipulation des disques - 2

YAMAHA DVRS150 - Manipulation des disques - 3

Dolby digital

Dolby Digital est un système numérique de correction d'ambiance acoustique qui produit des voies totalement indépendantes. Avec 3 voies avant (gauche, centre et droite) et 2 voies arrière stéréophoniques, Dolby Digital est un système à 5 voies audio. Une voie supplémentaire, sur laquelle ne circulent que les effets BASSE fréquence (LFE), dénommée voie 0.1, compte l'ensemble à 5.1 voies (la voie LFE est comptée pour 0.1). En utilisant 2 voies stéréophoniques pour les enceintes arrière, il est permis d'obtenir des effets sonores plus rigoureux que ceux de Dolby Surround, en particulier lorsque la source se déplace.

Dolby pro logic

Système d'ambiance utilisant 4 voies enregistrées en 2 voies puis traitées par un algorithme pour donner 4 voies indépendantes destinées à la lecture.

Dolby pro logic II

Dolby Pro Logic II est une technique améliorée pour décoder un grand nombre d'enregistrements Dolby Surround. Cette nouvelle technique autorise la restitution de 5 voies indépendantes, 2 voies avant gauche et droite, une voie avant centrale et 2 voies d'ambiance gauche et droite (la version initiale de Pro Logic ne comportait qu'une seule voie arrière). De plus, outre le mode Movie, cette version propose les modes Music et Game pour les sources à 2 voies.

DTS (digital theater systems)

Système à 5.1 voies de création d'ambiance sonore adopté par de nombreuses salles de cinéma. Il produit de réels effets sonores en faisant appel à une grande masse de données audio.

PCM linéaire (LPCM)

Signal au format numérique obtenu sans compression. La gravure de CD utilise 16 bits et la fréquence de 44,1kHz; celle des DVD varie de 16 bits et 48kHz à 24 bits et 192 kHz, ce qui permet d'obtenir une meilleure qualité sonore. Ce signal existe également en version P. PCM (Packed PCM), version compressée mais sans perte de données.

Matrix 6.1

CinemaStation possède un décodeur Matrix 6.1 pour les gravures multivoies Dolby Digital et DTS ; ce décodeur permet la reproduction en 6.1 voies d'un signal à 5.1 voies auquel est ajoutée la voie arrière d'ambiance. (La voie arrière d'ambiance est créée à partir des voies gauche et droite et restituée par une enceinte arrière virtuelle.) Grâce à cette voie complémentaire, vous pouvez bénéficier de sonorités plus dynamiques et plus réaliste, tout spécifiquement dans les scènes qui font intervenir des effets "aériens".

Corrections de champ sonore

Étant donné que Dolby Surround et DPS ont été conçus, à l'origine, pour les salles de cinéma, leurs effets sont mieux perçus dans une salle comptant de nombreuses enceintes et qui a été construite pour favoriser les effets sonores. Chez soi, la taille de la pièce, les matériaux des murs, le nombre d'enceintes... diffèrent très largement et il est logique qu'il en soit de même au niveau des sons. Prenant appui sur une très large série de mesures, YAMAHA CINEMA DSP fait appel à une technique originale YAMAHA de création de champ sonore pour combiner Dolby Pro Logic, Dolby Digital et DPS afin de permettre que l'auditoire bénéficiaire d'une expérience sonore voisine de ce qu'il désire au cinéma.

L'algorithme "SILENT CINEMA" a été créé par YAMAHA pour apporter une restitution naturelle et réaliste des effets DSP lors de l'écoute au casque. Les valeurs des paramètres ont été calculées précisément pour que chaque correction sonore soit restituée par le casque comme elle l'est par les enceintes.

YAMAHA a développé un algorithme, Virtual CINEMA DSP, qui autorise les effets sonores DSP même si l'installation ne compte aucune enceinte arrière, car il fait appel à ce moment-là des enceintes arrière virtuelles. Virtual CINEMA DSP peut être utilisé avec un système limité ne comptant que 2 enceintes avant et pas d'enceinte centrale.

Train binaire

Signal compressé et transformé au format numérique. En fonction du décodeur, il peut être traité comme signal audio à 5.1 voies.

Voie

Une voie est une fraction d'un signal audio définie par la gamme et d'autres caractéristiques.

Exemple 5.1 voies

  • Enceintes avant, gauche (1 voie), droite (1 voie)
  • Enceinte centrale (1 voie)
  • Enceintes d'ambiance, gauche (1 voie), droite (1 voie) Caisson de graves (1 voie x 0,1 ^* = 0,1 voie)
  • Le caisson ne restitue qu'une toute petite partie de la gamme (les fréquences très graves) et apporte un effet complémentaire.

Dynamique

Différence entre les sons les plus faibles qui peuvent être discernés au-dessus du bruit et les sons les plus puissants reproduits sans distorsion.

0.1 Voie LFE (low frequency effect)

Cette voie produit les signaux très graves. La plage des fréquences couvertes s'étend de 20Hz à 120Hz. Dans les systèmes Dolby Digital et DTS à 5.1 voies ou 6.1 voies, on compte cette voie pour 0.1 parce qu'elle ne fait que renforcer les fréquences graves alors que les autres 5 ou 6 voies couvrent tout le spectre.

Fréquence d'échantillonnage et taux binaire de quantification

Lors de la conversion d'un signal analogique en signal numérique, le nombre d'échantillonnages par seconde est appelé fréquence d'échantillonnage, et la finesse avec laquelle l'amplitude du signal est convertie sous forme numérique est le taux binaire de quantification. Le spectre reproductible est déterminé par la fréquence d'échantillonnage, tandis que la dynamique, qui représente la différence entre les sons les plus forts et les sons les plus faibles, dépend du taux binaire de quantification. En principe, plus la fréquence d'échantillonnage est élevée plus le spectre est large, et plus le taux binaire de quantification est élevé, plus le niveau sonore peut être clairement traduit.

Plage (CD, video CD)

Un CD et un Video CD peuvent être divisés en plages. À chaque division est attribué un numéro de plage.

YPAO (YAMAHA parametric room acoustic optimizer)

YPAO est une technique YAMAHA originale qui assure automatiquement les réglages des enceintes tels que l'équilibre (niveau de sortie de chaque enceinte), le retard de chaque voie et la fréquence de recoupement du caisson de graves. YPAO utilise un microphone d'optimisation pour recueillir et analyser les sons émis par les enceintes dans l'environnement d'écoute.

Composantes vidéo

Dans le cas d'un système utilisant les composantes vidéo, le signal vidéo est séparé en signal de luminance Y et signaux de chrominance. Les couleurs peuvent être reproduites plus fidèlement car chaque signal est indépendant. Le signal de composante est également appelé "signal de différence de couleur" du fait que le signal de luminance est soustrait au signal de chrominance.

Décodeur

Un appareil capable de convertir les données que portent un DVD ou d'autres supports afin de restituer le signal audio ou vidéo d'origine.

Données de film et données de vidéo

En général, un DVD peut être classé dans l'une des 2 catégories ci-dessous.

  • Données de film

Le signal vidéo est enregistré à raison de 24 images/seconde. (Le film ayant servi à la prise de vues possède aussi 24 images/seconde.) Récemment, du vidéo à 30 images/seconde a été introduite sur le marché.

Données video

Le signal vidéo est enregistré à raison de 30 images/seconde.

CinemaStation reconnaît automatiquement si le signal enregistré sur un DVD provient d'un film ou d'une série et sélectionne la meilleure méthode pour le convertir en signal à balayage progressif.

Sortie à balayage entrelacé ou à balayage progressif

Jusqu'à présent, le signal vidéo standard a été le signal NTSC à 525i (i, pour entrelacé (interlaced en anglais)) lignes à balayage entrelacé. Le signal 525p (p, pour progressif) présente lui un nombre de lignes double.

NTSC est le standard de vidéo (525 lignes, 30 images par seconde) employé en Amérique du Nord, en Amérique centrale, dans certains pays d'Amérique du Sud et d'Asie, par exemple au Japon.

PAL est un standard vidéo (625 lignes, 25 images par seconde) développé en Allemagne et utilisé dans certains pays d'Europe, plusieurs pays d'Amérique du Sud, certains pays du Moyen-Orient, d'Afrique, en Australie, en Nouvelle-Zélande et dans plusieurs îles du Pacifique.

Pan & scan et letterbox

En principe, le DVD Video est conçu pour donner des images destinées à un téléviseur grand écran (format 16/9). Cela peut signifier que vous pouvez regarder sur grand écran la plupart des gravures dans le format prévu. Ce format ne convient pas aux téléviseurs 4/3. Deux formats dérivés, Pan&Scan et Letterbox, ont été imaginés pour pallier la difficulté.

  • Pan & Scan tronque l'image à gauche et à droite de manière à remplir l'écran.
  • Letterbox ajoute une bande noire en haut et en bas de l'image pour revenir au format 16/9.

Les signaux du système S-vidéo comprennent un signal de luminance Y et un signal de chrominance C transmis sur un câble spécial S-vidéo et non pas, comme c'est le cas habituellement, un signal composite transmis par un câble à fiche. L'utilisation de la prise SVIDEO réduit les pertes de transmission du signal vidéo et permet d'obtenir des images de meilleure qualité.

Un DVD Video est divisé en titres qui sont eux-mêmes divisés en chapitres. À chaque division est attribué un numéro de titre ou un numéro de chapitre.

Droits d'auteur et logos

Cet appareil fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des œuvres protégées par des droits d'auteur, qui sont elles-mêmes couvertes aux États-Unis par des brevets et d'autres formes de propriété intellectuelle. L'utilisation de ces principes technologiques visant à la protection des droits d'auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation, et doit être limitée à des fins domestiques, ou similaires, sauf accord préalable de Macrovision Corporation. La rétro-ingénierie ou le désassemblage sont proscrits.

"Silent CinEMA" est une marque de commerce déposée par YAMAHA CORPORATION.

YAMAHA DVRS150 - Droits d'auteur et logos - 1

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.

YAMAHA DVRS150 - Droits d'auteur et logos - 2

"DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques déposées par Digital Theater Systems, Inc.

Technique de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson Multimédia.

Section AUDIO

Puissance minimum efficace de sortie (1kHz, DHT 0,9%,6) 45 W

Puissance minimum efficace de sortie (Modèles pour le Canada ou les États-Unis) (20Hz à 20kHz, DHT 0,9%, 6) 45 W

Puissance maximale -EIAJ- (Modèles pour l'Asie, la Chine et la Corée, et modèle standard) (1kHz, DHT 10%, 6) 55W

Distorsion harmonique totale (FRONT L/R) Inférieure à 0,05%

Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A) 90 dB Sensibilité d'entrée VIDEO, VCR 200 mV/47 kΩ

Niveau de sortie (pour 200 mV à l'entrée) REC OUT. 200 mV/1,2 kΩ Sortie pour le casque 200 mV/100 Ω

Niveau du signal vidéo Vidéo 1 Vcc/75 Ω S-video (Y/C) 1 Vcc/0,286 Vcc/75 Ω Composantes (Y/PB, PR) 1 Vcc/0,7 Vcc/75 Ω Rapport signal/bruit 50 dB

Section syntoniseur

  • Gamme FM Modèle pour le Canada et les États-Unis...... 87,5 à 107,9 MHz Autres modèles...... 87,5 à 108,0 MHz
  • Gamme AM Modèle pour le Canada et les États-Unis. 530 à 1710 kHz Modèle pour l'Australie, la Corée et l'Europe, y compris le Royaume-Uni. 531 à 1611 kHz

Modèle pour l'Asie et modèle standard 530/531 à 1710/1611 kHz

Généralités

Alimentation Modèle pour le Canada et les États-Unis. 120 V, 60 Hz Modèle pour l'Australie 240 V, 50 Hz Modèle pour l'Europe, y compris le Royaume-Uni 230 V, 50 Hz Modèle pour la Corée 220V, 60 Hz Modèle pour l'Asie 220-240 V, 50 Hz Modèle standard. 110-120 V, 50 Hz Consommation 85 W Consommation en veille Modèle pour l'Asie et modèle standard. 0,5W Autres modèles. 0,4 W - Capteur à laser Type............ Laser à semi-conducteur GaAlAs Longueur d'onde. 650 nm (DVD), 790 nm (VCD/CD) Puissance de sortie. 1,45 mW (DVD), 1,31 mW (VCD/CD) - Dimensions (W x H x D). 360 x 75 x 360 mm Poids 6,4 kg Gamme de température de fonctionnement. +5°C à +35°C - Gamme d'humidité de fonctionnement 5 à 90% (sans condensation)

Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : DVRS150

Catégorie : Ampli home-cinéma